Gardena CF 5000 S, CF 8000 S, 7889, 7890 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GB
S
DK NL
FI
E
P
UVC-Mehrkammerfilter-Set
GB Operating Instructions
UV multi-chamber filter set
F Mode d’emploi
Kit de filtration UVC multi-compartiments
NL Gebruiksaanwijzing
UVC-meerkamerfilter-Set
S Driftsanvisningarna
UV multi-kammar filterset
DK Driftsvejledning
UV multi-kammer filtersæt
I Istruzioni per l’uso
Set filtro UVC multi-camera
E Instrucciones de empleo
Kit de filtrado UVC multi-compartimentos
P Manual de instruções
Conjunto filtro UVC multi-compartimentos
CF 5000 S Art. 7889 CF 8000 S Art. 7890
Page 2
11
GB
GARDENA UV Multi-Chamber Filter Set CF 5000 S / CF 8000 S
Translation of the original German operating instructions.
Please read the operating instructions carefully and observe the notes given. Use the operating instructions to familiarise yourself with the correct usage of the UV Multi-Chamber Filter Set, and the notes on safety.
v Keep these operating instructions in a safe place.
Contents: 1. Range of use for your GARDENA
UV Multi-Chamber Filter Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Putting out of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Range of use for your GARDENA UV Multi-Chamber Filter Set
The GARDENA UV Multi-Chamber Filter Set is intended for private use in domestic gardens and allotments and should only be used out of doors for cleaning garden ponds with and without fish.
CF 5000 S: CF 8000 S:
for ponds with a volume of for ponds with a volume of up to 5000 l without fish / up to 8000 l without fish / 2500 l with fish / 4000 l with fish / 1250 l with koi 2000 l with koi
The GARDENA UV Multi-Chamber Filter Set cleans the pond water biologically and mechanically and reduces the growth of algae. Algae is bound together and pathogens (particularly in fish ponds) are destroyed.
The GARDENA UV Multi-Chamber Filter Set is not suitable for industrial use or in combination with chemicals, food, easily combustible and explosive substances.
Please note:
Purpose:
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions should not use this UV Multi-Chamber Filter Set.
v Comply with the safety instructions on the UV unit.
2. Safety Instructions
WARNING! v Read the operating
instructions before
using the equipment for the first time!
DANGER! v Ultraviolet radiation.
Protect eyes from flash.
Page 3
13
GB
12
GB
This radiation is harmful to eyes and skin. v Never operate the UV unit when the
housing has been removed.
Electrical safety:
v Inspect the equipment before use to
ensure that the pump and the UV unit, especially the power cable and plug, are undamaged.
Do not use a damaged UV unit or pump.
If the power cable, glass tube, or the housing of the UV device appear to be defective, the UV device must not be operated.
If the pump or UV unit is damaged, please have them checked by our GARDENA Service Centre or an authorised electrician.
The UV-unit and the pump must be operated via a residual-current device (Fl-switch) with a nominal fault current 30 mA (DIN VDE 0100-702 and 0100-738).
v Please ask your electrician for his advice. Mains power cables should not have
a smaller cross-section than a rubber sheathed cable of the designation H05 RNF. Extension cables must meet the requirements of DIN VDE 0620.
The information on the model plate of the UV unit must match the power supply.
The connection cable of the UV-unit and the pump cannot be replaced. If the cable is damaged the UV unit must be scrapped.
Do not use extension leads, connection leads or adapters without a protective contact.
The fountain pump must not be operated when there are people in the water. Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulations.
v Please ask your electrician for his advice. Never carry the UV-unit and the pump by
the cable. Do not pull on the cable to unplug the plug from the socket.
Please protect the cable from heat, oil and sharp edges. Make sure that connection points remain dry.
Always unplug the equipment when dismantling the set, when it is not in use and before maintenance.
v Always disconnect the UV unit and the
pump from the mains before undertaking any work on them.
