Gardena Cache de désherbage GARDENA - GARDENA Documents techniques

Page 1
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18, Gosford NSW 2250 or: 69 Chivers Rd, Somersby NSW 2250 Phone: + 61 (0) 2 4372 1500 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Phone: (+43) (0)732/7701 01-90 consumer.service@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Leuvensesteenweg 555 b10 1930 Zaventem Phone: (+32) 27 20 921 2 info@gardena.be
Brazil
Palash Importação e Comércio Ltda Rua SãoJoão do Araguaia,338 Barueri – SP–CEP: 06409-060 Phone: (+55) 11 4198-9777 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood 72 Andrey Ljapchev Blvd. 1799 Sofia Phone: 02/9 75 30 76
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Garden Chile S.A. San Sebastián 2839 Ofic. 701 A Las Condes -Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Aptdo Postal 1260 San José Phone: (+506) 223 20 75 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria@zg.tcom.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Tuřanka 115 62700 Brno Phone: (+420) 548 217 777 gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi
France
Husqvarna France S.A.S. 9 – 11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers B.P. 99 92232 Gennevilliers cedex Phone: (+33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs@gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe Co Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ∂§§∞™ ∞.∂.μ.∂. À/Ì· ∏Ê·›ÛÙÔ˘ 33A μÈ. ¶Â. ∫ÔÚˆ›Ô˘ 19 400 ∫ÔÚˆ› ∞ÙÙÈ΋˜
Phone: (+30) 210 6620225 – 6 service@agrokip.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 – 3 1044 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 gardena gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI co., Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija“ Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6, Rīga, LV1024 info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) - 40 14 01 api@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Tuincentrum Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. 51 Aintree Avenue Mangere, Manukau 2022 or: PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (09)9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge
Kleverveien 6 1540 Vestby
info@gardena.no
Poland
HUSQVARNA Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03371 Warszawa Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05532 Baniocha
Portugal
Husqvarna Portugal SA Sintra Business Park Edificio 1 · Fracção 0 G Abrunheira 2710-089 Sintra info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Șoseaua Odăii 117 – 123 Sector 1, București, RO 013603 Phone: (+40) 21 352-7603 / 4 /5 / 6 madex@gardena.ro
Russia / Россия
OOO «Husqvarna» Leningradskaya street, vladenie 39 Khimki Business Park Building 2, 4th floor 141400 Moscow Region, Khimki Phone: +7 (495) 797 26 70
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Serbia
DOMEL d.o.o. Savski Nasip 7 11070 Novi Beograd Serbia Phone: (+381) 11 2772 204 miroslav.jejina@domel.co.yu
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32 servis@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za
Spain
Husqvarna Espana S.A. C/Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 20039 Malmö info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: +41 (0) 62 887 37 00 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Dıș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sok. No. 1 34873 Kartal – Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Yкраїна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Василькiвська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел.: (+38 044) 498 39 02
info@gardena.ua
USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
874-21.960.07/0709
XXXX-20.960.0X/0503
© GARDENA Manufacturing GmbH
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
http://www.gardena.com
D Betriebsanleitung
Drucksprüher
GB Operating Instructions
Pressure Sprayer
F Mode d’emploi
Pulvérisateur
NL Gebruiksaanwijzing
Drukspuit
Tryckspruta
DK Brugsanvisning
Tryksprøjte
FI Käyttöohje
Paineruisku
Trykksprøyte
I Istruzioni per l’uso
Irroratore a pressione
E Instrucciones de empleo
Pulverizador a presión
P Manual de instruções
Pulverizador de pressão
PL Instrukcja obsługi
Opryskiwacz ciśnieniowy
H Használati utasítás
Nyomáspermetező
5 l Art. 874-21
CZ Návod k obsluze
Tlakový rozprašovač
SK Návod na obsluhu
Tlakový rozprašovač
GR  
 
RUS Инструкция по эксплуатации
Опрыскиватель
SLO Navodilo za uporabo
Tlačni škropilnik
UA Інструкція з експлуатації
Обприскувач
HR Uputa za upotrebu
Pneumatska prskalica
TR Kullanma Kılavuzu
Basınçlı Sprey
RO Instrucţiuni de utilizare
Pulverizator cu precompresie
BG Инструкция за експлоатация
Пръскачка
EST Kasutusjuhend
Survepihusti
LT Naudojimosi instrukcija
Slėginis purkštuvas
LV Lietošanas instrukcija
Spiediena smidzinātājs
Page 2
A1 B1
2
1
A2
2
3
7
A3 B2
4
5
3
5 l
max. 5 l
8
B3
3 5
A4 C1
6
3
9
0
2 3
Page 3
GARDENA Pulvérisateur 5 l
Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi et d’en observer les instructions. Utilisez-le pour vous familiariser avec le pulvérisateur, son emploi correct ainsi que les consignes de sécurité. Par mesure de sécurité, il est interdit aux enfants, aux jeunes de moins de 16 ans et aux personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi d’utiliser ce pulvérisateur. Conservez précieusement ce mode d’emploi.
