Gardena C 1060 profi/solar Operating Instructions Manual

F
NLPL
GR
GB
GARDENA
®
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer
PL Instrukcja obsіugi
Sterownik nawadniania
GR Οδηγες χρσης
Ηλιακς Προγραµµατιστς ποτσµατος
C 1060 profi/ solar
Art. 1833
2
GB
GARDENA Water Computer C 1060 profi/solar
Welcome to the Garden of GARDENA...
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Water Computer and its proper use as well as the notes on safety.
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not familiar with these operating instructions must not use the Water Computer.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use Your GARDENA Water Computer . . . . . . . . . . . . . . 3
2. For Your Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Putting Your Water Computer into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Automatic Water Distributor (optional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Putting Your Water Computer out of Operation
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Contents
3
GB
Intended use
Please note
10. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
1. Where to Use Your GARDENA Water Computer
The GARDENA Water Computer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to control sprinklers and watering systems.
The GARDENA Water Computer must not be used for indus­trial purposes or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flammable and explosive materials.
2. For Your Safety
Rechargeable battery and solar cells
Danger of damaging the Water Computer ! The Water Computer may only be operated
using a rechargeable battery (accu) (8,4 V 150 mAh PP3 /R22 / 9 V block /NH22).
v Do note use alkali-manganese batteries.
Charging can cause them to leak out over the solar cells.
v To retain the programs in the memory
during the winter, ensure that the solar
4
GB
cells are not covered over and that the Water Computer is not stored in a place which is permanently dark.
Setting up
Warning! The Water Computer must not be
used indoors. v Only use the Water Computer outdoors. The Water Computer may only be set up verti-
cally with the sleeve nut to the top to prevent water penetrating into the battery compart­ment.
The minimum water output to ensure that the Water Computer functions correctly is 20 -30 l/h. For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are required to control the Micro-Drip-System.
At high temperatures (over 60°C at the dis­play) the LCD display may extinguish. This does not affect the program in any way. When the computer cools down the LCD display illuminates again.
The max. temperature for the water flow is 40 °C.
v Only use clear fresh water. The minimum operating pressure is 0,5 bar,
the maximum operating pressure is 12 bar. Avoid tensile strain. v Do not pull the hose connected to the
Water Computer.
Programming
v Program the Water Computer with the tap
turned off.
In this way you can avoid getting wet when trying out the manual On / Off function (man. On/ Off). You can remove the control unit from the housing to program the Water Computer.
5
GB
3. Function
This GARDENA Water Computer C 1060 profi/solar allows you to water your garden completely automatically any time you choose up to 6 times a day, whether you are using a sprinkler, a sprinkler system installation or a drip-head watering system.
Your Water Computer waters your garden completely automati­cally according to the program you choose.You can use your Water Computer to water your garden early in the morning or late at night when water evaporates the least or when you are on holiday.
You simply program the watering start, watering time and watering day(s) or cycles.
Key Key-operated function
1
Changes or moves on the input data. (If the
-key is held down, the figures change very
quickly.)
2
O.K. Confirms the values set with the -key.
3
Menu Changes to the next program level.
4
man. For switching the water throughput on or off On/ Off manually.
3214
Key-operated functions
6
GB
Displays
Display Description
5
Weekdays Current weekday or programmed watering days. (Mo, Tu,...)
6
Prog. Program selected (1 to 6).
7
special Only for controlling the Automatic Water
Distributor Art.-No. 1198.
8
ttiimmee
Flashes when in input mode for the current data (hours, minutes, day of the week).
9
SSTTAARRTT
Flashes when in input mode for watering start time.
0
PPMM
Display for 12-h-clock (e. g. in USA, Canada).
A
(Time / Current time / Watering start time Start time) (display 13 h = 1 pm ; e. g. in USA, Canada).
B
RRUU NN TTii mmee
Watering time (flashes when in input mode).
C
3rd,2
nd
Watering cycles (3rdevery 3rdday / 2ndevery 2ndday).
