GARDENA AquaBrush Universal 14842-55, AquaBrush Universal 14842-20, AquaBrush Patio 14841-55, AquaBrush Patio 14841-20, AquaBrush Compact 14840-55 User guide [pl]

Page 1

AquaBrush Compact 02/18V P4A Art. 14840

  • de Betriebsanleitung Akku-Multi-Reiniger
  • en Operator's manual Cordless Multi-Cleaner
  • fr Manuel d'utilisation Nettoyeur polyvalent sans-fil
  • bg ръководство на потребителя Безкабелен мултифункционален уред за почистване
  • cs Návod k používání Akumulátorový víceúčelový čistič
  • da Brugervejledning Ledningsfri multirenser
  • el Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματος πολυκαθαριστής
  • es Manual de usuario Multilimpiador sin cable
  • et Kasutusjuhend Juhtmeta multifunktsionaalne puhasti
    • i Käyttöohje Akkukäyttöinen monitoimipesuri
  • hr Upute za uporabu Bežični višenamjenski čistač
  • hu Használati útmutató Vezeték nélküli Multi-Cleaner
  • it Manuale dell'operatore Multi-cleaner senza fili
  • It Naudojimo instrukcija Belaidis daugiafunkcis valymo įrenginys

AquaBrush Patio 03/18V P4A Art. 14841

AquaBrush Universal 04/18V P4A Art. 14842

  • lv Lietotāja rokasgrāmata Universāla bezvadu tīrīšanas ierīce Handleiding Draadloze multireiniger no Brukermanual Trådløs flerrengiøringsmaskin pl Instrukcia obsługi Bezprzewodowa mvika wielofunkcvina Manual do utilizador pt Aparelho de limpeza multiusos sem fios Manualul operatorului Aparat multifunctional de curătat fără cablu ru руководство по эксплуатации Аккумуляторный многофункциональный очиститель Návod na obsluhu ek Akumulátorové viacúčelové čistiace zariadenie sl Navodilo za uporabo Brezžični večnamenski čistilnik sa Manual përdorimi Pastrues shumëfunksional pa kordon sr Uputstvo Za Upotrebu Bežični višenamenski čistač Bruksanvisning Sladdlös multirengörare Kullanım kılavuzu Kablosuz Cok Amaclı Temizleyici
  • uk Інструкція з експлуатації Бездротовий багатофункціональний пристрій для чищення

no

Page 2
Page 3

Page 4
MFRK:

Reparasjoner skal kun utføres av GARDENA-servicesentre eller fagfor-

→ Ta kontakt med GARDENA-servicesenteret hvis det oppstår andre feil

7. SPESIFIKASJONER

Flerrengjøringsmaskin Enhet Verdi
(art. 14840)
Verdi
(art. 14841)
Verdi
(art. 14842)
Børstehastighet
(min/maks.)
o/min 350–1000 350–1000
Børstehastighet
(min/maks.)
o/min 350–1000 350–1000
Rullebørstens bredde cm 10 10
Skivebørstens diameter cm 17 17
Maks. vannmengde l/t 100 100 100
Vekt (uten batteri) kg 2,7 4,0 3,2–4,0
Systembatteri
PBA 18 V 2,5 Ah W-B
Enhet Verdi (art. 1490 03)
Batterispenning V (likestrøm) 18
Batterikapasitet Ah 2,5
Antall celler (litiumion) 5
Egnede batteriladere fra
POWER FOR ALL-systemet
AL 1810 CV/AL
AL 1830 CV/AL
1815 CV/AL 18V-
1880 CV
20/
Batterilader
AL 1810 CV P4A
Enhet Verdi (art. 1490 00)
Nettspenning V (AC) 220–240
Nettfrekvens Hz 50–60
Merkestrøm W 26
Batteriladespenning V (likestrøm) 18
Maks. batteriladestrøm mA 1000
Ladetid for batteriet (ca.)
PBA 18 V 2,0 Ah W-B
PBA 18 V 2,5 Ah W-B
PBA 18 V 2,5 Ah W-B
min.
min.
min.
115
136
228
Tillatt ladetemperaturområde °C 0–35
Vekt i henhold til EPTA-
prosedyre 01:2014
kg 0,17
Beskyttelsesglass □ / ||
Egnede batterier for POWER
FOR ALL-systemet
PBA 18 V

8. TILBEHØR/RESERVEDELER

GARDENA rullebørste,
universal
Som erstatning for en slitt rullebørste, f.eks. for treoverflater. Art. 14848
GARDENA rullebørste,
medium
Som erstatning for en slitt rullebørste, f.eks. for steinoverflater. Art. 14849
GARDENA skivebørste, myk Som erstatning for en slitt skivebørste. Art. 14847
GARDENA skivebørsteenhet Som et tillegg til flerrengjøringsmaskinen for
annen mulig bruk.
Art. 14846
GARDENA
Forlengelseshåndtak
For forlengelse av GARDENA trådløs flerrengjø-
ringsmaskin Art. 14840.
Art. 14845
GARDENA systembatteri
P4A PBA 18 V/45
P4A PBA 18 V/72
Batteri for ekstra driftstid eller til utskiftning. Art. 14903
Art. 14905
GARDENA batterihurtigla-
der AL 1830 CV P4A
For rask lading av POWER FOR ALL-systembat-
terier PBA 18 VW
Art. 14901

9. GARANTI/SERVICE

9.1 Produktreaistrering

Registrer produktet ditt på gardena.com/registration.

