GARDENA C 1030 plus Operating Instructions [ml]

Page 1
GARDENA
®
GB
F
NL
S
GB Operating Instructions
Water Computer
F Mode d’emploi
Programmateur d’arrosage
NL Instructies voor gebruik
Besproeiingscomputer
S Bruksanvisning
Bevattningscomputer
DK Brugsanvisning
Vandingscomputer
RUS Инструкция по эксплуатации
Компьютер для полива
C 1030 plus Art. 1862
RUS
Page 2
GARDENA Water Computer C 1030 plus
GB
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Water Computer and its proper use as well as the notes on safety.
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not familiar with these operating instructions should not use the Water Computer.
A
Contents
Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use Your GARDENA Water Computer . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Safety Instructions
3. Function
4. Putting Your Water Computer into Operation
5. Programming
6. Putting Your Water Computer out of Operation
7. Maintenance
8. Troubleshooting
9. Available Accessories
10. Technical Data
11. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Where to Use Your GARDENA Water Computer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 10
Intended use:
Please note:
The GARDENA Water Computer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to control sprinklers and watering systems. The Water Computer can be used for automatic watering during holidays.
The GARDENA Water Computer must not be used for industrial purposes or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flammable and explosive materials.
2. Safety Instructions
Battery:
To ensure the Water Computer runs safely, only a 9V alkaline manganese battery (alkaline) type IEC 6LR61 must be used.
In order to stop the Water Computer from failing because of a weak battery if you are away for a long time, the battery must be replaced when the battery display still shows only 1 bar.
2
Setting up
Warning!
The Water Computer must not be used indoors.
v Only use the Water Computer outdoors.
Page 3
The Water Computer may only be set up
Man.
OK
Menu
vertically with the sleeve nut to the top to prevent water penetrating into the battery compartment.
The minimum water output to ensure that the Water Computer functions correctly is 20 - 30 l/h. For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are required to control the Micro-Drip-System.
At high temperatures (over 60°C at the display) the LCD display may extinguish. This does not affect the program in any way. When the computer cools down the LCD display illuminates again.
The max. temperature for the water flow is 40 °C.
v Only use clear fresh water.
3. Function
With the Water Computer, the garden can be watered fully auto­matically up to 3 times a day at any time of day (every 8 hours). Sprinklers, a sprinkler system or a drip head watering system can be used for watering.
The Water Computer carries out watering fully automatically according to the set program and can therefore also be used during holidays. Early in the morning or late in the evening, evaporation and therefore water consumption is lowest.
The minimum operating pressure is 0.5 bar, the maximum operating pressure is 12 bar.
Avoid tensile strain. v Do not pull the hose connected to the
Water Computer.
Programming
v Program the Water Computer with the tap
turned off.
In this way you can avoid getting wet. You can remove the control unit from the housing to program the Water Computer.
If the controller is removed when the valve is open, the valve remains open until the controller is fitted again.
GB
Controls:
Display levels:
21 3
4
The watering programme is easily entered using the controls.
Control Function
Man. button For switching the water throughput on
1
OK-Taste Applies the values set with the
2
Menu button Changes to the next programme level.
3
▼-▲ buttons Change the adjustable values in each
4
The 6 display levels can be selected one after the other by pressing the Menu key.
Level 1: Normal display
Level 2: Current time and day of the week
Level 3: Watering start time
Level 4: Watering duration
Level 5: Watering frequency
Level 6: Switch programme on or off
or off manually.
▼-▲ buttons.
level.
3
Page 4
GB
You can change the display level at any time, even during pro­gramming. All the programme data which have been confirmed up to that point with the OK key are stored.
Display
8 6
D
A
5
7 0
9 CB
3
Bars 2 Bars 1 Bar 1 Bar flashing 0 Bar
Display Description
Weekdays Current weekday or programmed
5
(Mo), (Tu), ... watering days. Time Current time of day (flashes when in
6
am / pm Display for 12 hour clock (e. g. in USA,
7
Start Prog Watering start time (flashes when in
8
Run Time Watering duration (flashes when in input
9
8h, 12h, 24h, Watering cycle (with drop symbol
0
2nd, 3rd, 7th activated). Every 8 /12 / 24 hours;
Prog ON/
A
Automatic Watering is controlled automatically via
B
mode sensor the sensor. Sensor Dry sensor ON: watering is carried out.
C
ON / OFF Wet sensor OFF: watering is not carried
Battery Indicates 5 battery levels:
D
OFF
input mode).
Canada).
input mode).
mode).
every 2nd/3rd/7th day. Watering programme on (ON) / off (
out.
OFF
).
Battery full Battery half full Battery low Battery almost flat Battery flat
Valve opens. Valve opens. Valve opens. Valve still opens. Valve does not open.
The Water Computer The Water Computer The Water Computer The Water Computer The Water Computer is guaranteed to is guaranteed to will continue to work stops working soon. stops working. work for
½
4
at least
year yet.
work for a minimum for no more than of 4 more weeks. 4 weeks.
It is advisable to The battery must be The battery must be change the battery. changed soon. changed.
If no bars are displayed, the valve is no longer opened. A valve
opened by the programme will also close again if the battery is flat. The battery display is reset when the battery is changed.
v Replace battery (see 4. Putting Your Water Computer into
Operation
“Inserting battery”
).
Page 5
4. Putting Your Water Computer into Operation
Insert battery:
The Water Computer must only be operated with a 9 V alkali­manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61.
GB
E
Connect Water Computer :
H G
I
Connect soil moisture or rain sensor (optional) :
1. Remove controller housing of the Water Computer.
2. Insert battery in the battery compartment
correct polarity
shows all the LCD-symbols for 2 seconds and then moves to the time / day of week level.
3. Install controller Eon the housing again.
Set display to 24-hours or 12-hours (am/ pm):
The factory setting is the 24-hour display. v Press the Man. button continuously while inserting the
battery.
The Water Computer is fitted with a sleeve nut Gfor taps with (G 1") (33.3 mm) thread. The adaptor supplied Hallows the Water Computer to be connected to taps with a (G (26.5 mm).
1. For tap with a G Screw adaptor Hon to the tap manually (do not use pliers).
2. Screw sleeve nut thread by hand (do not use pliers).
3. Screw tap connector
Apart from scheduled watering there is also the option of including how damp the soil is or rainfall into the watering programme.
from the
E
. Observe
F
P
.
The display
z
"
(26.5 mm) thread:
³⁄₄
of the Water Computer on to the adaptor
G
on to the Water Computer.
I
z
P
"
³⁄₄
F
) thread
E
J
If the soil is damp enough, the programme will be stopped, or a programme will be prevented from starting. Manual operation is possible at all times.
1. Remove controller
2. Place soil moisture sensor in the watered area
– or –
place rain sensor (with extension cable if necessary) outside the watered area. Insert the sensor in the sensor connection Computer.
It can take up to 1 min. until the status of the sensor is shown on the display.
An adapter cable may be required to connect older sensors, which can be purchased from GARDENA Service, GARDENA Adapter cable Art. No. 1189-00.600.45.
from the housing of the Water Computer.
E
of the Water
J
5
Page 6
Fit anti-theft device (optional) :
GB
K
L
5. Programming
Set current time and day of week:
[Level 2]
1.
2.
To secure your Water Computer against theft, you can obtain the GARDENA Anti-theft device Art. No. 1815-00.791.00 from GARDENA Service.
1. Screw clamp Computer.
2. Use clamp
It is no longer possible to remove the screw after it has been screwed in.
To set the programme, the controller can be removed and mobile programming can be carried out (see 4. Putting Your Water Computer into Operation Programming can be discontinued at any time by pressing the Man. button. All programme data changed up to this time and confirmed with the OK button is saved.
1. Press Menu-key (not necessary if the battery has just been inserted).
and the hours display flash.
Time
2. Set the time in hours with the -▲ button (example: 9hours) and confirm with the OK-key.
Time
and the minutes display flash.
with screw Lfirmly to the back of the Water
K
e.g. for fixing a chain.
K
“Inserting battery”
).
3.
4.
Watering modes:
6
3. Set the time in minutes with the -▲ button (example: 30minutes) and confirm with the OK-key.
and the day of the week display flash.
Time
4. Set the day of the week with the -▲ button (example: Sa Saturday) and confirm with the OK-key.
The display moves to the message
Insert watering programme.
Start Prog
The water computer has 2 watering modes:
Scheduled watering using the input programmes (watering starts depending on the watering start time)
– or –
Soil moisture sensor-controlled watering using a GARDENA soil moisture sensor (watering begins when the soil moisture sensor registers dry).
and the hour display will flash on the screen.
Page 7
Entering watering programme:
[Level 3]
1.
2.
3.
[Level 4]
4.
5.
[Level 5]
Scheduled watering:
1. Press Menu-key twice (not necessary if the current time and day of the week has been entered).
Start Prog
2. Set the watering start time hours with the -▲ button (E.g. 6) and confirm with the OK-key.
Start Prog
3. Set the minutes for starting the watering time with the ▼-▲ button (example: 20minutes) and confirm with the OK-key.
Run Time
the display.
4. Set the hours for the watering time with the -▲ button (example:
Run Time
display.
5. Set watering time minutes with the -▲ button (example: 10minutes) and confirm with the OK-key.
Watering cycle
The watering frequency can be selected by:
the (6.) watering cycle (right hand column of the display) – or –
the (7.) watering days (left hand column of the display).
6. Select watering cycle with the (E.g. 2nd ) and confirm by pressing OK.
and the hours section flash on the display.
and the minute display flashes on the screen.
and the hours for the watering time flash on
0
hours) and confirm with the OK-key.
and minutes for the watering time flash on the
8h
flashes on the display.
-
button
GB
6.
7.
8h / 12h / 24h: Watering every 8 /12 / 24 hours 2nd/3rd/7th: Watering every 2nd /3rd / 7th day
The display jumps to the watering programme on the screen.
– or –
-
7. Select each watering day with the
(E.g. Mo, Fr Monday and Friday) and confirm by pressing OK. Press the Menu button.
button
The display jumps to the watering programme on the screen.
7
Page 8
Starting watering
GB
programmes:
[Level 6]
The Prog ONmust be selected so that the watering programme can start.
1. Press the Menu button 5 times (not necessary if the programme has been created before).
2. Select the Prog ONwith the -▲ button and confirm by pressing OK.
Prog
OK
appears for 2 seconds and then the Normal
The display returns.
The water computer has now been programmed, i.e. the inbuilt valve opens and closes completely automatically and thus waters at the programmed time.
OFF
Even if Prog
is selected watering can be done manually.
Soil moisture sensor-controlled watering
Condition: the GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1188 is
connected. With the Rain Sensor, soil-moisture sensor-control­led watering is not possible.
A previously set scheduled watering programme is retained but not carried out.
1. Hold the Menu button down for 5 seconds.
flashes.
2. Select the required watering cycle with the -▲ button (e.g. Day) and confirm with the OK-key.
Day
Watering during the day (6 a.m. – 8 p.m.) when the soil moisture sensor registers dry.
Night
Watering during the night (8 p.m. – 6 a.m.) when the soil moisture sensor registers dry.
Day & Night
Watering when the soil moisture sensor registers dry.
The watering cycle
3. Set the watering duration in minutes (0 – 59 minutes) with the
-
button (E.g. 40 minutes) and confirm by pressing OK.
Watering starts in the set watering cycle as soon as the soil moisture sensor registers dry
(Sensor ON)
.
The watering duration is preset to 30 minutes at the factory. The watering duration set in the sensor-controlled watering mode
also applies to manual watering.
In the case of soil moisture sensor-controlled watering, a two hour watering pause is triggered after every watering cycle in order for the soil moisture sensor to record the soil moisture.
Example:
Watering cycle = (Day), watering duration = 40 minutes.
Watering begins when the sensor registers dry (Sensor ON) during the day (between 6 a.m. and 8 p.m.) and ends up to 40 minutes later depending on the amount of moisture in the soil.
8
Page 9
Exit soil moisture sensor­controlled watering again:
Emergency programme: If no sensor is inserted in sensor-con-
trolled watering mode or if the connection cable is faulty, watering will take place every 24 hours. The watering duration depends on the run time but is limited to a maximum of 30 minutes.
v Hold the Menu button down for 5 seconds.
The normal display appears on the screen again.
GB
Read / modify watering programmes:
1.
Manual operation:
1.
2.
If a value in the programme is to be changed, this can be changed without changing the other values in the programme.
1. Press the Menu key twice.
Start Prog
2. Press the Menu button to jump to the next programme level – or –
change the programme data with the -▲ button and confirm by pressing the OK button.
When the watering duration is changed while a program is running, the current watering cycle is ended.
The valve can be opened or closed manually at any time. A program-controlled open valve can also be closed early without changing the program data (watering start time, watering duration and watering frequency). The controller must be fitted.
1. Press Man.-key to open the valve manually (or to close an open valve).
Run Time
and the hours flash on the display.
and the watering time in minutes (set to 30minutes
in the works) flash for 10 seconds on the display.
2. Whilst the watering time in minutes is flashing, the watering duration can be modified with the -▲ button (between
0:00
OK-key.
3. Press Man.-key to close the valve early.
and
0:59
) (example: 10minutes) and confirm with the
The valve is closed.
The amended manual opening period is stored, i.e. each time the valve is opened manually in future the modified opening period is preset. If the manual opening period is amended to
0:00
, the valve is closed and also remains closed after the
Man.-key is pressed (child lock).
If the valve has been opened manually and a programmed start of a watering period overlaps the manual opening period, the programmed starting time is suppressed.
Example:
The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the opening period is 30 minutes. A program with a start time (START) between 9.00 and 9.30 a.m. will not be undertaken in this case.
9
Page 10
GB
Reset:
The factory settings are restored.
v Press Menu-key and Man.-key simultaneously for 3 seconds.
All the LCD symbols are displayed for 2 seconds and the display moves to the normal display.
All the program data are set to zero.
0:30
The manual watering period is set to
The time and day of the week are retained.
again.
Important information:
If no entry is made during programming for a period of more than 60 seconds, the normal display reappears. In this case all changes made up till now will be applied.
When a sensor installed in the water computer registers damp
(OFF), the programmed watering is not carried out.
6. Putting Your Water Computer out of Operation
Storage / Overwintering:
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96/EC)
Disposing of flat batteries:
1. To preserve the battery, it should be removed (see
4. Initial Operation).
The programmes remain stored. If the battery is inserted again in spring, only the time of day and the weekday must be newly entered.
2. Store controller and valve unit in a dry place where they are protected from frost.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose
of them properly at your nearest recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
7. Maintenance
Clean filter :
H M G
10
The filterMshould be checked regularly and cleaned when necessary.
1. Unscrew sleeve nut Gof the Water Computer by hand from the tap thread (do not use pliers).
2. If necessary unscrew the adaptor H.
3. Remove filter
4. Fit the Water Computer again (see 4. Putting Your Water Computer into Operation
from sleeve nut Gand clean.
M
“Connecting Water Computer”
).
Page 11
8. Troubleshooting
GB
Fault Possible Cause Remedy No display appears Battery inserted incorrectly. v Check polarity markings
Flat battery. v Insert new (alkaline) battery. Temperature on the display Display appears after
is higher than 60 °C. temperature has dropped.
Manual watering is not Battery flat (0 bar ). v Insert new (alkaline) battery. possible using the Man. button
Watering program is not Watering program has not v Read off watering program being undertaken been entered completely. and modify if necessary. (no watering)
Water Computer does Minimum quantity of water v Connect more drip heads. not close drawn is less than 20 l/ h.
All 3 watering cycle Sensor not correctly v Check connection cable symbols flash connected. and sensor. ()
Manual watering period is set v Set manual watering period
:
to 0
00
. to a figure greater than
Tap turned off. v Turn tap on. Controller is not connected. v Mount controller on housing.
Programs deactivated v Activate program
OFF
(Prog.
Program entry/modification v Make program entry/ during or just before the modification outside the start pulse. programmed start times.
Valve was opened manually v Avoid possible program previously. overlaps.
Tap turned off. v Turn tap on. Soil moisture or rain sensor v If dry, check setting/
registers damp. location of soil moisture/
Controller is not connected. v Mount controller on housing. Battery flat (0 bar ). v Insert new (alkaline) battery.
). (Prog. ON).
match (+ / –).
0:00
(see 5. Programming).
rain sensor.
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
A
authorised by GARDENA.
9. Available accessories
GARDENA Art. No. 1188 Soil Moisture Sensor
GARDENA Art. No. 1189 Rain Sensor electronic
11
Page 12
GARDENA Art. No. 1815-00.791.00 Anti-theft device From GARDENA Service
GB
GARDENA To connect older GARDENA Art. No. 1189-00.600.45 Adapter cable sensors From GARDENA Service
GARDENA For simultaneous connection of Art. No. 1189-00.630.00 Cable Adapter rain and soil moisture sensor From GARDENA Service
10. Technical Data
Min./max. operating pressure: 0.5 bar /12 bar Flow medium: Clear fresh water Max. liquid temperature: 40 °C Number of program-controlled 3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.)
watering cycles per day: Number of program-controlled Every day, every 2, 3 or 7 days;
watering cycles per week: or individual selection of weekdays Watering duration: 1 min. to 7 hours 59 min. Battery required: 1 × 9V alkaline manganese (alkaline) battery
Operating time of the battery: approx. 1 year
type IEC 6LR61
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking
batteries are not covered by the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
12
If you have any problems with your Water Computer, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Page 13
Programmateur d’arrosage GARDENA C 1030 plus
Bienvenue dans le jardin avec GARDENA...
Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indications qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documentation avec le programmateur, son utilisation et les consignes de sécurité.