D
% Run- Budget function: the watering time of all watering Time programs can be reduced centrally in intervals of
10% from 100 % to 0%.
E
EERRRROO RR
Error message for the special function if watering programs overlap.
5 8 E B
D G
6 9 0 A 7 C F
7
GB
F
Batt. If the battery indicator begins to flash, the re-
chargeable battery (accu) power is low and the watering programs will no longer run. Any valves that are still open are closed again even if the rechargeable battery (accu) power is low.
To reset the battery display, remove the re­chargeable battery (accu) briefly (< 10 sec) and re-insert it immediately.
G
Prog. Watering program inactive Off (Budget function: 0%)
The four display levels
Level 1: Normal display
Level 2 : Enter the current time and day of the week
Level 3 : Insert watering programs
Level 4 : % Run-Time / Prog. Off
can be selected one after the other by pressing the Menu-key.
You can change display level at any time, even during program­ming. All the program data which have been confirmed up to that point with the O.K.-key are stored.
Display levels
5 8 E B
D G
6 9 0 A 7 C F
8
GB
Insert battery:
P
4. Putting Your Water Computer into Operation
Risk of damage to the Water Computer.
A V Do not use alkali-manganese batteries. Charging
can cause them to leak out over the solar cells.
1. Press unlock button
H
and pull control
unit Iout of the Water Computer housing.
2. Stick the programming help e.g. on the bottom of the Water Computer.
3. Insert rechargeable battery supplied
J
(ACCU) into the battery compartment. Ensure that the battery polarity is correct.
The display shows all the LCD­symbols for 2 seconds and then moves to the time / day of week level.
4. Re-insert control unit Iin housing.
5. Place the Water Computer in the sun for 1- 2 days before programming it
– or –
charge it with a charger for 9 V block / NH22-batteries.
This Water Computer can only be operated with a rechargeable battery.
I
H
J
z
P
9
GB
Compile watering plan:
The Water Computer is fitted with a sleeve nut Lfor taps with G1” (33.3 mm) thread. The adaptor supplied Kallows the Water Computer to be connected to taps with a G 3/4” thread (26.5 mm).
Connect Water Computer to water tap with G 1(33.3 mm) thread:
1. Screw sleeve nut
L
of the Water Computer on to the tap
thread by hand (do not use pliers).
2. Screw tap connector Mon to the Water Computer.
Connect Water Computer to tap with G 3/4”(26.5 mm) thread:
1. Screw adaptor Kon to the tap manually (do not use pliers).
2. Screw sleeve nut
L
of the Water Computer on to the adaptor
thread Kby hand (do not use pliers).
3. Screw tap connector Mon to the Water Computer.
Before you start entering the watering data in the computer we recommend that you write the data on one of the watering
plans in the appendix to maintain more of an overview.
Connect Water Computer :
K
L
M
10
GB
Example:
In addition to time-based watering, it is also possible to include the soil moisture or rain in the watering programs.
If the soil is moist enough, the program will be stopped, or a program will be prevented from starting. Manual operation via man. On/Off is unaffected by this.
1. Place soil moisture sensor in the watered area
– or –
place rain sensor (with extension cable if necessary) outside the watered area.
2. Insert the sensor in the sensor connection
N
of the Water
Computer.
Connect soil moisture or rain sensor (optional) :
Program Starting time Watering time Watering days / Watering cycles
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2
nd
3
rd
1 7: 30 0 : 30 X X X 2 19:00 0:20 X X 3 22 : 30 1 : 10 X X X 4 4:00 0:15 X 5 –– 6 ––
N
11
GB
To secure your Water Computer against theft, you can obtain the GARDENA anti-theft device art. no. 1815-00.791.00 from GARDENA Service.
1. Screw clamp
O
with screw Pfirmly to the back of the Water
Computer.
2. Use clamp e.g. for fixing a chain.
It is no longer possible to remove the screw after it has been screwed in.
