Gardena Bevattningscomputer MultiControl Duo Bruksanvisning

Page 1
EN Operator’s manual
Water Control
FI Käyttöohje
Kastelunohjaus
SV Bruksanvisning
Bevattningsautomatik
DA Brugsvejledning
Vandingskontrol
NO Bruksanvisning
ET Kasutusjuhend
Kastmissüsteemi juhtseade
LV Lietošanas instrukcija
Laistīšanas kontrolierīce
LT Eksploatavimo instrukcija
Laistymo valdiklis
DE Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
MultiControl duo Art. 1874
LT LVDE ET NO DA SV FI EN
Page 2
1 2 3
8
t
9
a
r
4
F1
F2
r
i o
p
y< x
I3
Level 2 P1
Level 2 P2
I4
Level 2 P3
e
5
q
z
I1
I2
e 6
7 0
w
s
I5
Level 2 P4
Level 3 P5
I6
Level 3 P6
I7
Level 3 P7
I8
N
Level 4 P8
u
d
2
Page 3
Level 4 P9
Level 5 P10 P14
P13
P17
P18
Level 5 P11
Level 6 P12
P15
P16
M1
i f
o
3
Page 4
GARDENA Bevattningsautomatik MultiControl duo
1. SÄKERHET .........................22
2. FUNKTION ..........................23
3. IDRIFTTAGNING ......................24
4. PROGRAMMERING ...................25
5. UNDERHÅLL ........................27
6. LAGRING ...........................28
7. ÅTGÄRDA FEL .......................28
8. TEKNISKA DATA .....................29
9. TILLBEHÖR .........................29
10. SERVICE / GARANTI ...................30
SV
Översättning av originalanvisningarna.
Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdo-
mar under 16 år, samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten. Personer med fysisk och psy­kisk funktionsnedsättning får endast använda pro-
1. SÄKERHET
VIKTIGT! Läs noggrant bruksanvisningen och spara den för senare bruk.
Batteri:
Med hänsyn till funktionssäkerheten får endast 9 V-alkali-mangan-batterier (Alkaline) typ IEC 6LR61 användas!
För att förhindra att bevattningsautomatiken slutar fun­geragenom ett svagt batteri om man är borta en längre tid, ska batteriet bytas ut när batteriindikatorn bara har 1stapel kvar.
Idrifttagning:
FARA!
Det är inte tillåtet att använda bevattningsautomatiken inomhus.
v Använd endast bevattningsautomatiken utomhus. Bevattningsautomatiken får endast monteras lodrätt med
överfallsmuttern uppåt för att förhindra att vatten tränger in i batterifacket.
Den minsta avtappningsmängden vatten för att bevatt­ningsautomatiken garanterat ska kunna koppla om är 20– 30 l/h per utgång. För att t.ex. styra Micro-Drip­systemet behövs minst 10 styck 2-liters droppspridare.
Vid hög temperatur (över 60 °C vid displayen) kan det förekomma att LCD-displayen slocknar. Detta har dock
dukten om de hålls under uppsikt eller instrueras av en ansvarig person. Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. Använd aldrig produkten när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller medicin.
Avsedd användning:
GARDENA Bevattningsautomatik är avsedd för privat utomhusbruk i trädgårdar och köksträdgårdar för styrning av spridar- och bevattningssystem. Bevattningsautomatiken har två separata utgångar och kan t.ex. användas för automatisk bevattning under semestern.
FARA! GARDENA Bevattningsautomatik får inte användas för industriella ändamål eller kombineras med kemikalier, livsmedel, brandfarliga och explosiva ämnen.
ingen inverkan på programförloppet. När displayen svalnar av, återkommer visningen.
Det genomströmmande vattnet får ha en temperatur av högst 40 °C.
v Använd endast klart sötvatten. Minsta driftstryck är 0,5 bar, det högsta 12 bar. Undvik dragbelastningar. v Dra inte i ansluten vattenslang.
Programmering:
v Programmera bevattningsautomatiken när vatten-
kranen är stängd. Så förhindrar du att bli blöt av misstag. För att kunna programmera kan man ta loss kontroll-
panelen från chassit. Om styrdelen tas bort när ventilen är öppen, förblir ventilen öppen tills styrdelen sätts på igen.
FARA! Hjärtstillestånd!
Den här produkten skapar ett elektromagnetiskt fält under driften. Det här fältet kan under vissa omständigheter påverka funktionssättet för aktiva eller passiva medicinska implantat. För att utesluta faran från situationer som kan leda till allvarliga eller dödliga skador, bör personer med ett medi­cinskt implantat konsultera läkare och tillverkaren av implantatet innan den här produkten används.
