līdz 16 gadiem, kā arī personas, kas nav
izlasījušas šo lietošanas instrukciju, nedrīkst lietot
šo izstādājumu. Personām ar psihiskiem vai garīgiem traucējumiem ir atļauts lietot šo produktu tikai
atbildīgās personas uzraudzībā vai arī, ja tās ir instruētas no atbildīgo personu puses. Bērniem jāatro-
1. DROŠĪBA
SVARĪGI!
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un rūpīgi uzglabājiet
šo lietošanas instrukciju.
Baterija:
Darba drošības apsvērumu dēļ ierīcē drīkst izmantot tikai 9 V sārma un mangāna (Alkaline) bateriju,
kas atbilst tipam IEC 6LR61!
Lai ilgākas prombūtnes gadījumā nenotiktu laistīšanas
kontrolierīces atteice nepietiekamas baterijas jaudas dēļ,
baterija ir jānomaina brīdī, kad baterijas rādījums atbilst
vairs tikai 1 stabiņam.
Ekspluatācijas sākšana:
LV
UZMANĪBU!
Laistīšanas kontrolierīce nav sertificēta darbināšanai
iekštelpās.
v Laistīšanas kontrolierīci lietot tikai ārpus telpām.
Laistīšanas kontrolierīci drīkst montēt tikai verti kālāstā-
voklī, kupoluzgrieznim esot vērstam uz augšu, lai novērstu
ūdens iekļuvi baterijas nodalī jumā.
Minimālā ūdens atdeve laistīšanas kontrolierīces komutācijas funkcijas nodrošināšanai ir 20 – 30 l/h uz katru izeju.
Piemēram, Micro-Drip sistēmas vadībai ir nepieciešamas
vismaz desmit 2 litru pilienlaistīšanas ierīces.
Tiekot sasniegtai augstai temperatūrai (virs 60 °C
displejā), var izdzist LCD displejs; tas neietekmē programmu norisi. Pēc atdzišanas LCD displejs atkal izgaismojas.
das uzraudzībā, lai nepieļautu, ka viņi spēlējas ar
izstrādājumu. Nelietojiet izstrādājumu, kad esat
noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai
medikamentus.
Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
GARDENA Laistīšanas kontrolierīce ir paredzēta
privātai lietošanai piemājas dārzos un daiļdārzos
tikai ārpus telpām lietētāju un laistīšanas sistēmu
vadībai.
Laistīšanas kontrolierīcei ir divas atsevišķas izejas
un to var izmantot, piemēram, automātiskai laistīšanai atvaļinājuma laikā.
BĪSTAMI!
GARDENA Laistīšanas kontrolierīci nedrīkst
izmantot rūpnieciskajā sektorā, kā arī kopā ar
ķīmiskām vielām, pārtikas produktiem, viegli
uzliesmojošiem un eksplozīviem materiāliem.
Tekoša ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 40 °C.
v Lietojiet tikai tīru saldūdeni.
Minimālais darba spiediens ir 0,5 bāri, maksimālais
darba spiediens ir 12 bāri.
Izvairīties no stiepes slodzes.
v Nevilkt aiz pieslēgtas šļūtenes.
Programmēšana:
v Laistīšanas kontrolierīci programmējiet, ūdens krānam
esot aizvērtam.
Tādējādi Jūs novērsīsiet nevēlamu slapjuma veidošanos.
Lai veiktu programmēšanu, Jūs varat vadības ierīci
noņemt no korpusa.
Ja vadības ierīce tiek bīdīta nost, esot atvērtam vārs-
tam,vārsts paliek atvērts tik ilgi, līdz vadības ierīce tiek
uzsprausta atpakaļ.
BĪSTAMI! Sirds apstāšanās!
Šīs izstrādājums darba laikā rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstākļos var ietekmēt
pasīvu vai aktīvu medicīnisko implantātu funkcionēšanu. Lai nepieļautu tādas situācijas, kurās cilvēki
var gūt smagus vai nāvīgus ievainojumus, cilvēkiem
ar medicīnisko implantātu pirms izstrādājuma lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implantāta
ražotāju.
58
Page 5
BĪSTAMI! Nosmakšanas risks!
Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš
rada nosmakšanas risku maziem bērniem. Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā
attālumā.
2. FUNKCIJA
Izmantojot laistīšanas kontrolierīci, ir iespējams
nodrošināt pilnībā automatizētu dārza laistīšanu
jebkurā dienas laikā līdz 3 reizēm dienā caur katru
no abām izejām (ik pēc 8 stundām). Turklāt laistīšanai iespējams izmantot lietēšanas ierīces, smidzināšanas sistēmas iekārtu vai pilienlaistīšanas sistēmu.
Laistīšanas kontrolierīce laistīšanu veic pilnībā automatizēti atbilstoši izveidotajai programmai, tādējādi
to var izmantot arī atvaļinājuma laikā. Agri no rīta un
vēlu vakarā iztvaikošanas pakāpe un līdz ar to arī
ūdens patēriņš ir viszemākais.