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce programmateur.
A
Table des matières
Ce produit ne peut être laissé entre les mains de personnes mineures ou à capacité réduite sans la surveillance d’un adulte responsable.
v Veuillez conserver ce mode d’emploi en un lieu sûr.
1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA
2. Consignes de sécurité
3. Fonctionnement
4. Mise en service
5. Programmation
6. Mise hors service
7. Maintenance
8. Incidents de fonctionnement
9. Accessoires disponibles
10. Caractéristiques techniques
11. Service Après-Vente / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
F
. . . . . . . . 13
1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA
Utilisation conforme à la destination :
Important
Le programmateur GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation. Le programmateur électronique peut être utilisé pour programmer automatiquement votre arrosage pendant les vacances.
Le programmateur GARDENA ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles ni en relation avec des pro­duits chimiques, alimentaires, facilement inflammables ou explosifs.
2. Consignes de sécurité
Alimentation électrique :
Pour des raisons de sécurité de fonction­nement, utilisez exclusivement une pile de 9V alcaline de type IEC 6LR61.
Pour éviter une défaillance du programmateur en cas d’absence prolongée, installez une pile
neuve dès lors qu’il n’y a plus qu’1 seule barre d’allumée au niveau du voyant lumineux.
Mise en service
Attention !
Le programmateur n’est pas conçu pour un usage à l’intérieur d’une pièce.
13
Page 14
Le programmateur doit être installé verticale-
Man.
OK
Menu
ment (écrou supérieur vers le haut) pour éviter toute infiltration d’eau dans le logement de la pile.
La quantité de débit minimum d’eau pour un bon fonctionnement du programmateur d’arro­sage est de 20 à 30 l/h.
F
Pour commander par ex. le système Micro­Drip, au minimum 10 arrosoirs de 2 litres sont nécessaires.
Par très hautes températures (plus de 60 °C au niveau du boîtier), il peut arriver que les données normalement affichées sur l’écran ne soient plus visibles. Ce phénomène est sans incidence sur les programmes enregistrés et disparaît lorsque le boîtier refroidit.
La température de l’eau véhiculée par le pro­grammateur ne doit pas excéder 40°C.
v Ne véhiculez que de l’eau douce et claire.
3. Fonctionnement
Touches de commande :
21 3
4
Niveaux d’affichage :
14
La pression de fonctionnement du program­mateur est comprise entre 0,5 bar minimum et 12 bar maximum.
Evitez les charges de traction. v Ne tirez pas sur le tuyau fixé sur votre pro-
grammateur.
Programmation
v Fermez le robinet avant de programmer
votre appareil.
Vous éviterez ainsi d’être arrosé. Vous pouvez également retirer l’écran du boîtier pour le pro­grammer.
Si l’écran de commande est retiré lorsque la soupape est ouverte, la soupape doit rester ouverte jusqu’à ce que l’écran de commande soit replacé.
Grâce au programmateur électronique, le jardin peut être arrosé de manière complètement automatique aux périodes souhaitées, à savoir jusqu’à 3 fois par jour (toutes les 8 heures). Des arroseurs et un système Sprinkler ou un système de goutte à goutte peuvent être utilisés pour l’arrosage.
Le programmateur se charge de manière entièrement automatique de l’arrosage en fonction du programme réglé et peut donc égale­ment être utilisé pendant vos vacances. L’évaporation est la plus faible tôt le matin ou tard dans la soirée, et de ce fait, il en va de même pour la consommation d’eau.
Le programme d’arrosage se programme d’une façon extrême­ment simple par le biais des touches de commande.
Touche Fonction
Touche Man. Ouverture ou fermeture manuelle de
1
Touche OK Saisie des valeurs réglées avec les
2
Touche Menu Progression vers une nouvelle étape de
3
Touches -▲ Modification des données paramétrables
4
Les 6 niveaux d’affichage, à savoir peuvent être sélectionnés tour à tour en appuyant sur la touche Menu.
Niveau 1 : Affichage normal
Niveau 2 : Heures et jours courants
Niveau 3 : Heure de déclenchement de l’arrosage
Niveau 4 : Durée de l’arrosage
Niveau 5 : Fréquence de l’arrosage
Niveau 6 : activer / désactiver le programme
la vanne.
touches -▲.
programmation.
à chaque niveau.
Page 15
Pendant la programmation aussi, vous pouvez changer de niveau d’affichage à tout moment. Toutes les données du pro­gramme validées jusque-là seront enregistrées.
Affichage
8 6
D
A
5
7 0
9 CB
3
barres 2 barres 1 barre 1 barre clignote 0 barre
Affichage Description
Jour Jour actuel /
5
(Mo),(Tu), ... jours d’arrosage programmés. Time Heure actuelle (clignote en mode
6
am / pm Mode 12 heures (par ex. aux Etats-Unis,
7
Start Prog Heure de déclenchement de l’arrosage
8
Run Time Durée d’arrosage (clignote en mode de
9
8h, 12h, 24h, Cycle d’arrosage (activé avec le symbole
0
2nd, 3rd, 7th représentant des gouttes). Toutes les 8 /
Prog ON/
A
Arrosage L’arrosage est automatiquement
B
commandé par commandé par le biais de de la sonde d’humidité sonde d’humidité.
Sensor ON / OFF Capteur sec ON : arrosage effectué
C
Batterie 5 niveaux d’affichage :
D
OFF
insertion).
au Canada).
(clignote en mode de sélection).
sélection).
12 / 24 heures ; tous les 2/3/7 jours. Programme d’arrosage actif (ON) /
OFF
inactif (
Capteur humide OFF : arrosage non effectué.
).
F
Pile chargée Pile à moitié pleine Pile faible Pile presque vide Pile vide
Vanne ouverte. Vanne ouverte. Vanne ouverte. Vanne s’ouvre Vanne ne s’ouvre
Fonctionnement du Fonctionnement du Fonctionnement du Programmateur Programmateur programmateur programmateur programmateur d’arrosage pro- d’arrosage ne d’arrosage encore garanti pour min. 6 mois.
est
d’arrosage garanti d’arrosage encore chainement sans fonctionne plus. 4 semaines min. 4 semaines max. fonction.
Remplacement de Changement de pile Remplacement de pile conseillé. nécessaire d’ici peu. pile indispensable.
Lorsque plus aucune barre ne s’affiche, la vanne ne s’ouvre plus.
Une vanne ouverte par le programme se refermera toujours. Le témoin Batterie est réinitialisé lors du changement de pile.
v Remplacer la pile (voir 4. Mise en service
encore. pas.
“Mettre une pile”
).
15
Page 16
4. Mise en service
Installation de la pile :
F
Raccordement du programmateur :
H G
I
E
N’utiliser le programmateur automatique qu’avec une pile alca­line au manganèse 9 V type IEC 6LR6.
1. Retirer l’écran de commande du boîtier du programmateur.
2. Placer la pile dans le compar­timent
Respecter la polarité
L’йcran affiche pendant 2 secondes tous les symboles LCD et commute sur le niveau Heure / Jour.
3. Replacer l’écran de commande Esur le boîtier.
Alterner entre un affichage de 24 heures et de 12 heures (am/pm) :
Le paramétrage départ usine est un affichage de 24 heures. v Maintenez la touche Man. enfoncée pendant l’insertion de
la pile.
Le programmateur est équipé d’un écrou L’adaptateur Hfourni sert à brancher le programmateur sur des robinets à filetage 26,5 mm (G
1. Pour filetage 26,5 mm (G Vissez à la main l’adaptateur de pince).
2. Vissez à la main l’écrou de raccordement au filetage de l’adaptateur (n’utilisez pas de pince).
3. Vissez le nez du robinet
destiné à cet effet.
F
E
P
.
z
"
).
³⁄₄
"
) :
³⁄₄
au robinet (n’utilisez pas
H
au programmateur.
I
P
z
fileté 33,3 mm (G 1").
G
du programmateur
G
F
Raccordement d’une sonde d’humidité ou d’un pluviomètre (optionnel) :
E
J
16
A côté de la programmation des temps d’arrosage, l’appareil offre la possibilité de tenir compte de l’humidité du sol et des précipitations. L’arrosage manuel reste toujours possible.
Si le sol est suffisamment humide, le programme déclenché est arrêté ou l’activation du programme est décommandée. L’arrosage manuel reste toujours possible.
1. Retirer l’écran de commande
2. Placez la sonde d’humidité dans la zone arrosée – ou – le pluviomètre en dehors de la zone arrosée (en utilisant si nécessaire une rallonge). Enfichez le connecteur du capteur dans la prise
Il peut s’écouler 1 minute jusqu’à ce que le statut du capteur s’affiche dans l’écran.
Pour le raccordement de capteurs plus anciens, il est possible qu’un câble d’adaptation réf. 1189-00.600.45 soit nécessaire, vous pourrez vous le procurer auprès du service après-vente de GARDENA.
du pro-grammateur.
J
du boîtier du programmateur.
E
Page 17
Adaptation de la sécurité anti-vol (en option) :
K
L
5. Programmation
Réglage de l’heure et du jour actuels :
[Niveau 2]
1.
2.
3.
Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, réf. 1815-00.791.00.
1. Vissez le collier grammateur.
2. Utilisez le collier
La vis n’a plus le droit d’être desserrée après avoir été vissée.
Pour établir le programme d’arrosage, vous avez la possibilité de détacher l’unité de commande et d’effectuer la programmati­on à distance (voir 4. Mise en service La programmation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche Man. Toutes les données modifiées jus­qu’alors et confirmées par la touche OK seront enregistrées.
1. Pressez la touche Menu (ceci n’est pas nécessaire à la première insertion de la pile alcaline).
et l’affichage des heures clignotent.
Time
2. Réglez l’heure avec les touches -▲ (par ex. 9heures) et validez la sélection avec OK.
et l’affichage des minutes clignotent.
Time
3. Réglez les minutes avec les touches -▲ (par ex.
30
minutes) et validez la sélection avec OK.
et l’affichage des jours clignotent.
Time
avec la vis Lsur la face arrière du pro-
K
pour fixer par exemple une chaîne.
K
“Insertion de la pile ”
).
F
4.
Modes d’arrosage :
4. Régler le jour de la semaine avec les touches -▲ (par ex. Sa, samedi) et validez la sélection avec OK.
L’écran affiche la fenêtre Sélection du programme.
Start Prog
Le programmateur d’arrosage permet 2 modes d’arrosage :
Arrosage par programmation par le biais du programme sélectionné (l’arrosage est déclenché conformément à l’heure de déclenchement réglée)
– ou –
Arrosage commandé par sonde d’humidité par le biais d’une Sonde d’humidité GARDENA (l’arrosage démarre dès que la sonde d’humidité signale un état sec du sol).
et l’affichage des heures clignotent.
17
Page 18
Sélection du programme d’arrosage :
[Niveau 3]
1.
F
2.
3.
[Niveau 4]
4.
5.
[Niveau 5]
Arrosage par programmation :
1. Pressez Menu 2 fois (ceci n’est pas nécessaire si vous avez réglé auparavant l’heure et le jour).
Start Prog
2. Réglez l’heure de déclenchement avec les touches -▲ (par ex. 6heures) et validez le paramétrage avec OK.
Start Prog
3. Réglez la position Minutes de l’heure de déclenchement avec les touches -▲ (par ex. 20minutes) et validez le paramé­trage avec OK.
Run Time
4. Réglez la position Heures de la durée d’arrosage avec les touches -▲ (par ex. 0heure) et validez le paramétrage avec OK.
Run Time
5. Réglez la position Minutes de la durée d’arrosage avec les touches -▲ (par ex. 10minutes) et validez le paramétrage avec OK.
Le cycle d’arrosage
La fréquence d’arrosage peut être sélectionnée par :
le (6.) cycle d’arrosage (colonne de droite de l’afficheur) – ou–
les (7.) jours d’arrosage (colonne de gauche de l’afficheur).
6. Réglez le cycle d’arrosage avec les touches (par ex. 2nd) et validez la sélection avec OK.
et l’affichage des heures clignotent.
et l’affichage des minutes clignotent.
et la position Heures de la durée d’arrosage clignotent.
et la position Minutes de la durée d’arrosage clignotent.
8h
clignote.
-
6.
7.
18
(8h / 12h / 24 h): arrosage toutes les 8 / 12 / 24 heures (2nd / 3rd / 7th): arrosage tous les 2 / 3 / 7 jours
L’afficheur passe à l’affichage “ Activation de programmes d’arrosage”.
– ou –
-
7. Réglez les jours d’arrosage avec les touches
(par ex. Mo, Fr lundi et vendredi) et validez la sélection avec OK. Pressez la touche Menu.
L’afficheur passe à l’affichage “ Activation de programmes d’arrosage”.
Page 19
Activation du programme d’arrosage :
[Niveau 6]
Pour exécuter le programme d’arrosage, activez-le en sélection­nant Prog ON.
1. Pressez 5 x Menu (ceci n’est pas nécessaire si vous avez déjà réglé le programme).
ON
2. Sélectionnez Prog
avec les touches -▲ et validez avec
OK.
OK
Prog
est affiché pendant 2 sec., puis l’afficheur passe à
l’affichage normal.
La programmation est maintenant terminée. La vanne intégrée s’ouvre / se ferme toute seule et arrose à l’heure programmée. Même si vous avez sélectionné Prog
OFF
, vous pouvez arroser
manuellement.
Arrosage commandé par sonde d’humidité :
Condition préalable : la Sonde d’humidité GARDENA réf. 1188 doit être branchée. (voir 4. Mise en service). L’arrosage commandé par sonde d’humidité n’est pas possible avec le pluviomètre.
Toute programmation d’arrosage préalablement établie est mainte­nue, mais ne sera pas exécutée.
1. Pressez la touche Menu pendant 5 secondes.
Le cycle d’arrosage clignote.
2. Réglez le cycle d’arrosage avec les touches -▲ (par ex. jour) et validez avec OK.
Jour
Arrosage de jour (6h – 20h) quand la sonde d’humidité transmet le signal “sec ”.
Nuit
Arrosage de nuit (20h – 6h) quand la sonde d’humidité transmet le signal “sec ”.
Jour & Nuit
3. Réglez les minutes (0 – 59 min.) avec les touches -▲
A l’état livré, la durée d’arrosage est préréglée sur 30 min. La durée d’arrosage réglée au niveau de l’arrosage commandé
par sonde est également valable pour l’arrosage manuel.
Arrosage quand la sonde d’humidité transmet le signal “sec ”.
(par ex. 40 minutes) et validez la sélection avec OK.
L’arrosage démarre durant le cycle d’arrosage réglé dès que la sonde d’humidité transmet le signal
“sec” (sonde ON)
.
F
Avec l’arrosage commandé par sonde d’humidité, une pause de deux heures au niveau de l’arrosage est programmée après chaque période d’arrosage, afin d’enregistrer le taux d’humidité du sol grâce à la sonde d’humidité.
Exemple :
Cycle d’arrosage = (jour), Durée d’arrosage = 40 minutes.
L’arrosage démarre quand la sonde d’humidité signale l’état sec (sonde ON) de jour (entre 6h et 20h) et se termine suivant l’humidité au bout de 40 minutes maximum.
19
Page 20
Quitter l’arrosage commandé par sonde d’humidité :
F
Lecture / modification du programme d’arrosage :
1.
Programme de secours : si l’arrosage commandé par sonde d’hu-
midité ne comporte pas de sonde ou si le câble de connexion est défectueux, l’arrosage a lieu toutes les 24 heures. La durée d’arro­sage correspond à Run Time et est limitée à 30 min. maximum.
v Pressez la touche Menu pendant 5 secondes.
L’affichage normal apparaît sur l’écran.
Si vous souhaitez modifier un paramètre du programme, celui-ci peut être réglé indépendamment des autres paramètres.
1. Pressez 2 x la touche Menu.
Start Prog
2. Pressez la touche Menu pour passer à la prochaine étape de programmation
– ou –
modifier les paramètres du programme avec les touches et confirmer avec la touche OK.
Si l’on modifie la durée d’irrigation durant un programme en cours, l’arrosage pratiqué se termine.
et l’affichage des heures clignotent.
-
Arrosage manuel :
1.
2.
Vous pouvez ouvrir ou fermer la vanne manuellement à tout moment. Vous avez aussi la possibilité de fermer avant l’heure
prévue une vanne commandée par un programme sans modifier les données (déclenchement de l’arrosage, durée de l’arrosage et fréquence de l’arrosage). Le module de commande doit être branché.
1. Pressez la touche Man. pour ouvrir la vanne (ou la fermer si elle est ouverte).
Run Time
et la position Minutes de la durée d’arrosage (réglée
en usine sur 30minutes) clignotent pendant 10 secondes.
2. Pendant le clignotement de cette position Minutes, vous pouvez modifier la durée d’arrosage avec les touches -▲ (entre
0:00
0:59
et
la touche OK.
3. Pressez la touche Man. pour fermer la vanne avant l’heure prévue.
) (par ex. 10minutes) et validez la sélection avec
La vanne se fermera.
La durée d’arrosage ne peut être modifiée qu’avec le menu de contrôle. La nouvelle durée d’arrosage sera enregistrée. Elle sera conservée à chaque ouverture manuelle de la vanne. Si vous réglez la durée manuelle sur restera aussi fermée après pression de la touche Man. (sécurité enfant).
Si vous avez ouvert la vanne manuellement et que cette ouver­ture se recoupe avec un début d’arrosage programmé, l’heure de déclenchement programmée est décommandée.
Exemple : la vanne est ouverte manuellement à 9h00. La durée d’ouverture est égale à 30 mn. Un programme qui démarre (START) entre 9h00 et 9h30 ne sera pas exécuté dans ce cas.