22
Page 5
FARA! Kvävningsfara!
Mindre delar kan lätt sväljas. Plastpåsar innebär kvävningsfara för små barn. Håll små barn borta under monteringen.
2. FUNKTION
Med bevattningsautomatiken kan trädgården bevattnas helautomatiskt vilken tid på dagen du vill via de båda utgångarna upp till 3 gånger dagligen (var 8:e timme). Det går att använda vattenspridare, sprinklersystem eller ett droppbevattningssystem för bevattningen.
Bevattningsautomatiken sköter helautomatiskt bevattningen enligt programmeringen och kan därför även användas under semestern. Tidigt på morgonen eller sent på kvällen är avdunstningen och därmed vattenförbrukningen lägst.
Styrreglage [ bild F1 ]:
Bevattningsprogrammet matas in enkelt med styrreglagen.
Styrreglage Funktion
Man.-knapp Öppna eller stänga vattenflödet
1
OK-knapp Sparar värdena som har ställts in
2
Menu-knapp Går till nästa visningsnivå.
3
▼-▲-knappar
4
(V1 / V2)
manuellt.
med --knapparna.
Ändra de inställbara värdena på varje nivå / val av utgång (V1 / V2) på nivå 1.
Visningsnivåer:
De 6 visningsnivåerna kan väljas efter varandra genom att man trycker på Menu-knappen.
• Nivå 1: Normal-angivelse
• Nivå 2: Aktuellt klockslag och veckodag
• Nivå 3: Bevattningsstarttid
• Nivå 4: Bevattningslängd
• Nivå 5: Bevattningsfrekvens
• Nivå 6: Sätta på / stänga av program /
Avaktivera sensor
Visningsnivån kan alltid ändras genom att man trycker på Menu-knappen. Alla programdata som fram tills dess har ändrats och har bekräftats med OK-knappen sparas. Om ändrade data bekräftas med OK-knappen under en program­merad bevattning, stängs ventilen.
Displayangivelser [ bild F2 ]:
Angivelse Beskrivning
Veckodagar
5
Mo, Tu
Time Aktuellt klockslag
6
am / pm Angivelse för 12-timmarstidsuppgift
7
Start Blinkar i inmatningsläge för
8
Run Time Bevattningslängd
9
8h, 12h, 24h,
0
2nd, 3rd, 7th
ON / OFF Bevattningsprogram aktivt (ON ) /
Prog
q
Sensor-
w
direktstyrning
Sensor 1 / 2
e
dry / wet
Ventil
ï
r
Ventil V2
Batteri
t
Aktuell veckodag grammerade bevattningsdagar
(blinkar i inmatningsläge).
(t. ex. i USA, Kanada).
bevattningsstarttiden.
(blinkar i inmatningsläge). Bevattningscykel (aktiverat med
Var 8:e / 12:e / 24:e timme; varannanvar 2 :e / var 3 :e / var 7 :e dag.
OFF ).
inaktivt (
Bevattningen styrs automatiskt mellan kl. 20 och kl. 6 via fuktighets­sensorn.
Torr sensor dry: Bevattning utförs.
Fuktig sensor wet: Bevattning utförs inte.
Pilen anger den valda ventilen:
V1 /
ð
: ventilen är ansluten.
– visad – blinkande
Visar 5 olika batteristatus : 3 staplar : batteri fullt 2 staplar : batteri halvfullt 1 stapel : batteri svagt 0 stapel : batteri nästan tomt Ram blinkar : batteri tomt
, resp. pro-
.
: ventilen är öppen.
När batteriramen blinkar öppnas inte ventilen längre.
En ventil som har öppnats av programmet stängs alltid igen. Batteri angivelsen återställs
när man byter batteri.
SV
).
23
Page 6
2 staplar 1 stapel 0 stapel Ram blinkar
Batteri halvfullt Batteri svagt Batteriet är nästan tomt Batteriet är tomt
Ventilen öppnas. Ventilen öppnas. Ventilen öppnas fortfarande. Ventilen öppnas inte.
Funktionen för bevattnings­automatiken garanteras för minst ytterligare 4 veckor.
Funktionen för bevatt­ningsautomatiken max. ytterligare 4 veckor.
Batteribyte rekommen­deras.
v Byta batteri (se 3. IDRIFTTAGNING Sätta i batteri).
Bevattningsautomatiken snart utan funktion.
Batteribyte krävs snart. Batteribyte nödvändigt.