1. Domaine d’utilisation du pulvérisateur GARDENA
Finalité :
Le pulvérisateur GARDENA est conçu pour la dispersion de produits phytosanitaires1), de désherbants1), d’engrais1), de nettoyants pour vitres1), d’agents protecteurs pour véhicules et conservateurs1), liquides, exempts de solvants, dans des maisons et jardins privés. Il n’a pas le droit d’être utilisé dans des installations, parcs et centres sportifs publics ni dans le domaine agricole ou forestier. Le respect du mode d’emploi joint par le fabricant est indispensable à l’utilisation correcte du pulvérisateur.
1)
Conformément à la loi sur les produits phytosanitaires et les nettoyants, seuls les produits
autorisés (commerce spécialisé agréé) ont le droit d’être utilisés.
Attention :
En raison des risques de dommages corporels, il est seulement permis de diffuser avec le pulvérisateur GARDENA les produits liquides men­tionnés. Les acides, désinfectants et imperméabilisants sont proscrits. Il est recommandé de n’utiliser que les produits phytosanitaires autorisés par l’office compétent en la matière. A la date de fabrication de l’appareil, il n’est pas connu d’effets nocifs de produits phyto sanitaires autorisés par l’Office fédéral de biologie BBA sur les matériaux de l’appareil. En cas de dispersion d’insecticides, d’herbicides et de fongicides ou de produits liquides à pulvériser pour lesquels le fabricant prévoit des mesures de sécurité spéciales, ces dernières doivent être respectées.
2. Consignes de sécurité
Risques corporels :
Ne jamais ouvrir le pulvérisateur ou dévisser la buse tant que l’appareil se trouve sous pression. Ne connectez jamais le pulvérisateur sur un appareil à air comprimé. Risque de blessures très important. Maintenez toujours le pulvérisateur à la verticale lorsque vous tirez sur la soupape de sécurité évacuez toujours l’air encore contenu dans le pulvérisateur en tirant simplement sur la soupape de sécurité.
Nettoyage :
Evacuez la pression après chaque utilisation (en posant le pulvérisateur toujours debout). Videz le réservoir. Nettoyez-le bien et rincez-le avec de l’eau propre. Laissez ensuite sécher le pulvérisateur ouvert. Ne déversez pas les résidus de pulvérisation et de rinçage dans les canalisations (systèmes de collecte municipaux). Pour éviter des réactions chimiques, le pulvérisateur doit être nettoyé en cas de changement des substances diffusées. Rincez à l’eau la soupape de sécurité, la tige de pompe et la buse (l’eau peut éventuellement être légèrement additionnée d’un produit de nettoyage, si besoin est). Pour assurer la compatibilité des produits dispersés avec les matériaux, n’utilisez jamais de nettoyants agressifs contenant des solvants ni de l’essence. Si l’extérieur du capot de fermeture ou du réservoir est sale, séparez le réservoir et nettoyez à fond le pas de vis et le joint torique qui se trouve à sa base. Si vous utilisez plusieurs pulvérisateurs, n’intervertissez pas les réservoirs et couvercles.