0:00
, la vanne se fermera et
20
Page 21
Reset :
Réactivation des réglages par défaut. v Pressez simultanément la touche Menu et la touche Man.
pendant 3 secondes.
Tous les symboles LCD s’afficheront pendant 2 secondes, ensuite l’affichage normal.
Toutes les données seront remises à zéro.
La durée d’arrosage manuelle sera de nouveau réglée
0:30
sur
Le réglage de l’heure et du jour sera maintenu.
.
F
Important :
6. Mise hors service
Rangement / stockage pendant l’hiver :
Gestion des déchets :
(directive RL2002 /96/CE)
Elimination des piles usagées :
7. Maintenance
Si, lors de la programmation, vous n’entrez aucune donnée pen­dant plus de 60 secondes, l’affichage normal réapparaîtra. Toutes les modifications effectuées jusque-là seront alors prises en compte.
Si une sonde intégrée dans le programmateur d’arrosage transmet le signal “humide ” (OFF), l’arrosage programmé ne sera pas exécuté.
1. Pour ménager les piles, retirez-les (cf. 4. Mise en marche). Ceci n’affecte pas les programmes.
Si les piles sont réinsérées au printemps, il suffit de saisir l’heure et le jour de la semaine.
2. Conserver l’élément de commande et les vannes à l’abri du gel.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
v Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte
municipal prévu à cet effet.
v Remettez les piles usagées à l’un des points de vente ou
déposez-les au point de collecte municipal.
Ne jetez les piles qu’une fois déchargées.
Nettoyage du filtre :
H M G
Vous devriez contrôler régulièrement le filtreMet le nettoyer si nécessaire.
1. Dévissez à la main l’écrou-raccord Gdu filetage du robinet (sans pince).
2. Dévissez l’adaptateur
3. Enlevez le filtreMde l’écrou-raccord Get nettoyez-le.
4. Revissez le programmateur d’arrosage (voir 4. Mise en service
“Raccordement du programmateur”
si nécessaire.
H
).
21
Page 22
8. Incidents de fonctionnement
Incidents Cause possible Remède Aucun affichage Les polarités ne sont v Tenez compte de la polarité
F
Arrosage manuel par le Pile vide (0 barre ). v Installez une nouvelle pile biais de la touche Man. alcaline. impossible
Programme d’arrosage Programmation incomplète. v Lisez et modifiez le cas non exécuté échéant le programme. (pas d’arrosage)
Pas de fermeture du Débit minimum inférieur v Raccordez plus de programmateur à 20 l / h. goutteurs.
Les symboles des 3 cycles Sonde mal branchée. v Vérifier le câble de con- d’irrigation clignotent tous nexion et la sonde. ()
pas respectées. (+ / –). Capacité de la pile v Installez une nouvelle pile
insuffisante. alcaline. La température affichée L’affichage apparaît après l’a-
dépasse 60 °C. baissement de la température.
Durée d’arrosage manuelle v Réglez une durée d’arro­réglée sur
Robinet fermé. v Ouvrez le robinet. L’élément de commande n’est v Brancher l’élément de com-
pas branché. mande au boîtier.
Programmes désactivés v Activez les programmes
(Prog.
Sélection / Modification du v Sélectionnez / Modifiez le programme pendant ou peu programme en dehors des avant le déclenchement. heures de déclenchement
Vanne ouverte manuellement. v Evitez le recoupement avec
Robinet fermé. v Ouvrez le robinet. La sonde d’humidité ou v Si c’est sec, contrôlez le
pluviomètre transmet réglage / l’emplacement le signal “humide”. de la sonde d’humidité /
L’élément de commande n’est v Brancher l’élément de com­pas branché. mande au boîtier.
Pile vide (0 barre ). v Installez une nouvelle pile.
0:00
. sage supérieure à
OFF
). (Prog. ON).
(voir 5. Programmation).
réglées.
la programmation.
du pluviomètre.
0:00
A
22
En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après­vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
Page 23
9. Accessoires disponibles
Sonde d’humidité GARDENA réf. 1188 Pluviomètre électronique réf. 1189
GARDENA Anti-vol GARDENA réf. 1815-00.791.00
Câble d’adaptateur Pour connecter les anciennes réf. 1189-00.600.45 GARDENA sondes GARDENA disponible auprès du service
Connecteur de câble Pour un raccordement réf. 1189-00.630.00 GARDENA simultané du pluviomètre disponible auprès du service
et de la sonde d’humidité après-
disponible auprès du service après-
vente GARDENA
vente GARDENA
après-
vente GARDENA
10. Caractéristiques techniques
Pression de service min. / max. : 0,5 bar / 12 bar
Fluide utilisé : eau douce propre Température max. du fluide : 40 °C Nombre de cycles d’arrosage 3 x (toutes les 8 heures), 2 x (toutes les 12 heures),
programmables par jour : 1 x (toutes les 24 heures) Nombre de cycles d’arrosage Tous les jours, tous les 2, 3 ou 7 jours ;
programmables par semaine : ou sélection individuelle des jours Durée d’arrosage 1 mn à 7 h 59 mn
par programme : Pile à utiliser : 1 × 9 V alcaline-manganèse type IEC 6LR61 Durée de vie de la batterie : env. 1 an
F
11. Service Après-Vente/ Garantie
Les prestations de service ne vous sont pas facturées tant que l’appareil est sous garantie.
GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace­ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé­quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les condi­tions suivantes doivent être remplies :
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les
instructions du mode d’emploi.
Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un
tiers.
23
Page 24
Les anomalies affectant le programmateur et dues à une mau-
vaise mise en place des piles ou à l’utilisation de piles défec­tueuses ne seront pas sous garantie.
Les dommages dus au gel sont exclus de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le
F
contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula­tions erronées.
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une description du pro­blème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
24
Page 25
GARDENA Besproeiingscomputer C 1030 plus
Welkom in de tuin GARDENA...
Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig en houdt u aan de aanwijzingen. Maak u aan de hand van deze instructies voor gebruik vertrouwd met de besproeiingscomputer, het juiste gebruik en de veiligheidsaanwijzingen.
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen onder de 16 jaar en personendie niet met deze instructies voor gebruik vertrouwd zijn deze besproeiingscomputer niet gebruiken.
A
Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit product alleen gebruiken als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn door een bevoegd persoon.
v Bewaar deze instructies voor gebruik zorgvuldig.
Inhoudsopgave
1. Inzetgebied van uw GARDENA besproeiingscomputer
2. Veiligheidsinstructies
3. Functie
4. Ingebruikname
5. Programmering
6. Buitenbedrijfstelling
7. Onderhoud
8. Opheffen van storingen
9. Leverbare accessoires
10. Technische gegevens
11. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Inzetgebied van uw GARDENA besproeiingscomputer
Gebruik volgens de voorschriften:
Opmerking
De GARDENA besproeiingscomputer is bestemd voor privé­gebruik rondom huis en tuin en is uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis voor de aansturing van sproeiers en besproeiingssys­temen. De besproeiingscomputer kan voor het automatische water geven gedurende de vakantie worden gebruikt.
De besproeiingscomputer mag niet gebruikt worden voor industrieel gebruik of in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht ontvlambare of explosieve stoffen.
2. Veiligheidsinstructies
NL
. . . . . . 25
Batterij:
Voor een veilig en zeker functioneren mag alleen een 9 V alkali-mangaan-batterij (alka­line) type IEC 6LR61 gebruikt worden.
Om bij een langere afwezigheid het uitvallen van de besproeiingscomputer door een zwakke batterij te voorkomen moet de batterij worden vervangen, wanneer de batterij-LED nog maar één streepje aangeeft.
Ingebruikname
Attentie!
De besproeiingscomputer mag niet binnens­huis gebruikt worden.
v De besproeiingscomputer alleen buitens-
huis gebruiken.
25
Page 26
De besproeiingscomputer mag alleen verticaal
Man.
OK
Menu
met de wartelmoer naar boven gemonteerd worden om het binnendringen van water in het batterijvak te voorkomen.
De minimum hoeveelheid waterafgifte voor een veilige schakelfunctie van de besproei­ingscomputer bedraagt 20 Voor de besturing van het Micro-Drip-System zijn bijvoorbeeld minstens 10 stuks 2-liter­druppelaars nodig.
Bij hoge temperaturen (boven 60°C op dis­play) kan het gebeuren dat het LCD-display uitgaat; dit heeft geen effect op het program­maverloop. Na afkoeling verschijnt het LCD-
NL
display weer. De temperatuur van het doorstromende water
mag max. 40°C bedragen. v Alleen schoon zoet water gebruiken.
-
30 l/u.
3. Functie
Bedieningslementen:
21 3
4
De minimum werkdruk bedraagt 0,5 bar, de maximum werkdruk 12 bar.
Trekbelastingen vermijden. v Niet aan de aangesloten slang trekken.
Programmering
v Programmeer de besproeiingscomputer
met gesloten kraan.
Zo voorkomt u ongewild nat worden. Voor het programmeren kunt U het besturingsgedeelte van de behuizing afnemen.
Wanneer het besturingsgedeelte bij een open ventiel wordt verwijderd, blijft het ventiel zo lang open tot het besturingsgedeelte weer teruggeplaatst wordt.
Met de besproeiingscomputer kan de tuin op ieder gewenst uur van de dag tot 3 maal daags (om de 8 uur) volautomatisch besproeid worden. Hierbij kunnen sproeiers, een Sprinkler­System- of druppelbesproeiings-installatie voor het besproeien ingezet worden.
De besproeiingscomputer doet volautomatisch de besproeiing volgens het ingestelde programma en kan dus ook tijdens de vakantie worden toegepast. In de vroege ochtend of op de late avond is de verdamping en daarmee het waterverbruik het kleinst.
Het besproeiingsprogramma wordt op een eenvoudige manier via de bedieningselementen ingevoerd.
Bedieningslement Functie
Man.-toets Manueel openen of sluiten van de water-
1
OK-toets Neemt de met de -▲-toetsen ingestelde
2
Menu-toets Gaat naar het volgende weergave-level.
3
▼-▲-toetsen Veranderen de instelbare waarden op
4
doorvoer.
waarden over.
elk level.
Weergave-levels:
26
De 6 weergave-levels kunnen na elkaar door indrukken van de Menu-toets geselecteerd worden.
Level 1: Normale weergave
Level 2: Actuele tijd en dag van de week
Level 3: Besproeiings-starttijd
Level 4: Besproeiingsduur
Level 5: Besproeiingsfrequentie
Level 6: Programma in-/uitschakelen
Page 27
Ook tijdens de programmering kan op ieder tijdstip naar een ander weergave-level worden gegaan. Alle programmagegevens die tot dusver werden gewijzigd, worden bewaard.
Display-weergaven:
8 6
D
A
5
7 0
9 CB
3
streepjes 2 streepjes 1 streepje 1 streepje knippert 0 streepjes
Weergave Beschrijving
Weekdagen Actuele weekdag resp.
5
(Mo), (Tu), ... geprogrammeerde besproeiingsdagen. Time Actuele tijd (knippert in de invoermodus).
6
am/pm Weergave voor 12-uurs cyclus
7
Start Prog Besproeiings-starttijd (knippert in de
8
Run Time Besproeiingsduur (knippert bij invoermodus).
9
8h, 12h, 24h, Besproeiingsscyclus (met druppel-symbool
0
2nd, 3rd, 7th geactiveerd). Om de 8/ 12 / 24 uur ;
Prog ON/
A
Door bodem- Besproeiing wordt automatisch via de
B
vochtigheids- bodemvochtigheidssensor gestuurd. sensor gestuur­de besproeiing
Sensor Droge sensor ON: besproeiing wordt
C
ON / OFF uitgevoerd.
Batterij Geeft 5 batterijspanning aan:
D
OFF
(bijv. in VS, Canada).
invoermodus).
iedere 2e / 3e / 7e dag Besproeiingsprogramma actief (ON) /
inactief (
Vochtige sensor OFF: besproeiing wordt
OFF
).
niet uitgevoerd.
NL
Batterij vol Batterij half vol Batterij zwak Batterij bijna leeg Batterij leeg
Ventiel gaat open. Ventiel gaat open. Ventiel gaat open. Ventiel gaat nog Ventiel gaat niet
Functie van de be- Functie van de be- Functie van de be- Besproeiings- Besproeiings­sproeiingscomputer sproeiingscomputer sproeiingscomputer computer binnen- computer nog voor ten minste nog voor ten minste nog max. 4 weken. kort buiten werking. buiten werking.
jaar gewaarborgd. 4 weken gewaar-
½
borgd.
Batterijvervanging Batterijvervanging Batterijvervanging aanbevolen. binnenkort nood- noodzakelijk.
Wanneer er geen streepje meer wordt aangegeven, wordt het ventiel niet meer geopend. Een door het programma geopend ventiel wordt in ieder geval weer gesloten. De Batterij weer- gave wordt door het vervangen van de batterij gereset.
v Batterij vervangen (zie 4 Ingebruikname
open. open.
zakelijk.
„Batterij plaatsen“
).
27
Page 28
4. Ingebruikname
Batterij plaatsen:
NL
Besproeiingscomputer
waterkraan
aansluiten:
H G
I
E
op
Deze besproeiingscomputer mag alleen met een 9V alkali­mangaan (alkaline) batterij type IEC 6LR61 gebruikt worden.
1. Besturingsgedeelte van de besproeiingscomputer afnemen.
2. Batterij plaatsen. Let daarbij op de
juiste polariteit
toont gedurende 2 seconden alle LCD-symbolen en springt dan naar het tijd- / weekdagniveau.
3. Besturingsgedeelte Eweer op het huis steken.
Wisselen van 24-uurs-naar 12-uurs- (am /pm)-weergave:
In de fabriek is de 24-uurs-weergave ingesteld. v Man.-toets tijdens het plaatsen van de batterij ingedrukt
houden.
De besproeiingscomputer heeft een wartelmoer kranen met 33,3 mm (G1)-schroefdraad. De meegeleverde adapter Hdient voor aansluiting van de besproeiingscomputer aan een waterkraan met 26,5 mm (G
1. Met 26,5 mm (G op de waterkraan schroeven (geen tang gebruiken).
2. Wartelmoer de schroefdraad van de waterkraan schroeven (geen tang gebruiken).
3. Kraanstuk
in het batterijvak
F
G
op de besproeiingscomputer schroeven.
I
van de behuizing
E
P
.
Het display
z
"
)-schroefdraad: Adapter Hmet de hand
³⁄₄
van de besproeiingscomputer met de hand op
P
z
"
)-schroefdraad.
³⁄₄
voor water-
G
F
Bodemvochtigheid- of regensensor aansluiten (optioneel) :
E
J
28
Naast de tijdgestuurde besproeiing is er bovendien de mogelijk­heid om de bodemvochtigheid of de neerslag in het besproeiings­programma te integreren.
Bij voldoende bodemvochtigheid of bij regen wordt stopzetting van het programma geactiveerd of de activering van het pro­gramma belemmerd. Onafhankelijk daarvan blijft een manuele besproeiing altijd mogelijk.
1. Besturingsgedeelte computer afnemen.
2. Bodemvochtigheidsensor in het besproeiingsbereik – of – regensensor (eventueel met verlengkabel) buiten het besproeiingsbereik plaatsen. Stekker van de sensor in de sensoraansluiting besproeiingscomputer steken.
Het kan tot 1 min. duren totdat de status van de sensor in het display wordt aangegeven.
Voor de aansluiting van oudere sensors is er mogelijk een GARDENA adapterkabel art. 1189-00.600.45 noodzakelijk die via de GARDENA service verkregen kan worden.
van de behuizing van de besproeiings-
E
van de
J
Page 29
Diefstalbeveiliging monteren (optioneel) :
K
L
Om uw besproeiingscomputer tegen diefstal te beveiligen kunt u de GARDENA diefstalbeveiliging art. nr. 1815-00.791.00.00 via de GARDENA-service betrekken.
1. Klem besproeiingscomputer vastschroeven.
2. Klem
Als de schroef er eenmaal ingeschroefd is, kan hij niet meer losgemaakt worden.
met de schroef Laan de achterzijde van de
K
bijv. voor het vastzetten van een ketting gebruiken.
K
5. Programmering
Actuele tijd en weekdag instellen:
[Level 2]
1.
2.
3.
Om het programma in te stellen kan het besturingsgedeelte eraf gehaald en de programmering mobiel uitgevoerd worden (zie
4. Ingebruikname elk gewenst tijdstip door indrukken van de Man.-toets worden afgebroken. Alle tot dat tijdstip gewijzigde en met de OK-toets bevestigde programmagegevens worden opgeslagen.
1. Menu-toets indrukken (niet nodig als de batterij er opnieuw ingelegd is).
Time
en de urenindicatie knipperen.
2. Uren met de -▲-toetsen instellen (bijv. 9uur) en met de OK-toets bevestigen.
en de minutenweergave knipperen op het display.
Time
3. Minuten met de -▲-toetsen instellen (bijv. 30minuten) en met de OK-toets bevestigen.
en de weekdagindicatie knipperen op het display.
Time
4. Weekdag met de -▲-toetsen instellen (bijv. Sa zaterdag) en met de OK-toets bevestigen.
Het display springt op de weergave Besproeiingspro­gramma ingeven.
Start Prog
„Batterij plaatsen“
en de uurweergave knipperen op de display.
). De programmering kan op
NL
4.