9.2 Service

Du finner gjeldende kontaktinformasjon for tjenesten vår på baksiden og på internett:

Norge: https://www.gardena.com/no/stotte/rad/kontakt/

10. KASSERING

10.1 Avhending av den trådløse flerrengiøringsmaskinen

oduktet må ikke avhendes som vanlig husholdningsavfall. Det må avhendes i samsvar med gjeldende lokale miliøforskrifter.

→ Avhend produktet gjennom eller via ditt kommunale avfallsmottak.

10.2 Avhending av batteriet

Batteriet inneholder litiumion-celler som må kastes atskilt fra van-

Li-ion VIKTIG

  • 1 La litiumion-cellene lades ut helt (kontakt GARDENA Service om dette)
  • 2. Sikre litiumion-cellekontaktene mot kortslutninger
  • 3. Kasser litiumion-cellene på riktig måte på eller via den lokale gjenvinningsstasjonen

pl Bezprzewodowa mvika wielofunkcvina Compact 02/18V P4A: Patio 03/18V P4A: Universal 04/18V P4A

Tłumaczenie orvginalnych instrukcji.
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 86
2. MONTAŻ 88
3. OBSŁUGA 88
4. KONSERWACJA 89
5. PRZECHOWYWANIE 90
6. USUWANIE USTEREK 90
7. SPECYFIKACJA 91
8. AKCESORIA / CZĘŚCI ZAMIENNE 91
9. GWARANCJA/SERWIS 91
10. UTYLIZACJA 91

1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

1.1 Obiaśnienie svmboli

OSTRZEŻENIE!

OSTRZEŻENIE!

OSTRZEŻENIE!

_14840-20.960.03.indd 86

Page 5
1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
WAŻNE!

Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieni

1.2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące myjek do czyszczenia powierzchni

Ryzyko obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym.

1.2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczace myjek do czyszczenia powierzchni

Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody wynosi 1,2 MPa. Zalecamy wąż o średnicy 13 mm (1/2)

Nie wolno kierować cieczy bezpośrednio na urządzenia elektryczne oraz sprzęt zawierający podzesody elektryczne (np. wnetrze piękarników)

Nie wolno używać myjki wielofunkcyjnej po jej upuszczeniu, jeśli wykazuje wyraź-ne oznaki uszkodzenia lub jeśli jest nieszczelna

Przy włączaniu lub podczas chłodzenia mvike wielofunkcvina należy utrzymywać z dala od dziec

1.3 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
1.3.1 Przeznaczenie

alecamy, aby urządzenie nie było używane przez osoby, które nie ukończyły 16 lat Mvika wielofunkcvina GARDENA iest przeznaczona do czyszczenia pozio-

Powierzchnie przeznaczone do posprzątania muszą nadawać się do czyszczenia za pomoca obrotowych szczotek. Jeśli zaleca się użycie wody, powierzchnie przeznaczone do czyszczenia muszą być odporne na działanie wody.

szlifierska może spowodować obrażenia

1.3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów oraz

Zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami i zaleceniami doty-czacymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i zalemoże doprowadzić do porażenia pradem, pożaru i/lub poważnych

Przechowywać niniejsze instrukcje w bezpiecznym miejscu. Ładowa ożna używać wyłącznie wtedy, gdy użytkownik zna wszystkie jej funkcje i umie wszystkie obsłudiwać lub otrzymał odpowiednie instrukcje.

e wszystkie obsługiwać lub otrzymał odpowiednie instrukcje. → Należy nadzorować dzieci podczas używania, czyszczenia lub konserwacii. Pozwoli to zagwarantować, że dzieci nie beda bawić sie

→ Należy ładować wyłącznie akumulatory PBA 18 V systemu POWER FOR ALL o pojemności co najmniej 1.5 Ah. Napiecje akumulatora musi być zgodne z napięciem ładowania ładowarki. Nie należy ładować baterii jed

Ladowarkę należy używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz-czeniach i utrzymywać z dala od wilgoci. Przedostanie się wody

Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Brud stwarza ryzyko po

→ Przed użvciem należv zawsze sprawdzić ładowarkę, przewód i → Przed użyciem należy zawsze sprawdzić radowarkę, przewod i wtyczkę. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń nie wolno używać ładowarki. Nie wolno ładowarki otwierać samodzielnie. Wszelki uzywać ładowarki. Nie wolno ładowarki otwierać samodzielnie, wsz naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, używający wyłącznie orycinalnych cześci zamiennych. zkodzone ładowarki, kable i wtyczki zwiększają ryzyko porażenia prądem