5. Programming
The control unit Ican be removed from the housing for pro­gramming by pressing the unlock button Hand programming can be undertaken whilst you are moving around (see 4. Putting Your Water Computer into Operation
“Insert recharge-
able battery”
).
1. Press Menu-key (not necessary if the rechargeable battery has just been inserted).
The hours display and
ttiimmee
flash.
Fit anti-theft device (optional) :
P
O
Set current time and day of week:
1.
12
GB
2. Set the time in hours with the ▲-key (example:99hours) and confirm with the O.K.-key.
ttiimmee
and the minutes display flash.
3. Set the time in minutes with the ▲-key (example:
3300
minutes) and confirm with the O.K.-key.
ttiimmee
and the day of the week display flash.
4. Set the day of the week with the ▲-key (example: Sa Saturday) and confirm with the O.K.-key.
The display moves to the message Insert watering programs and program memory setting 1flashes.
If the special function is to be selected (see 6. Automatic Water Distributor), first of all you must reset the computer.
v Reset: Keep ▲-key and O.K.-key pressed simultaneous
for 2 seconds.
Up to 6 watering programs can be inserted – or – the special function can be selected.
2.
3.
4.
Enter watering programs:
13
GB
1. Press Menu-key twice (not necessary if the current time and day of the week has been entered).
Program memory setting 1flashes.
2. Only if the Automatic Water Distributor is used: Select special-function with the -key and confirm with
the O.K.-key (continue with step 4).
Program memory setting 1is selected automatically,
ssttaarrtt tt iimm ee
and the hours section flash on the display.
3. Select program memory setting with the ▲-key (example: Prog. 3 program 3) and confirm with the O.K.-key.
ssttaarrtt tt iimm ee
and the hours section flash on the display.
4. Set the hours for starting the watering time with the ▲-key (example:66hours) and confirm with the O.K.-key.
ssttaarrtt tt iimm ee
and the minutes section flash on the display.
1.
2.
3.
4.
14
GB
5. Set the minutes for starting the watering time with the ▲-key (example:
2200
minutes) and confirm with the O.K.-key.
RRUU NN TTII MMEE
and the hours for the watering time flash on the
display.
6. Set the hours for the watering time with the ▲-key (example:
00
hours) and confirm with the O.K.-key.
RRUU NN TTII MMEE
and minutes for the watering time flash on the
display.
7. Set watering time minutes with the ▲-key (example:
11 00
minutes) and confirm with the O.K.-key.
Watering cycle
3
rd
flashes on the display.
8. (a) Select watering cycle with the -key (example: 2nd)
and confirm with the O.K.-key (2
nd/3rd
: watering every 2ndday / 3rdday).
The display returns to step 3 and the next highest program memory setting flashes.
– or –
5.
6.
7.
8 (a)
15
GB
8. (b) Select respective watering days with the ▲-key
(example: Mo, Fr Monday and Friday) and confirm with the O.K.-key. Press -key until the over Su disappears.
The display returns to step 3 and the next highest program memory setting flashes.
V If you would like to water your garden every day, press
the OK button to confirm each day one after another.
When the program has been created for program memory setting 6, the display moves to the message % Run-Time / Prog. Off.
You must select the Run-Time percentage you wish to activate before the watering programs can run.
9. Press Menu-key 3 times (not necessary if the program has just been compiled for program memory setting 6).
10. Select the percentage (see Budget Function) for the pro- grammed watering time using the key (e.g.
6600
% Run-Time)
and then confirm your selection by pressing the O.K. key.
The display moves to the normal display.
Programming the Water Computer has now been completed, i.e. the built-in valve opens/closes entirely automatically and thus undertakes watering at the programmed times.
8. (b)
Activate watering programs:
10.
16
GB
Budget-Function (% Run-Time):
The times of all stored watering programmes can be reduced cen­trally in intervals of 10%, from 100 % down to 10%, without having to change each interval programme. This is ideal if you wish to water your garden less in the Autumn than in the Summer.
Note: If you change the watering time percentage, your Water Computer will still display the watering time you originally pro­grammed for the individual watering programs.