Besproeiingsmodi:
De besproeiingscomputer heeft 2 besproeiingsmodi:
Tijdgestuurde besproeiing via het ingevoerde programma (de besproeiing begint volgens de besproeiings-starttijd)
– of –
Door bodemvochtigheidssensor gestuurde besproeiing
via een GARDENA bodemvochtigheidssensor (de besproeiing begint, wanneer de bodemvochtigheidssensor droog meldt).
29
Page 30
Besproeiingsprogramma invoeren:
[Level 3]
1.
2.
NL
3.
[Level 4]
4.
5.
[Level 5]
Tijdgestuurde besproeiing:
1. Menu-toets 2 maal indrukken (niet nodig als tevoren de actuele tijd en de weekdag inge­geven zijn).
Start Prog
2. Besproeiingsstarttijd-uren met de -▲-toetsen instellen (bijv. 6uur) en met de OK-toets bevestigen.
Start Prog
3. Besproeiingsstarttijd-minuten met de -▲-toetsen instellen (bijv. 20minuten) en met de OK-toets bevestigen.
Run Time
in het display.
4. Uren van de besproeiingsduur met de -▲-toetsen instellen (bijv. 0uur) en met de OK-toets bevestigen.
Run Time
in het display.
5. Minuten van de besproeiingsduur met de -▲-toetsen in­stellen (bijv. 10minuten) en met de OK-toets bevestigen.
Besproeiingscyclus
De besproeiingsfrequentie kan geselecteerd worden via:
de (6) besproeiingscyclus (rechter kolom op de display) – of –
de (7) besproeiingsdagen (linker kolom op de display).
6. Besproeiingscyclus via de (bijv. 2nd) en met de OK -toets bevestigen.
en de urenweergave knipperen op het display.
en de minutenweergave knipperen op het display.
en de uren van de besproeiingsduur knipperen
en de minuten van de besproeiingsduur knipperen
8h
knippert in het display.
-
-toetsen kiezen
6.
7.
30
8h / 12h / 24h : Besproeiing om de 8 / 12 /24 uur 2nd/3rd/7th: Besproeiing elke 2e /3e /7e dag)
De display springt naar de weergave-level om het besproeiings­programma te activeren.
– of –
-
7. Besproeiingsdagen telkens via de
(bijv. Mo, Fr maandag en vrijdag) en met de OK-toets bevestigen. Menu-toets indrukken.
-toetsen kiezen
De display springt naar de weergave-level om het besproeiings­programma te activeren.
Page 31
Besproeiingsprogramma activeren:
[Level 6]
Om ervoor te zorgen dat het besproeiingsprogramma uitgevoerd wordt, moet voor de activering Prog ONgeselecteerd zijn.
1. Menu-toets 5 keer indrukken (niet noodzakelijk wanneer vooraf het programma werd aangemaakt).
ON
2. Prog
met de -▲-toetsen instellen en met de OK-toets
bevestigen.
Er wordt voor 2 sec.
Prog
OK
weergegeven en daarna springt
de display naar de normale weergave.
De programmering van de besproeiingscomputer is nu voltooid, d.w.z. het ingebouwde ventiel opent / sluit volautomatisch en besproeit dus op het geprogrammeerde tijdstip.
OFF
Ook wanneer Prog
is geselecteerd kan er handmatig water
worden gegeven.
Bodemvochtigheidssensor gestuurde besproeiing:
Voorwaarde: De GARDENA bodemvochtigheidssensor Art. 1188
is aangesloten (zie 4. Ingebruikname). Met de regensensor is de bodemvocht-sensorgestuurde besproeiing niet mogelijk.
Een tevoren aangemaakt programma voor de tijdgestuurde besproeiing blijft hierbij behouden, wordt echter niet uitgevoerd.
1. Menu-toets 5 seconden ingedrukt houden.
De besproeiingscyclus knippert.
2. Gewenste besproeiingscyclus via de -▲-toetsen kiezen (bijv. dag) en met de OK-toets bevestigen.
Dag
Besproeiing overdag (6-20 uur), wanneer de bodemvochtigheidssensor droog meldt.
Nacht
Besproeiing s nachts (20-6 uur), wanneer de bodemvochtigheidssensor droog meldt.
Dag & Nacht
3. Besproeiingsduur in minuten (0
De besproeiingsduur is in de fabriek vooraf op 30minuten ingesteld. De ingestelde besproeiingsduur bij de sensorgestuurde besproei-
ing geldt ook voor handmatige besproeiing.
Besproeiing, wanneer de bodemvochtigheidssensor droog meldt.
-
59 min.) aan de -▲-toet-
sen instellen (bijv. 40minuten) en met de OK-toets bevestigen.
De besproeiing start binnen de ingestelde besproeiings-cyclus zodra de bodemvochtigheidssensor droog
(Sensor ON)
meldt.
NL
Bij de door de bodemvochtigheidssensor gestuurde be­sproeiing wordt na iedere besproeiing een pauze van twee uur voor de bepaling van de bodemvochtigheid door de bodemvochtigheidssensor ingelast.
Voorbeeld:
Besproeiingscyclus = (dag), Besproeiingsduur = 40 minuten
De besproeiing begint wanneer de sensor overdag (tussen 6 en 20 uur) droog (Sensor ON) meldt en eindigt afhankelijk van de bodemvochtigheid uiterlijk na 40 minuten.
31
Page 32
Door bodemvochtigheids­sensor gestuurde besproeiing weer verlaten:
Noodprogramma: Wanneer bij de door de sensor gestuurde be-
sproeiing geen sensor is ingestoken of wanneer de aansluitkabel defect is, wordt er om de 24 uur besproeid. De besproeiingsduur is conform de Run-Time, maximaal echter tot 30 minuten beperkt.
v Menu-toets 5 seconden ingedrukt houden.
De normale weergave wordt getoond op het display.
Besproeiingsprogramma lezen /wijzigen:
NL
1.
Handmatige besproeiing:
1.
2.
Wanneer in het programma een waarde moet worden gewijzigd, dan kan dit gebeuren zonder dat de andere waarden van het programma worden gewijzigd.
1. Menu-toet 2 keer indrukken.
Start Prog
2. Menu-toets indrukken om naar het volgende programma-level te springen
– of –
programmagegevens met de -▲-toetsen wijzigen en met de OK-toets bevestigen.
Wanneer de besproeiingsduur tijdens het lopende programma wordt gewijzigd, wordt de lopende besproeiing beëindigd.
Het ventiel kan te allen tijde met de hand geopend of gesloten worden. Ook een programmagestuurd open ventiel kan voortijdig gesloten worden zonder de programmagegevens (besproeiings­starttijd, besproeiingsduur en besproeiingsfrequentie) te verande­ren. Het besturingsgedeelte moet ingestoken zijn.
1. Man.-toets indrukken om het ventiel met de hand te openen (c.q. een geopend ventiel sluiten).
Run Time
en de uurweergave knipperen op de display.
en de minuten van de besproeiingsduur (af fabriek op 30minuten ingesteld) knipperen gedurende 10 seconden op het display.
2. Terwijl de minuten van de besproeiingsduur knipperen, kan de besproeiingsduur met de -▲-toetsen (tussen
0:59
) gewijzigd worden (bijv. 10minuten) en met de OK-toets
bevestigd worden.
3. Man.-toets indrukken om het ventiel voortijdig te sluiten.
0:00
en
Het ventiel wordt gesloten.
32
De gewijzigde handmatige openingsduur wordt opgeslagen, d.w.z. bij elke toekomstige handmatige opening van het ventiel is de gewijzigde openingsduur ingesteld. Als de handmatige openingsduur op sloten en blijft ook na indrukken van de Man.-toets gesloten (kinderbeveiliging).
Als het ventiel met de hand geopend is en een geprogrammeerde besproeiingsstart overlapt de handmatige openingsduur, dan wordt de geprogrammeerde starttijd onderdrukt.
Voorbeeld: het ventiel wordt om 9.00 uur met de hand geopend, de openingsduur bedraagt 30 min. Een programma waarvan de starttijd (START) tussen 9.00 en 9.30 uur ligt wordt in dit geval niet uitgevoerd.
0:00
veranderd wordt, wordt het ventiel ge-
Page 33
Reset:
De fabrieksinstellingen worden weer ingesteld.
v Menu-toets en Man.-toets tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt
houden.
Gedurende 2 seconden worden alle LCD-symbolen weer­gegeven en het display springt op de normale weergave.
Alle programmagegevens worden op nul gezet.
0:30
De handmatige besproeiingsduur wordt weer op
De tijd en de weekdag blijven bewaard.
gezet.
Belangrijke opmerkingen:
6. Buitenbedrijfstelling
Opslaan / overwinteren:
Afvalverwijdering:
(conform RL2002 /96/EG)
Lege batterij weggooien:
7. Onderhoud
Wanneer tijdens de programmering voor langer dan 60 seconden geen invoer wordt gedaan, wordt weer naar de normale weergave gesprongen. Hierbij worden alle tot dusver bevestigde wijzigingen overgenomen.
Wanneer een in de besproeiingscomputer ingestoken sensor vochtig meldt (OFF), wordt de geprogrammeerde besproeiing niet uitgevoerd.
1. Om de batterij te ontzien, deze uit het batterijvak nemen (zie 4. Inbedrijfname).
Daarbij blijven de programma’s behouden. Wanneer de batterij in het voorjaar weer wordt teruggeplaatst, moeten alleen het tijdstip en de weekdag opnieuw worden ingevoerd.
2. Besturingsmodule en ventiel-unit vorstvrij op een droge plaats bewaren.
Het apparaat mag niet met het normale huisvuil meegegeven worden, maar moet volgens de geldende regels afgevoerd worden.
v Belangrijk: Apparaat inleveren bij de gemeentelijke inzamel-
plaats.
v Geef de gebruikte batterijen terug aan een van de verkoop-
plaatsen of lever de batterijen in bij de gemeentelijke inzamel­plaats.
De batterij mag alleen in ontladen toestand worden ingeleverd.
NL
Vuilzeef reinigen:
H M G
De vuilzeef Mmoet regelmatig gecontroleerd en indien nodig gereinigd worden.
1. Wartelmoer Gvan de besproeiingscomputer met de hand van de schroefdraad van de waterkraan af draaien (geen tang gebruiken).
2. Indien nodig adapter Huitdraaien.
3. Vuilzeef Muit de wartelmoer Gnemen en reinigen.
4. Besproeiingscomputer weer monteren (zie 4 Ingebruikname
„Besproeiingscomputer aansluiten“
).
33
Page 34
8. Opheffen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Batterij verkeerd geplaatst. v Let op de polen (+/–).
Batterij leeg. v Nieuwe alkaline-batterij
Temperatuur op het display Weergave verschijnt na is hoger dan 60 °C. temperatuurdaling.
Handmatige besproeiing via Batterij leeg (0 streepje ). v Nieuwe (Alkaline)-batterij de Man.-toets is niet mogelijk plaatsen.
Handmatige besproeiingsduur v Handmatige besproeiings-
:
is op 0
00
gezet. duur groter dan
NL
Waterkraan gesloten. v Waterkraan openen. Besturingsmodule niet aange- v Besturingsmodule op de
sloten. behuizing steken.
Besproeiingsprogramma Besproeiingsprogramma v Besproeiingsprogramma wordt niet uitgevoerd niet volledig ingegeven. lezen en eventueel wijzigen.
(geen besproeiing)
Besproeiingscomputer Minimum afnamehoeveelheid v Meer druppelaars sluit niet onder 20 l/ h. aansluiten.
Alle 3 besproeiingscyclus- Sensor niet correct v Verbindingskabel en symbolen knipperen aangesloten. sensor controleren. ()
Programma’s gedeactiveerd v Programma’s activeren
OFF
(Prog.
Programmaingave/ -wijziging v Programmaingave/-wijziging tijdens of kort voor de buiten de geprogrammeerde startimpuls. meerde starttijden uitvoeren.
Ventiel is tevoren met de v Eventuele programmaover­hand geopend. lappingen voorkomen.
Waterkraan gesloten. v Waterkraan openen. Bodemvochtigheidssensor c.q. v Bij droogte instelling/plaats
regensensor meldt voldoende van de bodemvochtigheids­vocht. meter / regensensor contro-
Besturingsmodule niet aange- v Besturingsmodule op de sloten. behuizing steken.
Batterij leeg (0 streepje ). v Nieuwe (Alkaline)-batterij
). (Prog. ON).
plaatsen.
0:00
len. (zie 5. Programmering).
leren.
plaatsen.
instel-
Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA
A
servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
9. Leverbare accessoires
GARDENA art. nr. 1188 bodemvochtigheidssensor
34
Page 35
GARDENA art. nr. 1189 elektronische regensensor
GARDENA art. nr. 1815-00.791.00 diefstalbeveiliging via de GARDENA service
GARDENA Voor de aansluiting van oudere art. nr. 1189-00.600.45 adapterkabel GARDENA sensors via de GARDENA service
GARDENA Voor de gelijktijdige aansluiting art. nr. 1189-00.630.00 Kabelsplitser van regen- en bodemvochtig- via de GARDENA service
heidssensor
10. Technische gegevens
Min./max. werkdruk: 0 bar / 12 bar Doorstroomvloeistof: schoon zoet water Max. vloeistoftemperatuur: 40 °C Aantal programmagestuurde 3 x (om de 8 uur), 2 x (om de 12 uur), 1 x (om de 24 uur)
besproeiingsscycli per dag: Aantal programmagestuurde Iedere dag, iedere 2e, 3e of 7e dag ;
besproeiingsscycli per week: of individuele keuze van weekdagen Besproeiingsduur per 1 min. tot 7 uur 59 min.
programma: Te gebruiken batterij: 1 × 9 V alkali-mangaan (alkaline) type IEC 6LR61 Bedrijfsduur van de batterij: ca. 1 jaar
11. Service / Garantie
Bij garantie is de service gratis.
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan­koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri­cagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend apparaat of door de gratis reparatie van het inge­stuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voor­waarden is voldaan:
Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de
instructies voor gebruik behandeld.
Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het
apparaat te repareren.
Defecten aan de besproeiingscomputer door verkeerd geplaats-
te of lekkende batterijen vallen niet onder de garantie.
Schade door vorst valt niet onder de garantie.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/verkoper bestaande aansprakelijkheid.
NL
Stuur in geval van garantie het defecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aangegeven serviceadres.
35
Page 36
GARDENA Bevattningscomputer C1030 plus
Välkommen i GARDENA trädgård...
Översättning av den tyska original instruktionen. Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med bevattningscomputern, ett riktigt handhavande av utrustningen liksom säkerhetsbestämmelserna.
Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte är förtrog­na med denna bruksanvisning, inte använda denna bevattningscomputer.
A
Innehållsförteckning
S
1. Användningsområde för GARDENA bevattningscomputer
Personer med nedsatt psykisk eller mental hälsa får endast använda produkten under övervakning eller under instruktion av en ansvarig person.
v Förvara bruksanvisningen på säkert ställe.
1. Användningsområde för GARDENA bevattningscomputer
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Funktion
4. Idrifttagning
5. Programmering
6. Urdrifttagning
7. Skötsel
8. Åtgärda störningar
9. Levererbara tillbehör
10. Tekniska data
11. Service / Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . 36
Avsedd användning:
Att observera
GARDENA bevattningscomputer är ägnad och avsedd för privat användning i hus- och hobbyträdgården för uteslutande använd­ning utomhus och för styrning av vattenspridare och bevattnings­system. Bevattningscomputer kan användas för automatisk bevatt­ning när man är på semester.
Bevattningscomputern får inte användas i industriella sammanhang och i förbindelse med kemikalier, livsmedel, lättantändliga och explosiva ämnen.
2. Säkerhetsföreskrifter
Batteri:
Med hänsyn till funktionssäkerheten får endast 9V-alkali-mangan-batterier (Alkaline) typ IEC 6LR61 användas!
För att förhindra att Bevattningscomputern slutar fungera pga. svagt batteri om man är borta en längre tid, skall batteriet bytas ut när batteriindikatorn visar endast 1 stapel.
36
Idrifttagning:
OBS!
Drift av Bevattningscomputern är ej tillåten inomhus.
v Använd Bevattningscomputern endast
utomhus.
Page 37
Bevattningscomputern får endast monteras
Man.
OK
Menu
vertikalt med överfallsmuttern uppåt, detta för att förhindra att vatten tränger in i batteri­facket.
Den minsta möjliga vattenmängden för felfri funktion av bevattningscomputern
-
30 liter/timme.
är 20 För t.ex. styrning av Micro-Dripsystemet be-
hövs minst 10 stk 2-liters droppmunstycke. Vid hög temperatur (över 60°C vid displayen)
kan det förekomma att LCD-displayen slock­nar. Detta har dock ingen inverkan på pro­gramförloppet. När displayen svalnar av, åter­kommer visningen.
Det genomströmmande vattnet får ha en temperatur av högst 40°C.
v Använd endast klart sötvatten.
Minsta driftstryck är 0,5 bar, det högsta 12 bar.
Undvik dragbelastningar. v Dra inte i ansluten vattenslang.
Programmering:
v Programmera Bevattningscomputern med
vattenkranen stängd.
Så förhindrar du att bli blöt av misstag. För att kunna programmera kan man ta loss kontrollpanelen från chassit
Om styrdelen tas bort när ventilen är öppen, förblir ventilen öppen tills styrdelen sätts på igen.
.
3. Funktion
Styrreglage:
Visningsnivåer:
21 3
4
Med bevattningscomputern går det att vattna trädgården på valfri tidpunkt upp till tre gånger dagligen (var 8:e timme) helautomatiskt. Det går att använda vattenspridare, sprinklersystem eller ett dropp­bevattningssystem för bevattningen.
Bevattningscomputern övertar bevattningen helautomatiskt enligt programmet som har skapats och kan därför också användas när man är på semester. Tidigt på morgonen eller sent på kvällen är avdunstningen och därmed vattenförbrukningen lägst.