→ Nie wolno używać ładowarki na powierzchniach łatwopalnych (nr papierze, tkaninach itp.) ani w środowiskach łatwopalnych. Ze wzgledu na

→ Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ładowarki. W przeciwnym

→ Ładować akumulatory wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych rzez producenta. Ładowarka przystosowana do obsługi określonego r

→ Uszkodzenie lub nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może również spowodować wydostawanie się z niego oparów. Upewnić się, że

→ Nieprawidłowe użytkowanie akumulatora może spowodow cieczy. Należy unikać kontaktu z tą cieczą. Jeżeli dojdzie do kontak przemyć wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu należy niezwłocznie skorzystać z dodatkowej pomocy medycznej. Płyn

→ Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczą wyłącznie akumujatorów litowo-ionowych 18 V systemu POWER FOR ALL. → Akumulatora można używać wyłacznie z urządzeniami zgodnymi z

systemem POWER FOR ALL. Akumulatory 18 V z oznaczeniem POWER FOR

→ Należy przestrzegać zaleceń dotyczących akumulatora zawartych w instrukcji obsługi urządzenia. Jest to jedyna forma bezpiecznego korzystania

→ Ładować akumulatory wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta lub partnerów systemu POWER FOR ALL. Ładowarka

orzeznaczona do akumulatora określonego typu stwarza zagrożenie pożarowe w orzypadku używania z innymi akumulatorami (typ akumulatora: PBA 18 V itd. /

→ Akumulator jest dostarczany w stanie częściowego naładowania. Aby

→ Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. → Nie otwierać akumulatora Istnieje niebeznieczeństwo zw.

→ Uszkodzenie lub nieprawidłowe użytkowanie akum

wodować wydostawanie się z niego oparów. Akumulator może się zapalić lub eksplodować. Upewnić się, że w miejscu pracy zapewniona jest dobra wentylacja. W razje wystapienia jakichkolwiek dolegliwości należy skonsultować

→ Nieprawidłowe użytkowanie lub uszkodzenie akumulatora może spowodować wydostanie się z niego łatwopalnej cieczy. Należy unikać kontaktu z tą cieczą. Jeżeli dojdzie do kontaktu, przemyć wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu należy niezwłocznie

skorzystać z dodatkowej pomocy medycznej. Płyn w

→ W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku cieczy i zamoczenia sąsiadujących obiektów. Sprawdzić elementy, które

→ Uważać, aby nie doszło do zwarcia akumulatora. Jeśli ak jest używany, należy przechowywać go z dala od spinaczy do papieru, monet kluczy, gwoździ śrub oraz innych niewielkich metalowych przedmiotów, które mogłyby spowodować zmostkowanie zacisków. Spięcie

→ Po użyciu akumulatora zaciski mogą być gorące. Podczas wyjmowa-

→ Akumulator może zostać uszkodzony przez ostre przedmioty, takie jak gwóźdź lub śrubokręt, albo przez wywieraną z zewnątrz siłę. Może

→ Nie wolno serwisować uszkodzonych akumulatorów. Wsze

Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, na sowal długie działanie intensywnego światła słonecznego oraz ogniem, brudem, wodą i wilgocią. Istnieje ryzyku wybuchu lub zwarcia. Chronić akumulator przed wysoka temperatura, narażeniem na

→ Akumulator należy eksploatować i przechowywać wyłącznie w tem peraturze otoczenia od -20°C do ±50°C. Na przykład latem nie pależy pozo

→ Akumulator należy ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia od 0°C do +35°C. Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu złącza USB w temperaturze otoczenia od +10°C do +35°C, Ładowanie poza tym

→ Po użyciu odczekać co najmniej 30 minut, aby akumulator ostygł przed ponownym naładowaniem lub pozostawieniem do przechowywania

1.3.3 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa elektrycznego

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko zatrzymania

Niniejsze urządzenie wytwarzą pole elektromagnetyczne podcząs pracy. Pole to

→ Przed użyciem tego urządzenia należy skonsultować się z lekarzem i produ

Page 6

dłuższy okres czasu, należy wyjąć akumulator.

→ Nie wolno używać niedziałających akumulatorów i należy w odpowiedni spo

→ Przy wkładaniu akumulatora należy uważać na palce.

Drzed użyciem urzedzenie oprawdzić, czy w obszarze pracy nie znajduja się

1.3.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa osobistego

ego połkniecia małych elementów. Małe dzieci moga zadławić s

→ Przed użyciem należy zabezpieczyć miejsce pracy: Uniemożliwić zbliżanie sie

  • → W trakcie ustawiania uchwytu dodatkowego należy uważać na palce.

→ Nie wolno używać maszyny w przypadku zmeczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas obsługi maszyny może doprowadzić do poważnych obrażeń.

