GARDENA C 1060 plus, 1864 User guide [de]

GARDENA
®
D
D Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
C 1060 plus Ar
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Zu beachten
Inhaltsverzeichnis
2
D
2. Sicherheitshinweise
Batterie:
Aus Gründen der Funktionssicherheit darf nur eine 9 V Alkali-Mangan-Batterie (alkaline) Typ IEC 6LR61 verwendet werden!
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall des Bewässerungscomputers durch eine schwache Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutauschen, wenn die Batterie­Anzeige nur noch 1 Balken anzeigt.
GARDENA Bewässerungscomputer C 1060 plus
Willkommen im Garten GARDENA...
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Bewässerungscomputer, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
A
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, diesen Bewässerungscomputer nicht benutzen. Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Produkt nur verwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen werden.
v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers
. . . . 2
2. Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Funktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Inbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Programmierung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Basisprogrammierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Sonderprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3 Sonstige Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Außerbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Beheben von Störungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Lieferbares Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers
Der GARDENA Bewässerungscomputer ist für die private Benut­zung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs­systemen bestimmt. Der Bewässerungscomputer kann zur auto­matischen Bewässerung während des Urlaubs eingesetzt werden.
Der GARDENA Bewässerungscomputer darf nicht im in­dustriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
Inbetriebnahme:
Achtung!
Der Bewässerungscomputer ist für den Betrieb in Innenräumen nicht zugelassen.
v Den Bewässerungscomputer nur im
Außenbereich verwenden.
Der Bewässerungscomputer darf nur senk­recht mit der Überwurfmutter nach oben mon­tiert werden, um ein Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern.
Die Mindestwasserabgabemenge für eine sichere Schaltfunktion des Bewässerungs­computers beträgt 20 - 30 l/ h. Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip Systems werden mind. 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt.
Bei hohen Temperaturen (über 60°C am Display) kann es vorkommen, dass die LCD­Anzeige erlischt; dies hat keinerlei Auswir­kungen auf den Programmablauf. Nach Ab­kühlung erscheint die LCD-Anzeige wieder.
Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf max. 40°C betragen.
v Nur klares Süßwasser verwenden. Der Mindestbetriebsdruck beträgt 0,5 bar,
der maximale Betriebsdruck 12 bar. Zugbelastungen vermeiden. v Nicht am angeschlossenen Schlauch
ziehen.
Programmieren:
v Programmieren Sie den Bewässerungs-
computer bei geschlossenem Wasserhahn.
So verhindern Sie ungewolltes Nasswerden beim Ausprobieren der manuellen Ein/Aus­Funktion (Man. On/ Off). Zur Programmierung können Sie das Steuer­teil vom Gehäuse abnehmen.
Wenn das Steuerteil bei geöffnetem Ventil ab­gezogen wird, bleibt das Ventil solange geöff­net, bis das Steuerteil wieder aufgesteckt wird.
3
D
Bedienelemente:
Anzeige-Ebenen:
3. Funktion
Mit dem Bewässerungscomputer kann der Garten zu jeder gewünschten Tageszeit vollautomatisch bewässert werden. Dabei können Regner, eine Sprinklersystem-Anlage oder ein Tropfbewässerungssystem zur Bewässerung eingesetzt werden.
Der Bewässerungscomputer übernimmt vollautomatisch die Be­wässerung entsprechend den erstellten Programmen und kann somit auch im Urlaub eingesetzt werden. Am frühen Morgen oder am späten Abend ist die Verdunstung und damit der Wasserver­brauch am geringsten.
Die Bewässerungs-Programme werden auf einfache Weise über die Bedienelemente eingegeben.
Bedienelement Funktion
1
Drehknopf Verändert die einstellbaren Werte.
2
Menu-Taste Wechselt in die nächste Anzeige-Ebene.
3
OK-Taste Übernimmt die mit dem Drehknopf ein-
gestellten Werte.
4
Man.-Taste Manuelles Öffnen oder Schließen des
Wasserdurchflusses.
Die 4 Anzeige-Ebenen können nacheinander, durch Drücken der Menu-Taste, ausgewählt werden:
Ebene 1: Normal-Anzeige (zeigt das aktive oder
nächste Bewässerungsprogramm an)
Ebene 2: Aktuelle Uhrzeit und Wochentag
Ebene 3: Bewässerungsprogramme eingeben
Ebene 4: Bewässerungsprogramme
aktivieren / deaktivieren
4 3 2
1
4
D
Auch während der Programmierung kann jederzeit die Anzeige­Ebene gewechselt werden. Alle Programm-Daten die bis dahin geändert wurden und mit der OK-Taste bestätigt wurden, wer­den gespeichert.
Anzeige Beschreibung
5
Laufschrift Erklärung Programmschritt /
Computerstatus.
6
Wochen-Tage Aktueller Wochentag,
(Mo), (Tu), ... bzw. programmierte Bewässerungstage.