Vadības elementi [ Att. F1 ]:
Laistīšanas programma ievadīšana notiek vienkārši,
izmantojot vadības taustiņus.
Vadības taustiņšFunkcija
Taustiņš Man. Ūdens caurplūdes manuāla
1
Taustiņš OK
2
Taustiņš Menu Pārslēdz ierīci uz indikāciju līmeni.
3
Taustiņi ▼-▲
4
(V1 / V2)
atvēršana vai aizvēršana.
Pārņem ar taustiņiem ▼-▲ iestatītās
vērtības.
Izmaina iestatāmās vērtības katrā
līmenī / izejas izvēle (V1 / V2) 1. līmenī.
Indikāciju līmeņi:
Visus 6 indikāciju līmeņus iespējams atvērt vienu
aiz otra, spiežot taustiņu Menu.
• 1. līmenis:Normālas darbības indikācija
• 2. līmenis:Aktuālā pulksteņa laika un
• 3. līmenis:Laistīšanas aktivizēšanas laika
• 4. līmenis:Laistīšanas ilguma indikācija
• 5. līmenis:Laistīšanas biežuma indikācija
• 6. līmenis:Programmas ieslēgšanas /
nedēļas dienas indikācija
indikācija
izslēgšanas / sensora atreģistrēšanas indikācija
Indikācijas līmeņus iespējams pārslēgt jebkurā
brīdī, nospiežot taustiņu Menu. Visi programmas
dati, kas līdz tam brīdim ir tikuši izmainīti un ar OK
apstiprināti, tiek saglabāti atmiņā. Ja iepriekš
ieprogrammētas laistīšanas laikā izmainītie dati tiek
apstiprināti ar taustiņu OK, vārsts tiek aizvērts.
Displeja indikācijas [ Att. F2 ]:
IndikācijaApraksts
Nedēļas dienas
5
Mo, Tu
TimeAktuālais pulksteņa laiks (mirgo
6
am / pm12 stundu laika formāta indikācijai
7
StartLaistīšanas aktivizēšanas laiks
8
Run TimeLaistīšanas ilgums (mirgo ievadīšanas
9
8h, 12h, 24h,
0
2nd, 3rd, 7th
ON / OFFLaistīšanas programma aktīva (ON ) /
Prog
q
Sensora tiešā
w
vadība
Sensors 1 / 2
e
dry / wet
Vārsts
ï
r
Vārsts V2
Baterija
t
Aktuālā nedēļas diena
attiecīgi ieprogrammētās laistīšanas
…
.
dienas
ievadīšanas režīmā).
(piemēram, ASV, Kanādā).
(mirgo ievadīšanas režīmā).
režīmā).
Laistīšanas cikls (aktivizēts ar
Ik pēc 8 / 12 / 24 stundām;
katru 2. / 3. / 7. dienu.
OFF ).
neaktīva (
Laistīšana laika intervālā no
plkst. 20 līdz plkst. 6 tiek regulēta,
izmantojot augsnes mitruma
sensoru.
Sauss sensors dry:
Tiek veikta laistīšana
Mitrs sensors wet:
Laistīšana netiek veikta.
Bultiņa norāda uz izvēlēto vārstu:
V1 /
ð
– uzrādīta
– mirgojoša
Uzrāda 5 baterijas stāvokļus:
3 stabiņi : baterija ir pilna
2 stabiņi : baterija ir pilna līdz pusei
1 stabiņš: baterijas jauda ir vāja
0 stabiņi : baterija ir gandrīz tukša
Rāmītis
mirgo: baterija ir tukša
: vārsts ir aizvērts
: vārsts ir atvērts
, vai
).
LV
59
Page 6
Ja baterijas rāmītis mirgo, vārsts vairs netiek atvērts.
Ar programmas palīdzību atvērts vārsts
jebkurā gadījumā atkal tiek aizvērts.
2 stabiņi1 stabiņš0 stabiņiRāmītis mirgo
Baterijas indikācija tiek atiestatīta, nomainot
bateriju.
Baterija ir pilna
līdz pusei
Vārsts ir atvērts.Vārsts ir atvērts.Vārsts vēl atveras.Vārsts neatveras.
Laistīšanas kontrolierīces
darbība ir nodrošināta vēl
vismaz 4 nedēļas.
Baterijas jauda ir vājaBaterija ir gandrīz
Laistīšanas kontrolierīcesdarbība vēl
maks. 4 nedēļas.
Ieteicams nomainīt
bateriju.
v Nomainiet bateriju (skat. 3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Baterijas ievietošana).
tukša
Laistīšanas kontrolierīcesdarbība drīzumā
tiks pārtraukta.
Drīzumā nepieciešama
baterijas nomaiņa.