If a program has already been set on one of the 6 program memory settings, this can be modified without having to compile it from the beginning again.
1. Press Menu-key twice.
Program memory setting 1flashes.
2. Press O.K.-key to move to the next program step – or –
modify program data with the -key and confirm with the O.K.-key.
The valve can be opened or closed manually at any time. A program-controlled open valve can also be closed early with­out changing the program data (start time, watering duration and watering days).
Read / modify watering programs:
Manual operation:
Programmed watering time
Watering program deactivated
1100 -- 110000
% Run-Time = Watering program active
00
Prog. Off = Watering program inactive
17
GB
1. Press man. On/Off-key to open the valve manually
(or to close an open valve).
RRUU NN TTII MMEE
and the watering time in minutes (set to
3300
minutes
in the works) flash for 5 seconds on the display.
2. Whilst the watering time in minutes is flashing, the watering
duration can be modified with the -key (between
00::0000
and
00::5599
) (example:
11 00
minutes).
The valve is opened.
3. Press man. On/Off-key to close the valve early.
The valve is closed.
The amended manual opening period is stored, i.e. each time the valve is opened manually in future the modified opening period is preset. If the manual opening period is amended to
00::0000
, the valve is closed and also remains closed after the
man. On/Off-key is pressed (child lock).
If the valve has been opened manually and a programmed start of a watering period overlaps the manual opening period, the programmed starting time is suppressed.
Example: The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the opening period is 30 minutes. A program with a start time (START TIME) between 9.00 and 9.30 a.m. will not be under- taken in this case.
1.
2.
18
GB
The factory settings are restored. v Press ▲-key and O.K.-key simultaneously for 2 seconds.
All the LCD symbols are displayed for 2 seconds and the display moves to the normal display.
All the program data are set to zero.
The manual watering period is set to
00::3300
again.
The time and day of the week are retained.
If no entry is made during programming for a period of more than 60 seconds, the normal display reappears.
With overlapping programs and identical watering days, the 1
st
watering starting time has priority and other programs are
not initiated.
Example:
The first program is run on Monday, the 2
nd
program is cancelled.
Program Starting time Watering time Watering days / Watering cycles
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2
nd
3
rd
1 4 : 00 0: 40 X X 2 4 :30 1 : 00 X
Reset
Important notes:
19
GB
6. Automatic Water Distributor (optional)
Connecting the GARDENA Automatic Water Distributor (Art. No. 1198) allows you to control up to 6 watering lines with
the Water Computer C 1060 profi / solar. Each of the 6 watering lines can only be actuated once a day.
This is ideal where there is an insufficient amount of water or where individual areas of the garden have varying water require­ments. It allows all watering lines to be operated one after another.
Using the special function, your Water Computer C 1060 profi/ solar is able to take into account the special requirements of the Automatic Water Distributor, when programming.
If program data have already been inserted beforehand, a RESET must be undertaken before the special function can be set.
v Keep ▲-key and O.K.-key pressed simultaneously for
2 seconds.
To ensure the Automatic Water Distributor switches safely there must be at least a 30 minute break between the programs entered in the Water Computer.
When you have confirmed the special function with O.K. and have entered the data for the first program (see 5. Programming) all the programmes which follow will be pre-programmed auto­matically.
Function:
Programming
Special function
20
GB
The pre-programming takes into consideration the 30 minute break required between the programs as well as a minimum watering time of 30 seconds (display:11min.). This watering time is required to allow the Automatic Water Distributor to switch to the next outlet and to ensure that the order of the watering programs to the appropriate watering line is retained.
The watering days entered for the watering program are valid for all other watering programs.
You can alter the watering starting times and watering times pre-programmed by the Water Computer to meet your personal requirements. However, if you do not take into account the break times mentioned above, any changes you make are not accepted and an error message appears on the display (
EERRRROO RR
).
Since it is very easy for watering times to overlap slightly, espe­cially when the beginnings and ends of programs are very close together, it is sensible to RESET the Water Computer and to re-enter the watering data to prevent an error message appearing.