7
Time Blinkt im Eingabemodus der aktuellen Daten
(Uhrzeit-Stunden, -Minuten, Wochentag).
8
am / pm Anzeige für 12-h-Rhythmus (z. B. in USA,
Kanada).
9
Prog Programmgesteuerte Bewässerung
(Prog 1– 6)/%-(prozentual veränderte Run-Time) (Prog 10) / Bewässerung mit Automatischem Wasserverteiler (Prog 11)/ Bodenfeuchte-Sensorgesteuerte Bewäs­serung (Prog 12–14) / Bewässerungspro­gramm aktiv (ON)/ inaktiv (
OFF
).
0
Start Bewässerungs-Startzeit (blinkt im
Eingabemodus).
A
Run Time Bewässerungs-Dauer (blinkt im Eingabe-
modus).
B
24h, 2nd, 3rd, Bewässerungs-Zyklus
4th, 5th, 6th, 7th (mit Tropfensymbol aktiviert).
Alle 24 Std; jeden 2./ 3. / 4./ 5./ 6./ 7.Tag.
C
% (Run Time) Budget-Funktion: Bewässerungsdauer aller
Bewässerungsprogramme zentral in 10 %­Schritten von 100 % bis 10 % einstellbar.
D
Sensor Sensor: Sensor ist angesteckt.
ON / OFF ON: Sensor trocken−> Bewässerung
OFF: Sensor feucht−> keine Bewässerung ON+OFF aus: Sensor deaktiviert
E
Batterie Zeigt 5 Batteriezustände an: 3 Balken: Batterie voll 2 Balken: Batterie halb voll 1 Balken: Batterie schwach 1 Balken blinkt: Batterie fast leer 0 Balken: Batterie leer
Wenn kein Balken angezeigt wird, wird das Ventil nicht mehr geöffnet. Ein durch das Programm geöffnetes Ventil wird
in jedem Fall wieder geschlossen.
Die Batterie Anzeige wird durch Batteriewechsel zurückgesetzt.
Wenn die Batterieanzeige 2 Balken anzeigt, geht das Display in der Nacht (22
-
6 Uhr) aus und wenn sie nur 1 Balken anzeigt, geht das Display nach einer Minute aus. Während der Bewässe­rung oder wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, geht das Display im Sleep Mode an.
E
9
8
6
0
D
A
7
C
5 B
Display-Anzeigen
Sleep Mode:
Bodenfeuchte- oder Regensensor anschließen (optional) :
Batterie einlegen:
z
P
G
H
J
I
Bewässerungscomputer anschließen:
F
5
D
4. Inbetriebnahme
Der Bewässerungscomputer darf nur mit einer 9 V Alkali­Mangan (Alkaline) Batterie Typ IEC 6LR61 betrieben werden.
1. Steuerteil
F
vom Gehäuse des
Bewässerungscomputers abziehen.
2. Batterie in das Batteriefach
G
einlegen. Dabei auf die richtige Polarität
z
P
achten.
Das Display zeigt für 2 Sekunden alle LCD-Symbole an und springt dann in die
Sprachauswahl
(siehe 5. Programmierung).
3. Steuerteil Fwieder auf das Gehäuse aufstecken.
Der Bewässerungscomputer ist mit einer Überwurfmutter
I
für Wasserhähne mit 33,3 mm (G1")-Gewinde ausgestattet. Der beiliegende Adapter
H
dient zum Anschluss des Bewässe-
rungscomputers an Wasserhähne mit 26,5 mm (G
³⁄₄
"
)-Gewinde.
1. Für 26,5 mm (G
³⁄₄
"
)-Gewinde : Adapter Hvon Hand auf den
Wasserhahn schrauben (keine Zange verwenden).
2. Überwurfmutter
I
des Bewässerungscomputers von Hand auf das Gewinde des Wasserhahns schrauben (keine Zange ver­wenden).
3. Hahnstück
J
auf den Bewässerungscomputer schrauben.
Neben der zeitabhängigen Bewässerung besteht zusätzlich die Möglichkeit der Einbeziehung der Bodenfeuchtigkeit oder des Niederschlags in das Bewässerungsprogramm.
2 Balken 1 Balken 1 Balken blinkt 0 Balken
Batterie halb voll Batterie schwach Batterie fast leer Batterie leer
Ventil öffnet. Ventil öffnet. Ventil öffnet noch. Ventil öffnet nicht.
Funktion des Bewässe- Funktion des Bewässe- Bewässerungs- Bewässerungs­rungscomputers noch rungscomputers noch computer demnächst computer ohne für min. 4 Wochen ge- max. 4 Wochen. ohne Funktion. Funktion. währleistet.
Batteriewechsel Batteriewechsel dem- Batteriewechsel empfohlen. nächst erforderlich. erforderlich.
v Batterie austauschen (siehe 4. Inbetriebnahme
„Batterie einlegen“
).
