GARDENA C1060 PROFI, C1060 SOLAR User Manual

D
F
IE
P
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
F Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
I Istruzioni per l’uso
Computer per irrigazione
E Manual de instrucciones
Programador de riego
P Instruções de utilização
Computador de rega
C 1060 profi/ solar
Art. 1833
31
F
Programmateur d’arrosage C 1060 profi/solar GARDENA
Bienvenue dans le jardin avec GARDENA...
Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indications qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documentation avec le programmateur, son utilisation et les consignes de sécurité.
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce programmateur.
v Veuillez conserver ce mode d’emploi en un lieu sûr.
1. Domaine d’utilisation du programmateur d’arrosage
. . . . . . . . . 32
2. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Programmation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Sélecteur automatique (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. Nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Incidents de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenu
32
F
Application prévue
A noter
9. Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10. Accessoires livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12. Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1. Domaine d’utilisation du programmateur d’arrosage
Le programmateur d’arrosage C 1060 profi/ solar GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation.
Le programmateur d’arrosage GARDENA ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles ni en relation avec des produits chimiques, alimentaires, facilement inflam­mables ou explosifs.
2. Pour votre sécurité
Accumulateur et cellules solaires
Endommagement du programmateur d’arro­sage !
Alimentez le programmateur exclusivement avec un accumulateur (8,4 V 150 mAh PP3 / R22 /9 V bloc / NH22).
33
F
v N’utilisez pas de batteries alcalines au
manganèse. Celles-ci pourraient fuir en
cas de charge par les cellules solaires.
v Pour conserver les programmes durant
l’hiver, veillez à ne pas recouvrir les cel­lules solaires et à ne pas stocker durable­ment le programmateur dans des locaux sombres.
Mise en service
Attention ! Le programmateur n’est pas conçu
pour un usage à l’intérieur d’une pièce. v N’utilisez le programmateur qu’en extérieur. Installez le programmateur d’arrosage impéra-
tivement en position droite avec l’écrou-rac­cord au-dessus, pour éviter toute infiltration d’eau dans le compartiment de l’accumulateur.
La quantité de débit minimum d’eau pour un bon fonctionnement du programmateur d’arro­sage est de 20 à 30 l/h. Pour commander par ex. le système Micro­Drip, au minimum 10 arrosoirs de 2 litres sont nécessaires.
Par très hautes températures (plus de 60 °C au niveau du boîtier), il peut arriver que les données normalement affichées sur l’écran ne soient plus visibles. Ce phénomène est sans incidence sur les programmes enregistrés et disparaît lorsque le boîtier refroidit.
La température de l’eau véhiculée par le pro­grammateur ne doit pas excéder 40°C.
v Ne véhiculez que de l’eau douce et claire. La pression de fonctionnement du program-
mateur est comprise entre 0,5 bar minimum et 12 bar maximum.
Evitez les charges de traction. v Ne tirez pas sur le tuyau fixé sur votre pro-
grammateur.
Programmation
v Fermez le robinet avant de programmer
votre appareil.
Vous éviterez ainsi d’être arrosé en testant les fonctions “man. On/Off ” du programmateur. Vous pouvez également retirer l’écran du boî­tier pour le programmer.
34
F
3. Fonctionnement
Avec ce programmateur d’arrosage C 1060 profi / solar GARDENA, vous pouvez programmer, à n’im­porte quel moment de la journée, jusqu’à 6 cycles d’arrosage de durées différentes. Il vous permet de gérer le fonctionnement d’un arroseur, d’un système d’arrosage enterré Sprinkler ou d’une installa­tion goutte à goutte Micro-Drip.
Votre programmateur assure pour vous automatiquement le déclenchement et l’arrêt de vos arro­sages selon le programme choisi. Vous pouvez ainsi sans peine arroser tôt le matin ou tard le soir – lorsque la pression du réseau est la meilleure et le phénomène d’évaporation réduit – et partir tranquille en vacances.
Vous programmez d’une façon extrêment simple l’heure de déclenchement de vos arrosages, leur durée et leur fréquence.
Touche Fonction
1
Modification des données / Suite du paramétrage
(maintenez enfoncée pour un défilement rapide).
2
O.K. Validation des données modifiées à l’aide de ▲.
3
Menu Progression vers une nouvelle étape de pro-
grammation.
4
man. Ouverture ou fermeture manuelle de la vanne. On/Off
Fonction des touches
3214
35
F
Affichage
Affichage Description
5
Jour Jour actuel / Jours d’arrosage programmés. (Mo, Tu, ..)
6
Prog. N° de programme sélectionné (1 à 6).
7
special Fonction utilisée exclusivement lorsque le pro-
grammateur est relié au sélecteur automatique réf. 1198.
8
ttiimmee
Clignote lors de la mise à jour (heures, minutes, jour).
9
SSTTAARR TT
Clignote lors de la sélection de l’heure de déclenchement.
0
PPMM
Mode 12 heures (par ex. aux Etats-Unis, au Canada).