Ponieważ bezprzewodowa myjka wielofunkcyjna AquaBrush może uszkodz

2 ΜΟΝΤΑΖ

/!\ IIWAGA! Uszkodzenie spowodowane działaniem wody!

ie działaniem wody wskutek r

  • → Odłaczyć dopływ wody
  • aniem urządzenia należy wyjąć aku
2.1 Zakres dostawv
Art. 14840-55 Art. 14841-20 Art. 14842-20
Moduł trzonka х х х
Trzonek przedłużający - х х
Moduł szczotki rolkowej
(uniwersalny)
- х х
Moduł szczotki
talerzowej
х _ х
Ładowarka - х х
Akumulator (2,5 Ah) - х х
Pokrywa ochronna
akumulatora
(do akumulatora
o poj. 2,5 Ah)
х х х
Instrukcja obsługi х х х

Art. 14841-55 i 14842-55 są dostarczane bez ładowarki lub akumulatora

2.2 Montaż trzonka przedłużajacego [rvs. A1]

  • Wcisnać trzonek przedłużajacy ② w moduł trzonka ① do oporu ③. Podczas wykonywania tej czynności wypustki n muszą zostać wciśniete w otwór @
  • 2. Dokrecić recznie nakretke złaczna 3 (nie używać żadnych narzędzi). Niewielka szczelina pomiędzy nakrętką złączną a elementem łączącym Zapewni to szczelność połaczenia
2.3 Montaż/wymiana modułu szczotek [rys. A1]

Można używać wyłącznie następujących modułów szczotek GARDENA (4).

Moduł szczotki rolkowej GARDENA
Moduł szczotki talerzowej GARDENA

Oba moduły szczotek można zamontować na trzonku przedłużajacym lub

2.3.1 Montaż modułu szczotki

  • 1. Wcisnąć żądany moduł szczotki ④ w moduł trzonka ① lub trzonek przedłużający (2) do oporu. Podcząs wykonywania tej czynności wypustki () muszą zostać wciśnięte w otwór ().
  • 2. Dokrecić recznie nakretke złaczna (3) (nie używać żadnych narzedzi). Niewielka szczelina pomiedzy nakretka złaczna a elementem łaczacym iest ziawiskiem normalnym. Zapewni to szczelność połaczenia
2.3.2 Wymiana modułu szczotek

  • 1. Odkrecić recznie nakretke złaczna (3) (nie używać żadnych narzedzi).
  • 2. Wyciągnąć szczotkę z modułu trzonka ① lub trzonka przedłużajacego (2)
  • 3. Zamontować żądaną szczotkę zgodnie z opisem w części 2.3.1 Montaż modułu szczotki
2.4 Podłączanie myjki wielofunkcyjnej do dopływu wody [rvs. A2]

Mvika wielofunkcyjna zachowuje szczelność do ciśnienia wody na włocie 1.2 MPa (12.0 bar). Jednak dla uzyskania optymalnych efektów czyszczenia nie należy przekraczać ciśnienia wody na włocie 0.6 MPa (6.0 bar)

Myjki wielofunkcyjnej można używać z wykorzystaniem dopływu wody lub bez niego

  • 1. Podłaczvć dostarczone w zestawie szybkozłącze węża odprowadzającego wodę ze stopem © do węża odprowadzającego wodę 5
  • 2. Ustawić regulator przepływu (12) w położeniu 0.
  • 3. Podłaczyć waż doprowadzający wode (5) do dopływu wody (6)
  • 4. Podłaczyć szybkozłacze weża odprowadzającego wode ze stopem © do włotu wody (7) na myce wielofunkcyjnej.

3. OBSŁUGA

IIWAGA! Uszkodzenie spowodowane działan wody!

→ Odłączyć dopływ wody.

→ Przed regulacia urządzenia należy wyjąć akumulator.

3.1 Ładowanie akumulatora [rys. 01/02/03]

Napiecie źródła zasilania musi być zgodne ze specyfikacia na tablic znamionowei ładowarki

→ Zwracać uwage na napiecie sieciowe

Procedura inteligentnego ładowania automatycznie wykrywa stan naładowania akumulatora i ładuje go przy użyciu optymalnego prądu ładowania, dostosowanego do temperatury i napiecia akumulatora.

Chroni to akumulator i utrzvmuje w stanje pełnego naładowania podczas przechowywania w ładowarce.

  • 1 Nacisnać przycisk zwolnienia () i wyjać akumulator () z uchwytu aku-
  • mulatora D.
  • 2. Wviać akumulator ® z osłony ®
  • 3 Podłaczyć ładowarke (0) do gniazda ściennego
  • 4. Wsunać ładowarke akumulatorów © na akumulator ®.

Miganie wskaźnika ładowania akumulatora 🕞 na ładowarce na zielono oznacza, że akumulator jest ładowany.