Baterija ir tukša
Laistīšanas kontrolierīce
nedarbojas.
Nepieciešama baterijas
nomaiņa.
3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
Baterijas ievietošana [ Att. I1 / I2 ]:
Laistīšanas kontrolierīci drīkst darbināt tikai
ar vienu 9 V sārma-mangāna (Alkaline) bateriju
(tips IEC 6LR61).
1. Vadības bloku
rīces korpusa.
2. Bateriju ievietot baterijas nodalījumā
Pievērst uzmanību pareizam polu N izvietojumam.
Displejā uz 2 sekundēm parādās visi LCD simboli
un pēc tam, tas pārslēdzas uz pulksteņa laika /
nedēļas dienas indikācijas līmeni.
3. Vadības ierīci
Pārslēgšanās no 24 stundu uz 12 stundu
formāta indikāciju un otrādi (am / pm):
Rūpnīcas iestatījums atbilst 24h stundu formāta
indikācija.
v Taustiņu Man. baterijas ievietošanas laikā turēt
Laistīšanas kontrolierīce ir aprīkota ar kupoluzgriezni o, kas ir paredzēts ūdens krāniem ar
33,3mm (G 1") vītni. Klāt pievienotais adapteris i
ir paredzēts laistīšanas kontrolierīces pieslēgšanai
pie ūdens krāniem ar 26,5 mm (G 3/4") vītni.
1. 26,5 mm (G 3/4") vītnei : Adapteri
uzskrūvēt uz ūdens krāna (neizmantot knaibles).
2. Laistīšanas kontrolierīces kupoluzgriezni
ar roku uzskrūvēt uz ūdens krāna vītnes
(neizmantot knaibles).
60
nobīdīt no laistīšanas kontrolie-
z
u
uzspraust atpakaļ uz korpusa.
z
i
.
ar roku
o
3. Krāna posmus
kontrolierīces abām izejām.
Augsnes mitruma sensora pieslēgšana
(pēc izvēles):
Ieprogrammēta, automātiska laistīšana tiek
novērsta, ja augsnē ir pietiekams mitruma līmenis
vai ir bijuši nokrišņi. Tomēr neatkarīgi no tā
vienmēr ir iespējams veikt manuālu laistīšanu.
Sensoru klasifikācija [ Att. I4 ]:
Sensors 1. ligzdā:
<
sensors ir derīgs tikai 1. vārstam
Sensors 2. ligzdā:
y
sensors ir derīgs abiem vārstiem
Sensors 1. un 2. ligzdā:
x
1. sensors ir derīgs 1. vārstam
2. sensors ir derīgs 2. vārstam
1. Novietojiet augsnes mitruma sensoru lietēšanas
zonā.
2. Vadības bloku
lierīces korpusa.
3. [ Att. I5 ]: Sensoru pieslēgt pie laistīšanas kontrolierīces sensora pieslēgligzdas
gadījumā izmantot pagarinātāju vai adapteri).
Sensora piereģistrēšana [ Att. I6 ]:
Sensors tiek automātiski piereģistrēts pēc 60 sek.
Tiek parādīta sensora klasifikācija
(bultiņas) un aktuālais sensora stāvoklis dry (sauss) /
wet (mitrs). Piemēram, 1. sensors dry (sauss)
tikai 1 < vārstam).
uzskrūvēt uz laistīšanas
p
nobīdīt no laistīšanas kontro-
z
(vajadzības
a
<, y
vai x
Page 7
Sensora atreģistrēšana [6. līmenis]:
Ja laistīšanu paredzēts veikt bez sensora, lai gan
pirms tam sensors ir ticis piereģistrēts, šis sensors
ir jāatreģistrē.
1. Atvienot sensoru no laistīšanas kontrolierīces.
2. [ Att. I6 ]: 5 reizes nospiest taustiņu Menu [6. līmenis].
Tiek parādīta sensora klasifikācija
(bultiņas) un aktuālais sensora stāvoklis dry / wet.
3. [ Att. I7 ]: Nospiest taustiņu OK.
Sensors ir atreģistrēts.
Lai pieslēgtu vecākus sensorus (ar 2 polu kontaktspraudni), ir nepieciešams GARDENA adaptera kabelis preces nr. 1189-00.600.45, kuru iespējams iegādāties GARDENA servisa centrā.
<, y
vai x
4. PROGRAMMĒŠANA
Pretzādzību aizsargierīces montāža
(pēc izvēles) [ Att. I8 ]:
Lai laistīšanas kontrolierīci aizsargātu pret nozagšanu, GARDENA servisa centrā iespējams iegādāties GARDENA pretzādzības aizsargierīci preces nr. 1815-00.791.00.
1. Skavu
kontrolierīces aizmugurē.
2. Izmantojiet apskavu
nofiksēšanai.