Bevattningsprogrammet matas in enkelt med styrreglagen.
Styrreglage Funktion
Man.-knapp Öppna eller stänga vattenflödet
1
OK-knapp Sparar värdena som har ställts in med
2
Menu-knapp Går till nästa visningsnivå.
3
▼-▲-knappar Ändra de inställbara värdena på varje nivå.
4
De 6 visningsnivåerna kan väljas efter varandra genom att man trycker på Menu-knappen.
Nivå 1: Normal-angivelse
Nivå 2: Aktuellt klockslag och veckodag
Nivå 3: Bevattningsstarttid
Nivå 4: Bevattningslängd
Nivå 5: Bevattningsfrekvens
Nivå 6: Sätta på / stänga av program
manuellt.
▼-▲-knapparna.
S
37
Page 38
Också under programmeringen går det hela tiden att växla visningsnivå. Alla programdata som fram tills dess har ändrats sparas.
Displayangivelser:
8 6
D
A
5
7 0
9 CB
S
3
staplar 2 staplar 1 stapel 1 stapel blinkar 0 staplar
Angivelse Beskrivning
Veckodagar Aktuell veckodag, resp. programmerade
5
(Mo), (Tu), ... bevattningsdagar. Time Aktuellt klockslag
6
am / pm Angivelse för 12-h-rytm, (t.ex. i USA,
7
Start Prog Bevattningsstarttid
8
Run Time Bevattningslängd
9
8h, 12h, 24h, Bevattningscykel (aktiverat med dropp-
0
2nd, 3rd, 7th symbol). Var 8: e /12 : e / 24 : e timme;
Prog ON/
A
Markfuktighets- Bevattningen styrs automatisk via
B
sensorstyrd fuktighetssensorn. bevattning
Sensor Torr sensor ON: Bevattning utförs.
C
ON / OFF Fuktig sensor OFF: Bevattning utförs inte. Batteri Visar 5 olika batteristatus:
D
OFF
(blinkar i inmatningsläge).
Kanada).
(blinkar i inmatningsläge).
(blinkar i inmatningsläge).
varannan / var 3 : e /var 7:e dag. Bevattningsprogram aktivt (ON) /
inaktivt (
OFF
).
Batteri fullt Batteri halvfullt Batteri svagt Batteriet är nästan Batteriet är tomt
Ventilen öppnas. Ventilen öppnas. Ventilen öppnas. Ventilen öppnas Ventilen öppnas inte.
Det är garanterat Det är garanterat Bevattnings- Bevattnings- Bevattnings­att bevattnings- att bevattnings- computern fungerar computern fungerar computern fungerar computern fungerar computern fungerar max. 4 veckor till. snart inte. inte. ytterligare minst ytterligare minst
½ år. 4 veckor.
Batteribyte Batteribyte Batteribyte rekommenderas. krävs snart. nödvändigt.
Om ingen stapel visas, öppnas inte ventilen mer.
En ventil som har öppnats av programmet stängs alltid igen. Batteri angivelsen återställs när man byter batteri.
v Byta batteri (se 4. Idrifttagning ”Sätta i batteriet” ).
38
tomt
fortfarande.
Page 39
4. Idrifttagning
Lägga i batteri:
E
Anslutning av bevattningscomputern:
H G
I
Bevattningscomputern får endast drivas med ett 9 V alkali­mangan (alkaline)-batteri av typen IEC 6LR61.
1. Dra bort styrdelen på bevattningscomputern.
2. Sätt i batteriet i batterifacket
Se till att batteriets poler kommer rätt.
symboler i 2 sekunder och övergår därefter till nivå 2, klockslag och veckodag.
3. Sätt på styrdelen
Koppla om mellan 24-timmars- och 12-timmars (am /pm)-angivelse:
Fabriksinställningen är 24-timmarsangivelsen. v Håll Man.-knappen nedtryckt när batteriet sätts i.
Bevattningscomputern är försedd med en överfallsmutter vattenkranar med 33,3 mm (G1 används för att ansluta Bevattningscomputern till vattenkranar med 26,5 mm (G
1. För 26,5 mm (G de adapter
2. Skruva fast överfallsmuttern ej tång).
3. Skruva fast skruvkontakten
H
från höljet
E
.
F
P
Displayen visar alla
igen på höljet.
E
"
)-gänga.
³⁄₄
"
)-gänga: Skruva för hand fast motsvaran-
³⁄₄
på kranen (använd ej tång).
G
I
z
P
z
"
)-gänga. Bifogade adapterna
på adapterns gänga (använd
på bevattningscomputern.
G
för
F
S
H
Anslut sensor för markfuktighet eller regn (tillval):
E
J
Förutom den tidsberoende bevattningen finns också möjlighet att ta med markfuktigheten eller nederbörden i bevattningspro­grammet.
Är marken tillräckligt fuktig stoppas programmet eller så för­hindras att programmet aktiveras. Den manuella bevattningen kan alltid göras oberoende av detta.
1. Dra bort styrdelen
2. Placera fuktighetsmätare inom bevattningsområdet – eller – regnsensor (ev. med förlängningskabel) utanför bevattnings­området. Anslut kontakten för sensorn i bevattningscomputerns uttag
.
J
Det kan ta upp till 1 min. tills sensorns status visas på displayen.
För att ansluta äldre sensorer kan en GARDENA Adapterkabel art. 1189-00.600.45 behövas, den finns att få hos GARDENA Service.
från höljet på bevattningscomputern.
E
39
Page 40
Montering av stöldskydd (extra utrustning) :
K
L
5. Programmering
Ange aktuellt klockslag och aktuell veckodag:
S
[Nivå 2]
1.
2.
3.
För att skydda din bevattningscomputer mot stöld kan du be­ställa GARDENA Stöldskydd, art.nr. 1815-00.791.00 hos din GARDENA Service.
1. Skruva fast bygeln puterns baksida.
2. Bygeln Kkan användas för att fästa en kedja.
Skruven kan efter iskruvningen inte skruvas ur.
För att ställa in programmet går det att ta bort styrdelen och göra programmeringen mobilt (se 4. Idrifttagning
batteri”
).
Genom att trycka på Man-knappen kan programmeringen alltid avbrytas. Alla programdata som fram till dess har ändrats och bekräftats med OK-knappen sparas.
1. Tryck Menu-knappen (inte nödvändigt om batteriet lagts in på nytt).
Timsymbolen och
2. Ange timmar med ▲-▼-knapparna (t.ex. 9timmar) och bekräfta med OK.
och minutsymbolen blinkar.
Time
3. Ange minuter med ▲-▼-knapparna (t.ex. 30minuter) och bekräfta med OK.
och veckodagssymbolen blinkar.
Time
med skruven Lpå bevattningscom-
K
”Sätta i
Time
blinkar.
4.
Bevattningslägen:
40
4. Ange veckodag med ▲-▼-knapparna (t.ex. Sa lördag) och bekräfta med OK.
Displayen hoppar vidare till Ange bevattningsprogram.
Start Prog
Bevattningscomputern har 2 bevattningslägen:
Tidstyrd bevattning via det inmatade programmet (bevattningen börjar enligt starttiden för bevattningen)
– eller –
Markfuktighets-sensorstyrd bevattning via en GARDENA Fuktighetssensor (bevattningen börjar när sensor signalerar torrt).
och timangivelsen blinkar på displayen.
Page 41
Mata in bevattnings­program:
[Nivå 3]
1.
2.
3.
[Nivå 4]
4.
5.
[Nivå 5]
Tidstyrd bevattning:
1. Tryck Menu-knappen 2 gånger (inte nödvändigt om aktuellt klockslag och veckodag angivits).
Start Prog
2. Ange starttiden för bevattningen i timmar med ▲-▼-knapparna (t.ex. 6timmar) och bekräfta med OK.
Start Prog
3. Ange starttiden för bevattningen i minuter med ▲-▼-knapparna (t.ex. 20minuter) och bekräfta med OK.
Run Time
4. Ange tiden för bevattningen i timmar med ▲-▼-knapparna (t.ex. 0timmar) och bekräfta med OK.
Run Time
5. Ange tiden för bevattningen i minuter med ▲-▼-knapparna (t.ex. 10minuter och bekräfta med OK.
Bevattningscykel
Bevattningsfrekvensen kan väljas via:
(6) bevattningscykeln (höger kolumn på displayen) – eller –
(7) bevattningsdagarna (vänster kolumn på displayen).
6. Välj bevattningsscykel med ▲-▼-knapparna (ex. 2nd) och bekräfta med OK-knappen.
och timsymbolen blinkar på displayen.
och minutsymbolen blinkar på displayen.
och timmar blinkar i displayen.
och minuter blinkar i displayen.
8h
blinkar på displayen.
S
6.
7.
8h / 12h / 24h : Bevattning var 8:e / 12: e / 24 : e timme 2nd / 3rd / 7th: Bevattning varannan/ var 3:e / var 7: e dag)
Displayen hoppar till visningsnivån aktivera bevattningsprogram.
– eller –
7. Välj bevattningsdagar med ▲-▼-knapparna
(ex. Mo, Fr måndag och fredag) och bekräfta med OK-knappen. Tryck på Menu-knappen.
Displayen hoppar till visningsnivån aktivera bevattningsprogram.
41
Page 42
Aktivera bevatttnings­program:
[Nivå 6]
För att bevattningsprogrammet skall utföras, måste Prog
ON
vara valt för att aktivera.
1. Tryck på Menu-knappen 5 gånger (behövs inte om programmet har skapats tidigare).
2. Välj ProgONmed ▲-▼-knapparna och bekräfta med OK-knappen.
Under 2 sek. visas
Prog
OK
och sedan hoppar displayen till
normalangivelsen.
Programmeringen av Bevattningscomputern är nu färdig, dvs. den inmonterade ventilen öppnas / stängs helautomatiskt och bevattnar därmed vid den programmerade tidpunkten.
OFF
Också om Prog
har valts går det att bevattna manuellt.
Markfuktighets-sensorstyrd bevattning:
Förutsättning: GARDENA Fuktighetssensor art. 1188 är
an-sluten (se 4. Idrifttagning). Med regnsensorn sensorstyrd bevattning genom markfuktighet inte möjligt.
S
Ett program som har skapats tidigare för tidstyrd bevattning bibehålls men utförs inte.
1. Håll Menu-knappen nedtryckt 5 sekunder.
Bevattningscykeln blinkar.
2. Välj önskad bevattningscykel med ▲-▼-knapparna (t.ex. dag) och bekräfta med OK-knappen.
Dag
Bevattning på dagen (kl. 6 – 20), när Fuktighetssensorn signalerar torrt.
Natt
Bevattning på natten (kl. 20 – 6), när Fuktighetssensorn signalerar torrt.
Dag & Natt
Bevattning när Fuktighetssensorn signalerar torrt.
3. Ställ in bevattningslängd – minuter (0 – 59 min.) med ▲-▼-
40
knapparna (ex.
minuter) och bekräfta med OK-knappen.
Bevattningen startar med den inställda bevattningscykeln när Fuktighetssensorn signalerar torrt
(Sensor ON)
.
Bevattningslängden är förinställd på 30 minuter. Den inställda bevattningslängden i den sensorstyrda bevattningen
gäller också för den manuella bevattningen.
Vid den markfuktighets-sensorstyrda bevattningen blir en bevattningspaus på två timmar utlöst för att identifiera markfuktigheten med Fuktighetssensorn.
Exempel:
Bevattningscykel = (dag), bevattningslängd = 40 minuter.
Bevattningen börjar när sensorn signalerar torrt (Sensor ON) på dagen (mellan kl. 6 och 20) och slutar beroende på markfuktig­hetsenast efter 40 minuter.
42
Page 43
Lämna markfuktighets­sensorstyrd bevattning igen:
Nödprogram: Om ingen sensor är isatt i den sensorstyrda bevatt-
ningen eller om anslutningskabeln är defekt, görs bevattningen var 24:e timme. Bevattningslängden motsvarar Run-Time, men är begränsat till maximalt 30 min.
v Håll Menu-knappen nedtryckt 5 sekunder.
Normalangivelsen visas på displayen.
Läsa / ändra bevattningsprogram:
1.
Manuell bevattning:
1.
2.
Om ett värde skall ändras i programmet, kan detta göras utan att de andra värdena i programmet ändras.
1. Tryck på Menu-knappen 2 gånger.
Start Prog
2. Tryck på Menu-knappen för att hoppa till nästa programnivå – eller –
ändra programdatan med ▲-▼-knapparna och bekräfta med OK-knappen.
Om bevattningslängden ändras när ett program är igång, avslutas den pågående bevattningen.
Ventilen kan öppnas och stängas manuellt när som helst. Även en öppen programmerad ventil kan stängas i förtid utan att programdata (bevattningsstarttid, bevattningslängd och bevattningsfrekvens) ändras. Styrdelen måste vara påsatt.
1. Tryck Man.-knappen för att öppna ventilen (resp. stänga en öppen ventil).
RUN TIME
(fabriksinställning 30minuter).
2. När bevattningslängd-minuter blinkar, går det att ändra bevattningslängden med ▲-▼-knapparna (mellan och
3. Tryck Man.-knappen för att stänga ventilen i förtid.
Ventilen stängs.
och timangivelsen blinkar på displayen.
och bevattningstiden i minuter blinkar i 10 sekunder
0:59
) (ex. 10minuter) och bekräfta med OK-knappen.
0:00
S
Den ändrade manuella öppningstiden sparas, d.v.s. vid varje manuell öppning är den inställda öppningstiden förinställd. Om den manuella öppningstiden ändras till stängd och är även stängd när du trycker på Man.-knappen (barnsäkring).
Om ventilen öppnades manuellt och en programmerad start kolliderar med den manuella öppningstiden, ignoreras den programmerade starttiden.
Exempel: Ventilen öppnas manuellt 9.00, öppningstiden är 30 min. Programmet vars starttid (START) ligger mellan
9.00 och 9.30 ignoreras.
0:00
förblir ventilen
43
Page 44
Reset:
Fabriksinställningen återställs.
v Tryck Man.-knappen och Menu-knappen samtidigt i 3 sekunder.
Alla symboler visas i 2 sekunder och displayen hoppar tillbaka till Normal.
Alla programdata återställ till noll.
0:30
Den manuella bevattningstiden återställs till 30 minuter (
Klockslag och veckodag bibehålls.
).
Viktig information:
6. Urdrifttagning
S
Lagring / vinterförvaring:
Avfallshantering:
(direktiv RL2002/ 96/ EC)
Sophantering av förbrukade batterier:
7. Skötsel
Rengöra smutssilen:
Om ingen inmatning görs under programmeringen under längre än 60 sek. visas normalangivelsen igen. Alla ändringar som har bekräftats fram tills dess övertas.
Om en sensor isatt i Bevattningscomputern meddelar att det är fuktigt (OFF), utförs inte den programmerade bevattningen.
1. För att skona batteriet bör det tas ut (se 4. idrifttagning).
Programmen bibehålls. När batteriet sätts i igen under våren, måste endast klockslaget och veckodagen matas in på nytt.
2. Förvara styrenheten och ventilenheten på en torr plats.
Produkten får ej slängas som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas på av kommunen anvisad miljöstation.
v Viktigt: Lämna apparaten till den kommunala sophanteringen.
v Lämna tillbaka förbrukade batterier till handlaren eller lämna
till komunal sophantering.
Skrota endast batterier som är helt urladdade.
Smutssilen Mbör kontrolleras med jämna mellanrum och rengöras om det behövs.
H M G
44
1. Skruva bort överfallsmuttern Gpå bevattningscomputern för hand från gängningen på vattenkranen (använd inte tång).
2. Skruva bort adaptern Hi förekommande fall.
3. Ta ut och rengör smutssilen Mpå överfallsmuttern G.
4. Montera bevattningscomputern igen (se 4. Idrifttagning
Bevattningscomputern”
).
“Ansluta
Page 45
8. Åtgärda störningar
Störning Möjliga orsaker Åtgärd Ingen display Batteriet felaktigt inlagt. v Kontrollera batteripolerna
Batteriet är tomt. v Sätt i nytt (alkaline)-batteri. Temperaturen i displayen är Displayen visas igen när
högre än 60 °C. temperaturen sjunkit.
Manuell bevattning via Batteri tomt (0 stapel ). v Sätt i nytt (alkaline)-batteri. Man.-knappen är inte möjligt
Bevattningsprogrammet Programmet har inte matats v Läs och ändra ev. bevatt- körs inte in riktigt. ningsprogrammet. (ingen bevattning)
Bevattningscomputern Minsta flödesmängd under Anslut flera droppenheter. stänger inte av 20 l / h.
Alla 3 bevattnings- Sensor ej korrekt ansluten. v Kontrollera anslutnings- cykelsymboler kabel och sensor. blinkar ( )
Den manuella bevattningstiden v Ställ in den manuella är inställd på 0
Stängd vattenkran. v Öppna vattenkranen. Styrenhet ej påsatt. v Sätt på styrenheten på
Program inaktiverat v Aktivera programmet
(Prog.
Programinmatning/-ändring v Gör alltid inmatning /-änd­under eller kort före start- ring med god marginal till impuls. de programmerade start-
Ventilen har stängts manuellt. v Undvik att programmen
Stängd vattenkran. v Öppna vattenkranen. Fuktighetsmätare resp. regn- v Vid torka: Kontrollera
sensor anger tillräcklig fuktighet. inställningen / placeringen
Styrenhet ej påsatt. v Sätt på styrenheten på
Batteri tomt (0 stapel ). v Sätt i nytt (alkaline)-batteri.