Stałe świecenie wskaźnika ładowania akumulatora @ na ładowarce na zielono oznacza, że akumulator jest całkowicie naładowany (czas ładowania, patrz 7. SPECYFIKAC IA)

Page 7

  • 5. Podczas ładowania należy regularnie sprawdzać stan naładowania.
  • 6. Po całkowitym naładowaniu akumulator (B) można odłączyć od
3.2 Znaczenie elementów wyświetlacza
3.2.1 Wyświetlacz na ładowarce [rys. 03]

Proces ładowania jest svonalizowany miganiem wskaźnika ładowania akumulatora 🕒

Ilwaga: Cykl ładowania można przeprowadzić tylko wtedy, ody tempe ratura akumulatora mieści się w dopuszczalnym zakresie temperatury ładowania natrz 7. SPECYFIKAC IA

Stałe świecenie

akumulator nie może być ładowany. Gdy temperatura powróci do

Stałe świecenie wskaźnika ładowania akumulatora © svonalizuje cał-

Jeśli akumulator nie jest podłaczony, stałe świecenie ws zasilania i ładowarka jest gotowa do pracy

3.2.2 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 🖗 na urzadzeniu [rys. 04/07]

Po uruchomieniu urządzenia przez 5 sekund wyświetlany iest wskaźnik stanu naładowania akumulatora (P.

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Poziom naładowania akumulatora
(1), (2) i (3) świecą na zielono Naładowany w 67–100%
🕕 i 🕑 świecą na zielono Naładowany w 34–66%
🛈 świeci na zielono Naładowany w 11–33%
(1) miga na zielono Naładowany w 0–10%

Jeśli dioda LED (1) miga na zielono, należy naładować akumulator Jeśli dioda LED usterki 🖗 świeci lub miga, patrz 6. USUWANIE USTEREK.

3.3 Położenie robocze z trzonkiem przedłużającym [rys. 05]

→ Myjkę wielofunkcyjną należy trzymać w położeniu pionowym jedną ręką za trzonek (8), a drugą ręką za trzonek dodatkowy (9).

3.4 Regulacia położenia trzonka dodatkowego [rvs. O6]

Położenie trzonka dodatkowego można dostosować do wzrostu użvtkownika.

Jeśli myjka wielofunkcyjna jest prawidłowo dostosowana do wzrostu użytkownika, jego postawa ciała bedzie wyprostowana, a szczotka bedzie dotykała powierzchni przeznaczonej do czyszczenia w położeniu roboczvm

  • 1. Pociagnać blokadę (1).
  • 2. Ustawić trzonek dodatkowy (9) w wybranej pozycji.
  • 3. Ponownie zwolnić dźwignie (1) aż do zablokowania.

3.5 Uruchamianie/zatrzymywanie myjki wielofunkcyjnej [rys. 01/05/07]

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obrażenia ciała!

Jeśli urządzenie nie zatrzyma się po zwolnieniu dźwioni uruchamiania występuje ryzyko odniesienia obrażeń

  • → Nie omijać żadnych zabezpieczeń ani przełączników
  • → Na przykład nie mocować dźwigni uruchamiania do trzonka.
3.5.1 Uruchamianie mviki wielofunkcvinei

Mvike wielofunkcyjna można używać wyłacznie z odpowiednia osłona aku mulatora GABDENA ($) nad akumulatorem

W przypadku akumulatorów Power+ i akumulatorów o poiemności 4.0 Ah w serwisie GARDENA można uzyskać odpowiednia osłone akumula

  • Art 14800-00 600 36 Osłona akumulatora Power+
  • Osłona akumulatora 4.0 Ah Art 1/1800-00 600 30
  • 1. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy w szczotkach nie znajdują sie małe kamienie i w razie potrzeby usunać je Małe kamienie mogą zarysować powierzchnię

  • 2 W razie potrzeby podłaczyć myjke wielofunkcyjna do dopływu wody (zgodnie z opisem w cześci 2.4 Podłaczanie mylki wielofunkcyjn ą do dopływu wody)
  • 3. Naciągnąć osłonę akumulatora (§) nad akumulator.
  • 4. Wsunąć akumulator B w uchwyt akumulatora D, aż rozlegnie się odałos zablokowania
  • 5. Przed rozpoczęciem czyszczenia: Sprawdzić przydatność szczotki, która ma zostać użvta na wycinku materiału lub w niezauważalnym mieiscu.
  • 6. Trzymać myjkę wielofunkcyjną jedną ręką za trzonek (1), a drugą za dodatkowy trzonek (9.
  • 7. Pociagnać dźwignie uruchamiania (11) w kierunku trzonka (8). Mvika wielofunkcvina uruchamia sie. a wskaźnik stanu naładowania akumulatora (P) jest wyświetlany przez 5 sekuno
3.5.2 Zatrzymywanie myjki wielofunkcyjnej

  • 1. Zwolnić dźwignie uruchamiania (1). Mvika wielofunkcvina zatrzvmuje sie
  • 2. Nacisnąć przycisk zwolnienia (A) i wyjąć akumulator (B) z uchwytu akumulatora (D).
3.6 Regulacia przepływu wody [rys. 07]

Przepływ wody można regulować w 3 stopniach

  • 0 Brak przepływu wody
  • 1 Ograniczony przepływ wody
  • 2 Pełny przepływ wody
  • → Obrócić pokrętło sterowania przepływem () w żądane położenie.