Utilisation :
Effectuez un contrôle visuel du pulvérisateur avant chaque utilisation. Si la pompe est remplie et sous pression, ne laissez le pulvérisateur jamais sans surveillance et ne le laissez pas sans actionnement sur une période prolongée. Conservez le pulvérisateur hors de portée des enfants. Vous êtes responsable vis à vis de tiers. N’actionnez la sou pape de sécurité que lorsque le pulvérisateur est à la verticale. N’exposez pas le pulvérisateur à une grande chaleur. Serrez la pompe fermement à la main avec la poignée (ne pas utiliser d’outil).
Rangement :
Videz toujours le pulvérisateur entièrement (même après un nettoyage avec de l’eau) et mettez-le à l’abri du gel. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez le pulvérisateur avec la gâchette bloquée en position marche et ne le stockez jamais sous cette forme.
(Fig. A3). Avant chaque ouverture du réservoir,
5
3. Montage
A1 Montage de la lance 1 sur la poignée 2. A2 Montage du tuyau de pulvérisation A3 Montage du tuyau de pulvérisation
fermeture
A4 Montage de la bretelle de portage
.
4
sur la poignée 2.
3
sur le capot de
3
.
6
4. Utilisation
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les indications de dosage du fabricant du produit à pulvériser.
B1 Remplissage du réservoir B2 Régler le tuyau de pulvérisation
pulvérisation
B3 Réglage du jet
.
8
.
9
.
7
et épandre le liquide de
3
5. Nettoyage
Nettoyage du pulvérisateur:
Nettoyez le pulvérisateur après l’avoir utilisé. Actionnez le pulvérisateur avec de l’eau propre (en y ajoutant un détergent si nécessaire) jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Les soupapes, la lance et les buses seront nettoyées. Nous recommandons de soumettre le pulvérisateur à un contrôle exhaustif après une durée d’utilisation de 5 ans, si possible en faisant appel au Service Après-Vente GARDENA.
6. Incidents de fonctionnement
C1 Nettoyage du filtre :
v Retirez le filtre 0 intégré au réservoir 3 et nettoyez-le.
Incident Cause possible Remède La pompe ne fournit
pas de pression.
L’appareil ne pulvérise pas ou le fait mal.
Difficulté pour ouvrir / fermer le réservoir.
Pour tout autre défaut de fonctionnement, adressez-vous au Service Après-Vente de GARDENA.
Soupape de sécurité desserrée.
Raccords de tuyau non étanches au niveau du réservoir et de la poignée.
Gâchette bloquée en position marche.
Capuchon encrassé. Nettoyer le capuchon. Capuchon défectueux. Changer le capuchon. Buse bouchée. Nettoyez la buse. Filtre bouché. Nettoyez le filtre de
Trop forte pression. Evacuez entièrement
Serrez la soupape de sécurité.
Serrez les raccords de tuyau au niveau du réservoir et de la poignée.
Décoincer le blocage permanent situé sur la poignée.
la lance.
la pression avec la soupape de sécurité. Graissez le joint torique du réservoir avec une graisse sans acide (réf. 867/869).
7. Mise hors service
Rangement :
1. Nettoyez le pulvérisateur (cf 5. Nettoyage).
2. Rangez le pulvérisateur à l’abri du gel.
8. Accessoires disponibles
Cache de désherbage GARDENA Evite la dispersion
Tube prolongateur GARDENA Rallonge la lance. Réf. 897
du jet pulvérisé. Réf. 894
9. Caractéristiques techniques
Capacité maxi 5 l Pression de fonctionnement 3 bar Longueur de lance 36 cm Température maxi 40 °C Longueur du tuyau 150 cm
10. Garantie
GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies : L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi. Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un tiers. Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effec­tuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula­tions erronées. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec une copie du bon d’achat et une description du problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
F
Loading...