:
00
. bevattningstiden på ett
OFF
). (Prog. ON).
(+/–).
värde större än (s. 5. Programmering).
höljet.
tiderna.
kolliderar.
för fuktighetsmätaren resp. regnsensorn.
höljet.
0:00
S
A
Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares kundtjänst auktoriserad av GARDENA.
45
Page 46
9. Levererbara tillbehör
GARDENA art.nr. 1188 Fuktighetsmätare
GARDENA art.nr. 1189 Elektronisk Regnsensor
GARDENA art.nr. 1815-00.791.00 Stöldskydd via GARDENA Service
GARDENA För anslutning av äldre art.nr. 1189-00.600.45 Adapterkabel GARDENA sensorer via GARDENA Service
GARDENA För att ansluta regn- och art.nr. 1189-00.630.00 Kabelförgrening fuktighetssensor samtidigt via GARDENA Service
10. Tekniska data
Min./max. driftstryck: 0,5 bar /12 bar Vätsketyp: Klart sötvatten
S
Max. vätsketemperatur: 40 °C Antal programstyrda 3 x (var 8: e timme), 2 x (var 12: e timme), 1 x (var 24:e timme)
bevattningsomgångar per dag: Antal programstyrda Varje dag, varannan dag, var 3: e eller var 7 : e dag;
bevattningsomgångar eller individuellt val av veckodagar per vecka:
Bevattningsperioderna : 1 minut till 7 timmar 59 minuter Brukbart batteri: 1 x 9 V Alkalimangan (Alkaline), typ IEC 6LR61 Batteriernas driftslängd: ca 1 år
11. Service / Garanti
Garanti
46
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt (från köpe­datum). Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garanti­tidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med per­fekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda:
Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen.
Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera pro-
dukten.
Garantin gäller ej för defekter på Bevattningscomputer genom
felaktigt isatta batterier eller läckande batterier.
Garantin gäller ej för skador genom frostinverkan.
Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare.
Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service.
Page 47
GARDENA Vandingscomputer C 1030 plus
Velkommen i haven GARDENA...
Oversættelse af den tyske original instruktion. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og iagttag henvisningerne i denne. Lær van­dingscomputeren og den rigtige anvendelse samt sikkerhedshenvisningerne at kende ved hjælp af denne brugsanvisning.
Af sikkerhedsårsager må børn og unge under 16 år samt personer, der ikke er kendt med brugsanvisningen, ikke anvende denne vandingscomputer.
A
Indholdsfortegnelse
1. Anvendelsesområde af GARDENA Vandingscomputer
Personer med nedsat psykisk eller mentalt helbred må kun anvende produktet under over­vågning eller under instruktion af en ansvarlig person.
v Denne brugsanvisning skal opbevares omhyggeligt.
1. Anvendelsesområde af GARDENA Vandingscomputer
2. Sikkerhedshenvisninger
3. Funktion
4. Igangsætning
5. Programmering
6. Standsning
7. Vedligeholdelse
8. Fejlafhjælpning
9. Tilbehør
10. Tekniske data
11. Service / Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . 47
Korrekt anvendelse:
Skal iagttages
GARDENA Vandingscomputer er beregnet til privat brug i hus­og hobbyhaven, udelukkende til udendørs brug, til styring af van­dere og vandingssystemer. Vandingscomputeren kan anvendes til automatisk vanding, når du er på ferie.
GARDENA Vandingscomputer må ikke anvendes til industriel eller erhvervsmæssig brug og i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let antændelige og eksplosive stoffer.
2. Sikkerhedshenvisninger
Batteri:
Af grunde mht. funktionssikkerhed må der kun anvendes et 9 V alkali-mangan-batteri (alkaline) af typen IEC 6LR61!
For at undgå svigt af vandingscomputeren pga. et svagt batteri ved længere fravær, skal det udskiftes, når batteri-indikatoren kun viser 1 bjælke.
Igangsætning:
Bemærk!
Vandingscomputeren er ikke godkendt til indendørs brug.
v Vandingscomputeren må kun anvendes
udendørs.
47
Page 48
Vandingscomputeren må kun monteres lodret
Man.
OK
Menu
med omløbermøtrikken opad for at forhindre, at vand trænger ind i batterirummet.
Den mindste vandmængde for en sikker kob­lingsfunktion af vandingscomputeren er på
-
30 ltr./ t. F.eks. til styring af Micro-Drip-
20 systemet er mindst 10 stk. 2-liters dråbeud­skillere nødvendige.
Ved høje temperaturer (over 60 °C på displayet) kan det ske, at LCD-indikatoren slukker; dette påvirker på ingen måde programkørslen. Efter afkølingen fremkommer LCD-indikatoren igen.
Det gennemstrømmende vands temperatur må være på max. 40°C.
v Anvend kun rent ferskvand.
3. Funktion
Betjeningselementer:
21 3
4
Det mindste arbejdstryk er på 0,5 bar, det maksimale arbejdstryk er 12.
Trækbelastninger skal undgås. v Træk ikke i den tilsluttede slange.
Programmering:
v Vandingscomputeren skal programmeres
med lukket vandhane.
Sådan forhindrer du uønsket vanding. Til programmeringen kan betjeningsdelen fjernes fra huset.
Fjernes betjeningsdelen, mens ventilen er åben, bliver ventilen ved med at være åben, til betjeningsdelen er sat på igen.
Med vandingscomputeren kan du vande haven helt automatisk op til 3 gange om dagen på ethvert tidspunkt (hver 8. time). Hertil kan der anvendes vandere/ spredere, et sprinklersystem-anlæg eller et drypvandingssystem.
Vandingscomputeren overtager vandingen helt automatisk iht. det oprettede program og kan således også anvendes, når du er på ferie. Fordampningen og dermed vandforbruget er mindst tidligt om morgenen og sent om aftenen.
Vandingsprogrammet er nemt at indtaste med betjenings­elementerne.
Betjeningselement Funktion
Man.-tast Manuel åbning eller lukning af vandgen-
1
OK-tast Overtager de værdier, der er indstillet
2
Menu-tast Skifter til det næste indikator-niveau.
3
▼-▲-Tasten Ændrer de indstilbare værdier på hvert
4
nemstrømningen.
med ▲-▼-tasterne.
niveau.
Indikator-niveauer:
48
De 6 indikator- niveauer vælges et ad gangen ved at trykke på Menu-tasten.
Niveau 1: Normal-indikator
Niveau 2: Aktuelt klokkeslæt og ugedag
Niveau 3: Vandingens starttid
Niveau 4: Vandingens varighed
Niveau 5: Vandingens hyppighed
Niveau 6: Program tændes /slukkes
Page 49
Også under programmeringen kan indikator-niveauet til enhver tid skiftes. Alle programdata, der er blevet ændret indtil dette tidspunkt, gemmes.
Display-indikatorer
8 6
D
A
5
7 0
9 CB
3
bjælker 2 bjælker 1 bjælke 1 bjælke blinker 0 bjælke
Indikator Beskrivelse
Ugedage Aktuel ugedag,
5
(Mo), (Tu), ... hhv. programmerede vandingsdage. Time Aktuelt klokkeslæt
6
am/pm Indikator for 12-h-rytme (f.eks. i USA,
7
Start Prog Vandingens starttid
8
Run Time Vandingens varighed (blinker i indtast-
9
8h, 12h, 24h, Vandingens cyklus (aktiveret med
0
2nd, 3rd, 7th dråbesymbol). Hver 8 / 12 / 24 time ;
Prog ON/
A
Fugtigheds- Vanding styres automatisk med
B
sensorstyret fugtighedssensoren. vanding
Sensor Tør sensor ON: Vanding gennemføres.
C
ON / OFF Fugtig sensor OFF : Vanding gennemføres
Batteri Viser 5 batteritilstande:
D
OFF
(blinker i indtastningsmodus).
Canada).
(blinker i indtastningsmodus).
ningsfunktionen).
hver 2./ 3./ 7. dag. Vandingsprogram aktiv (ON) / inaktiv (
ikke.
OFF
).
Batteri er fuldt Batteri er halv fuldt Batteri er svagt Batteri er næsten Batteri er tomt
Ventil åbner. Ventil åbner. Ventil åbner. Ventil åbner endnu. Ventil åbner ikke.
Vandingscomputerens Vandingscomputeren Vandingscomputeren Vandingscomputeren Vandingscomputeren funktion er sikret i fungerer i mindst fungerer i max. holder op med at er uden funktion. mindest ½ år. 4 uger endnu. 4 uger endnu. fungere om kort tid.
Det anbefales at Det er nødvendigt at Det er nødvendigt at skifte batteriet. skifte batteriet om skifte batteriet.
Ses ingen bjælke, åbnes ventilen ikke mere.
En ventil, der åbnes af programmet, lukkes i hvert fald igen. Batteri-indikatoren nulstilles, når batteriet skiftes.
v Skift batteriet (se 4. Igangsætning
tomt
kort tid.
„Isætning af batteri“
).
49
Page 50
4. Igangsætning
Isætning af batteri:
Tilslutning af vandingscomputer:
H G
I
E
Vandingscomputeren må kun anvendes med et 9 V alkali­mangan (alkaline)-batteri af typen IEC 6LR61.
1. Fjern betjeningsdelen vandingscomputerens hus.
2. Sæt batteriet i batterirummet Kontroller, at polerne vender
P
rigtigt
.
Displayet viser alle
z
LCD-symbolerne i 2 sekunder og springer herefter til niveauet med klokkeslæt / ugedag.
3. Sæt betjeningsdelen Epå huset igen.
Skift mellem 24-timers og 12-timers (am/pm) visning:
Fabriksindstillingen er visningen med 24 timer. v Hold Man.-tasten nede, mens batteriet sættes i.
Vandingscomputeren er udstyret med en omløbermøtrik vandhaner med et gevind på 33,3 mm (G1"). Vedlagte adapter
anvendes til at tilslutte vandingsuret til vandhaner med et
H
gevind på 26,5 mm (G
1. Til 26,5 mm (G vandhanen (der må ikke anvendes nogen tang).
2. Skru vandingscomputerens omløbermøtrik vandhanens gevind (der må ikke anvendes nogen tang).
3. Skru hanestykket
³⁄₄
fra
E
.
F
P
z
G
"
).
³⁄₄
"
)-gevind : Skru adapteren Hmanuelt på
manuelt på
G
på Vandingscomputer.
I
F
til
Tilslutning af fugtigheds- eller regnsensor (option):
E
J
50
Udover den tidsafhængige vanding er det desuden muligt at in­tegrere jordens fugtighed og regn i vandingsprogrammet.
Er jorden fugtig nok eller hvis det regner, stopper programmet eller programmet aktiveres ikke. Uafhængigt af dette er en manuel vanding altid mulig.
Med vandingsfunktionen vandingen også udelukkende styres af jordens fugtighed.
1. Fjern betjeningsdelen
2. Placer fugtighedssensoren i vandingsområdet
– eller –
regnsensoren (i givet fald med forlængerledning) uden for vandingsområdet. Sæt sensorens stik i sensorens tilslutning på vandingscomputeren.
Det kan tage op til 1 minut, inden sensorens status vises i displayet.
Det kan være, at ældre sensorer skal tilsluttes med en GARDENA adapter-ledning (varenr. 1189-00.600.45), der kan købes hos GARDENA service.
„Fugtigheds-sensorstyret vanding“
fra vandingscomputerens hus.
E
kan
J
Page 51
Montering af tyverisikring (option):
K
L
5. Programmering
Indstilling af aktuelt klokkeslæt og ugedag:
[Niveau 2]
1.
For at sikre vandingscomputeren mod tyveri kan du købe GARDENA tyverisikringen, varenr. 1815-00.791.00, hos GARDENA service.
1. Skru spændebåndet bagside.
2. Anvend spændebåndet
Skruen kan ikke mere løsnes efter fastskruningen.
Til indstilling af programmet kan betjeningsdelen tages af og programmeringen foretages mobilt (se 4. Ibrugtagning
af batteri“
Programmeringen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på Man.-tasten. Alle programdata, som indtil da blev ændret og bekræftet med OK-tasten, gemmes.
1. Tryk på Menu-tasten
).
(det er ikke nødvendigt, hvis et nyt batteri er blevet sat i).
Time
og timeindikatoren blinker.
med skruen Lfast på vandingsurets
K
f.eks. til at fastgøre en kæde.
K
„Isætning
2.
3.
4.
Vandingsfunktioner:
2. Indstil klokkeslættets time med ▲-▼-tasterne (f.eks. 9
Time
3. Indstil klokkeslættets minutter med ▲-▼-tasterne (f.eks. 30minutter) og bekræft dette med OK-tasten.
Time
4. Indstil ugedagen med ▲-▼-tasterne (f.eks. Sa lørdag) og bekræft dette med OK -tasten.
Displayet springer til indikatoren Indtastning af
vandingsprogram.
Start Prog
Vandingscomputeren har 2 vandingsfunktioner:
Tidsstyret vanding via det indtastede program (vandingen starter iht. vandingens starttid)
– eller –
Fugtigheds-sensorstyret vanding via en GARDENA fugtig- hedssensor (vandingen starter, når fugtighedssensoren melder tørhed).
timer) og bekræft dette med OK-tasten.
og minutindikatoren blinker i displayet.
og ugedagsindikatoren blinker i displayet.
og timeindikatoren blinker i displayet.
51
Page 52
Indtast vandingsprogram:
[Niveau 3]
1.
2.
3.
[Niveau 4]
4.
5.
Tidsstyret vanding:
1. Tryk på Menu-tasten 2 gange (det er ikke nødvendigt, hvis det aktuelle klokkeslæt og ugedagen er blevet indtastet forinden).
Start Prog
2. Indstil vandingsstarttid-timer med ▲-▼-tasterne (f.eks. 6timer) og bekræft dette med OK-tasten.
Start Prog
3. Indstil vandingsstarttidens minutter med ▲-▼-tasterne (f.eks.
Run Time
4. Indstil vandingsvarighedens timer med ▲-▼-tasterne (f.eks. 0timer) og bekræft dette med OK-tasten.
Run Time
displayet.
5. Indstil vandingsvarighedens minutter med ▲-▼-tasterne (f.eks. 10minutter) og bekræft dette med OK-tasten.
Vandingscyklus
og timeindikatoren blinker i displayet.
og minutindikatoren blinker i displayet.
20
minutter) og bekræft dette med OK-tasten.
og vandingsvarighedens timer blinker i displayet.
og vandingsvarighedens minutter blinker i
8h
blinker i displayet.
[Niveau 5]
6.
7.
52
Vandingshyppigheden kan vælges via:
(6) Vandings-cyklus (højre spalte i displayet) – eller –
(7) Vandings-dage (venstre spalte i displayet).
6. Vælg Vandings-cyklus med ▲-▼-tasterne (f.eks. 2nd) og bekræft dette med OK -tasten.
8h / 12h / 24h: Vanding hver 8 / 12 / 24 time 2nd / 3rd / 7th: Vanding hver 2./ 3. / 7. dag
Displayet springer til indikatoren for aktivering af vandingsprogrammet.
– eller –
7. Vælg Vandings-dage med ▲-▼-tasterne
(f.eks. Mo, Fr mandag og fredag) og bekræft dette med OK-tasten. Tryk på Menu-tasten.
Displayet springer til indikatoren for aktivering af vandings­programmet.
Page 53
Aktivering af vandingsprogram: [Niveau 6]
Prog ONskal være valgt, før vandingsprogrammet kan udføres.
1. Tryk på Menu-tasten 5 gange (det er ikke nødvendigt, hvis programmet er blevet indstillet forinden).
2. Vælg Prog
ON
med ▲-▼-tasterne og bekræft dette med
OK-tasten. Prog
OK
vises i 2 sek., herefter springer displayet til normal
visning.
Nu er programmeringen af vandingscomputeren afsluttet, dvs.den monterede ventil åbner / lukker helt automatisk og vander således på det programmerede tidspunkt.
OFF
Der kan også vandes manuelt, selv om Prog
er valgt.
Fugtigheds-sensorstyret vanding:
Forudsætning: GARDENA fugtighedssensoren varenr. 1188 er
tilsluttet (se 4. Igangsætning). Vandingen, som styres med fug­tighedssensoren, er ikke mulig med regnsensoren.
Et forinden oprettet program for den tidsstyrede vanding bibeholdes, dog udføres det ikke.
1. Tryk på Menu-tasten og hold den nede i 5 sekunder.
Vandingscyklussen blinker.
2. Vælg den ønskede vandingscyklus med ▲-▼-tasterne (f.eks. dag) og bekræft dette med OK-tasten.
Dag
Vanding om dagen (kl. 6-kl. 20), når fugtighedssensoren melder tørhed.
Nat
Vanding om natten (kl. 20-kl. 6), når fugtighedssensoren melder tørhed.
Dag & nat
3. Indstil vandingsvarighedens minutter (0
Vandingens varighed er på fabrikken indstillet på 30 min. Den indstillede vandingsvarighed i den sensorstyrede vanding
gælder også for den manuelle vanding.
Vanding, når fugtighedssensoren melder tørhed.
-
59 min.) med
--tasterne (f.eks. 40minutter) og bekræft dette med OK-tasten.
Vandingen starter i den indstillede vandingscyklus, så snart fugtighedssensoren melder tørhed
(sensor ON)
.
Ved den fugtigheds-sensorstyrede vanding udløses efter hver vanding en vandingspause på to timer, til registrering af jordens fugtighed med fugtighedssensoren.
Eksempel:
Vandingscyklus = (dag), Vandingens varighed = 40 minutter.