Bewässerungsplan erstellen:
Diebstahl-Sicherung montieren (optional) :
L
M
6
D
F
K
Bei ausreichender Bodenfeuchtigkeit oder bei Niederschlag wird der Stopp eines Programms ausgelöst oder die Aktivierung eines Programms unterbunden. Die manuelle Bewässerung Man. On/Off ist davon unabhängig gegeben.
Über den Bewässerungs-Modus
„Bodenfeuchte-Sensorgesteuerte
Bewässerung“
kann die Bewässerung auch ausschließlich in
Abhängigkeit der Bodenfeuchtigkeit gesteuert werden
(siehe
5.2 Sonderprogramme)
.
1. Steuerteil
F
vom Gehäuse des Bewässerungscomputers
abziehen.
2. Bodenfeuchtesensor im Beregnungsbereich
– oder –
Regensensor (ggf. mit Verlängerungskabel) außerhalb des
Beregnungsbereiches platzieren.
3. Stecker des Sensors in den Sensor-Anschluss
K
des
Bewässerungscomputers einstecken.
Sensor
wird im Display angezeigt.
Zum Anschluss älterer Sensoren wird möglicherweise das GARDENA Adapter-Kabel Art. 1189-00.600.45 benötigt, welches über den GARDENA Service bezogen werden kann.
Um Ihren Bewässerungscomputer gegen Diebstahl zu sichern, können Sie die GARDENA Diebstahlsicherung Art.-Nr. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service beziehen.
1. Schelle
L
mit der Schraube Man der Rückseite des Bewäs-
serungscomputers festschrauben.
2. Schelle
L
z. B. zur Fixierung einer Kette nutzen.
Die Schraube kann nach einmaligem Einschrauben nicht mehr gelöst werden.
Bevor Sie mit der Eingabe der Bewässerungsdaten beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Daten aus Gründen der Übersichtlich­keit in einen der Bewässerungspläne im Anhang einzutragen.
Beispiel:
Programm Startzeit Bewässerungs- Bewässerungstage Bewässerungszyklen
dauer
Prog Start Run Time Mo Tu We Th Fr Sa So 24h 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
1 7: 30 0 : 30 X X X
2 19 : 00 0 : 20 X X 3 22 : 30 1: 10 X X X 4 4: 00 0 : 15 X 5 6
7
D
5. Programmierung
Der Bewässerungscomputer hat 3 Bewässerungs-Modi:
Programmgesteuerte Bewässerung (Prog 1
-
6) über die
eingegebenen Programme (Die Bewässerungen beginnen entsprechend den Bewässerungs-Startzeiten)
– oder –
Bewässerung mit Wasserverteiler (Prog 11 / 15) über den GARDENA Wasserverteiler (Bewässerung von bis zu 6 Bewässerungssträngen)
– oder –
Bodenfeuchte-Sensorgesteuerte Bewässerung (Prog 12
-
14) über einen GARDENA Bodenfeuchte-Sensor
(Die Bewässerung beginnt, wenn der Bodenfeuchte-Sensor trocken meldet).
5.1 Basisprogrammierung
Zur Erstellung der Programme kann das Steuerteil abgenom­men und die Programmierung mobil vorgenommen werden (siehe 4. Inbetriebnahme „
Batterie einlegen“
).
1. Batterie einlegen (siehe 4. Inbetriebnahme).
Die Sprache
Deutsch
blinkt.
2. Sprache mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. Deutsch) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
aktuelle Uhrzeit
eingeben wird angezeigt.
1. Menu-Taste drücken (nicht notwendig wenn die Sprache eingestellt wurde).
Die Laufschrift
aktuelle Uhrzeit eingeben
wird an-
gezeigt.
Time
und die Stundenanzeige blinken im Display.
2. Uhrzeit-Stunden mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. 9Stunden) und mit der OK-Taste bestätigen.
Time
und die Minutenanzeige blinken im Display.
3. Uhrzeit-Minuten mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. 30Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
aktuellen Tag wählen
wird angezeigt.
Time
und die Wochentaganzeige blinken im Display.
4. Wochentag mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. Sa Samstag) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
Bewässerungs-Modi:
Sprache einstellen:
Aktuelle Uhrzeit und Wochentag einstellen:
1.
2.
3.
4.
8
D
Programmgesteuerte Bewässerung (Prog 1-6):
Bei der Programmgesteuerten Bewässerung können bis zu 6 Programme (Prog1bis 6) eingegeben werden.
1. Menu-Taste 2-mal drücken (nicht notwendig, wenn zuvor die aktuelle Uhrzeit und der Wochentag eingegeben wurden).
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Prog und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Programm-Nummer mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. Prog
3
) und mit der OK-Taste bestätigen).
Die Laufschrift
Bewässerungs-Startzeit eingeben
wird angezeigt.
Start
und die Stundenanzeige blinken im Display.
3. Bewässerungsstartzeit-Stunden mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. 6Stunden) und mit der OK-Taste bestätigen.
Start
und die Minutenanzeige blinken im Display.
4. Bewässerungsstartzeit-Minuten mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. 20Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungsdauer eingeben
wird an-
gezeigt.