Bevattningsautomatiken utan funktion.
SV
3. IDRIFTTAGNING
Sätta i batteri [ bild I1 / I2 ]:
Bevattningsautomatiken får endast drivas av ett 9V alkalibatteri (alkaliskt brunstensbatteri) av typen IEC 6LR61.
1. Dra bort styrenheten ningsautomatiken.
2. Sätt i batteriet i batterifacket Se till att batteriets poler N kommer rätt.
Displayen visar alla symboler i 2 sekunder och övergår därefter till nivå 2, klockslag och veckodag.
3. Sätt på styrdelen
Koppla om mellan 24-timmars- och 12-timmars (am / pm)-angivelse:
Fabriksinställningen är 24-timmarsangivelsen. v Håll Man.-knappen nedtryckt när batteriet
sätts i.
Ansluta bevattningsautomatiken [ bild I3 ]:
Bevattningsautomatiken är utrustad med en överfallsmutter o för vattenkranar med 33,3 mm (G 1")-gänga. Den medföljande adap­tern i används för att ansluta bevattningsauto­matiken till vattenkranarna med 26,5 mm (G 3/4")­gänga.
1. För 26,5 mm (G 3/4")-gänga: Skruva för hand fast motsvarande adapter (använd ej tång).
2. Skruva fast överfallsmuttern automatiken på vattenkranens gänga för hand (använd inte tång).
3. Skruva på de båda skruvkontakterna båda utgångarna på bevattningsautomatiken.
24
från höljet på bevatt-
z
u
igen på höljet.
z
till bevattnings-
o
.
på kranen
i
på de
p
Ansluta fuktighetssensor (tillval):
En programmerad, automatisk bevattning för­hindras om marken är tillräckligt fuktig eller vid nederbörd. Den manuella bevattningen kan alltid göras oberoende av detta.
Sensortilldelning [ bild I4 ]:
En sensor i uttag 1:
<
gäller endast för ventil 1
En sensor i uttag 2:
y
Sensor gäller för båda ventilerna
Sensor i uttag 1 och 2:
x
Sensor 1 gäller för ventil 1 Sensor 2 gäller för ventil 2
1. Placera fuktighetssensorn i bevattningsområdet.
2. Dra bort styrenheten ningsautomatiken.
3. [ Bild I5 ]: Anslut sensorn, ev. med förlängnings­kabel eller adapter, på sensoranslutningen bevattningsautomatiken.
Aktivera sensor [ bild I6 ]:
En sensor aktiveras automatiskt efter 60 sek. Sen­sortilldelningen sensorstatusen dry (torrt) / wet (fuktigt) visas. Exempel: Sensor 1 dry (torr) bara för ventil 1 <.
Avaktivera sensor [nivå 6]:
Om bevattningen skall göras utan sensor, även om en sensor dessförinnan har aktiverats, måste den här sensorn avaktiveras.
1. Dra ut sensorn på bevattningsautomatiken.
2. [ Bild I6 ]: Tryck 5 gånger på Menu-knappen [nivå 6].
Sensortilldelningen aktuella sensorstatusen dry / wet visas.
<, y
från höljet på bevatt-
z
a
eller x (pilar) och den aktuella
eller x (pilar) och den
<, y
Page 7
3. [ Bild I7 ]: Tryck på OK-knappen.
Sensorn är avaktiverad.
För att ansluta äldre sensorer (med 2-poliga kontakter) behövs en GARDENA Adapterkabel art. 1189-00.600.45, som finns att få hos GARDENA Service.
4. PROGRAMMERING
För att ställa in programmet går det att ta bort styrdelen och göra programmeringen mobilt (se 3. IDRIFTTAGNING Sätta i batteri).
Genom att trycka på Man.-knappen kan pro­grammeringen alltid avbrytas. Alla programdata som fram till dess har ändrats och bekräftats med OK-knappen sparas.
Ange aktuellt klockslag och aktuell veckodag:
1. [ Bild P1 ]: Tr yck Menu-knappen [Nivå 2]
(inte nödvändigt om batteriet lagts in på nytt).
Timsymbolen och Time blinkar.
2. [ Bild P2 ]: Ange timmar med --knapparna
(t. ex.
9 timmar) och bekräfta med OK.
Time och minutsymbolen blinkar.
3. [ Bild P3 ]: Ange minuter med --knapparna
(t. ex.
30 minuter) och bekräfta med OK.
Time och veckodagssymbolen blinkar.