If the watering programs are switched off after you have con­firmed the special function (status indicator on Off Prog.) all the programs which begin in this time are shortened to the minimum watering time of 30 seconds (display:
11
min.) This ensures that the order of the watering programs to the appropriate outlet of the Automatic Water Distributor is retained.
Error message (
EERRRROO RR
)
On/ Off Prog.
21
GB
By briefly opening the water flow the outlets on the Automatic Water Distributor are switched further so that when the watering programs are reactivated (%Run-Time) the original order of the outlets for the required watering program is retained.
When using the Water Computer C 1060 profi / solar together with the Automatic Water Distributor, Soil Moisture Sensor (Art. No. 1187) or Rain Sensor electronic (Art. No. 1189) please note the following:
If the special function is activated and the Soil Moisture or Rain Sensor indicates sufficient moisture, watering is interrupted. The watering time of following watering programs is shortened to 30 seconds (display:
11
min.) until the Soil Moisture / Rain Sensor allows the watering programs to be resumed. The water­ing time originally entered then begins.
Shortening the watering time when the soil is sufficiently moist ensures that the automatic water distributor is switched to the next outlet and therefore ensures that the correct order of the watering program for the respective distributor outlet is retained.
Soil Moisture Sensor / Rain Sensor
22
GB
7. Cleaning
The filter should be checked regularly and cleaned when necessary.
1. Unscrew sleeve nut Lof the Water Computer manually
from the tap thread (do not use pliers).
2. Remove filter from sleeve nut
L
and clean.
3. Screw sleeve nut Lof the Water Computer back on to the
thread of the tap by hand (do not use pliers).
Clean filter:
L
8. Trouble-Shooting
Fault Possible Cause Remedy No display appears Rechargeable battery inserted v Check pole markings
incorrectly. match (+ / –). Rechargeable battery faulty. v Use a new rechargeable
battery.
23
GB
Fault Possible Cause Remedy
Rechargeable battery is flat. v Place Water Computer
in the sun for 1- 2 days or charge the battery with a charger for 9 V block / NH22 rechargeable batteries.
Temperature on the display Display appears after is higher than 60 °C. temperature has dropped.
v Check function by operating
manually.
Programs cannot be The current time and the day v Enter time and day of week entered of the week were not entered (see 5. Programming).
completely.
Manual opening via the Manual watering period is set v Set manual watering period man. On/Off-key is not to
00::0000
. to a figure greater than
possible
00::0000
(see 5. Programming).
Tap turned off. v Turn tap on.
Watering program is not Watering program has not v Read off watering program being undertaken been entered completely. and modify if necessary. (no watering)
Programs deactivated v Activate program (Prog. Off). (% Run-Time).
24
GB
Fault Possible Cause Remedy Watering program is not Program entry /modification v Make program entry/
being undertaken during or just before the modification outside the (no watering) start pulse. programmed start times.
Valve was opened manually v Avoid possible program previously. overlaps.
Tap turned off. v Turn on tap. Program overlap v Enter new watering
(1stwatering start time has program without overlaps. priority).
Soil moisture or rain sensor v If dry, check setting/ reports sufficient moisture. location of soil moisture /
rain sensor.
Batt.-display flashes because v Charge battery (see 4. the battery does not have Using the Water Computer enough charge (e.g. stored in for the First Time
“Insert
the dark).
rechargeable battery”
).
Choose a bright location.
Water Computer does Minimum quantity of water v Connect more drip heads not close drawn is less than 20 l/ h.
If you have any other problems with your Water Computer, please contact GARDENA Service.
25
GB
9. Putting Your Water Computer out of Operation
Only store the Water Computer with the battery charged.
1. Press Menu-key 3 times, select Prog. Off (Run-Time00%)
with the -key and confirm with the O.K.-key.
The watering programs are deleted.
2. Store Water Computer in a bright place which is dry and
frost free so that the rechargeable battery is not completely discharged.
Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose of them properly at your nearest recycling centre. Only dispose of batteries when they are flat.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of properly.