Vienu reizi ieskrūvējot skrūvi, to vairs nedrīkst
skrūvēt ārā.
ar skrūvi d pieskrūvēt laistīšanas
s
, piemēram, ķēdes
s
Lai sastādītu programmu, iespējams noņemt nost
vadības ierīci un programmēšanu veikt mobilā
stāvoklī (skatīt 3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA
Baterijas ievietošana).
No programmēšanas režīma jebkurā brīdī iespējams iziet, nospiežot taustiņu Man. Visi līdz tam
brīdim izmainītie un ar taustiņu OK apstiprinātie
programmas dati tiek saglabāti atmiņā.
Aktuālā pulksteņa laika un nedēļas dienas
iestatīšana:
(nav nepieciešams, ja ir ievietota jauna baterija).
Stundu indikācija un indikācija Time mirgo.
2. [ Att. P2 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt pulksteņa
stundas (piem.,
taustiņu OK.
Indikācija Time un minūšu indikācija displejā
mirgo.
3. [ Att. P3 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt minūtes
(piem.,
Indikācija Time un nedēļu indikācija displejā
mirgo.
4. [ Att. P4 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt nedēļas
dienu (piem., (Tu) otrdiena) un apstiprināt ar
taustiņu OK.
Displejs pārslēdzas uz laistīšanas režīma
”Laistīšana ar laika vadību“ [3. līmenis] indi-
kāciju ”Laistīšanas programmas ievadīšana“.
Displejā mirgo indikācija Start Prog un stundu
indikācija.
9 stundas) un apstiprināt ar
30 minūtes) un apstiprināt ar taustiņu OK.
Laistīšanas režīmi:
Laistīšanas kontrolierīcei ir 3 laistīšanas
režīmi:
A) Laistīšana ar laika vadību:
Izvēloties ”Laistīšanu ar laika vadību“, laistīšana
sākas atbilstoši ievadītajām programmām.
Bez tam pastāv arī iespēja, laistīšanas programmās papildus iesaistīt augsnes mitruma līmeņa
vai nokrišņu līmeņa faktoru. Pietiekama augsnes
mitruma vai nokrišņu gadījumā tiek iniciēta
programmas apstādināšana vai programmas
aktivizēšana tiek aizkavēta. Manuālā laistīšana
Man. + OK ir pieejama neatkarīgi no šī faktora.
B) Sensora tiešā vadība
Izvēloties funkciju ”Sensora tiešā vadība“, laistīšana tiek aktivizēta vienīgi atkarībā no augsnes
mitruma līmeņa laika intervālā no plkst. 20 līdz
plkst. 6, ja sensors raida signālu ”Sauss“ (dry).
Šajā gadījumā ir iespējams pieslēgt 1 vai 2 augsnes mitruma sensorus.
C) Manuālā laistīšana:
Izvēloties funkciju ”Manuālā laistīšana“, laistīšana tiek sākta uzreiz pēc tam, kad ir nospiesti
taustiņi Man. + OK, un tā ir pieejama neatkarīgi
no sensora stāvokļa.
:
LV
61
Page 8
Laistīšanas programmas ievadīšana:
A) Laistīšana ar laika vadību:
1. Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt (V1/ V2) programmu
1. vārstam (ï V1) vai 2. vārstam (V2 ð)
(nav iespējams, ja pirms tam ir ievadīts aktuālais
pulksteņa laiks un nedēļas diena).
2. [ Att. P5 ]: 2 reizes nospiest taustiņu Menu[3.līmenis] (nav nepieciešams, ja pirms tam
ir ievadīts aktuālais pulksteņa laiks un nedēļas
diena).
Displejā mirgo indikācija Start Prog un stundu
indikācija.
3. [ Att. P6 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistīšanas
aktivizēšanas laika stundas (piem.,
apstiprināt ar taustiņu OK.
Displejā mirgo indikācija Start Prog un minūšu
indikācija.
4. [ Att. P7 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistīšanas
aktivizēšanas laika minūtes (piem.,
un apstiprināt ar taustiņu OK.
Displejā mirgo indikācija Run Time un laistīšanas
ilguma stundu indikācija.
5. [ Att. P8 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistīšanas
ilguma stundas (piem.,
ar taustiņu OK.
Displejā mirgo indikācija Run Time un laistīšanas
ilguma minūšu indikācija.
6. [ Att. P9 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistīšanas
ilguma minūtes (piem.,
ar taustiņu OK.
Displejā mirgo laistīšanas cikla indikācija.
Laistīšanas biežumu var izvēlēties, izmantojot:
• (7.) laistīšanas ciklu (aile displeja labajā pusē)
– vai –
• (8.) laistīšanas dienas (aile displeja kreisajā
pusē).
7. [ Att. P10 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistī-
LV
šanas ciklu (piem.,
taustiņu OK.
8h / 12h / 24h: laistīšana ik pēc 8 / 12 / 24 stundām
2nd / 3r d / 7th: laistīšana katru 2. / 3. / 7. dienu
Displejs pārslēdzas uz laistīšanas program-
mas aktivizēšanas indikāciju.