Vandingen starter, når sensoren melder tørhed om dagen (mellem kl. 6 og kl. 20) (sensor ON) og ender senest efter 40 minutter, afhængigt af jordens fugtighed.
53
Page 54
Fugtighed-sensorstyret vanding forlades igen:
Nødprogram:
Er der ikke sat nogen sensor i den sensorstyrede vanding eller er tilslutningskablet defekt, vandes en gang i døgnet. Vandingens varighed er begrænset til max. 30 min. iht. Run-Time.
v Tryk på Menu-tasten og hold den nede i 5 sekunder.
Den normale visning vises i displayet.
Vandingsprogram læses / ændres:
1.
Manuel vanding:
1.
2.
Skal der ændres en værdi i programmet, kan denne ændres, uden at de andre værdier i programmet ændres.
1. Tryk på Menu-tasten 2 gange.
Start Prog
2. Tryk på Menu-tasten for at springe til det næste programniveau – eller –
ændre programmets data med ▲-▼-tasterne og bekræft dette med OK-tasten.
Ændres vandingens varighed under en programkørsel, afsluttes den igangværende vanding.
Ventilen kan åbnes eller lukkes på ethvert tidspunkt. Også en programstyret, åben ventil kan lukkes før tiden,uden at program­mets data ændres (vandingens starttid, vandingens varighed og vandingens hyppighed). Styredelen skal være sat på.
1. Tryk på Man.-tasten for at åbne ventilen manuelt (hhv. for at lukke en åbnet ventil).
Run Time
og timeindikatoren blinker i displayet.
og vandingsvarighedens minutter (på fabrikken er
de indstillet på 30minutter) blinker i 10 sekunder i displayet.
2. Mens vandingsvarighedens minutter blinker, kan vandingens varighed ændres med ▲-▼-tasterne (mellem kl. 0
0:59
) (eksempel. 10minutter) og bekræftes med OK-tasten.
3. Tryk på Man.-tasten for at lukke ventilen tidligere.
:
00
og kl.
Ventilen lukkes.
54
Den ændrede, manuelle åbningsvarighed gemmes, dvs. ved hver fremtidig manuel ventilåbning er den ændrede åbnings­varighed forindstillet. Ændres den manuelle åbningsvarighed
0:00
til
, lukkes ventilen og forbliver også lukket efter tryk på
Man.-tasten (børnesikring).
Er ventilen blevet manuelt åbnet, og overlapper en programmeret vandingsstart med den manuelle åbningsvarighed, undertrykkes den programmerede starttid.
Eksempel:
Ventilen åbnes manuelt kl. 9.00, åbningsvarigheden er 30 min. Et program, hvis starttid (START) ligger mellem kl. 9.00 og
kl. 9.30, udføres i dette tilfælde ikke.
Page 55
Reset:
De fabriksindstillede indstillinger oprettes igen.
v Tryk på Menu-tasten og Man.-tasten og hold dem nede
(samtidigt) i 3 sekunder.
Alle LCD-symboler vises i 2 sekunder, og displayet springer til normal visning.
Alle programdata nulstilles.
0:30
Den manuelle vandingsvarighed stilles igen på
Klokkeslættet og ugedagen bibeholdes.
.
Vigtige henvisninger:
6. Standsning
Overvintring / opbevaring:
Bortskaffelse:
(iht. RL2002 /96/ EF)
Bortskaffelse af brugte batterier:
7. Vedligeholdelse
Indtastes der ingen data i løbet af 60 sekunder under program­meringen, vises den normale funktion igen. Her overtages alle hidtidigt bekræftede ændringer.
Melder en sensor, der er sat ind i vandingscomputeren, fugtig­hed (OFF), udføres den programmerede vanding ikke.
1. Batteriet skal tages ud for at det kan holde så længe som muligt (siehe 4. Igangsætning).
Programmerne slettes ikke herved. Når batteriet sættes i igen i foråret, skal man kun indtaste klokkeslæt og ugedag igen.
2. Styreenhed og ventilenhed opbevares på et tørt og frost­sikkert sted.
Apparatet må ikke tilføres normal husholdningsaffald, men skal bortskaffes på en miljøvenlig måde.
v Vigtigt: Bortskaf apparatet via det kommunale affaldsdepot.
v Aflever det gamle batteri hos en forhandler eller bortskaf det
via det kommunale affaldsdepot.
Batteriet skal altid være afladet, når det bortskaffes.
Snavset si rengøres:
H M G
Den snavsede si Mbør kontrolleres med regelmæssige mellem­rum og rengøres efter behov.
1. Skru vandingscomputerens omløbermøtrik Gmanuelt af vandhanens gevind (der må ikke anvendes nogen tang).
2. Skru i givet fald adapteren
3. Tag den snavsede si Mi omløbermøtrikken Gud og rengør den.
4. Monter vandingscomputeren igen (se 4. Igangsætning
„Tilslutning af vandingscomputer“
ud.
H
).
55
Page 56
8. Fejlafhjælpning
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen display-indikator Batteri er sat forkert i. v Kontroller at polerne
Batteri er helt tomt. v Sæt et nyt (alkaline)-batteri i. Temperatur på display er Indikator fremkommer efter
højere end 60°C. temperatursænkning.
Manuel vanding er ikke Batteri er tomt (0 bjælke ). v Sæt et nyt (alkaline)-batteri i. mulig med manuel tast
Vandingsprogram udføres Vandingsprogram er ikke v Læs og ændre evt. ikke (ingen vanding) indtastet fuldstændigt. vandingsprogram.
Vandingscomputer Mindste aftapningsmængde Tilslut flere drypvandere. lukker ikke er under 20 ltr./ t.
Alle 3 vandingscyklus- Sensor er ikke korrekt v Kontroller forbindelseskabel symboler blinker tilsluttet. og sensor. ()
Manuel vandingsvarighed er v Indstil manuel vandings­stillet på 0
Vandhane er lukket. v Åbn for vandhanen. Styreenheden er ikke sat på. v Sæt styreenheden på
Programmer er deaktiveret v Aktiver programmer
(Prog.
Programindtastning /-ændring v Foretag programindtastning / under eller kort før startimpuls. -ændring uden for de
Ventil er blevet åbnet manuelt v Undgå eventuelle forinden. programoverlapninger.
Vandhane er lukket. v Åbn for vandhanen. Fugtigheds- hhv. regnsensor v Kontroller ved tørhed
melder fugtighed. fugtigheds- /regnsensorens
Styreenheden er ikke sat på. v Sæt styreenheden på
Batteri er tomt (0 bjælke ). v Sæt et nyt (alkaline)-batteri i.
:
00
. computer over
OFF
). (Prog. ON).
vender rigtigt (+ / –).
0:00
(se 5. Programmering).
kabinettet.
programmerede starttider.
indstilling.
kabinettet.
I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre eller af fagforhandlere, der er autoriserede
A
af GARDENA.
9. Tilbehør
GARDENA Vare nr. 1188 Fugtighedssensor
56
Page 57
GARDENA Vare nr. 1189 Regnsensor electronic
GARDENA Vare nr. 1815-00.791.00 Tyverisikring kan fås hos GARDENA service
GARDENA For tilslutning af ældre Vare nr. 1189-00.600.45 Adapterkabel GARDENA sensorer kan fås hos GARDENA service
GARDENA Til samtidig tilslutning af Vare nr. 1189-00.630.00 Kabelspor regn- og fugtighedssensor kan fås hos GARDENA service
10. Tekniske data
Min./max. driftstryk: 0,5 bar /12 bar Gennemstrømningsmedium: Rent ferskvand Max. medietemperatur: 40 °C Antal programstyrede
vandingsprocesser pr. dag: 3 x (hver 8. time), 2 x (hver 12. time), 1 x (hver 24. time) Antal programstyrede
vandingsprocesser pr. uge: Hver dag, hver 2., 3. eller 7. dag ; eller individuelt valg af ugedage Vandingens varigheder: 1 min. til 7 timer 59 min. Batteri: 1 x 9 V alkali-mangan (alkaline) type IEC 6LR61 Batteriets driftstid: Ca. 1 år
11. Service / Garanti
I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem.
GARDENA’s garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra defekt materiel eller produktionsfejl. Hvis reparationen dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller at reparere indsendte apparat uden be­regning, under forudsætning af at følgende er overholdt:
Apparatet er behandlet korrekt og i h.t. informationerne beskre-
vet i brugsanvisningen.
Hverken køber eller tredjepart har forsøgt at reparere apparatet.
Garantien dækker ikke fejl på vandingscomputeren, der skyldes
forkert isatte eller udløbede batterier.
Garantien dækker ikke skader, der opstår som følge af frost.
Denne garanti fra producenten har ingen indflydelse på eksiste­rende garantikrav overfor forhandleren.
I tilfælde af fejl skal det defekte apparat indsendes sammen med kvitteringen og en fejlbeskrivelse med porto til serviceadressen, som er oplyst på bagsiden.
57
Page 58
Компьютер для полива C 1030 плюс фирмы GARDENA
Добро пожаловать в сад с фирмой GARDENA...
Это перевод оригинала немецкой инструкции по эксплуатации. Прочитайте ее, пожалуйста, внимательно, и соблюдайте ее указания. При помощи этой инструкции Вы ознакомитесь с компьютером для полива, научитесь правильно обращаться с ним и узнаете необходимые правила техники безопасности.
Из соображений безопасности детям и подросткам в возрасте до 16 лет и лицам, не изучившим эту инструкцию по эксплуатации, использовать компьютер для полива не
A
Содержание
разрешается. Лицам с ограниченными физическими или умственными способностя­ми разрешается использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответственного лица.
v Пожалуйста, бережно сохраняйте эту инструкцию.
1. Область применения Вашего компьютера для полива
фирмы GARDENA
2. Указания техники безопасности
3. Функция
4. Ввод в действие
5. Программирование
6. Вывод из эксплуатации
7. Техническое обслуживание
8. Устранение неисправностей
9. Поставляемые принадлежности
10. Teхническиe данныe
11. Сервис / Гарантия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1. Область применения Ваш его компьютера для полива
фирмы GARDENA
RUS
Применение по назначению:
Необходимо учесть
Компьютер для полива фирмы GARDENA pпредназначен исключительно для управления наружными дождевальными и оросительными системами на частных приусадебных участ­ках, в садах и на огородах. Компьютер можно использовать для полива участков во время отпуска.
Компьютер для полива фирмы GARDENA не разреша­ется применять в промышленности и в соединении с химикалиями, пищевыми продуктами, легковоспламе­няющимися и взрывоопасными веществами.
2. Указания техники безопасности
Батарея:
Из соображений надежности работы разрешается использовать только
58
9 В щелочномарганцевую батарею (щелочную) типа IEC 6LR61!
Page 59
Для предотвращения отказа компьютера для полива в результате разряжения батареи во время Вашего длительного отсутствия, следует заменить батарею, когда ее контрольное показание состоит из только одного штриха.
Ввод в действие:
Внимание!
Компьютер для полива не допускается использовать внутри помещений.
v Используйте компьютер для полива
только вне помещений.
Компьютер для полива разрешается монтировать только вертикально накидной гайкой наверх, чтобы предотвратить проникновение воды в отделение для батареи.
Mинимальная подача воды для надежного переключения компьютера составляет
-
30 л / час. Например, для управления
20 микро-капельной системой требуется на менее 10 капельниц по 2 литра каждая.
При высоких температурах (выше 60 ° C нa дисплее) может случиться, что дисплей погаснет; это не оказывает влияние на исполнение программы.
После охлаждения изображение на дис­плее появляется снова.
Teмпература протекающей воды не должна превышать 40 °C.
v Применяйте только чистую пресную
воду.
Mинимальное рабочее давление : 0,5 бар, максимальное рабочее давление : 12 бар.
Избегать растягивающих нагрузок.
v Не тянуть за подсоединенный шланг.
Программирование:
v Программируйте Ваш компьютер для
полива при закрытом водопроводном кране.
Так Вы предотвратите нежелательное обливание. Для программирования Вы можете вынуть узел управления из корпуса.
Если узел управления вынуть при откры­том клапане, то клапан останется откры­тым, пока узел не будет снова вставлен.
3. Функция
Элементы управления:
1
4 2 3
При помощи компьютера для полива можно автоматически поливать участок в любое выбранное время до 3 раз в сутки (кaждыe 8 часов). При этом для орошения можно исполь­зовать дождевальный аппарат, спринклерную систему или систему капельного орошения.
Компьютер автоматически обеспечивает полив в соответ­ствии с заданной программой, что позволяет использовать его в период отпуска. Рано утром или поздно вечером испарение и, соответсвенно расход воды минимальны.
Программа орошения вводится несложным способом при помощи элементов управления.
Элемент управления / Функция
Кнопка Man. Открывание или закрывание прохода
1
Кнопка OK Перенимает величины, установленные
2
Кнопка меню Переход на следующий уровень
3
Кнопки -▲ Изменение регулируемых значений
4
воды вручную.
при помощи кнопок -▲.
показаний.
на любом Уровне.
RUS
59
Page 60
Уровни показания:
6 уровней показания можно выбрать поочередно при нажатии кнопки меню.
уровень 1: нормальное показаниe
уровень 2: текущеe время и день недели
уровень 3: время начала полива
уровень 4: длительность полива
уровень 5: частота полива
уровень 6: включение / отключение программы
Также и во время программирования всегда можно изме­нить уровень показания. Всe данные программы, которые были изменены, заносятся в память.
Показания дисплея:
8 6
D
A
5
9 CB
RUS
Показаниe Описание
Дни недели Текущий день недели или
5
(Mo=пн), запрограммированные дни полива. (Tu=вт), ...
Time (время) Текущее время (мигает в режиме
6
7 0
am / pm Показаниe в 12-часовом ритме (напр.,
7
Start Prog Мигает в режиме ввода времени
8
Run Time Длительность полива (мигает в
9
(длительность) режиме ввода).
8h, 12h, 24h, Цикл полива (активируется с
0
2nd, 3rd, 7th изображением капли).
Prog ON/
A
Полив с учетом Автоматические управление поливом
B
влажности при помощи датчика влажности почвы. почвы
Sensor ON / OFF Сухой датчик ON: Происходит полив
C
Датчик ON / OFF Влажный датчик OFF: Полив не про-
Батарея Показывает 5 ступеней разряда
D
Если штрихи не показаны, то клапан больше не откроется.
Открытый по программe клапан во всяком случае закроется. При смене батареи показание ее состояния сбрасывается.
v Сменить батарею (см. 4. Ввод в действие „Установка
батареи“).
OFF
ввода).
в США и Канаде).
начала полива.
Каждыe 8 / 12 / 24 часов; каждый 2-й / 3 -й / 7-й день.
Bключение (ON) / и отключение ( действия программмы полива.
изводится.
батареи:
OFF
)
60
Page 61
3 штриха 2 штриха 1 штрих 1 штрих мигает 0 штрихов
Батарея полная Батарея наполо- Батарея слабая Батарея почти Батарея пустая
Клапан открыт. Клапан открыт. Клапан открыт. Клапан еще Клапан не
Обеспечивается Обеспечивается Компьютер будет Компьютер для Компьютер для работа блока работа компьютера работать еще полива скоро полива не работает. управления поли- еще не менее максимум перeстанет вом еще не менее 4 недель. 4 недели. работать. полугода.
вину разряжена пустая
открывается. открывается.
Рекомендуется Требуется смена Необходимо сменить батарею. батареи в сменить батарею.
ближайшее время.
4. Ввод в действие
Установить батарею:
E
Подключение компьютера для полива:
H G
I
Компьютер для полива можно запитывать только от щелочно-марганцевой батареи на 9 В (щелочной) типа IEC 6LR61.
1. Вынуть блок управления корпуса компьютера для полива.
2. Вложить батарею в отделение для нее
При этом соблюдать полярность
На дисплее в течение 2 секунд светятся всe СИДы-символы, затем он переходит на уровень время суток / день недели.
3. Вставить узел управления
Переключение между 24-часовым 12- часовым (am/ pm) отсчетами времени на дисплее:
Изготовителем установлен 24-часовой отсчет на дисплее. v Во время установки батареи нужно держать нажатой
кнопку Man.
Компьютер для полива оснащен накидной гайкой водопроводных кранов с резьбой 33,3 мм (G 1"). Прилагаемый адаптер пьютера к водопроводным кранам с резьбой 26,5 мм (G
1. Для резьбы 26,5 мм (G
кран вручную (без плоскогубцев).
2. Навернуть накидную гайку резьбу водопроводного крана (без плоскогубцев).
3. Haвернуть крановый наконечник
.
F
P
.
z
из
E
P
z
назад в корпус прибора.
E
G
служит для подсоединения ком-
H
"
) : навернуть адаптер Hна
³⁄₄
компьютера вручную на
G
нa компьютер.
I
для
³⁄₄
F
RUS
"
).
61
Page 62
Присоединить датчик влажности почвы или датчик дождя (oпции):
Кроме полива по времени, имеется возможность учета влаж­ности почвы или осдков в программе полива.
При достаточной влажности почвы или осадках происходит остановка выполнения программы или eе продолжение. Полив вручную независимо от этого возможен в любое время.
E
J
Установка защиты от кражи (oпция):
K
L
RUS
5. Программирование
1. Вынуть блок управления
2. Установить датчик влажности почвы в зоне полива,
или
датчик дождя (при необходимости с удлинителем кабеля) зa пределами зоны дождевания. Включить вилку датчика в розетку ппьютера.
До появления показания статуса датчика на дисплее может пройти время до 1 минуты.
Для подключения старых моделей датчиков, возможно, понадобится кабельный адаптер GARDENA артикул 1189-00.600.45, который можно приобрести через сервис фирмы GARDENA.