Over-wintering / storage:
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96 / EC)
10. Accessories
Automatic control with: GARDENA Soil Moisture Sensor Art. No. 1187
GARDENA Rain Sensor electronic Art. No. 1189 GARDENA Automatic Water Distributor Art. No. 1198
26
GB
Warranty
11.Technical Data
Min. / max. operating pressure: 0,5 bar /12 bar Minimum flow rate: 20 I/ h Flow medium: Clear fresh water Max. medium temperature: 40 °C Number of program-controlled
watering cycles per day: Up to 6 Watering duration per program: 1 min. to 9 hours 59 min. Rechargeable battery to be used: 1 × 8,4 V min.150 mAh PP3 / R22 / 9 V block/
NH22 (NiCd or NiMH)
Service life of the rechargeable battery: If used correctly 5- 7 years
12. Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
27
GB
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit. Damage caused by frost is not covered by the warranty. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your Water Computer, please contact our Customer Service or return the defective unit to­gether with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
138
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préco­nisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aanspra­kelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
p
Odpowiedzialnoњж za produkt
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginal­nych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
139
R
∆κιαωµα υπατιτητας
Κνουµε σαφς τι, σµφωνα µε τους νµους παραγωγς των προϊντων, δεν εµαστε υπεθυνοι για καµα ζηµι που προκλθηκε απ το προϊν µας εν δε χρησιµοποιθηκαν για λες τις συνδσεις αποκλειστικ και µνο τα γνσια εξαρτµατα  ανταλλακτικ της GARDENA  αν το σρβις δεν πραγµατοποιθηκε στο σρβις της GARDENA. Τα δια ισχουν για τα συµπληρωµατικ µρη και τα αξεσουρ.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende ge­noemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
p
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
140
R
Πιστοποιητικ συµφωνας EK
Η υπογεγραµµνη, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, πιστοποιε τι τα µηχαν- µατα που υποδεικνονται κτωθι, ταν φεγουν απ το εργοστσιο, εναι κατασκευασµνα σµφωνα µε τις οδηγες της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και προδιαγραφς. Αυτ το πιστοποιη­τικ ακυρ&νεται εν τα µηχανµατα συναρµολογονται χωρς δικ µας δεια.
Description of the unit: Water Computer Type: Art. No.: Désignation du matériel : Programmateur d’arrosage Type :
C 1060
Référence :
Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer Typ : Art. nr.:
1833
Opis urz№dzenia: Sterownik nawadniania Typ:
profi / solar
Nr art.:
Περιγραφ του µηχανµατος : Ηλιακς Προγραµµατιστής Τπος: Κωδ. Νο.:
ποτίσµατος
EU directives: Year of CE marking : Directives européennes : 89/336 /EC Date d’apposition du marquage CE : EU-richtlijnen: Installatiejaar van de CE-aanduiding:
2002
Dyrektywy UE: 93/ 68/ EC Rok nadania znaku CE:
Προδιαγραφς ΕΚ: (τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
Thomas Heinl
Ulm, 09.07.2002 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 09.07.2002 Direction technique Ulm, 09-07-2002 Hoofd technische dienst Ulm, 09.07.2002r. Kierownictwo Techniczne Ulm, 09.07.2002 ∆ιευθυντς Τεχνικο Τµµατος
141
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2
nd
3
rd
1
2
3
4
5
6
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2
nd
3
rd
1
2
3
4
5
6
142
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2
nd
3
rd
1
2
3
4
5
6
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2
nd
3
rd
1
2
3
4
5
6
143
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 4040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+ 43) 22 62 7 45 4536 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79, 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003, S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 6620225 service
@
agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
144
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Phone: (+81) 33 264 4721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 9 2701806 lena.chapman
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+ 7) 095 956 99 00 amida
@
col.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Bohrova č. 1 85101 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 00 gardena
@
silk.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) 216 3893 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska, Borschahivka Town, Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
1833-29.960.04 /0306 ©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...