4. [ Bild P4 ]: Ställ in veckodag med --knap- parna (ex. (Tu) tisdag) och bekräfta med OK-knappen.
Displayen ändras till angivelsen ”Mata in bevattningsprogram” i bevattningsläget
”Tidsstyrd bevattning” [nivå 3]. Start Prog och timangivelsen blinkar på
displayen.
Bevattningslägen:
Bevattningsautomatiken har 3 bevattnings­lägen:
A) Tidstyrd bevattning:
Vid den ”Tidsstyrda bevattningen” börjar bevatt­ningen enligt de inmatade programmen. Det finns dessutom möjlighet att ta med markfuktig­het eller nederbörd i bevattningsprogrammen. Är marken tillräckligt fuktig eller vid nederbörd stoppas programmet eller så förhindras att pro­grammet aktiveras. Den Manuella bevattningen Man. + OK fungerar oberoende av detta.
Montering av stöldskydd (extra utrustning) [ bild I8 ]:
För att skydda bevattningsautomatiken mot stöld, kan GARDENA stöldskydd art. 1815-00.791.00 beställas via GARDENA Service.
1. Skruva fast klämman baksidan av bevattningsautomatiken.
2. Bygeln
Skruven kan efter iskruvningen inte skruvas ur.
B) Sensor-direktstyrning
Vid ”Sensor-direktstyrningen” styrs bevatt­ningenuteslutande beroende på markfuktig­heten mellan kl. 20 och kl. 6, när sensorn signalerar (dry). Det går då att ansluta 1 eller 2fuktighetssensorer.
C) Manuell bevattning:
Vid den ”Manuella bevattningen” börjar bevatt­ningen direkt efter att man har tryckt på Man. + OK och är oberoende av sensorstatusen.
Mata in bevattningsprogram:
kan användas för att fästa en kedja.
s
med skruven d på
s
:
A) Tidstyrd bevattning:
1. Välj program för ventil 1 (ï V1) eller ventil 2 (V2 ð) med --knapparna (V1 / V2) (ej möjligt om dessförinnan det aktuella klock­slaget och veckodagen har matats in).
2. [ Bild P5 ]: Tr yck Menu-knappen 2 gånger [Nivå 3] (inte nödvändigt om aktuellt klockslag och veckodag angivits).
Start Prog och timsymbolen blinkar på displayen.
3. [ Bild P6 ]: Ange starttiden för bevattningen i timmar med --knapparna (t. ex. och bekräfta med OK.
Start Prog och minutsymbolen blinkar på displayen.
4. [ Bild P7 ]: Ange starttiden för bevattningen iminuter med --knapparna (t. ex. och bekräfta med OK.
Run Time och timmar blinkar i displayen.
5. [ Bild P8 ]: Ange tiden för bevattningen i timmar med --knapparna (t. ex. bekräfta med OK.
Run Time och minuter blinkar i displayen.
6. [ Bild P9 ]: Ange tiden för bevattningen i minu- termed --knapparna (t. ex. bekräfta med OK.
Bevattningscykel blinkar på displayen.
0 timmar) och
6 timmar)
20 minuter)
10 minuter och
SV
25
Page 8
Bevattningsfrekvensen kan väljas via:
(7.) bevattningscykeln (höger kolumn på
displayen)
– eller –
(8.) bevattningsdagarna (vänster kolumn på
displayen).
7. [ Bild P10 ]: Välj bevattningsscykel med
--knapparna (ex. med OK-knappen.
8h / 12h / 24h: Bevattning var 8:e / 12:e /
24:e timme
2nd / 3rd / 7th: Bevattning varannan var 2:e /
SV
var 3 :e / var 7:e dag)
Displayen hoppar till visningsnivån ”Aktivera
bevattningsprogram”.
– eller –
8. [ Bild P11 ]: Välj bevattningsdagar med --
knapparna (ex. och bekräfta med OK-knappen. Tryck på Menu-knappen.
Displayen växlar till angivelsen ”Aktivera / avaktivera bevattningsprogram” [Nivå 6].
Är efterföljande dag ingen bevattningsdag, görs bevattningen endast fram till kl. 0.
(Ex. bevattningsdagar = måndag, tisdag, fredag; starttid = kl. 23; bevattningslängd = 2h. På måndag görs bevattningen från kl. 23 till tisdag kl. 1. På tisdag och fredag görs bevattningen från kl. 23 till kl. 0.)