Для защиты компьютера для полива от кражи можно при­обрести защитное приспособление фирмы GARDENA, арти- кул 1815-00.791.0 0, через сервис фирмы GARDENA.
1. Прикрутить хомут тера.
2. Этот хомут цепочке.
Болт после одного закручивания больше не возможно открутить.
K
можно прицепить, например, к запираемой
K
из корпуса компьютера.
E
на корпусе ком-
J
болтом Lк задней стороне компью-
Выставить текущее время и день недели:
[уровень 2]
1.
2.
62
Для удобства программирования можно вынуть узел упра­вления из корпуса компьютера (см. 4. Ввод в действие, „установка батареи“ ). Программирование можно в любой момент прервать нажатием на кнопку Man. Все до этого измененные и подтвержденные нажатием кнопки OK данные программы сохраняются.
1. Нажать кнопку Меню (отпадает, если была заново вставлена батарея).
Time и указатель часов мигают.
-
2. Выставить показания часов с помощью (напр. 9часов) и ввести их кнопкой OK.
На дисплее мигают сигнал Time и показания минут.
-кнопок
Page 63
3. Выставить показания минут с помощью -▲-кнопок
(напр. 30минут) и ввести их кнопкой OK. Time и указатель дня недели на дисплее мигают.
3.
-
4. Выставить день недели при помощи кнопок (напр., (Sa) = вторник) и подтвердить ввод кнопкой OK.
Дисплей переходит на показаниe ввода программы полива.
Start Prog и указатель часов мигают на дисплее.
4.
Режимы полива:
Bвод программы полива:
[уровень 3]
1.
2.
3.
[уровень 4]
4.
Компьютер для полива имеет 2 режима полива :
Полив с управлением в зависимости от времени по введенной программе (полив начинается в соответствии
с установленным временем начала полива)
или
Полив с управлением по влажности почвы при помощи датчика влажности GARDENA (полив начинается, когда датчик сигнализирует сухость почвы).
Полив в зависимости от времени:
1. дважды нажать кнопку Menu (отпадает, если до этого выставлялись текущее время суток и день недели).
Start Prog и указательчасов на дисплее мигают.
2. Выставить час начала орошения кнопками
6
часов) и ввести его кнопкой OK.
Start Prog и указатель минут на дисплее мигают.
3. Выставить минуты начала орошения кнопками (напр. 20минут) и ввести их кнопкой OK.
Run Time и часы длительности полива на дисплее мигают.
4. Выставить часы продолжительности орошения кнопками
-
(напр. 0час) и ввести их кнопкой OK.
Run Time и минуты длительности полива на дисплее мигают.
-
(напр.
-
RUS
5.
5. Выставить минуты продолжительности орошения кноп­ками
-
(напр. 10минут) и ввести их кнопкой OK.
Цикл полива 8h мигает на дисплее.
63
Page 64
[уровень 5]
Теперь можно выбрать периодичность полива по:
(6) циклам полива (правый столбик на дисплее) – или –
(7) дням полива (левый столбик на дисплее).
-
6. Выбрать другой цикл полива кнопками
(напр. 2nd) и подтвердить ввод нажатием кнопки OK.
8h / 12h / 24h: полив каждыe 8 / 12 / 24 часа 2nd / 3rd / 7th: полив каждый 2-й / 3-й / 7-й день
Дисплей переходит к показанию включения программы полива.
6.
7.
Bключение программы полива:
[уровень 6]
RUS
или
-
7. Bыбрать каждый день полива с помощью
(напр., Mo, Fr = понедельник и пятница) и подтвердить нажатием кнопки OK. Нажать кнопку Menu.
Дисплей переходит к показанию включения программы полива.
Для выполнения программы полива нужно ее включить, выбрав Prog ON.
1. Нажать кнопку Menu 5 раз (отпадает, если перед этим была составлена программа).
-
2. Выбрать кнопками нажатием кнопки OK.
В течение 2 сек показывается Prog переходит к нормальному показанию.
Программирование компьютера для полива закончено, т. е. встроенный клапан открывается / закрывается автоматически, и полив осуществляется в назначенные в программе времена.
Также и при выборе Prog вручную.
Prog ONи подтвердить выбор
OK
, зaтем дисплей
OFF
можно управлять клапаном
-кнопок
64
Page 65
Полив с учетом влажности почвы:
Предварительное условие: подключен датчик влажности
почвы GARDENA, артикул 1188 (см. 4. Ввод в действие). Сенсорное управление поливом при помощи датчика дождя невозможно.
Составленная ранее программа управления поливом в зави­симости от времени при этом остается, но не исполняется дальше.
1. Держать кнопку Menu нажатой в течение 5 секунд.
Цикл полива мигает.
-
2. Bыбрать желаемый цикл полива с помощью (напр. день) и подтвердить ввод нажатием кнопки OK.
День
Полив в течение дня (6 – 20 часов), eсли датчик влажности почвы сигнализирует сухость.
Ночь
Полив ночью (20 – 6 часов), eсли датчик влажности почвы сигнализирует сухость.
День & ночь
Полив осуществляется, eсли датчик сигнализирует сухость.
3. Выставить минуты (0 – 59 мин.) продолжительности оро­шения кнопками
-
(напр., 40минут) и подтвердить
ввод нажатием кнопки OK.
Полив начинается в установленном цикле, как только датчик влажности почвы сигнализирует сухость (Sensor ON).
Изготовителем устанавливается длительность полива 30 минут.
Выставленная длительность полива в режиме полива по показаниям датчика действует также для полива вручную.
-кнопок
Выход из режима полива при помощи автоматического водораспределителя:
При поливе в зависимости от показаний датчика после каждого открывания клапана выдерживается двухчасо­вая пауза для того, чтобы датчик мог оценить влажность почвы.
Пример:
цикл полива = (день), длительность полива = 40 минут.
Полив начинается, когда датчик сигнализирует сухость (Sensor ON) днем (между 6 и 20 часами), и заканчивается в зависимости от влажности почвы, однако, самое позднее, через 40 минут.
Аварийная программа:
eсли при поливе в режиме управления по влажности почвы датчик не подключен, или кабель подключения не исправен, то полив осуществляется каждые 24 часа. Длительность полива соответствует Run-Time, но ограничена на максимум 30 минут.
v Держать кнопку Menu нажатой в течение 5 секунд.
Дисплей переходит к нормальному показанию.
RUS
65
Page 66
Чтение / изменение программы полива:
1.
Если один из параметров программы нужно изменить, тo это можно сделать без изменения других параметров программы.
1. Дважды нажать кнопку Menu.
Start Prog. и указатель часов на дисплее мигают.
2. Нажать кнопку Menu, чтобы перейти на следующий уровень программы,
или
Изменить параметры программы кнопками подтвердить ввод кнопкой OK.
Если во времяисполнения программы будет изменена длительность полива, то текущий полив закончится.
-
и
Полив вручную:
1.
2.
RUS
Клапан можно в любое время открыть или закрыть вруч­ную. Также и открытый согласно программe клапан можно закрыть раньше времени, без изменения параметров про­граммы (момента начала, длительности и частоты полива). Блок управления должен быть вставлен в корпус.
1. Нажать кнопку Man., чтобы вручную открыть клапан (или закрыть открытый клапан).
Run Time и указатель минут длительности полива (уста­новлено изготовителем на течение 10 секунд.
2. Пока указатель минут мигает, можно изменить длитель­ность полива при помощи кнопок
0:59
и
) (например: 10минут), и подтвердить изменение
нажатием кнопки OK.
3. Нажить кнопку Man., чтобы раньше времени закрыть клапан.
Клапан закрываается.
Измененная длительность полива в ручном режиме запо­минается, т. е. дествует при всех повторных открываниях клапана вручную. Если выставить длительность открыва­ния вручную на закрытым и при повторном нажатии кнопки Man. (защита от детей).
Если клапан был открыт вручную и запрограммированное начало полива пересекается с длительностью полива вруч­ную, тo запрограммированное начало полива блокируется.
Например:
клапан открывается вручную в 9.00 часов, длительность полива составляет 30 мин. Программа, начало которой (START) лежит в промежутке между 9.00 и 9.30, в этом случае не исполняется.
0:00
, то клапан закрывается и остается
30
минут) мигает на дисплее в
-
(между
0:00
66
Page 67
Reset
(сброс)
:
Снова устанавливаются заводские значения параметров.
v Нажать одновременно кнопки Menu и Man. в течение
3 секунд.
На дисплее в течение 2 секунд светятся всe СИДы­символы, затем он переходит на нормальное показание.
Всe параметры программы ставятся на нуль.
Длительность полива вручную ставится равной
Установленные текущее время и день недели остаются.
0:30
.
Важные замечания:
Eсли во время программирования дольше 60 секунд не производится ввод данных, то дисплей возвращается к нормальному показанию. При этом перенимаются все подтвержденные до этого изменения.
Если соединенный с компьютером датчик сигнализирует влажность (OFF), то запрограммированный полив не состоится.
6. Вывод из эксплуатации
Зимнее время и хранение:
Утилизация:
(согласно Директиве ЕС RL2002/96)
Утилизация выработавшей ресурс батареи:
1. Для сохранения заряда батареи ее нужно вынуть (см. 4. Ввод в действие).
Программы при этом сохраняются. Если батарея будет снова вставлена в начале года, нужно заново выставить только текущее время и день недели.
2. Блок управления и узел клапанов нужно хранить в защи­щенном от замерзания сухом месте.
Прибор нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором, его нужно утилизировать в соответствии с местными предписаниями.
v В Германии важно утилизировать прибор через комму-
нальный пункт сбора отходов.
v принести батарею туда, где она была куплена, или утили-
зировать через коммунальный пункт сбора отходов.
Утилизировать батарею только в разряженном состоянии.
7. Техническое обслуживание
RUS
Очистка грязеуловителя:
H M G
Грязеуловитель Mслeдует регулярно контролировать и при необходимости чистить.
1. Ствернуть накидную гайку бы водопроводного крана (без плоскогубцев).
2. При необходимости открутить адаптер H.
3. Вынуть грязеуловитель
его.
4. Снова установить компьютер (см. 4. Ввод в эксплуатацию, „Подключение компьютерa для полива“ ).
компьютера вручную с резь-
G
из накидной гайки Gи очистить
M
67
Page 68
8. Устранение неисправностей
Нарушение Возможная причина Устранениe
На дисплее нeт показаний Батарея вставлена v Проверить полярность
Полив вручную при Бтарея разряжена v Вставить новую нажатии кнопки Man. (0 штрихов ). батарею (щелочную). не действует
Программа полива не Программа полива введена v Прочесть программу и при выполняется (клапан не не полностью. необходимости изменить открывается) ее.
RUS
Клапан компьютера для Расход воды ниже Подключить больше полива не закрывается минимального (20 л / час). устройств для капельного
Мигают всe 3 символа Датчик подключен v Проверить датчик и циклов полива неправильно. соединительный кабель.
()
неправильно. (+/–).
Батарея полностью v Вставить новую батарею разряжена. (щелочную).
Teмпература дисплея После понижения тем­выше 60 °C. пературы изображение
Длительность полива v Выставить длительность вручную установлена 0
0:00
равной
Закрыт водопроводный v Открыть водопроводный кран. кран.
Блок управления не v Вставить блок управления вставлен. в корпус.
Программа деактивирована v Активировать программу
(Prog.
Ввод или изменение v Произвести ввод или из­программы во время или менение программы вне незадолго до стартового запрограммированных импульса. моментов пуска.
Клапан был перед этим v Нe допускать возможных открыт вручную. пересечений с программой.
Закрыт водопроводный кран. v Открыть водопроводный
Датчик влажности почвы v В случае сухости или датчик дождя проверить настройку сигнализирует влажность. и место установки
Блок управления не v Вставить блок управления вставлен. в корпус.
Бтарея разряжена v Вставить новую батарею (0 штрихов ). (щелочную).
. 5. Программирование).
OFF
). (Prog. ON).
появляется снова.
:
00
(см.
кран.
соответствующего датчика.
полива.
68
Page 69
B случае других нарушений мы просим Вас обратиться в бюро обслуживания фирмы GARDENA.
A
Ремонт разрешается выполнять только на пунктах сервиса фирмы GARDENA или через уполномоченые фирмой GARDENA торговые организации.
9. Поставляемые принадлежности
GARDENA Aртикул 1188
Датчик влажности почвы GARDENA Aртикул 1189
электронный датчик дождя GARDENA Aртикул 1815-00.791.00
Защита от кражи через сервис фирмы
GARDENA Для подключения старых Aртикул 1189-00.600.45 Адаптер для кабеля датчиков GARDENA через сервис фирмы
GARDENA Для одновременного Aртикул 1189-00.630.00 переходник для кабеля подключения датчиков через сервис фирмы
влажности почвы и дождяr GARDENA
GARDENA
GARDENA
10. Teхническиe данныe
Min. / Max. рабочее 0,5 бар / 12 бар давление:
Пропускаемая среда: чистая пресная вода Max. температура воды: 40 °C
Число поливов по 3 x (кaждыe 8 часов), 2 x (кaждыe 12 часов), программe в сутки: 1 x (кaждыe 24 часов)
Число поливов по каждый день, каждый 2 -й, 3-й или 7-й день; программe в неделю: или индивидуальный выбор дней недели
Длительность полива: от 1 мин. до 7 часов 59 мин.
Батарея для питания: 1 x 9 В щелочно-марганцевая (щелочная) типа IEC 6LR61
Срок службы батареи: примерно 1 год
RUS
11. Сервис / Гарантия
Фирма GARDENA предостав ляет на данное изделие гарантию сроком на 2 годa со дня продажи. Гарантийное обслуживание распространяется на все существенные дефекты прибора, которые на основании доказательств мож но от не сти на ошиб ки ма те ри а ла или про из вод ства. Га ран тий ное об слу жи ва ние осу щест вля ет ся по сред ством пре до ста вле ния ис прав но го при бо ра или бес плат ным ре ­мон том на наш вы бор при вы пол не нии сле дую щих усло вий:
При бор ис поль зо вал ся в со от вет ствии с ре ко мен да ци ями
ин струк ции по при ме не нию.
69
Page 70
Ни по ку па тель, ни третье ли цо не пы та лись
са мо стоя тель но отре мон ти ро вать при бор.
Порча компьютера для полива в результате неверно
вставленной или вытекшей батареи исключается из гарантийных обязательств.
Порча в результате замерзания также исключается из
обязательств по гарантии.
Эта га ран тия про из во ди те ля не ка са ет ся су ще ствую щих тре бо ва ний по га ран тий но му об слу жи ва нию про дав ца.
Бы стро из на ши ва ю щие ся де та ли ис клю че ны из га ран тий но го об слу жи ва ния.
Product Liability
GB
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
Responsabilité
F
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appa­reils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Productaansprakelijkheid
NL
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
RUS
Produktansvar
S
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har repare­rats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
Produktansvar
DK
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
70
Page 71
EU Declaration of Conformity
GB
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that,
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
Certificat de conformité aux directives européennes
F
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare
qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de
Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
EU-overeenstemmingsverklaring
NL
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het
volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering
voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de
EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet
met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar
geldigheid.
EU Tillverkarintyg
S
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed
att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU: s säkerhets-
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd-
ras utan vårt tillstånd.
EU Overensstemmelse certificat
DK
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at
enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med
harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati-
onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden
vor god kendelse.
Description of the unit: Water Computer Désignation du matériel : Programmateur d’arrosage Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer Produktbeskrivning: Bevattningscomputer Beskrivelse af enhederne: Vandingscomputer
Type : Art. No.: Type : Référence : Ty p : Typ : Art. nr.: Type : Varenr. :
EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: EU Retningslinier:
Harmonisierte EN: DIN EN ISO 12100
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår : CE-Mærkningsår :
Год разрешения маркировки
C 1030 plus Art. nr.: 1862
2006/42/EC 2004/108/EC 93/68/EC 2011/ 65 / EC
E. Renn 89079 Ulm
E. Renn 89079 Ulm
E. Renn 89079 Ulm
2012
Ulm, 29.09.2012 Authorised representative Fait à Ulm, le 29.09.2012 Représentant légal Ulm, 29-09-2012 Gemachtigde Ulm, 2012.09.29. Behörig Firmatecknare Ulm, 29.09.2012 Teknisk direktør
Reinhard Pompe Vice President
71
Page 72
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans
-
Lorenser-Straße 40
D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490 Reparaturen: (+49) 731 490 service
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11–Tor re B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 consumer.service husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02 /9 753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton Zipcode: 7560330
Temuco, Chile Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
-
123
-
290
@gardena.com
@
@
@
@gardena.be
19º andar
SP
-
903
-
112252
@
@gardenacanada.com
@maga.cl
-
90
72
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
Denmark
GARDENA /Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003
-
200 39 Malmö
S
@gardena.dk
info
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI
@gardena.fi
info
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 alléedes Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 3040 service.consommateurs gardena.fr
-
31, zona
@
San José
@racsa.co.cr
@zg.t
-
com.hr
@cz.husqvarna.com
@claro.net.do
@
@husqvarna.ee
@
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1-3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
@husqvarna.lv
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas
-
Gasperich 2549
Luxembourg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01
@neuberg.lu
api
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 13 320400 ext.416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03
-
371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa-Albarraque 2635-595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117-123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin
-
08 Tat Ann Building
#02 Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277
@hyray.com.sg
shiying
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 consumer.service@ husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname–South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939
@gardena
info
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204
-
г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
@gardena.ua
info
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo–Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1862-28.960. 06/ 1112
GARDENA
© Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Ş
.
-
dost.com.tr
-
90
Loading...