– vai –
8. [ Att. P11 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ attiecīgi izvēlēties
laistīšanas dienas (piemēram,
dienu un piektdienu) un apstiprināt ar taustiņu
OK. Nospiest taustiņu Menu.
Displejs pārslēdzas uz indikāciju ”Laistīšanas
programmas aktivizēšana / deaktivizēšana“
[6. līmenis].
62
0 stundas) un apstiprināt
10 minūtes) un apstiprināt
2nd ) un apstiprināt ar
6 stundas) un
20 minūtes)
Mo, Fr pirm-
Ja nākamā diena nav diena, kad ir ieprogrammēta laistīšana, laistīšana tiek veikta
tikai līdz plkst. 00.
(Piemēram, laistīšanas dienas = pirmdiena,
otrdiena, piektdiena; aktivizēšanas laiks
= plkst. 23; laistīšanas ilgums = 2 st. Pirmdienā
laistīšana tiek veikta no plkst. 23 līdz otrdienas
plkst. 1. Otrdienā un piektdienā laistī šana tiek
veikta no plkst. 23 līdz plkst. 00.)
Laistīšanas programmas aktivizēšana /
deaktivizēšana [ Att. P12 ]:
Lai laistīšanas programma tiktu izpildīta, aktivizēšanai ir jāiestata ProgON. Iestatot ProgOFF, automātiskā laistīšana tiek deaktivizēta. ProgON / OFF
katram vārstam ir iespējams izvēlēties neatkarīgi
vienam no otra. Arī iestatot ProgOFF, iespējams
veikt manuālo laistīšanu.
1. Ar taustiņiem ▼-▲(V1 / V2) iestatīt 1. vārstu
(
ï
V1) vai 2. vārstu (V2 ð) (ja pirms tam ir
tikusi sastādīta programma, vārstu nav iespējams iestatīt, automātiski ir iestatīts attiecīgais
vārsts).
2. 5 reizes nospiest taustiņu Menu [6. līmenis]
(nav nepieciešams, ja pirms tam ir tikusi sastādīta programma).
3. Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt Prog
un ar taustiņu OK apstiprināt.
Displejā uz 2 sek. parādās indikācija ProgOK
un pēc tam displejs pārslēdzas uz normālas
darbības indikāciju [1. līmenis].
Prog
ON: Laistīšanas kontrolierīces programmēšana
tagad ir pabeigta, tas nozīmē, ka iebūvētais vārsts
atveras / aizveras pilnībā automātiski un tādējādi
ieprogrammētajā laikā veic laistīšanu.
ON vai Prog OFF
B) Sensora tiešā vadība :
Priekšnoteikums: ir pieslēgts vismaz viens
GARDENA augsnes mitruma sensors
(skat. 3. EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA).
Laistīšana nakts laikā (no plkst. 20 līdz 6 ),
ja sensors raida signālu ”Sauss“ dry.
Pirms tam sastādītā laistīšanas ar laika vadību
programma saglabājas, bet netiek izpildīta.
1. Ar taustiņiem ▼-▲(V1 / V2) iestatīt programmu
1. vārstam (
2. 3 reizes nospiest taustiņu Menu.
Displejā mirgo indikācija Run Time un laistīšanas
ilguma stundu indikācija.
3. [ Att. P13 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistīšanas
ilguma stundas (piem.,
ar taustiņu OK.
Displejā mirgo indikācija Run Time un laistīšanas
ilguma minūšu indikācija.
ï
V1) vai 2. vārstam (V2 ð).
0 stundas) un apstiprināt
Page 9
4. [ Att. P14 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt laistīšanas
ilguma minūtes (piem., 10 minūtes) un apstiprināt
ar taustiņu OK.
Displejā mirgo laistīšanas cikla indikācija.
5. [ Att. P15 ]: Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt sensora
tiešās vadības funkciju
apstiprināt.
Pēc katras laistīšanas reizes tiek ievērots 2 stundu
ilgs laistīšanas pārtraukums, lai ar augsnes
mitruma sensora palīdzību konstatētu augsnes
mitrumu.
Piemērs:
laistīšanas ilgums = 10 minūtes.
Laistīšana tiek sākta, ja sensors laika intervālā
no plkst. 20 līdz plkst. 6 raida signālu ”Sauss“
(sensors dry), un tā tiek pārtraukta, kad sensors
raida signālu „Mitrs“ (sensors wet),vai ne vēlāk
kā pēc 10 minūtēm. 2 stundas pēc laistīšanas
beigām signāla ”Sauss“ raidīšanas gadījumā (sensors dry) laistīšana tiek atsākta un signāla „Mitrs“
raidīšanas gadījumā (sensors wet) laistīšanas
netiek veikta vēl 2 stundas utt. līdz maks. plkst. 6.