Aktivera / avaktivera bevattningsprogram [ bild P12 ]:
För att bevattningsprogrammet skall utföras, måste Prog ON vara valt för att aktivera. Vid Prog OFF avaktiveras den automatiska bevatt- ningen. Prog ON /OFF kan väljas separat för varje ventil. Även vid Prog OFF går det att vattna manuellt.
1. Välj ventil 1 (
--knapparna (V1 / V2) (om ett program har skapats dessförinnan kan inte ventilen väljas, motsvarande ventil väljs automatiskt).
2. Tryck på Menu-knappen 5 gånger [Nivå 6]
(behövs inte om ett program har skapats dessförinnan).
3. Välj Prog parna och bekräfta med OK-knappen.
Under 2 sek visas. Prog OK och därefter ändras displayen till normalangivelsen [Nivå 1].
Prog
ON: Programmeringen av bevattningsauto-
matiken är nu klar, dvs. den inbyggda ventilen 26
ï
ON eller Prog OFF med -- knap-
2nd ) och bekräfta
Mo, Fr måndag och fredag)
V1) eller ventil 2 (V2 ð) med
öppnar / stänger helautomatiskt och bevattnar därmed på den programmerade tidpunkten.
B) Sensor-direktstyrning :
Förutsättning: minst en GARDENA Fuktighets­sensor är ansluten (se (se 3. IDRIFTTAGNING). Bevattning på natten (kl. 20 – 6), när sensorn sig­nalerar dry. Ett program som har skapats tidigare för tidstyrd bevattning bibehålls men utförs inte.
ï
1. Välj program för ventil 1 (
(V2 ð) med --knapparna (V1 / V2).
2. Tryck på Menu-knappen 3 gånger.
Run Time och bevattningslängden – timmar blinkar på displayen.
3. [ Bild P13 ]: Ställ in bevattningslängden – timmar
med --knapparna (ex. ta med OK-knappen.
Run Time och bevattningslängden – minuter blinkar på displayen.
4. [ Bild P14 ]: Ställ in bevattningslängden – minu-
ter med --knapparna (ex. bekräfta med OK-knappen.
Bevattningscykel blinkar på displayen.
5. [ Bild P15 ]: Välj sensor-direktstyrning
med --knapparna och bekräfta med OK-knappen.
Efter varje bevattning blir en 2-timmars bevatt­ningspaus utlöst för att identifiera markfuktigheten genom Fuktighetssensorn.
Exempel:
Bevattningslängd = 10 minuter Bevattningen börjar, när sensorn signalerar torrt
(sensor dry) mellan kl. 20 och kl. 6 och slutar när sensorn signalerar fuktigt (sensor wet) eller senast efter 10 minuter. 2 timmar efter bevattningsslut startar en bevattning på nytt vid torrt (sensor dry) och vid fuktigt (sensor wet) görs ingen bevattning under 2 timmar osv. upp till max. kl. 6. Mellan kl. 6 och kl. 20 görs ingen bevattning.
Bevattningslängden är förinställd på 30 minuter.
Nödprogram (månen
Om ingen sensor är isatt i sensor-direktstyrningen eller om anslutningskabeln är defekt, görs bevatt­ning var 24:e timme. Bevattningslängden är begränsad till inställd run-time, dock maximalt på 30 minuter.
Lämna sensor-direktstyrning [Nivå 5]:
1. Tryck på Menu-knappen 4 gånger.
Månen
2. Välj en annan bevattningscykel med -­knapparna och bekräfta med OK-knappen.
blinkar på displayen.
V1) eller ventil 2
0 timmar) och bekräf-
10 minuter) och
blinkar):
Page 9
Läsa / ändra bevattningsprogram:
Om ett värde skall ändras i ett program, kan detta ändras utan att de andra värdena i programmen ändras.
1. Tryck på Menu-knappen 2 gånger.
Start och timangivelsen blinkar på displayen.
2. Tryck på Menu-knappen för att hoppa till nästa
programnivå
– eller –
ändra programdatan med --knapparna
och bekräfta med OK-knappen.
Om bevattningslängden ändras när ett program är igång, avslutas den pågående bevattningen.
C) Manuell bevattning:
Varje ventil kan alltid öppnas eller stängas manuellt. Även en öppen programmerad ventil
kan stängas i förtid utan att programdata (bevatt­ningsstarttid, bevattningslängd och bevattnings­frekvens) ändras. Styrdelen måste vara påsatt.
ï
1. Välj ventil 1 ( --knapparna.
2. [ Bild P16 ]: Tr yck Man.-knappen för att öppna ventilen (resp. stänga en öppen ventil).