3.7 Regulacia predkości obrotowej szczotki [rvs. 07]

Predkość obrotowa szczotki można regulować bezstopniowo od wartości min. do maks.

→ Obrócić regulator mocy ()) w żadanym położeniu

4. KONSERWACJA

→ Odłączyć dopływ wody.

→ Przed przystapieniem do serwisowania urządzenia należy wyjąć

4.1 Czyszczenie mylki wielofunkcylnei [rys. M1]

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obrażenia ciała!

  • → Nie czyścić urządzenia woda ani strumieniem wody (zwłaszcza pod
  • Nie czyścić środkami chemicznymi, w tym benzyną i rozpuszczalnikami. Niektóre z nich mogą zniszczyć ważne części z tworzywa
Otwory wentylacyjne musza być zawsze czyste.

  • 1. Wyczyścić myjkę wielofunkcyjną wilgotną szmatką (nie zanurzać modułu szczotek ani nie czyścić go pod bieżaca woda)
  • 2 Oczyścić otwory wentylacyjne (4) miekka szczotka (nie używać śruhokretu)
  • 3. Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie ruchome części.
4.2 Czyszczenie szczotek

  • 1. Wymontować szczotki z modułu szczotek (patrz 6.1 Wymiana
  • 2. Wyczyścić szczotki pod bieżącą wodą. Usunąć ze szczotek zwłaszcza małe kamienie i pozostałości zanieczyszczeń.
  • 3. Tvlko w przypadku szczotki rolkowei: Wyczyścić szczotki @ na osłonie przeciwbryzgowej.
  • 4. Zamontować szczotki w module szczotek (patrz 6.1 Wvmiana szczotek)
Page 8
4.3 Czyszczenie akumulatora i ładowarki

Przed podłączeniem akumulatora do ładowarki ich powierzchnia i styki muszą być czyste i suche.

→ Nie użvwać bieżacei wody.

4.3.1 Czyszczenie akumulatora

Do czyszczenia akumulatora nie należy używać żadnych substancji chemicznych.

→ Od czasu do czasu otwory wentylacyjne i styki akumulatora należy oczvścić miekka. czvsta i sucha szczotką.

4.3.2 Czyszczenie ładowarki

→ Styki i części plastikowe należy czyścić miękką i suchą szmatką.

5. PRZECHOWYWANIE

5.1 Wyłaczanie z eksploatacii

Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  • Wyjąć akumulato
  • Naładować akumulator bez osłony akumulatora (patrz 3.1 Ładowanie akumulatora).
  • Wyczyścić myjkę wielofunkcyjną, akumulator i ładowarkę (patrz punkt 4. KONSERWACJA).
  • Myjkę wielofunkcyjną, akumulator i ładowarkę należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu, w którym są zabezpieczone przed działaniem mrozu.
  • 5. Nie przechowywać myjki wielofunkcyjnej opartej na szczotce. Zapobiega to odkształceniu szczotki.

6. USUWANIE USTEREK

→ Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów związanych z urządzeniem należy wyjąć akumulator.

6.1 Wymiana szczotek

Części zamienne GARDENA są dostępne u dilera GARDENA lub w serwisje GARDENA.

Można używać wyłącznie następujących 3 szczotek GARDENA:

  • Uniwersalna szczotka rolkowa GARDENA, art. 14848: Do czyszczenia drewnianych powierzchni. Idealna do desek tarasowych i tarasów wykonanych z drewna, segmentów z miękkiego i twardego drewna, kompozytów WPC i BPC. Nie nadaje się do uszczelnianych powierzchni.
  • Szczotka rolkowa GARDENA o średniej twardości, art. 14849: Do wydajnego czyszczenia. Idealna do większych zanieczyszczeń, takich jak mech i ruń. Nadaje się do powierzchni kamiennych (gładkie kostki brukowe, płytki i bloki betonowe). Nie nadaje się do uszczelnianych powierzchni.
  • Miękka szczotka talerzowa GARDENA, art. 14847: Do delikatnego czyszczenia. Idealna do lekkich prac porządkowych na powierzchniach. Doskonała do czyszczenia trudno dostępnych miejsc, narożników i krawedzi stopni oraz cokołów.

6.1.1 Wymiana szczotki rolkowej [rys. T1]

Jeśli obudowa bezprzewodowej myjki wielofunkcyjnej dotyka czyszczone-

  • go podłoża z powodu zużycia, należy wymienić szczotkę
  • Dostępne są 2 szczotki rolkowe GARDENA:
  • → Należy używać wyłącznie oryginalnej szczotki rolkowej GARDENA.
  • 1. Obrócić element mocujacy (15) w lewo
  • 2. Wyciągnąć element mocujący (b).
  • 3. Wyciagnać szczotke rolkowa (16) z uchwytu szczotki rolkowej (17)
  • 4. Wcisnać nowa szczotke rolkowa (6) na uchwyt szczotki rolkowei (7).