For Austria:
In Austria power cables should correspond to ÖVE-EM 42, T2 (2000)/1979 § 22 according to § 2022.1. According to this standard units used in swimming pools and ponds should only be operated via an isolating transformer.
v Please contact your electrician.
For Switzerland:
In Switzerland mobile appliances which are used outdoors, must be connected via a residual-current device.
Notes:
Never operate the UV unit without water throughput.
Never let the pump run dry; running dry generates heat and will damage the pump.
Sand and other abrasive substances in the liquid cause increased wear and reduce the output of the pump.
The temperature of the liquid used must not be below 4 °C or above 35 °C.
Safety switch:
If the UV light overheats, it is switched off by the built-in thermal protection switch. The UV light switches itself on again automatically when it has cooled down sufficiently.
Due to the integrated safety switch the lamp only comes on when the UV unit is properly installed.
Positioning the filter:
v Stand or bury the filter housing in a stable
position at least 2 m away next to the garden pond.
The filter must be positioned higher than the surface of the pond.
Bacterial Activity:
Extensive bacterial activity arises from + 10 °C onwards.
The filter system is a biological system and therefore, when newly installed, needs a few weeks until it is fully effective.
If possible, the filter should be in permanent operation from spring to autumn and should not dry out.
3. Function
!
Water intake
Universal connection for the pump supply hose in the pond.
"
Phase 1 – UV-radiation
The pond water, which has already undergone preliminary treat­ment, is subjected to short wave UV-light (ultraviolet rays). During this process, the algal growth is reduced and germs which cause disease in fish ponds are killed.
§
Phase 2 – Water calming and the filtration of coarse conta-
minants. The water is calmed by the Japanese mat and coarse
contaminants are caught and kept there.
$
Phase 3 + 4 – Biological cleaning and the filtration of fine
contaminants
• Blue filter sponge / bio-surface elements:
This promotes the growth of aerobic micro-organisms which guarantee the conversion of ammonia into nitrate via nitrite (nitrification).
• Black filter sponge:
This supports the growth of anaerobic micro-organisms which promote denitrication (reduction of nitrate to nitrogen).
%
Phase 5 – Flow direction
The partitioning walls influence the flow direction and speed.
&
Phase 6 – Biological cleaning
Through the organic surface elements, the growth of aerobic micro-organisms is promoted, which guarantees the conversion of ammonia into nitrate via nitrite (nitrification).
/
Water discharge
Water discharge DN 50 for the return flow of the cleansed water.
4. Assembly
1. Turn UV unit head 1of the UV unit 2anti-clockwise 1
and remove carefully 2 (bayonet fitting) (see 8. Trouble-Shooting “Changing the bulb”).
2. Attach the shaped discharge tube qto the UV outlet 0by screwing on the washer w.
3. Push the two bolts 3into the guides on the UV unit 2and place on the filter cover
4
.
4. From underneath, screw one washer 5and one nut
6
respec-tively on to the bolts 3and screw the UV unit
2
firmly on to the filter cover 4.
5. Push the filter cover 4with the UV device 2onto the filter housing
e
, so that the arrow
ß
p
is positioned above
the outlet
ß
a
.
6. Insert UV bulb and fit UV unit (see 8. Trouble-Shooting “Changing the bulb”).
7. Screw the universal connection nipple 9on to the UV outlet
7
with the O-Ring 8.
Assembling the UV Multi-Chamber Filter:
Page 4
15
GB
14
GB
1. Cut the connecting hose rbetween pump and filter to size accordingly.
2. Screw the connection nipple zto the pre-mounted adapter t.
3. Connect the pump and the UV device with the connection hose
r
.
If necessary, secure the connection hose with hose clamps (not included in delivery contents.)
5. Initial Operation
1. Stand the UV multi-chamber filter ein a stable position at least 2 m away next to the garden pond.
The outlet may not be more than 1m above the surface of the pond.