RUN TIME och bevattningstiden i minuter blin­kar i 10 sekunder (fabriksinställning
3. [ Bild P17 ]: När bevattningslängd – minuter blinkar, går det att ändra bevattningslängden med --knapparna (mellan (ex. 10 minuter) och bekräfta med OK-knappen.
4. Tryck Man.-knappen för att stänga ventilen i förtid.
Ventilen stängs.
V1) eller ventil 2 (V2 ð) med
30 minuter).
0:00 och 0:59 )
Den ändrade manuella öppningstiden sparas, d. v .s. vid varje manuell öppning är den inställda öppningstiden förinställd. Om den manuella öpp­ningstiden ändras till 0:00 förblir ventilen stängd och är även stängd när du trycker på Man.-knap­pen (barnsäkring).
Om ventilen har öppnats manuellt och en program­merad bevattningsstart överlappar den manuella öppningslängden, utförs inte bevattningsprogram­met.
Exempel:
Ventilen öppnas manuellt 9.00, öppningstiden är 10 min. Programmet vars starttid ligger mellan
9.00 och 9.10 ignoreras.
Reset [ bild P18 ]:
Fabriksinställningen återställs.
v Tr y c k Man.-knappen och Menu-knappen
samtidigt i 3 sekunder.
Alla symboler visas i 2 sekunder och displayen hoppar tillbaka till Normal.
• Alla programdata återställ till noll.
• Den manuella bevattningstiden återställs till 30minuter (
• Klockslag och veckodag bibehålls.
Viktig information:
Om ingen inmatning görs under programmeringen under längre än 60 sek. visas normalangivelsen igen. Alla ändringar som har bekräftats fram tills dess övertas.
Om en sensor isatt i bevattningsautomatiken meddelar fuktigt (wet), utförs inte den aktuella programmerade bevattningen.
0:30 ).
SV
5. UNDERHÅLL
Rengöra smutssilen [ bild M1 ]:
Smutssilen f bör kontrolleras med jämna mellanrum och rengöras om det behövs.
1. Skruva bort överfallsmuttern automatiken på vattenkranens gänga för hand (använd inte tång).
till bevattnings-
o
2. Skruva bort adaptern
3. Ta ut och rengör smutssilen muttern o.
4. Montera bevattningsautomatiken igen (se 3. IDRIFTTAGNING Ansluta bevattnings- automatiken).
i förekommande fall.
i
på överfalls-
f
27
Page 10
6. LAGRING
Urdrifttagning / vinterförvaring:
1. För att skona batteriet bör det tas ut (se 3. IDRIFTTAGNING ).
Programmen bibehålls. När batteriet sätts i igen under våren, måste endast klockslaget och veckodagen matas in på nytt.
2. Förvara styrenheten och ventilenheten på en torr plats.
Avfallshantering:
(enligt direktiv 2012/19/EU)
Produkten får inte kastas som vanligt hus­hållsavfall. Den måste avfallshanteras enligt
SV
de gällande lokala miljöföreskrifterna.
VIKTIGT!
v Avfallshantera din produkt hos kommunens
återvinningscentral.
Sophantering av förbrukade batterier:
v Lämna tillbaka förbrukade batterier till handlaren
eller lämna till komunal sophantering.
Skrota endast batterier som är helt urladdade.
7. ÅTGÄRDA FEL
Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen display Batteriet felaktigt inlagt. v Kontrollera batteripolerna (+ / –).
Batteriet är tomt. v Sätt i nytt (alkaline)-batteri.
Manuell bevattning via Man.-knappen är inte möjligt
Bevattningsprogrammet körs inte (ingen bevattning)
Temperaturen i displayen är högre än 60 °C.
Batteri tomt (Ram blinkar). v Sätt i nytt (alkaline)-batteri. Den manuella bevattningstiden
är inställd på
Stängd vattenkran. v Öppna vattenkranen. Programmet har inte matats
in riktigt. Program inaktiverat
(Prog. Programinmatning / -ändring
under eller kort före startimpuls.
Ventilen har stängts manuellt. v Undvik att programmen
Stängd vattenkran. v Öppna vattenkranen. Fuktighetssensorn signalerar
fuktigt (wet).
Batteri tomt (Ram blinkar). v Sätt i nytt (alkaline)-batteri. Styrenhet ej påsatt (ingen
-angivelse vid V1 / V2).
0:00.