  • 5. Wsunać element mocujacy (15) w szczotke rolkowa (16)
  • Obrócić element mocujący (15) do oporu w prawo, aż rozlegnie się odgłos zablokowania połączenia. W ten sposób szczotka rolkowa zostaje zamocowana.
6.1.2 Wymiana szczotki talerzowej [rys. T2]

  • → Należy używać wyłącznie oryginalnej szczotki talerzowej GARDENA
  • 1. Wyciągnąć szczotkę talerzową (1) z uchwytu szczotki talerzowej (1)
  • Wcisnąć nową szczotkę talerzową do oporu w uchwyt szczotki talerzowej
6.2 Tabela usterek
.
Problem Mozliwa przyczyna Kozwiązanie
Szczotka jest zablokowana Przeszkoda blokuje szczotkę. → Usunąć przeszkodę.
Myjka wielofunkcyjna nie
oczyszcza w prawidłowy
sposób lub drga
Szczotka jest zużyta. → Wymienić szczotkę.
Myjka wielofunkcyjna nie
zatrzymuje się
Dźwignia uruchamiania jest
zablokowana.
→ Wyjąć akumulator i
poluzować dźwignię
uruchamiania.
Myjka wielofunkcyjna
nie uruchamia się lub
zatrzymuje się.
Dioda LED () miga
na zielono [rys. 04]
Akumulator jest rozładowany. → Naładować akumulator.
Myjka wielofunkcyjna
nie uruchamia się lub
zatrzymuje się.
Dioda usterki świeci
na czewiena (wa 04)
Temperatura akumulatora
znajduje się poza dopuszczalnyn
zakresem.
→ Odczekać, aż temperatura
akumulatora będzie ponownie
mieścić się w zakresie od 0°C
do +45°C.
na czerwono [rys. 04] Między styki akumulatora
dostały się krople wody lub
wilgoć.
→ Usunąć krople
wody lub wilgoć suchą
szmatką.
Przeszkoda blokuje silnik. → Usunąć przeszkodę.
Myjka wielofunkcyjna
nie uruchamia się lub
zatrzymuje się.
Dioda LED usterki
miga na czerwono [rys. 04]
Myjka wielofunkcyjna jest
uszkodzona.
→ Skontaktować się z serwisem
GARDENA.
Myjka wielofunkcyjna
nie uruchamia się lub
zatrzymuje się.
Dioda usterki
Akumulator nie jest prawidłowo
wsunięty w uchwyt akumulatora
→ Wsunąć całkowicie
akumulator w uchwyt, aż
rozlegnie się odgłos
zablokowania.
nie swieci [rys. U4] Akumulator jest uszkodzony. → Wymienić akumulator.
Myjka wielofunkcyjna jest
uszkodzona.
→ Skontaktować się z serwisem
GARDENA.
Cykl ładowania nie
jest możliwy.
Akumulator nie jest prawidłowo
wsunięty w ładowarkę.
→ Wsunąć prawidłowo
akumulator do ładowarki.
Wskaznik ładowania
akumulatora © świeci na
zielono w sposób ciągły
Zaciski akumulatora są
zabrudzone.
→ Oczyścić zaciski akumulatora
(np. poprzez kilkakrotne
podłączenie i odłączenie
akumulatora. W razie
potrzeby wymienić
akumulator).
Temperatura akumulatora
znajduje się poza dopuszczalnyn
zakresem.
→ Odczekać, aż temperatura
akumulatora będzie ponownie
mieścić się w zakresie od 0°C
do +45°C.
Akumulator jest uszkodzony. → Wymienić akumulator.
Cykl ładowania nie jest
możliwy.
Wskaźnik ładowania
akumulatora (na pię świeci
Wtyczka przewodu sieciowego
ładowarki nie jest prawidłowo
podłączona.
→ Włożyć wtyczkę sieciową do
oporu w gniazdo zasilania.
anailiulatula 🙂 Ilit Switti Usterka gniazdka, kabla
zasilającego lub ładowarki.
→ Sprawdzić napięcie sieciowe.
W razie potrzeby należy zlecić
sprawdzenie ładowarki
outoprzewapomu dilorowi lub.

autoryzowanemu dilerowi luk

UWAGA:

Naprawy mogą być przeprowadzone wyłącznie przez centra serwisowe GARDENA lub wyspecjalizowanych dilerów autoryzowanych przez firmę GARDENA.

→ W przypadku innych usterek należy skontaktować się z centrum serwisowym GARDENA.