Run Time
und die Bewässerungsdauer-Stunden blinken
im Display.
5. Bewässerungsdauer-Stunden mit dem Drehknopf einstellen (Bsp. 0Stunden) und mit der OK-Taste bestätigen.
Run Time
und die Bewässerungsdauer-Minuten blinken
im Display.
6. Bewässerungsdauer-Minuten mit dem Drehknopf einstellen (Bsp.
10
Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungshäufigkeit eingeben
wird angezeigt.
Bewässerungs-Zyklus
24h
blinkt im Display.
Bewässerungsprogramme eingeben:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9
D
Die Bewässerungs-Häufigkeit kann gewählt werden über:
den (7.) Bewässerungs-Zyklus (rechte Spalte des Displays)
– oder –
die (8.) Bewässerungs-Tage (linke Spalte des Displays).
7. Bewässerungs-Zyklus mit dem Drehknopf wählen
(Bsp. 2nd) und mit der OK-Taste bestätigen. 24h / 2nd / 3rd /4th / 5th / 6th / 7th:
Bewässerung alle 24 Stunden / jeden 2./ 3. / 4./ 5./ 6./ 7. Tag
Die Wochen-Vorschau wird 2 Sekunden in der linken Spalte
angezeigt.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt und das Display springt zurück zu Schritt 2 und die nächsthöhere Programm-Nummer blinkt.
– oder –
8. Bewässerungs-Tage jeweils mit dem Drehknopf wählen (Bsp. Mo, Fr Montag und Freitag) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungstage eingeben
wird an-
gezeigt.
9. Menu-Taste drücken.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Das Display springt zurück zu Schritt 2 und die nächsthöhere Programm-Nummer blinkt.
Wenn das Programm mit der Programm-Nummer6erstellt wurde, wird die Laufschrift Bewässerungsprogramme EIN angezeigt.
Prog
ON
blinken im Display.
Wenn nicht alle 6 Programme eingegeben werden sollen, kann mit der Menu-Taste in die Anzeige-Ebene „Bewässerungsprogramme aktivieren“ gewechselt werden.
Damit die Bewässerungsprogramme ausgeführt werden, muss zur Aktivierung Prog
ON
gewählt sein. Wenn Prog
OFF
gewählt
ist, werden die Bewässerungsprogramme nicht ausgeführt.
1. Menu-Taste 3-mal drücken (nicht notwendig wenn zuvor das Programm mit der Programm-Nummer
6
erstellt wurde).
2. Prog
ON
mit dem Drehknopf wählen und mit der OK-Taste
bestätigen.
Die Laufschrift
Programm OK
wird 2 sek. angezeigt und
dann springt das Display in die Normal-Anzeige.
Die Programmierung des Bewässerungscomputers ist nun ab­geschlossen, d.h., das eingebaute Ventil öffnet / schließt voll automatisch und bewässert somit zu den programmierten Zeitpunkten.
Auch wenn Prog
OFF
gewählt ist, kann manuell bewässert
werden.
7.
8.
Bewässerungsprogramme aktivieren:
2.
10
D
5.2 Sonderprogramme
Die programmierten Bewässerungs-Dauern der 6 Bewässe­rungsprogramme können zentral in 10 %-Schritten von 100 % bis 10 % reduziert werden, ohne die 6 Programme zu ändern. Z. B. muss im Herbst kürzer bewässert werden als im Sommer.
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten. (Bei Wechsel von
Prog
11
„Automatischer Wasserverteiler“ Menu-Taste 2 mal drücken, bei Wechsel von Prog15„Wasserverteiler“ Menu­Taste 3 mal drücken).
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
Die Laufschrift
Bewässerungsdauer prozentual
verändern
wird angezeigt.
2. Programm-Nummer 10mit dem Drehknopf wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
Die %-Schritte blinken im Display.
3. Gewünschte Prozentzahl der programmierten Bewässerungs­Dauern mit dem Drehknopf wählen (Bsp. 60%) und mit der OK-Taste bestätigen.
Das %-Symbol wird in der Normal-Anzeige angezeigt.
Hinweis: Bei prozentualer Änderung der Bewässerungs-Dauer bleibt die Anzeige der ursprünglich programmierten Bewässe­rungs-Dauern in den 6 Programmen erhalten.
Durch Anschluss des GARDENA Wasserverteilers automatic Art. 1197 / Automatischen Wasserverteilers Art. 1198, können mit dem Bewässerungscomputer bis zu 6 Anschlussgeräte an­gesteuert werden. Jeder der 6 Anschlussgeräte kann maximal einmal täglich angesteuert werden.
Ideal bei nicht ausreichender Wassermenge zum gleichzeitigen Betrieb mehrerer Anschlussgeräte oder bei unterschiedlichem Wasserbedarf einzelner Pflanzbereiche. Erlaubt den aufeinander­folgenden Betrieb aller Anschlussgeräte.