OFF).
v Displayen visas igen när
temperaturen sjunkit.
v Ställ in den manuella
bevattningstiden på ett värde större än 0:00 (se 4. PROGRAMMERING).
v Läs och ändra ev. bevattnings-
programmet.
v Aktivera programmet
(Prog. ON).
v Gör alltid inmatning / -ändring
med god marginal till de programmerade starttiderna.
kolliderar.
v Kontrollera inställningen /
placeringen för fuktighetssen­sorn när det är torrt.
v Sätt på styrenheten på höljet.
28
Page 11
Problem Möjlig orsak Åtgärd Bevattningsautoma tiken
stängs inte Symbol direkt-styrning
blinkar
Sensor 1 och / eller Sensor 2 blinkar
OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA.
Minsta flödesmängd under 20 l/h.
Sensor ej korrekt ansluten eller ej aktiverad.
Sensor defekt. v Kontrollera förbindelsekabeln
v Anslut flera droppenheter.
v Kontrollera förbindelsekabeln
och sensorn eller aktivera sensorn.
och sensorn eller avaktivera sensorn.
8. TEKNISKA DATA
SV
Bevattningsautomatik Enhet Värde
Antal styrda ventiler 2 Min. / max. drif tstryck bar 0,5 / 12 Vätsketyp Klart sötvatten Max. vätsketemperatur °C 40 Temperaturintervall °C 5 till 60 Antal programstyrda
bevattningsomgångar per ventil och dag
Antal programstyrda bevattningsomgångar per ventil och vecka
Bevattningsperioderna 1 minut till 7 timmar 59 minuter Brukbart batteri 1 x 9 V Alkalimangan (Alkaline), typ IEC 6LR61 Batteriernas driftslängd ca 1 år
(art. 1874)
3 x (var 8:e timme), 2 x (var 12:e timme), 1 x (var 24:e timme)
Varje dag, varannan dag, var 3 :e eller var 7 :e dag; eller individuellt val av veckodagar
9. TILLBEHÖR
GARDENA Fuktighetsmätare art. 1188 GARDENA Stöldskydd art. 1815-00.791.00
GARDENA Adapterkabel För anslutning av äldre GARDENA
sensorer.
GARDENA Kabelförgrening För att samtidigt ansluta 2 sensorer
till ett uttag.
via GARDENA Service art. 1189-00.600.45
via GARDENA Service
29
Page 12
10. SERVICE / GARANTI
Service:
Vänligen kontakta adressen på baksidan.
Garantibevis:
I händelse av garantianspråk tas ingen avgift ut för de tjänster som tillhandahålls.
GARDENA Manufacturing GmbH ger 2 års garanti på alla original GARDENA nya produkter fr. o. m. för­sta köp hos återförsäljare om produkterna uteslu­tande har använts privat. Den här tillverkargarantin gäller inte för produkter som har köpts på andra­handsmarknaden. Denna garanti gäller alla väsentli­ga brister på produkten, vilka bevisligen beror på
SV
material- eller tillverkningsfel. Garantin inkluderar leverans av en funktionell utbytesprodukt eller repa­ration av den felaktiga produkten som skickats till oss utan kostnad. Vi förbehåller oss rätten att välja mellan de här alternativen. Följande bestämmelser reglerar tjänsten:
• Produkten användes för avsett ändamål enligt
anvisningarna i bruksanvisningen.
• Varken köparen eller tredje part har försökt att
öppna eller reparera produkten.
• För driften har endast Original GARDENA reserv-
och slitdelar använts.
• Uppvisande av inköpskvittot. Normalt slitage av delar och komponenter (exem-
pelvis på knivar, knivfästesdelar, turbiner, ljuskällor, kil- och kuggremmar, löphjul, luftfilter, tändstift), optiska förändringar samt slit- och förbruknings­delar omfattas inte av garantin.
Den här tillverkargarantin begränsas till utbyte och reparation enligt de ovan angivna villkoren. Tillver­kargarantin kan inte ligga till grund för andra krav gentemot oss som tillverkare, exempelvis gällande skadestånd. Denna tillverkargaranti berör själv­klart inte de gällande lagstadgade och avtalsmäs­siga garantikraven gentemot handlaren / försäljaren.
För tillverkargarantin gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag.
Vid skadefall, vänligen skicka den defekta produk­ten tillsammans med en kopia av inköpskvittot och en felbeskrivning med tillräckligt porto till service­adressen för GARDENA.
Slitdelar:
Defekter på bevattningsautomatiken som beror på felmonterade eller urladdade batterier omfattas inte av garantin.
Skador genom frost omfattas inte av garantin.
30
Page 13
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväk­symien varaosien käyttö.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisu­gustvastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwen­det wurden.