40-20.960.03.indd 90

Page 9

7. SPECYFIKACJA

Myjka wielofunkcyjna Jednostka Wartość
(Art. 14840)
Wartość
(Art. 14841)
Wartość
(Art. 14842)
Prędkość obrotowa szczotki rolkowej (min./maks.) obr./min 350–1000 350–1000
Prędkość obrotowa szczotki
talerzowej (min./maks.)
obr./min 350–1000 350–1000
Szerokość szczotki rolkowej cm 10 10
Średnica szczotki talerzowej cm 17 17
Maks. natężenie
przepływu wody
l/h 100 100 100
Masa (bez akumulatora) kg 2,7 4,0 3,2-4,0
PBA 18 V 2,5 Ah W-B Jeunosika
Napięcie akumulatora V (prąd stały) 18
Pojemność akumulatora Ah 2,5
Liczba ogniw (litowo-
jonowych)
5
Ładowarki odpowiednie do
akumulatorów systemowych
POWER FOR ALL
AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL 18V-20 /
AL 1830 CV / AL 1880 CV
AL 1810 CV P4A ocunostku
Napięcie w sieci elektrycznej V (AC) 220–240
Częstotliwość sieci
elektrycznej
Hz 50–60
Prąd znamionowy W 26
Napięcie ładowania
akumulatora
V (prąd stały) 18
Maks. natężenie prądu łado-
wania akumulatora
mA 1000
Czas ładowania
akumulatora (ok.)
PBA 18V 2,0 Ah W-B min. 115
PBA 18 V 2.5 Ah W-B min. 136
PBA 18 V 4,0 Ah W-C min. 228
Dopuszczalny zakres tempe-
ratury ładowania
°C 0–35
Ciężar podany zgodnie z
procedurą EPTA 01:2014
kg 0,17
Stopień ochrony
Odpowiednie akumulatory
systemowe POWER FOR ALL
PBA 18 V

8. AKCESORIA / CZEŚCI ZAMIENNE

Uniwersalna szczotka rol-
kowa GARDENA
Jako część zamienna zużytej szczotki rolkowej,
np. do powierzchni drewnianych.
Art. 14848
Szczotka rolkowa GARDENA
o średniej twardości
Jako część zamienna zużytej szczotki rolkowej,
np. do powierzchni kamiennych.
Art. 14849
Miękka szczotka talerzowa
GARDENA
Jako część zamienna zużytej szczotki
talerzowej.
Art. 14847
Moduł szczotki talerzowej
GARDENA
Jako część dodatkowa do myjki wielofunkcyjnej
do innych możliwych zastosowań.
Art. 14846
Trzonek przedłużający
GARDENA
Do przedłużenia bezprzewodowej myjki wie-
lofunkcyjnej GARDENA Art. 14840.
Art. 14845
Akumulator systemowy
GARDENA
P4A PBA 18 V/45
P4A PBA 18 V/72
Akumulator zapewniający dodatkowy czas
pracy lub zamienny.
Art. 14903
Art. nr 14905
Szybka ładowarka
akumulatora GARDENA AL
1830 CV P4A
Do szybkiego ładowania akumulatorów syste-
mowych POWER FOR ALL PBA 18 VW
Art. nr 14901

9. GWARANCJA/SERWIS

9.1 Rejestracja produktu

Zarejestruj swój produkt na stronie gardena.com/registration

9.2 Serwis

Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się na odwrocie i w Internecie

Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/poradv/ kontakt/

10. UTYLIZACJA

10.1 Utylizacja myjki wielofunkcvinei

/ Urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami z orządzenia nie wolno wyrzucać ze zwyktymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy je zutylizować zgodnie z wiazujacymi lokalnymi przepisami ochrony środowiska

WAŻNE!

→ Urzadzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnvch.

10.2 Utylizacja akumulatora

Akumulator GARDENA zawiera ogniwa litowo-ionowe, które po Akumulator GARDEINA zawiora ogranica u zakończeniu eksploatacji należy zutylizować oddz zwykłych odpadów z gospodarstwa domowego. zakończeniu eksploatacji należy zutylizować oddzielnie od

WAŻNE!

  • 1. Całkowicie rozładować ogniwa litowo-jonowe (w tym celu należy skontaktować się z serwisem GARDENA).
  • 2. Zabezpieczyć styki ogniw litowo-ionowych przed zwarciami.
  • 3. Ogniwa litowo-jonowe należy utylizować we właściwy sposób, przekazując do lokalnego punktu zbiórki surowców wtórnych

pt Aparelho de limpeza multiusos sem fios Compact 02/18V P4A: Patio 03/18V P4A: Universal 04/18V P4A

Tradução das instruções originais.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2. MONTAGEM
3. FUNCIONAMENTO
4. MANUTENÇÃO
5. ARMAZENAMENTO
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7. ESPECIFICAÇÃO
8. ACESSÓRIOS/PEÇAS SOBRESSELENTES
9. GARANTIA/ASSISTÊNCIA
10 ELIMINAÇÃO 96

1. INSTRUCÕES DE SEGURANCA

1.1 Explicação dos símbolos

AVISO!

PERIGO!

Loading...