A
(Heure / Heure courante / Heure de déclenchement déclenche- (13 h = 1 pm ; par ex. aux Etats-Unis, au ment) Canada).
B
RRUU NN TT ii mmee
Durée d’arrosage (clignote en mode de sélection).
C
3rd,2
nd
Cycle d’arrosage (3rd, tous les 3 jours / 2nd, tous les 2 jours).
D
% Run- Fonction budget : durée d’arrosage de tous les Time programmes réglable de façon centralisée à pas
de 10%, de 100% à 0 %.
E
EE RRRR OORR
Signal d’erreur en cas d’utilisation de la fonction special : recoupement de programmes
5 8 E B
D G
6 9 0 A
7
C F
36
F
F
Batt. Si l’affichage clignote, l’accumulateur a une trop
faible charge. Les programmes d’arrosage étant mis en veille. Pour réinitialiser l’affichage, retirez l’accumulateur (< 10 s) et réinsérez-le tout de suite.
G
Prog. Programmes d’arrosage inactifs Off Fonction budget : 0%
Pour sélectionner l’un des 4 niveaux disponibles
Niveau 1 : Affichage normal
Niveau 2 : Introduction de l’heure et du jour courants
Niveau 3 : Sélection de programmes d’arrosage
Niveau 4 : % Run-Time / Prog. Off
pressez la touche Menu.
Pendant la programmation aussi, vous pouvez changer de niveau d’affichage à tout moment. Toutes les données validées jusque-là avec la touche O.K. seront enregistrées.
Niveaux d’affichage
37
F
P
H
4. Mise en service
Endommagement du programmateur d’arrosage.
A V N’utilisez pas de piles alcalines au manganèse.
Celles-ci pourraient fuir en cas de charge par les cellules solaires.
1. Pressez la touche de déverrouillage
H
et retirez l’écran Idu boîtier du programmateur.
2. Placez l’accumulateur Jfourni dans le compartiment correspondant en veillant à une polarité correcte.
L’йcran affiche pendant 2 secondes tous les symboles LCD et commute sur le niveau Heure / Jour.
3. Raccordez de nouveau l’écran Iau boîtier.
4. Avant de le programmer, exposez le program­mateur 1 à 2 jours au soleil
– ou –
chargez-le avec un chargeur pour blocs 9 V/ NH22.
Ce programmateur d’arrosage ne peut fonctionner qu’avec un accumulateur.
J
z
P
I
Insertion de l’accumulateur :
38
F
Ce programmateur est équipé d’un écrou de raccordement pour des robinets à filetage 26/34 (G 1). Cependant, l’adaptateur joint Kpermet également le raccordement aux robinets à filetage 20/27 (G 3/4).
Raccordement du programmateur au robinet avec un filetage 26/34 (G 1) :
1. Vissez à la main l’écrou-raccord
L
du programmateur sur le
filetage du robinet (sans pince).
2. Vissez le raccord Mau programmateur.
Raccordement du programmateur au robinet avec un filetage 20/27 (G 3/4) :
1. Vissez à la main l’adaptateur
K
au robinet (sans pince).
2. Vissez à la main l’écrou-raccord Ldu programmateur sur le filetage de l’adaptateur K(sans pince).
3. Vissez le raccord Mau programmateur.
Avant de commencer à programmer, nous vous conseillons de rassembler les différentes données des programmes choisis dans un planning d’arrosage figurant au verso. Vous aurez ainsi une vue d’ensemble de votre programmation.
Raccordement du programmateur d’arrosage :
Etablissement d’un plan d’arrosage :
K
L
M
39
F
Exemple :
A côté de la programmation des temps d’arrosage, l’appareil offre la possibilité de tenir compte de l’humidité du sol et des précipita­tions.
Si le sol est suffisamment humide, le programme déclenché est arrêté ou l’activation d’un programme est réprimée. La com­mande man. On/ Off reste possible.
Raccordement d’un hygro­mètre ou d’un pluviomètre (optionnel) :
Programme Déclenche- Durée Jours et fréquence des arrosage
ment
PROG START TIME RUN TIME Mo Tu We Th Fr Sa So 2nd3
rd
1 7: 30 0 : 30 X X X 2 19:00 0:20 X X 3 22 : 30 1 : 10 X X X 4 4:00 0:15 X 5 –– 6 ––
40
F
1. Placez la sonde d’humidité dans la zone arrosée – ou –
le pluviomètre en dehors de la zone arrosée (en utilisant si nécessaire une rallonge).
2. Enfichez le connecteur du capteur dans la prise
N
du pro-
grammateur.
Pour éviter que le programmateur ne soit volé, vous pouvez monter
le collier antivol GARDENA 1815-00.791.00, commandé
auprès du Service Après-Vente GARDENA.
1. Fixez le collier Oavec la vis Psur la face arrière du program­mateur.
2. Utilisez le collier par exemple pour fixer une chaîne.
Une fois vissée, la vis ne peut plus être desserrée.
Montage du collier anti-vol (optionnel) :
P
O
N
Loading...
+ 23 hidden pages