87
Page 14
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our approval.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuut­tamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmu­kaistettujen EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat/nedan angivna appa rater i det utförande vi har släppt på marknaden, uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de pro­duktspecifika standarderna. Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten / apparaterna som inte har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder. Foretages en ændring af apparatet / appara terne, der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud isikuna, et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmo­neeritud EL-i direktiivide, EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standar­tiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis atstovas patvirtina, kad žemiau nurodyto (-ų) prietaiso (-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka darniąsias ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso (-ų) pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro­duktspezifischen Standards erfüllt / erfüllen. Beieiner nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
88
Page 15
Description of the product: Tuotteen kuvaus: Beskrivning av produkten: Beskrivelse af produktet: Toote kirjeldus: Izstrādājuma apraksts: Gaminio aprašas: Produktbezeichnung:
Water Control Kastelunohjaus Bevattningsautomatik Vandingskontrol Kastmissüsteemi juhtseade Laistīšanas kontrolierīce Laistymo valdiklis Bewässerungssteuerung
Product type: Tuotetyyppi: Produkttyp: Produkttype: Tootetüüp: Gaminio tipas: Produkta veids: Produkttyp:
MultiControl duo
EC-Directives: EY-direktiivit: EU-direktiv: EF-direktiver: EÜ direktiivid: EB direktyvos: EK direktīvas: EU-Richtlinien:
Article number: Tuotenumero: Artikelnummer: Artikelnummer: Artiklinumber: Dalies numeris: Artikula numurs: Artikelnummer:
1874
2014/30/EG 2011/65/EG
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler 89079 Ulm
Year of CE marking: CE-merkin kiinnitysvuosi: Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: CE-marķējuma uzlikšanas gads: Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Ulm, 11.05.2016 Ulmissa, 11.05.2016 Ulm, 2016.05.11. Ulm, 11.05.2016 Ulm, 11.05.2016 Ulm, 11.05.2016 Ulm, 11.05.2016 Ulm, den 11.05.2016
Authorised representative Valtuutettu edustaja Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona Der Bevollmächtigte
2011
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA-Technische Dokumentation, M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA, M. Kugler 89079 Ulm
Reinhard Pompe
Vice President
89
Page 16
Deutschland /Germany
GARDENA
China
Georgia
Luxembourg
Singapore
Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D Produktfragen: (+49) 731 490 Reparaturen: (+49) 731 490
@gardena.com
service
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 43527400 customer.service husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 72092 12
@gardena.be
info
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
19º andar
1400 São Paulo CEP: 05001
-
112252
Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел. : (+359) 24 666910
@agroland.eu
info
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417
@maga.cl
Dalton Zipcode: 7560330
90
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd.,
-
123
-
290
@
@
@
SP
-
903
Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
-
485
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 264770 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
@
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B/ PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierresmayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 81000 78 23 (Prix d’un appel local)
-
31, zona
@
San José
@racsa.co.cr
@
@husqvarna.dk
@claro.net.do
@
Transporter LLC 8/ 57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
@papadopoulos.com.gr
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
-
485
Tunguhalsi 1 110 Reykjavik
@ojk.is
ooj
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F
-
1 Nibanncyo
5 Chiyoda Tokyo 102 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
@gardena.lv
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C
-
52104 Kaunas
LT
@gardena.lt
info
-
ku
-
@
-
3
@
0084
@kaku
@
-
ichi.co.jp
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818 icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10
-
4161
info
@
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22330 9600 gardena
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
Russia /Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina
-
Gasperich 2549
@neuberg.lu
@afosa.com.mx
@gardena.nl
@jonka.com
-
437
@husqvarna.co.nz
@gardena.no
@
-
371 Warszawa
@husqvarna.com.pl
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@gardena.pt
@ines.ro
@domel.rs
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
-
3434
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S gardenaorder
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
Ukraine /Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
-
123,
ş
ti, S1
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
Venezuela
C Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
0000
1874-28.960.06/1119
©
© GARDENA
Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D- 89070 Ulm
D-89070 Ulm http://www.gardena.com
http: //www.gardena.com
-
08 Tat Ann Building
@hyray.com.sg
@sk.husqvarna.com
-
485
@
@gardena.co.za
@gardena.es
@sr.net
South America
-
561 82 Huskvarna
@husqvarna.se
@gardena.ch
@dostbahce.com.tr
-
г
@gardena.ua
Uruguay
@felisa.com.uy
orporación Casa y Jardín C.A.
@casayjardin.net.ve
-
20.960.08 /0618
GARDENA
Loading...