Laika intervālā no plkst. 6 līdz plkst. 20 laistīšana
netiek veikta.
Laistīšanas ilgums rūpnīcā ir iestatīts uz
30 minūtēm.
Ārkārtas programma (mēnestiņš
Ja sensora tiešās vadības ierīcē nav iesprausts
sensors vai ir bojāts pieslēguma kabelis, laistīšana
tiek veikta ik pēc 24 stundām. Laistīšanas ilgums
ir ierobežots atbilstoši iestatītajam darbības laikam,
tomēr maks. uz 30 minūtēm.
Iziešana no sensora tiešās vadības režīma
[5. līmenis]:
1. 4 reizes nospiest taustiņu Menu.
Mēnestiņš
2. Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt citu laistīšanas ciklu
un apstiprināt ar taustiņu OK.
Laistīšanas programmas nolasīšana /
mainīšana:
Ja programmā nepieciešams izmainīt kādu no
lielumiem, to iespējams izdarīt, neizmainot pārējos
programmas lielumus.
1. 2 reizes nospiest taustiņu Menu.
Displejā mirgo indikācija Start un stundu
indikācija.
2. Nospiest taustiņu Menu, lai pārslēgtos uz
nākamo programmas līmeni
– vai –
displejā mirgo.
un ar taustiņu OK
mirgo):
ar taustiņiem ▼-▲ izmainīt programmas datus
un ar taustiņu OK apstiprināt.
Ja programmas norises laikā tiek izmainīts
laistīšanas ilgums, laistīšana tiek beigta.
C) Manuālā laistīšana:
Katru no vārstiem jebkurā brīdī ir iespējams ar
roku atvērt vai aizvērt. Arī atvērtu vārstu, kas
tiek darbināts ar programmas vadību, iespējams
aizvērt pirms laika, neizmainot programmas datus
(laistīšanas aktivizēšanas laiku, laistīšanas ilgumu
un laistīšanas biežumu). Ir jābūt uzspraustai
vadības ierīcei.
ï
1. Ar taustiņiem ▼-▲ iestatīt 1. vārstu (
2. vārstu (V2 ð).
2. [ Att. P16 ]: Nospiest taustiņu Man., lai vārstu
atvērtu ar roku (vai attiecīgi aizvērtu atvērtu
vārstu).
10 sekundes displejā mirgo indikācija Run Time
un laistīšanas ilguma minūtes (rūpnīcā iestatīts uz
30 minūtēm).
3. [ Att. P17 ]: Laistīšanas ilguma minūšu laikā ar
taustiņiem ▼-▲ (amplitūdā no
iespējams izmainīt laistīšanas ilgumu (piemēram,
0:00 līdz 0:59 )
10 minūtes) un ar taustiņu OK apstiprināt.
4. Nospiest taustiņu Man., lai vārstu aizvērtu
pirms laika.
Vārsts tiek aizvērts.
Izmainītais manuālās atvēršanas ilgums tiek saglabāts atmiņā, t. i., katras nākamās manuālās vārsta
atvēršanas laikā izmainītais atvēršanas ilgums
ir jau iepriekš iestatīts. Ja manuālās atvēršanas
ilgums tiek izmainīts uz 0:00, vārsts tiek aizvērts
un arī pēc taustiņa Man. nospiešanas paliek
aizvērts (aizsardzība pret bērnu piekļuvi).
Ja vārsts ir ticis atvērts ar roku un ieprogrammētā
laistīšanas palaide pārklājas ar manuālo atvēršanas
ilgumu, laistīšanas programma netiek izpildīta.
Piemērs:
Vārsts plkst. 9.00 tiek atvērts ar roku, atvēruma
ilgums ir 10 minūtes. Programma, kuras aktivizē-šanas laiks ir intervālā no plkst. 9.00 līdz 9.10,
šādā gadījumā netiek izpildīta.
Atiestatīšana [ Att. P18 ]:
Tiek atjaunoti rūpnīcā veiktie iestatījumi.
v Vienlaikus 3 sekundes turēt nospiestus taustiņus
Man. un Menu.
Uz 2 sekundēm displejā parādās visi LCD simboli
un displejs pārslēdzas uz normālas darbības indikāciju.
V1) vai
63
LV
Page 10
• Visi programmas dati tiek iestatīti uz nulli.
• Manuālās laistīšanas ilgums tiek iestatīts atpakaļ
uz
0:30.
• Pulksteņa laika un nedēļas dienas indikācija
saglabājas.
5. APKOPE
Svarīgas norādes:
Ja programmēšanas laikā ilgāk kā 60 sekundes
netiek veikta nekādu datu ievade, atkal parādās
normālas darbības indikācija. Turklāt tiek pārņemtas
visas līdz tam apstiprinātās izmaiņas.
Ja laistīšanas kontrolierīcē iespraustais sensors
signalizē par mitru augsni (wet), attiecīgi ieprogrammētais laistīšanas cikls netiek veikts.