Die Vorprogrammierung Prog
15
berücksichtigt die mindestens notwendigen 5-Min.-Pausen zwischen den Programmen, sowie eine minimale Bewässerungsdauer von 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.). Diese Bewässerungsdauer wird benötigt, damit der Automatische Wasserverteiler auf den nächsten Ausgang weiterschaltet und die korrekte Zuordnung der Bewässerungsprogramme zum entspre­chenden Bewässerungsstrang erhalten bleibt.
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Programm-Nummer 15mit dem Drehknopf wählen und mit
der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Anzahl Aktive Ausgänge wählen
wird
angezeigt.
Die Anzahl der aktiven Ausgänge blinkt im Display.
Prog
10
(% Run-Time):
2.
3.
Prog
11
und Prog
15
(Wasserverteiler):
Prog
15
für Wasserverteiler
automatic Art. 1197:
2.
11
D
3. Anzahl aktiver Kanäle (2 bis 6) mit dem Drehknopf wählen
(Bsp. 4) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Programm Nr. wählen
wird angezeigt.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
Bei der Erstprogrammierung wird der folgende Schritt 4. über­sprungen, damit sichergestellt wird, dass alle aktiven Kanäle programmiert werden.
4. Gewünschte Programm-Nummer mit dem Drehknopf wählen
(Bsp.
1
) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungs-Startzeit eingeben
wird angezeigt.
Start
und die Bewässerungs-Startzeit-Stunden blinken im
Display.
5. Bewässerungs-Startzeit (Bsp
18:00
), Bewässerungs-Dauer
(Bsp
0:10
) und Bewässerungs-Zyklus (Bsp. 24h) einstellen
(siehe ab Schritt 3 von
„Bewässerungsprogramm einstellen“
).
Die Laufschrift
JA /NEIN
wird angezeigt.
OFF
blinkt im Display.
6. Sensor aktiv (ON) oder inaktiv (OFF) mit dem Drehknopf
wählen (Bsp. ON) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die nächst höhere Programm-Nummer blinkt im Display.
Wenn alle Programme eingegeben wurden, müssen die Bewässe­rungsprograme noch aktiviert werden, siehe
„Bewässerungspro-
gramme aktivieren:“.
Die maximale Bewässerungs-Dauer ist 2 St. 59 Min.
Alle Bewässerungen müssen innerhalb eines 1 Tages ablaufen
(letzte Bewässerung endet um 23:55 Uhr).
Überschneidung eines Bewässerungsprogramms wird in der
Infozeile angezeigt. Nach Eingabe eines Programms, welches das Nächste überschneidet, wird die Bewässerungs-Dauer des folgenden Programms auf 1 Min. gesetzt.
Wird die Anzahl der aktiven Kanäle reduziert, werden die über-
hängenden Kanäle gelöscht.
Wird die Anzahl der aktiven Kanäle erhöht, werden alle
Programme zurück gesetzt.
Über die MAN-Taste kann nicht manuell bewässert werden, eine
aktive Bewässerung kann dennoch abgebrochen werden.
Die Sensorzuordung je Programm wird auch ohne angesteckten
Sensor abgefragt und programmiert. In der Normal-Anzeige wird bei nicht angestecktem Sensor kein Sensor angezeigt.
Wenn der Sensor für ein Programm deaktiviert wurde, wird die
Bewässerung unabhängig des Sensors immer ausgeführt und im Display wird nur Sensor ohne ON/ OFF angezeigt.
3.
4.
5.
6.
Hinweise zu
Prog
15
:
12
D
Prog
OFF
.
Prog
11
und
Prog
15
:
Bodenfeuchtesensor / Regensensor und
Prog 11/ Prog
15
:
Bewässerung mit Wasser­verteiler wieder verlassen:
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Programm-Nummer11mit dem Drehknopf wählen und mit der
OK-Taste bestätigen.
Die Laufschrift
Bewässerungs-Startzeit eingeben
wird angezeigt.
Start
und die Stundenanzeige blinken im Display.
3. Bewässerungs-Startzeit (Bsp
18:00
) und Bewässerungs-
Dauer (Bsp.
0:10
) für Programm 1 (Prog 1) einstellen (siehe
ab Schritt 3 von
„Bewässerungsprogramme eingeben“
).
4. Bewässerungs-Dauer für die Programme
2
bis 6einstellen.
Werden nach Bestätigung von Prog 11
/ Prog
15
die Bewässe-
rungsprogramme deaktiviert (Prog OFF
), oder die Bewässerungs­Dauer (Run Time) auf 0 gesetzt, so werden alle in dieser Zeit startenden Programme nicht ausgeführt.
Damit die Zuordnung der Programme zu den Ausgängen des Wasserverteilers erhalten bleiben, darf Prog
OFF
erst nach Ablauf des letzten Programms am Tag aktiviert werden. Ebenso darf Prog Onnur vor dem Start von Programm 1 aktiviert werden.