2. Place the pump
u
in a stable position in the garden pond,
so that it is completely covered by water.
3. Plug the mains plug of the pump uinto a 230 V AC socket.
Warning: The pump will start immediately!
4. Plug the mains plug of the UV unit
2
into a 230 V AC socket.
The UV control lamp ©is lit blue (more visible at dusk / in darkness).
6. Putting out of Operation
1. Remove the pump from the pond before the start of the frost season, and clean. Disconnect the hose from the pump, empty the UV Multi-Chamber Filter completely, and clean thoroughly.
2. In order to avoid start-up difficulties in spring, it is recommen­ded to store the pump in a container filled with water in a frost­free location. The mains plug must not be immersed.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The storage location must not be accessible to children.
Overwintering / Storage:
Return flow tip:
We recommend that you lay the return flow in such a way that the purified water is reintroduced indirectly e. g. via a short stream. This enriches the purified water with additional oxygen.
Set up the UV multi-chamber filter horizontally so that the filter cannot overflow.
Start up UV Multi-Chamber Filter:
Connecting pump:
7. Maintenance
1. Remove filter cover 4with UV unit 2from filter housing e.
2. Remove filter sponges i/oand clean under running water.
3. Gently rinse the Japanese mat aand the organic surface elements in clear water (do not clean under running water).
4. Drain the filter housing ecompletely and clean the filter housing
e
and the partitioning walls punder running water.
5. Re-assemble the filter in reverse order (see 4. Assembly “Assembling the UV Multi-Chamber Filter”).
6. Restart the filter (see 5. Initial Operation “Start up UV Multi-Chamber Filter”).
1. Take pump out of the water.
2. Unscrew the connecting hose.
3. Unlock snap fastening
d
and open up the pump housing f.
4. Take pump gout of the pump housing f.
5. Clean pump housing fwith a jet of water.
6. Re-assemble pump in reverse order.
1. Turn the top
1
of the UV unit 2anticlockwise 1 and carefully
remove 2 (bayonet socket).
2. Clean the glass tube h(using liquid glass cleaner, for example).
3. Fit the UV unit 2again in reverse order.
8. Trouble-Shooting
The UV bulb should be replaced after approximately 8,000 operating hours since the UV performance decreases dramatically after this time.
DANGER! Electric shock! v Before undertaking Trouble-Shooting, unplug the
UV unit and the pump from the mains!
h1 j
When installing, make sure that the O-ring jis inserted correctly in the top of the UV unit
1
.
Cleaning the UV unit:
Cleaning the pump housing of the pump:
Do not use any chemical cleaning agents so that the bacteria are not killed.
Cleaning the filter:
DANGER! Electric shock! v Before undertaking maintenance, unplug the
UV unit and the pump from the mains!
Page 5
17
GB
16
GB
1. Turn the top 1of the UV unit 2 anticlockwise 1 and carefully
remove 2 (bayonet socket).
2. Carefully unscrew the ring k.
3. Pull off the glass tube h(It may be relatively difficult to remove the glass tube due to mineral deposits.)
4. Take out faulty bulb land insert new bulb.
5. Reassemble the UV unit
2
in reverse order.
1. Remove pump from pump housing (see 7. Mainenance “Cleaning the pump housing of the pump”).
2. Turn pump cover
U
anti-clockwise and draw vertically out of
the motor housing V(bayonet fitting).
3. Draw rotor unit Wout of motor housing Vand clean.
4. Push cleaned rotor unit Wback into the motor housing V.
5. Press pump cover Uvertically on to the motor housing Vand close by turning clockwise.
During this, ensure that the O-ring
X
is installed correctly.
6. Assemble pump in the pump housing.
Fault Possible Cause Remedy
v Add up the estimated length
of the fish. There should only be “80cm fish” per m
3
water in the pond.
Too many fish and creatures in the pond.
v Check whether UV Multi-
Chamber Filter Set is sufficient for the pond (see 1. Range of use of Your GARDENA UV Multi­Chamber Filter Set).