Netīrumu sieta tīrīšana [ Att. M1 ]:
Netīrumu sietu f ir ieteicams regulāri pārbaudīt
un vajadzības gadījumā iztīrīt.
1. Laistīšanas kontrolierīces kupoluzgriezni
ar roku noskrūvēt no ūdens krāna vītnes
(neizmantot knaibles).
6. UZGLABĀŠANA
Ekspluatācijas pārtraukšana /
Uzglabāšana ziemas periodā:
tirdzniecības vietās vai arī komunālajā atkritumu
pārstrādes uzņēmumā.
Baterija ir utilizējama tikai izlādētā stāvoklī.
netīrumu sietu f izņemt ārā
o
.
i
64
Page 11
7. KĻŪDU NOVĒRŠANA
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Displejā nav redzama
indikācija
Manuālā laistīšana ar
taustiņu Man. nav
iespējama
Laistīšanas programma
netiek izpildīta (laistīšanas
netiek veikta)
Laistīšanas kontrolierīce
neaizveras
Mirgo tiešās vadības
simbols
Mirgo 1. sensors un /
vai 2. sensors
NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA
servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA
autorizētos specializētajos veikalos.
Nepareizi ievietota baterija.v Ievērot polu izvietojumu (+ / –).
Baterija ir pilnībā tukša.v Ielikt jaunu Alkaline bateriju.
Temperatūra displejā pārsniedz
60 °C.
Tukša baterija (rāmītis mirgo).v Ielikt jaunu Alkaline bateriju.
Manuālās laistīšanas ilgums
ir iestatīts uz
Aizvērts ūdens krāns.v Atvērt ūdens krānu.
Laistīšanas programma nav
ievadīta līdz galam.
Programmas ir deaktivizētas
(Prog.
Programmu ievadīšana /
mainīšana palaides impulsa
laikā vai īsi pirms tā.
Vārsts pirms tam ticis atvērts
ar roku.
Aizvērts ūdens krāns.v Atvērt ūdens krānu.
Augsnes mitruma sensors
signalizē mitrumu (wet).
Tukša baterija (rāmītis mirgo).v Ielikt jaunu (Alkaline) bateriju.
Nav uzsprausta vadības ierīce
(nav
Minimālais ūdens ņemšanas
daudzums mazāks par 20 l/h.
Nav pareizi pieslēgts sensors
vai tas nav piereģistrēts.
Sensors ir bojāts.v Pārbaudīt savienotājkabeli un
0:00.
OFF).
indikācijas pie V1 / V2).
v Indikācija parādīsies pēc tam,
kad temperatūra būs pazeminājusies.
v Manuālo laistīšanas ilgumu
iestatīt lielāku par 0:00
(skat. 4. PROGRAMMĒŠANA).
v Nolasīt laistīšanas programmu
un vajadzības gadījumā veikt
tajā izmaiņas.
v Aktivizēt programmas
(Prog.ON).
v Programmas ievadīt / izmaiņas
tajās veikt ārpus ieprogrammētajiem palaides laikiem.
v Novērst iespējamo programmu
pārklāšanos.
v Sausas augsnes gadījumā
pārbaudiet augsnes mitruma
sensora iestatījumu / novietojumu.
v Uzspraust vadības ierīci uz
korpusa.
v Pieslēgt vairāk pilienlaistī šanas
ierīču.
v Pārbaudīt savienotājkabeli
un sensoru vai piereģistrēt
sensoru.
sensoru vai atreģistrēt sensoru.
LV
65
Page 12
8. TEHNISKIE DATI
Laistīšanas kontrolierīceVienība Vērtība
Aktivizēto vārstu skaits2
Min. / maks. darba spiediensbāri0,5 / 12
Caurplūdes šķidrumsTīrs saldūdens
Maks. šķidruma temperatūra°C40
Temperatūras amplitūda°C5 līdz 60
Laistīšanas darbību ar
pro grammas vadību skaits uz
vienu vārstu un vienā dienā
Laistīšanas darbību ar
programmas vadību skaits uz
vienu vārstu un vienā nedēļā
Laistīšanas ilgumi1 min. līdz 3 st. 59 min.
Izmantojamā baterija
Baterijas ekspluatācijas ilgumsApmēram 1 gads
(preces nr. 1874)
3 x (ik pēc 8 st.), 2 x (ik pēc 12 st.), 1 x (ik pēc 24 st.)
Katru dienu, katru 2., 3. vai 7. dienu;
vai individuāla nedēļas dienu izvēle
1 × 9 V sārma un mangāna (Alkaline), kas atbilst
tipam IEC 6LR61
preces nr. 1815-00.791.00
ar GARDENA servisa centra
starpniecību
preces nr. 1189-00.600.45
ar GARDENA servisa centra
starpniecību
66
Page 13
10. SERVISS / GARANTIJA
Serviss:
Lūdzu, griezieties pēc adreses, kas norādīta otrajā
pusē.