Wenn Prog
11
/ Prog
15
gewählt ist und der Bodenfeuchte- bzw. Regensensor meldet ausreichend Feuchtigkeit (Sensor OFF), so wird eine laufende Bewässerung abgebrochen. Die Dauer nach­folgender Bewässerungen wird auf 30 Sek. (Anzeige: 1Min.) gekürzt, bis der Bodenfeuchte- /Regensensor die Bewässerung wieder freigibt. Danach wird die ursprünglich eingegebene Bewässerungs-Dauer wieder ausgeführt.
Durch die gekürzte Bewässerung bei ausreichender Bodenfeuch­tigkeit wird gewährleistet, dass der Automatische Wasserverteiler auf den nächsten Ausgang weiterschaltet und somit die korrekte Zuordnung der Bewässerungsprogramme zum jeweiligen Vertei­lerausgang erhalten bleibt. Dies gilt bei Prog 15auch wenn unter­schiedliche Bewässerungstage pro Programm gewählt werden.
v Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Die Normal-Anzeige wird im Display angezeigt.
2.
3.
Die Vorprogrammierung Prog 11berücksichtigt die mindestens not­wendigen 5-Min.-Pausen zwischen den Programmen, sowie eine minimale Bewässerungsdauer von 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.). Diese Bewässerungsdauer wird benötigt, damit der Automatische Wasserverteiler auf den nächsten Ausgang weiterschaltet und die korrekte Zuordnung der Bewässerungsprogramme zum entspre­chenden Bewässerungsstrang erhalten bleibt.
Die für das erste Bewässerungsprogramm eingegebene Bewässe­rungs-Häufigkeit gilt funktionsbedingt auch für die Bewässerungs­programme 2 bis 6.
Prog
11
für Automatischen
Wasserverteiler Art. 1198:
13
D
Voraussetzung : Der GARDENA Bodenfeuchtesensor Art. 1188 ist angeschlossen (siehe 4. Inbetriebnahme).
Eventuell zuvor erstellte Programme der programmgesteuerten Bewässerung (Prog 1bis 6) bleiben dabei erhalten, werden aber nicht ausgeführt.
1. Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Prog
und die Programm-Nummer blinken im Display.
2. Gewünschten Bewässerungs-Zyklus mit dem Drehknopf
wählen (z.B. Prog
12
) und mit der OK-Taste bestätigen.
Prog
12
Bewässerung tagsüber (6 – 20 Uhr), wenn der Bodenfeuchtesensor trocken meldet.
Prog
13
Bewässerung nachts (20 – 6 Uhr), wenn der Bodenfeuchtesensor trocken meldet.
Prog
14
Bewässerung, wenn der Bodenfeuchtesensor trocken meldet.
Run Time
und die Bewässerungs-Dauer-Minuten blinken im
Display.
3. Bewässerungsdauer-Minuten (0 – 59 min.) mit dem Drehknopf
einstellen (Bsp.
40
Minuten) und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Bewässerung startet im eingestellten Bewässerungs-Zyklus sobald der Bodenfeuchte-Sensor trocken
(Sensor ON)
meldet.
Die eingestellte Bewässerungs-Dauer in der sensorgesteuerten Bewässerung ist auch für die manuelle Bewässerung gültig.
Bei der Bodenfeuchte-Sensorgesteuerten Bewässerung wird nach jeder Bewässerung eine zweistündige Bewässe­rungspause, zur Erfassung der Bodenfeuchte durch den Bodenfeuchtesensor, ausgelöst.
Beispiel: Bewässerungs-Zyklus = Prog
12
(Bewässerung tagsüber)
Bewässerungs-Dauer = 40 Minuten Die Bewässerung beginnt, wenn der Sensor tagsüber (zwischen
6 und 20 Uhr) trocken (Sensor ON) meldet und endet je nach Bodenfeuchte spätestens nach 40 Minuten.
Die Bewässerungs-Dauer ist werkseitig auf 30 min. voreingestellt.
Notprogramm: Wenn in der sensorgesteuerten Bewässerung kein Sensor eingesteckt ist oder das Anschluss-Kabel defekt ist, wird alle 24 Std bewässert. Die Bewässerungs-Dauer entsprechend der Run-Time, aber maximal auf 30 min begrenzt.
v Menu-Taste 5 Sekunden gedrückt halten.
Die Normal-Anzeige wird im Display angezeigt.
2.
3.
Bodenfeuchte-Sensor­gesteuerte Bewässerung wieder verlassen:
Prog 12/ Prog
14
Bodenfeuchte-Sensor­gesteuerte Bewässerung
14
D
5.3 Sonstige Einstellungen:
Wenn im Programm ein Wert geändert werden soll, so kann dieser geändert werden ohne dass die anderen Werte des Programms geändert werden.
1. Menu-Taste 2 Mal drücken.
Start
und die Stundenanzeige blinken im Display.
2. Menu-Taste drücken um zur nächsten Programm-Ebene zu
springen – oder – Programm-Daten mit dem Drehknopf ändern und mit der
OK-Taste bestätigen.
Wenn während eines laufenden Programms die Bewässerungs­Dauer geändert wird, wird die laufende Bewässerung beendet.
Das Ventil kann jederzeit manuell geöffnet oder geschlossen werden. Auch ein programmgesteuertes offenes Ventil kann vor­zeitig geschlossen werden, ohne die Programmdaten (Bewäs­serungs-Startzeit, Bewässerungs-Dauer und Bewässerungs­Häufigkeit) zu verändern. Das Steuerteil muss aufgesteckt sein.
1. Man.-Taste drücken, um das Ventil manuell zu öffnen (bzw. ein geöffnetes Ventil zu schließen).
Run Time
und die Bewässerungsdauer-Minuten (werkseitig
auf 30Minuten eingestellt) blinken für 10 Sekunden im Display.
2. Während die Bewässerungsdauer-Minuten blinken, kann die Bewässerungsdauer mit dem Drehknopf (zwischen
0:00
und
0:59
) geändert (Bsp. 10Minuten) und mit der OK-Taste
bestätigt werden.
3. Man.-Taste drücken, um das Ventil vorzeitig zu schließen.
Das Ventil wird geschlossen.
Die geänderte manuelle Öffnungsdauer wird gespeichert, d. h., bei jeder künftigen manuellen Ventilöffnung ist die geänderte Öffnungsdauer voreingestellt. Wenn die manuelle Öffnungsdauer auf
0:00
geändert wird, wird das Ventil geschlossen und bleibt auch nach Drücken der Man.-Taste geschlossen (Kinder­sicherung).
Wurde das Ventil manuell geöffnet und ein programmierter Be­wässerungsstart überschneidet sich mit der manuellen Öffnungs­dauer, so wird die programmierte Startzeit unterdrückt.
Beispiel: Das Ventil wird um 9.00 Uhr manuell geöffnet, die Öffnungsdauer beträgt 30 Min. Ein Programm, dessen Startzeit (START) zwischen 9.00 und 9.30 Uhr liegt, wird in diesem Fall nicht ausgeführt.
Manuelle Bewässerung:
1.
2.
Bewässerungsprogramm lesen / ändern:
15
D
Es werden die werkseitigen Einstellungen wieder hergestellt.
v Man.-Taste und Menu-Taste gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt
halten.
Es werden für 2 Sekunden alle LCD-Symbole angezeigt und das Display springt in die Normal-Anzeige.
Alle Programmdaten werden auf Null gesetzt.
Die manuelle Bewässerungsdauer wird wieder auf
0:30
gesetzt.
Die Sprache, die Uhrzeit und der Wochentag bleiben erhalten.
Erfolgt während der Programmierung länger als 60 Sek. keine Ein­gabe, wird wieder die Normal-Anzeige angezeigt. Dabei werden alle bis dahin bestätigten Änderungen übernommen.
Wenn ein in den Bewässerungscomputer eingesteckter Sensor feucht meldet (OFF), wird die programmierte Bewässerung nicht ausgeführt. Zwischen den Programmen muss 1 Minute Pause sein.
6. Außerbetriebnahme
1. Menu-Taste 3-mal drücken, Prog
OFF
mit dem Drehknopf
wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Bewässerungsprogramme werden nicht ausgeführt.
2. Bewässerungscomputer frostsicher an einem trockenem Ort lagern.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen zurückgeben
oder über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
Die Batterie nur im entladenen Zustand entsorgen.
7. Wartung
Das Schmutzsieb Nsollte regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.
1. Überwurfmutter Ides Bewässerungscomputers von Hand vom Gewinde des Wasserhahns abschrauben (keine Zange verwenden).
2. Ggf. Adapter Hausschrauben.
3. Schmutzsieb
N
der Überwurfmutter Ientnehmen und
reinigen.
4. Bewässerungscomputer wieder montieren (siehe
4. Inbetriebnahme
„Bewässerungscomputer anschließen“
).
Reset:
Wichtige Hinweise:
Lagern / Überwintern:
Entsorgung:
(nach RL2002/ 96/EG)
Verbrauchte Batterie entsorgen:
Schmutzsieb reinigen:
H
I
N
16
D
8. Beheben von Störungen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Batterie falsch eingelegt. v Polstellung (+/–) beachten.
Batterie völlig leer. v Neue (Alkaline)-Batterie ein­ setzen.
Temperatur am Display ist Anzeige erscheint nach höher als 60 °C. Temperaturabsenkung.
Manuelle Bewässerung über Batterie leer (1 Balken blinkt). v Neue (Alkaline)-Batterie die Man.-Taste ist nicht einsetzen. möglich
Manuelle Bewässerungs-Dauer v Manuelle Bewässerungs-
ist auf
0:00
gesetzt. dauer größer
0:00
einstel-
len (s. 5. Programmierung). Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Bewässerungsprogramm Bewässerungsprogramm nicht v Bewässerungsprogramm wird nicht ausgeführt vollständig eingegeben. lesen und ggf. ändern. (keine Bewässerung)
Programme deaktiviert v Programme aktivieren
(Prog
OFF
). (Prog ON).
Programmeingabe/-änderung v Programmeingabe/-änderung während oder kurz vor dem außerhalb der programmier­ Startimpuls. ten Startzeiten vornehmen.
Ventil wurde zuvor manuell v Eventuelle Programmüber­ geöffnet. schneidungen vermeiden.
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen. Programmüberschneidung: v Bewässerungsprogramm neu
(1. Bewässerungs-Startzeit ohne Überschneidungen ein­ hat Priorität). geben.
Bodenfeuchte- bzw. Regen- v Bei Trockenheit Einstellung / sensor meldet feucht (Sensor Standort des Bodenfeuchte-/ OFF). Regensensor prüfen.
Batterie leer (1 Balken blinkt). v Neue (Alkaline)-Batterie einsetzen.
Bewässerungscomputer Mindestabnahmemenge Mehr Tropfer anschließen. schließt nicht unter 20 l/ h.
Anzeige: Sensorstörung Sensor nicht korrekt v Verbindungskabel und
angeschlossen. Sensor prüfen.
A
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
17
D
9. Lieferbares Zubehör
GARDENA Art.-Nr. 1188 Bodenfeuchtesensor
GARDENA Art.-Nr. 1189 Regensensor electronic
GARDENA Art. 1815-00.791.00 Diebstahlsicherung über den GARDENA Service
GARDENA Zum Anschluss älterer Art. 1189-00.600.45 Adapter-Kabel GARDENA Sensoren über den GARDENA Service
GARDENA Zum gleichzeitigen Anschluss Art. 1189-00.630.00 Kabelweiche von Regen- und Bodenfeuchte- über den GARDENA Service
sensor
GARDENA Zum Ansteuern von bis zu Art. 1197 / Art. 1198 Wasserverteiler automatic 6 Bewässerungssträngen
GARDENA Gatewaybox Zum Programmieren über Art. 1864-00.901.00
den PC
10. Technische Daten
Min./max. Betriebsdruck: 0,5 bar / 12 bar Durchflussmedium: Klares Süßwasser Max. Medientemperatur: 40°C Anzahl programmgesteuerter Bis zu 6
Bewässerungsvorgänge pro Tag :
Bewässerungsdauern 1 Min. bis 9 Std. 59 Min. pro Programm:
Zu verwendende Batterie: 1 × 9 V Alkali-Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie: ca. 1 Jahr
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
11. Service / Garantie
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
18
D
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf­datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Defekte an dem Bewässerungscomputer durch falsch einge­legte oder ausgelaufene Batterien sind von der Garantie aus­geschlossen.
Schäden durch Frosteinwirkung sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketeinsendungen werden im Postverteilzentrum aus­gefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Garantie
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service
Telefon
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen / Reklamationen
290 389 service@gardena.com
Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge
300 249 service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung
123 249 service@gardena.com
Abhol-Service (01803) 30 8100 oder
(01803) 00 1689
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden
zum Service
sich bitte an ihre entsprechende Servicestelle (Anschrift
siehe Umschlagseite).
a
in Österreich +43 (0) 732 77 01 01-90 consumer.service@husqvarna.at
c
in der Schweiz 0848 800464 info@gardena.ch
87
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appa­reils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
I
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato auto­rizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebi­das, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
88
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungscomputer Désignation du matériel : Programmateur d’arrosage Descrizione del prodotto : Computer per irrigazione Descripción de la mercancía : Programador de riego Descrição do aparelho : Computador de rega
Typ : Art.-Nr.: Type : Référence : Modello:
C 1060 plus Art. : 1864
Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº:
EU-Richtlinien: Directives européennes :
2004/108/EC
Direttive UE: Normativa UE:
93/68/EC
Directrizes da UE :
Hinterlegte Dokumentation : GARDENA Technische Dokumentation E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation E. Renn 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA E. Renn 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Date d’apposition du marquage CE : Anno di rilascio della certificazione CE :
2007
Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Ulm, den 01.08.2007 Der Bevollmächtigte Fait à Ulm, le 01.08.2007 Représentant légal Ulm, 01.08.2007 Rappresentante autorizzato Ulm, 01.08.2007 Representante autorizado Ulm, 01.08.2007 Representante autorizado
Peter Lameli Vice President
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU­Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte ver­liert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonchéagli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo­logación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modi­ficación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo menciona­do está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
89
Bewässerungsplan
92
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans
-
Lorenser-Straße 40
D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490
-
123 Reparaturen: (+49) 731 490
-
290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
– Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D
-
31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis
San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA /Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S
-
200 39 Malmö
info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 alléedes Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 3040 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1-3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818
-
3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3320 400 ext.416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa-Albarraque 2635-595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117-123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101-90 consumer.service@ husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname–South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo–Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1864
-
20.960. 06/ 1211
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...