Filter or delivery capacity of the pump not suitable.
The water is not clear
U
W
X
V
Cleaning the pump:
When installing, make sure that the O-ring öfits properly on the glass tube hand that the O-ring jis inserted correctly in the top of the UV unit 1.
WARNING Short-circuit! v The ring kmust be screwed on firmly again to
guarantee that the glass tube his sealed!
WARNING ! v Due to the integrated safety switch the lamp
only comes on when the UV unit 2 is properly installed.
Changing the bulb:
Only bulbs of the type TC-S (UV-C) may be used (e. g. Radium, Philips or Sylvania). The correct GARDENA UV bulb (Art. No. 5388 for CF 5000 F / Art. No. 5390 for CF 8000 F) can be ordered at a dealer or from GARDENA Service.
k
j
1
l ö h
Fault Possible Cause Remedy
UV pilot light is not on
9. Technical Data
CF 5000 S (Art. 7889) CF 8000 S (Art. 7890)
Rated power, UV unit 7 W 11 W Power cable, UV unit 3m; H05RN-F3G0,75 3m; H05RN-F3G0,75 Bulb, UV unit type 7 W TC-S (UV-C) type 11 W TC-S (UV-C) Rated power, pump 25 W 40 W Power cable, pump 10m H05RN-F3G0,75 10m H05RN-F3G0,75 Max. delivery capacity, pump 1,500 l/h 2,500 l/h Max. delivery head, pump 1.9m 2.2m Max. operating pressure 0.19 bar 0.22 bar Mains voltage /
mains frequency 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Max. immersion depth 2m 2m Water discharge DN 50 DN 50 Connecting hose 3m 3m Media temperature 4 °C – 35 °C 4 °C – 35 °C
For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be carried out by GARDENA service departments or specialist dealers authorised by GARDENA.
v Mount UV bulb completely.
UV bulb is not mounted completely.
v Check electrical
connections.
Electrical connections defective.
v Change bulb.
Bulb defective.
v Clean pump.
Rotor unit is blocked.
v Clean pump filter housing.
Pump filter housing is dirty.
v Clean UV device.
UV device is dirty.
v Clean filter
(see 7.Maintenance).
The filter sponges are dirty.
The flow is reduced
v Clean UV unit
(see 7. Maintenance).
The glass tube of the UV unit is dirty.
The water is not clear
Page 6
18
GB
10. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the Operating Instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The wearing parts UV bulb, filter materials and rotor unit are excluded from the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller.
If you have any problems with your UV Multi-Chamber Filter Set, please contact our Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Warranty:
Page 7
77
CF 5000 S Art. 7889 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 300 600 900 1.200 1.500 1.800 2.100 2.400 2.700
Q [l/h]
h [m]
CF 8000 S Art. 7890
Pumpen-Kennlinie Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0 300 600 900 1.200 1.500 1.800 2.100 2.400 2.700
Q [l/h]
h [m]
Page 8
7978
D EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the units indi­cated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescrip­tions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de lUnion européenne. Toute modification portée sur ce produit sans laccord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
V EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in over­eenstemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autoriz­zazione invalida la presente dichiarazione.
E Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa auto­rización, esta declaración pierde su validez.
P Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Por este meio certificam que ao sair da fábrica os aparelhos abaixo mencionados estão de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
Bezeichnung der Geräte: UVC-Mehrkammerfilter-Set Description of the units: UV multi-chamber filter set Désignation du matériel : Kit de filtration UVC multi-
compartiments
Omschrijving van de apparaten: UVC-meerkamerfilter-Set Produktbeskrivning: UV multi-kammar filterset Beskrivelse af produktet: UV multi-kammer filtersæt Descrizione dei prodotti: Set filtro UVC multi-camera Descripción de la mercancía: Kit de filtrado UVC multi-
compartimentos
Descrição dos aparelhos:Conjunto filtro UVC multi-
compartimentos
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU directiv: EU Retningslinier: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE:
2006/95/EC 2004/108/EC 98/37/EC:1998 2006/42/EC:2006 93/68/EC
Harmonisierte EN:
EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 60598-1 EN 60598-2-1
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Année dapposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Märkningsår: CE-Mærkningsår: Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
2008
Ulm, den 01.06.2008 Ulm, 01.06.2008 Fait à Ulm, le 01.06.2008 Ulm, 01-06-2008 Ulm, 2008.06.01. Ulm, 01.06.2008 Ulm, 01.06.2008 Ulm, 01.06.2008 Ulm, 01.06.2008
Der Bevollmächtigte Authorised representative Le mandataire De gevolmachtigde Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Persona delegata La persona autorizada O representante
Peter Lameli
Vice President
Typen: Types: Types : Type: Typ: Typer: Tipi: Típos: Tipos:
CF 5000 S CF 8000 S
Art.-Nr.: Art. No.: Référence : Art.nr.: Art.nr.: Art. nr.: Art.: Art. No: Art. no:
7889 7890
Q EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durch­geführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA nest pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors dun échange de pièces, les pièces dorigine GARDENA nauraient pas été utilisées, ou si la réparation na pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou lun des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et daccessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
V
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onder­delen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora lintervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não auto­rizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicio­nais e acessórios.
Q
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 9
80
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. 8 Park Drive Dandenong UIC 3175
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz kundendienst@gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 27 20 921 2 info@gardena.be
Brazil
Palash Importação e Comércio Ltda Rua SãoJoão do Araguaia,338 Barueri – SP– CEP: 06409-060 Phone: (+55) 11 4198-9777 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood 72 Andrey Ljapchev Blvd. 1799 Sofia
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Garden Chile S.A. San Sebastián 2839 Ofic. 701 A Las Condes -Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Aptdo Postal 1260 San José Phone: (+506) 223 20 75 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stančičeva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 777 0 gardena@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Tuřanka 115 62700 Brno Phone: (+420) 800 100 425 (Hotline) gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi
France
GARDENA France 9 – 11 allée des Pierre Mayettes 92230 Gennevilliers service.consommateurs@ gardena.fr
Great Britain
GARDENA Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe Co Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Agrokip-Psomadopoulos S. A. 33 A, Ifestou str. Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 66 20-2 25 and -2 26 service@agrokip.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 – 3 1044 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 gardena gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI co., Ltd. Sumitomo Realty & Develop­ment Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija“ Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6, Rīga, LV-1024 info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) - 40 14 01 api@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Tuincentrum Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna NZ Ltd. 15 Earl Richardson Ave/ Manukau City Auckland
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge
Kleverveien 6 1540 Vestby
info@gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Escritórios Sintra Business Park Edificio 1 · Fracção 0 G Abrunheira 2710-089 Sintra info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Șoseaua Odăii 117 – 123 Sector 1, București, RO 013603 Phone: (+40) 21 352-7603 / 4/5/6 madex@gardena.ro
Russia / Россия
ООО «ГАРДЕНА РУС» Хорошевское шоссе, д. 32А 123 007 г. москва Phone: +7 (495) 380 31 92
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED 40 JALAN PEMIMPIN #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 625 32 277 hyray@singnet.com.sg
Serbia
DOMEL d.o.o. Savski Nasip 7 11070 Novi Beograd Serbia Phone: (+381) 11 2772 204 miroslav.jejina@domel.co.yu
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32 servis@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdo­or Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 20039 Malmö info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Consumer Products Husqvarna Schweiz AG Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: +41 (0) 848 800 464 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Dıș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sok. No. 1 34873 Kartal – Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Yкраїна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Василькiвська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел.: (+38 044) 498 39 02
info@gardena.ua
USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
7889-20.960.02/0808 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com
Loading...