Garantijas paziņojums:
Garantijas prasības gadījumā no jums netiks
ieturēta maksa par sniegtajiem apkopes pakalpojumiem.
GARDENA Manufacturing GmbH visiem GARDENA
oriģinālajiem, jaunajiem izstrādājumam sniedz
2gadu garantiju, sākot ar izstrādājumu pirmreizējās
iegādes dienu, ja šie izstrādājumi tikuši izmantoti
vienīgi privātām vajadzībām. Šī ražotāja garantija
nav attiecināma uz otrējā tirgū iegādātiem izstrādājumiem. Šī garantija attiecas uz visiem būtiskajiem
izstrādājuma trūkumiem, kas ir acīmredzami saistīti
ar materiāla defektiem vai ražošanas kļūdām.
Garan tijas noteikumi tiek izpildīti, piegādājot pilnībā
darboties spējīgu rezerves izstrādājumu vai bez
maksas saremontējot mums atsūtīto bojāto izstrādājumu; mēs paturam tiesības izvēlēties starp
šīm iespējām. Uz šo pakalpojumu attiecas šādi
noteikumi.
• Izstrādājums lietots paredzētajam nolūkam,
saskaņā ar lietošanas norādījumos iekļautajiem
ieteikumiem.
• Ne pircējs, ne kādas trešās personas nav
mēģinājušas patstāvīgi atvērt izstrādājumu
vai veikt tā remontu.
• Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai oriģinālās
GARDENA rezerves un dilstošās detaļas.
• Pirkuma čeka uzrādīšana.
Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu
(piemēram, nažu, nažu stiprinājuma daļu, turbīnu,
apgaismes līdzekļu, ķīļsiksnu un zobsiksnu, darba
ratu, gaisa filtru, aizdedzes sveču) normālu nodilumu, optiskām izmaiņām, kā arī uz dilstošajām un
patērējamajām detaļām.
Šī ražotāja garantija paredz vienīgi izstrādājuma
apmaiņu un remontu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem. Citu mums kā ražotājam izvirzītu
prasību apmierināšana, piemēram, zaudējumu atlīdzināšanu, ražotāja garantija neparedz. Šī ražotāja
garantija neskar likumā un līgumā noteiktās garantijas prasības, ko lietotājs var izvirzīt pret veikalu / pārdevēju.
Ražotāja garantijas spēkā esamību un darbību
reglamentē Vācijas Federatīvās Republikas tiesību
akti.
Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzam nosūtīt
defektīvo izstrādājumu kopā ar pirkuma čeka
kopiju un kļūmes aprakstu uz aizmugurē norādīto
GARDENA servisa adresi, pilnībā apmaksājot
pasta izdevumus.
Dilstošas detaļas:
Uz defektiem, kas laistīšanas kontrolierīcē
radušies nepareizi ievietotu vai iztecējušu bateriju
dēļ, garantija neattiecas.
Uz sala izraisītiem bojājumiem garantija neattiecas.
67
LV
Page 14
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for
damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved
service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn
hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador
som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd
servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os
noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en
GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte
reservedele fra GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugustvastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA
heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA
volitatud osi.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību
par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA
apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas,
kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės
dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos
neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne
GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden
haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten
Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
87
Page 15
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are
in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our approval.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden
muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat/nedan angivna appa rater i det utförande vi har släppt
på marknaden, uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten / apparaterna som inte
har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse
opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder.
Foretages en ændring af apparatet / appara terne, der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud
isikuna, et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmoneeritud EL-i direktiivide, EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega
kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma,
Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši
tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis
atstovas patvirtina, kad žemiau nurodyto (-ų) prietaiso (-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka
darniąsias ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso (-ų)
pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt / erfüllen. Beieiner nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s)
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
88
Page 16
Description of the product:
Tuotteen kuvaus:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Toote kirjeldus:
Izstrādājuma apraksts:
Gaminio aprašas:
Produktbezeichnung:
Water Control
Kastelunohjaus
Bevattningsautomatik
Vandingskontrol
Kastmissüsteemi juhtseade
Laistīšanas kontrolierīce
Laistymo valdiklis
Bewässerungssteuerung
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Year of CE marking:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Authorised representative
Valtuutettu edustaja
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Der Bevollmächtigte
2011
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA-Technische Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée :
Documentation technique GARDENA,
M. Kugler 89079 Ulm
Reinhard Pompe
Vice President
89
Page 17
Deutschland /Germany
GARDENA
China
Georgia
Luxembourg
Singapore
Manufacturing GmbH
Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D
Produktfragen:
(+49) 731 490
Reparaturen:
(+49) 731 490
@gardena.com
service
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11–Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 43527400
customer.service
husqvarna.com.au
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru