Gardena Ana Ünite 1000 User manual

Page 1
D
GBFNLSDKFIN
N
IEPPLH
CZSKGRRUSSLO
HR
SRB
BIH
UAROTR
AL
EST LTLV
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Hauswasserautomat electronic plus
mit Trockenlaufsicherung
GB Operating Instructions
Pressure Tank Unit electronic plus
with Dry-Running Safety
F Mode d’emploi
Station de pompage automatique electronic plus avec sécurité manque d’eau
NL Instructies voor gebruik
Pomp met hydrofoor electronic plus met droogloopbeveiliging
S Bruksanvisning
Pumpautomat electronic plus med Torrkörningsskydd
DK Brugsanvisning
Husvandværk electronic plus med tørløbssikring
FIN Käyttöohje
Painevesiautomaatti electronic plus kuivakäyntisuojalla
N Bruksanvisning
Elektronisk trykkpumpe electronic plus med tørrkjøringssikring
I Istruzioni per l’uso
Pompa ad intervento automatico
electronic plus con sicurezza contro il funzionamento a secco
E Manual de instrucciones
Bomba automática electronic plus con
protección del recorrido en vacío
P Instruções de utilização
Bomba de Pressão electronic plus com
protecção contra o funcionamento em seco
PL Instrukcja obsługi
Hydrofor electronic plus
H Használati utasítás
Hбzi automatikus vнzellбtу berendezйs electronic plus
CZ Návod k použití
Domбcн vodnн automaty electronic plus
SK Návod na použitie
Domбce vodovodnй automaty
electronic plus
GR Οδηγίες χρήσεως
Αυτόματα συστήματα τροφο­ δοσίας νερού electronic plus
RUS Инструкция по эксплуатации
Автоматы для домашнего водопровода electronic plus
SLO Navodilo za uporabo
Avtomati za hiљno vodo electronic plus
HR Upute za uporabu
Automati za opskrbu kuжanstva vodom
electronic plus
SRB Uputstvo za rad BIH Hidropak electronic plus sa zaštitom
od rada na suvo
UA Інструкція з експлуатації
Домові водопровідні автомати electronic plus
RO Instrucţiuni de utilizare
Automat pentru apă menajeră electronic plus
TR Kullanma Kılavuzu
Kuru Çalýþma Emniyetli Elektronik Hidrofor
BG Инструкция за експлоатация
Помпи с електронен пресостат за високо налягане electronic plus
AL Manual përdorimi
Automati i ujit i shtëpisë electronic plus me siguresë të rrotullimit në të thatë
EST Kasutusjuhend
Electronic plus kuivkäigukaitsega pump-veeautomaat
LT Eksploatavimo instrukcija
Buitinis automatinis slėgimo siurblys electronic plus
LV Lietošanas instrukcija
Elektroniskie ūdens sūkņi electronic plus
4000/4 Art. 1481 4000/5 Art. 1483
Page 2
2
4000/4
m
60
50
40
30
20
10
0
bar 6
5
4
3
2
1
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 l/h
4000/5
D
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes sorgfältig.
Seite
Betriebsanleitung 4
-
15
GB
Please read these operating instructions carefully before using the unit.
Page
Operating instructions 16
-
26
F
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentive­ment ce mode d’emploi avant l’utilisation de votre pompe.
Page Mode d’emploi 27
-
38
NL
Lees deze Instructies voor gebruik voor ingebruikname van het apparaat zorgvuldig door.
Instructies voor Pagina gebruik 39
-
49
S
Läs igenom bruksanvis­ningen noggrant innan Du tar Din GARDENA Pump i bruk.
Sida
Bruksanvisning 50
-
60
DK
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem før montering og igangsætning af apparatet.
Side
Brugsanvisning 61
-
71
FIN
Lue tämä käyttöohje ennen laitteesi käyttöönottoa huo­lellisesti läpi.
Sivu
Käyttöohje 72
-
82
N
Les denne bruksanvisningen nøye igjennom før du setter maskinen i drift.
Side
Bruksanvisning 83
-
93
I
Prima di mettere in uso la nuova pompa, leggere attentamente le istruzioni.
pagina
Istruzioni per l’uso 94
-
104
E
Antes de la puesta en marcha del aparato, acon­sejamos una atenta lectura del presente manual de instrucciones.
Manual de Página instrucciones 105
-
115
P
Por favor leia atentamente estas instruções de manejo antes de utilizar esta bomba.
Manual de Página instruções 116
-
127
PL
Przed uruchomieniem urz№dzenia naleїy dokіadnie przeczytaж instrukcjк obsіugi.
Strona
Instrukcja obsіugi 128
-
138
Page 3
3
H
Kйrjьk, a kйszьlйk ьzembe vйtele elхtt gondosan olvassa el ezt a hasznбlati ъtmutatуt.
Hasznбlati Oldal ъtmutatу 139
-
149
CZ
Pøedtím, než pøístroj uvedete do provozu, pøeètìte si laskavì tento návod k použití.
Strana
Návod k použití 150
-
161
SK
Skфr, ako prнstroj uvediete do prevбdzky, si lбskavo preинtajte tento nбvod na pouћitie.
Strana
Nбvod na pouћitie 162-173
GR
Σας παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας.
Σελίδες
Oδηγίες χρήσης 174
-
185
RUS
Пожалуйста, внима­тельно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед началом работы с Вашим устройством.
Инструкция по Стр эксплуатации 186
-
197
SLO
Pred uporabo vaљe naprave prosimo, da preberete ta navodila za uporabo.
Navodila za Stran uporabo 198
-
208
HR
Molimo da prije puљtanja Vaљeg ureрaja u pogon paћljivo proиitate ove upute za uporabu.
Stranice Upute za uporabu 209
-
219
SRB / BIH
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što uređaj pustite u rad.
str.
Uputstvo za rad 220
-
230
UA
Перед пуском будь ласка уважно прочитайте інструк­цію з експлуатації.
Інструкція з Сторінка експлуатації 231
-
242
RO
Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte punerii în funcţiune a aparatului dumneavoastră.
Instrucţiuni de Pagina utilizare 243
-
253
TR
Lütfen kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz ve uyarýlarý dikkate alýnýz.
Sayfa Kullanma Talimatý 254
-
264
BG
Моля прочетете подробно тази инструкция за експлоатация преди да въведете в употреба съоръжението.
Инструкция за Страница експлоатация 265
-
276
AL
Ju lutemi lexoni me kujdes manualin e përdorimit para vendosjes në punë të pajisjet Tuaj.
Faqe Manual përdorimi 277
-
287
EST
Palun lugege kasutusjuhend enne pumba kasutamist hoolikalt läbi.
lehekülg
Kasutusjuhend 288
-
298
LT
Prieš pradėdami eksploatuoti savo prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
Eksploatavimo
Puslapiai
instrukcija 299-309
LV
Pirms sūkņa ekspluatācijas sākšanas lūdzam rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju.
Lietošanas Lappuse instrukcija 310
-
320
Page 4
254
TR
A
Güvenlik Uyarýlarý
DIN VDE 0100-702 ve 0100-738’e göre, hidroforlar yalnýzca, eðer pompa artýk-akým oraný 30mA olan bir artýk-akým cihazý ile çalýþtýrýlýyorsa yüzme havuzlarý, bahçe havuzlarý ya da benzeri yerlerde kullanýlabilir. Yüzme havuzunda ya da bahçe havuzunda insanlar varken pompa kesinlikle çalýþtýrýlmamalýdýr. Pompa, kuru ve sert zeminlere; mümkünse topraða, ve su baskýnýndan koruma­larý alanlara yerleþtirilmelidir. Pompanýn suyun içine düþmemesine dikkat ediniz.
Elektrikçinize danýþýnýz.
Elektrik güç kablolarýnýn kesiti, H07 RNF türü kauçuk kaplamalý kablolarýnkinden daha az olmamalýdýr. Uzatma kablolarý DIN VDE 0620’nin þartlarýna uygun olmalýdýr.
GARDENA Kuru çalişma emniyetli elektronik Hidrofor 4000/4, 4000/5
Almanca’dan orijinal talimatların çevirisi. Lütfen kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz ve uyarýlarý dikkate alýnýz. Cihaz, kullaným alanlarý ve güvenlik uyarýlarý hakkýnda bilgi edinmek için talimatlarý kullanýnýz.
A
Güvenlik amacýyla cihaz, 16 yaþýndan küçük çocuklar ve kullanma talimatlarý hakkýnda
bilgi sahibi olmayan kiþilerce kullanýlmamalýdýr.
Fiziksel ve zihinsel özürlü kişiler, ürünleri ancak yetkili kişilerin nezaretinde kullanabilirler.
v Bu kullanma kılavuzunu lütfen özenle saklayınız.
Hidroforunuzun Kullaným Alanlarý
GARDENA Hidrofor, evinizde ve bahçenizde kiþisel kullanýmýnýz için tasarlanmýþtýr. Hidrofor, çoðunlukla kiþisel bahçelerdeki sulama araçlarýný ve sistemlerini çalýþtýrmak amacýyla kullanýlýr.
GARDENA Hidrofor, yaðmur suyunun, musluk suyunun veya klorlu yüzme havuzu suyunun pompalanmasý için kullanýlabilir.
GARDENA Hidrofor, sürekli kullaným (örn. endüstriyel kullaným veya devamlý sirkülasyon iþlemi) için tasarlanmamýþtýr. Aþýndýrýcý, paslandýrýcý, yanýcý, agresif veya patlayýcý maddeler (örn. petrol, nitro tiner) ve yiyecekler kesinlikle pompalanmamalýdýr.
Pompalanacak sývýnýn ýsýsý 35°C yi aþmamalýdýr.
Kullaným Amacý
Pompalanabilir Sývýlar
Lütfen Dikkat
Sývýnýn Derecesi
Hidroforun Yüzme Havuzu Yanýnda Kullanýmý
Ana Hat Gücü Kablolarý
Page 5
255
TR
Pompanýzý eve su saðlamak amacýyla kullanýrken, lütfen bölgesel su ve kanalizasyon þartlarýna baðlý kalýnýz. Ayrýca DIN 1988’in þartlarýný da dikkate alýnýz. Gerekirse sýhhi tesisatçýnýzla baðlantý kurunuz.
Elektrikçinize danýþýnýz.
Pompayý yaðmurdan koruyunuz. Pompayý nemli veya ýslak alanlarda kullanmayýnýz.
Pompayý çalýþtýrmadan önce, (özellikle güç kablosu ve fiþle ilgili) herhangi bir hasar olup olmadýðýný kontrol etmek için dikkatlice bakýnýz. Hasarlý pompalar kesinlikle kullanýlmamalýdýr. Hasar görülmesi durumunda lütfen pompanýn GARDENA Servis Merkezimiz ya da yetkili bir elektrikçi tarafýndan kontrol edilmesi­ni saðlayýnýz.
Hat voltajýný kontrol ediniz. Pompanýn tür plakasý üzerindeki bilgilerin, elektrik tesisatýnýn teknik bilgileriyle uyuþmasý gerek­mektedir.
Kullaným Notlarý
Çalýþtýrma esnasýnda filtre kapaðýnýn ve geri akýþ vanasý kapaðýnýn sýkýca çevrilmiþ olmasýna dikkat ediniz.
Pompayý taþýmak veya fiþi çekmek için kesinlikle güç kablosunu kullanmayýnýz. Güç kablosunu sýcaktan, yaðdan ve keskin köþelerden koruyunuz.
Lütfen, kullandýktan sonra ve herhangi bir bakým iþlemine baþlamadan önce pompayý fiþten çekiniz.
Pompanýn kuru çalýþmasýný önlemek amacýyla, daima emme hortumunun ucunun sývýnýn içine batýrýlmýþ olmasýna dikkat ediniz.
Sývýnýn içindeki kum ve diðer aþýndýrýcý maddeler, aþýrý yýpranmaya neden olur ve pompanýn randýmanýný düþürür.
Pompa, sürekli kullaným (örn. endüstriyel kullaným veya devamlý sirkülasyon iþlemi) için tasarlanmamýþtýr.
Minimum akýþ hýzý 90 l. /saat (=1.5 l /dak.). Düþük hýzlarda sula­ma aksesuarlarý çalýþtýrýlmamalýdýr.
Pompayý basýncý arttýrmak amacýyla kullanýrken, 6 bar’lýk en yüksek iç basýnç (daðýtým tarafýndaki) sýnýrý kesinlikle aþýlma­malýdýr.
Yükseltilmiþ çýkýþ basýncý ve pompa basýncý toplanarak alýn­malýdýr.
Örnek: Su musluðundaki basýnç 1.5 bar, GARDENA Hidrofor 4000/ 4 maksimum basýncý 4.4 bar, toplam basýnç 5.9 bar.
Pompanýn Eve Su Saðlamak Amacýyla Kullanýmý
Çalýþma koþullarý
Görsel Kontrol
Voltaj Kontrolü
Filtre kapaðý ve geri akýþ vanasý kapaðý
Pompayý kesinlikle kablo­sundan taþýmayýnýz
Prizden çekmek
Kuru çalýþmayý önleme
Yýpranma ve randýman kaybý
Sürekli çalýþtýrma için uygun deðildir
Minimum akýþ hýzý
Maksimum iç basýnç
Page 6
256
TR
Önerilen Aksesuarlar
Art. No. 1411 (3.5 m) / 1418 (7m)
Basýnca (vakuma) dayanýklý spiral hortum, emme filtresine ve 25 mm (1) lik geri akýþ önleyici aparata baðlantý için hazýrdýr.
Kývrýlmaya ve basýnca (vakuma) dayanýklýdýr, aksesuarlarý veya sabit uzunluklarý olmayan 19 mm (3/4”) ya da 25 mm (1) çaplý metreler halinde satýlýr, aksesuarlarla tamamlanýr.
Art. No. 1720 19 mm (3/4) veya Art. No. 1721 25 mm (1) Art. No. 1726 19 mm (3/4); Art. No. 1727 25 mm (1)
Art. No. 1728 19 mm (3/4) / 25 mm (1)
Metal ve plastik
Art. No. 1729 (giriþ tarafý kullanýmý için)
Pompanýn, kuyu ya da boru iþlerine basýnca dayanýklý baðlantýsý içindir. Uzunluk 0.5 m’dir. Her iki ucunda 33.3 mm (G 1) diþi diþliler bulunmaktadýr.
Art. No. 7109 33.3 mm (G 1) diþli ile birlikte Kolay Diþli Baðlantý ve Art. No. 7120 19 mm (3/4) hortumlar için Emme ve Yüksek Basýnç Baðlantýsý Art. No. 7121 25 mm (1) hortumlar için (Art. No. 7192 hortum kelepçesi baðlantýsý ile).
Sabitleme
Pompanýn sabit olmasýný saðlamak ve kaymasýný önlemek için, sabitleme tahtasýný uygun bir yüzey üzerine vidalayýnýz.
Hidroforunuzun iki ayaðýný da sabitleme tahtasý üzerine oturtunuz.
Pompayý ya da birimi boþaltabilmek için, uygun büyüklükte bir kabýn akýtma vidasý altýna konulabileceði þekilde pompanýzý yer­leþtiriniz.
Eðer mümkünse pompanýzý, pompalanacak suyun yüzeyinden daha yüksek bir yere yerleþtiriniz.
No
t: Eðer bu mümkün deðilse, pompa ve emme hortumu arasýna basýnca (vakuma) dayanýklý bir baðlantý kesme cihazý takýnýz (örn: iç filtreyi temizlemek için).
GARDENA Emme Birimi
GARDENA Emme Hortumlarý
GARDENA Geri Akýþ Önleyicili Emme Filtresi
GARDENA Kuyu Emme Hortumu
GARDENA Pirinç Kolay Baðlantý Parçalarý
Backflow Preventer
Art. No. 1745 1729
Sabitleme Tahtasý
Page 7
257
TR
Daðýtým tarafý
En uygun daðýtým kapasitesi
Sabitleme baðlantýsý için basýnca dayanýklý ve esnek hortumlar kullanýnýz. (gürültü azaltma).
Sabitleme için pompanýn giriþ ve daðýtým taraflarýnda baðlantý kesici araçlar kullanýnýz.
Önemli: örn; pompanýn bakým ve temizliði ya da pompayý
kapatmak amacýyla.
Daðýtým Tarafý Baðlantýsý
Giriþ ve daðýtým taraflarýndaki hortum baðlayýcýlar yalnýzca elle sýkýlaþtýrýlmalýdýr.
Hortumu, daðýtým tarafýndaki 33.3 mm (G 1) vida diþine baðlayýnýz:
120 ° fýrdöndü ve / veya yatay baðlantý için. Kullanýlmayan baðlantýyý bir týpa ile týkayýnýz.
Öner
i: Basýnca dayanýklý hortumlar kullanýnýz. Örneðin; GARDENA Kolay Diþli Baðlantý (Art. No. 7109 33.3 mm (G 1) diþi diþli ile) GARDENA Emme ve Yüksek Basýnç Baðlantýsý (Art. No. 7120 19 mm (3/4) hortumlar için) ve GARDENA hortum kelepçesi (Art. No. 7192) ile birlikte GARDENA Profi Top Hortum 19 mm (3/4) çapýnda, Art. No. 4414.
Pompanýn daðýtým kapasitesi için en iyi sonuçlar 19 mm (3/4) hortumlar baðlandýðýnda alýnmýþtýr.
Giriþ Tarafý Baðlantýsý
GARDENA Emme Birimini (Art. No. 1411 / 1418) pompanýn giriþ tarafýna döndürerek takýnýz ve conta sýkýlaþýncaya kadar elinizle sýkýlaþtýrýnýz. Daha sonra emme hortumunu pompalanacak sývýya daldýrýnýz.
Sabitleme: Boru veya kuyu emme baðlantýsý için GARDENA Kuyu Emme Hortumu (Art. No. 1729) kullanmanýzý öneririz.
Öneri: 4m’yi aþan emme yükseklikleri için, pompanýn aðýrlýðýnýn daðýlmasý amacýyla, (örn. tahta bir kazýða baðlayarak) emme hortumunu saðlama almanýzý öneririz.
Giriþ tarafýnda herhangi bir boru baðlantý sistemi aksesuarý kullanmayýnýz!
Basýnca dayanýklý ve esnek hortumlar kullanýnýz
Kapatma vanalarý yerleþtiriniz
Page 8
258
TR
Çalýþtýrmadan Önce
Pompanýn Hazýrlanmasý ve Doldurulmasý
Pompa, dengeli durduðundan emin olmak için saðlam ve kuru bir yere yerleþtirilmelidir.
Pompayı basılan maddeye güvenli bir mesafeye yerleştiriniz.
Pompa, düşük hava neminin ve havalandırma ağızlarının bulun­duğu sahada yeterli havalandırmanın olduğu bir yerde kurulmalı­dır. Duvarlara olan mesafe en az 5 cm olmalıdır. Havalandırma ağızları üzerinden kir (örn. kum veya toprak) emilmemelidir.
Pompanýn doldurulmasý:
.
Filtre odacýðýnýn kapaðýný açýn.
.
Anahtarý START konumuna getirin. (içerideki geri akýþ vanasý açýlýr).
.
Pompayý filtre odacýðý yoluyla pompalanacak temiz ve soðuk sývýyla tamamen doldurun.
.
Geri akýþ önleyicili bir emme hortumu kullanýn ve pompanýn sývýyý hatasýz bir þekilde pompalamaya baþlamasýný saðlamak için hortumu suyla doldurun. (bakýnýz, „Giriþ Tarafý Baðlantýsý“ bölümü).
.
Filtre odacýðý kapaðýný tekrar yerine takýn.
Çalýþtýrma
.
Geri akýþ vanasýnýn anahtarýný START konumuna getiriniz.
.
Daðýtým borularýndaki tahliye noktalarýný yavaþça açýnýz. (örn: fýskiye, musluk) Emme süreci sýrasýnda havanýn çýkmasý saðlanmalýdýr.
.
230 V AC’yi destekleyen bir prize fiþi takýnýz.
Uyarý: Pompa hemen çalýþmaya baþlayacaktýr!
Pompa pompalamaya baþlar baþlamaz düðmeyi RUN konumuna getirin (normal çalýþtýrma) Bu iþlem pompanýn hatasýz çalýþmasýný saðlayacaktýr.
Pompayý pompalanacak sývýdan güvenli bir mesafeye yerleþtiriniz
Elektronik Kontrol
Hidroforlar, sabit programlý elektronik kontrol üniteleriyle donatýlmýþtýr. Elektronik kontrol ünitesi, manometre anahtarýn­dan gelen darbelerle ve kuru çalýþma emniyeti özelliðinin akýþ tanýmasýyla çalýþýr.
Manometre anahtarý fabrikada yaklaþýk 2.2 bar’lýk basýnca ayarlanmýþtýr. Bu ayar deðiþti­rilemez.
Kuru çalýþma emniyeti mekaniz­masý pompayý hasardan korur ve kapalý daðýtým tarafý durumu-
na karþý pompanýn çalýþmaya devam ettiði süreyi kontrol eder.
LED’ler (ýþýk yayan diyotlar) çalýþma durumunu gösterir. (bakýnýz „Elektronik Kontrol Göstergesi“).
Pompanýn ilk kez kullanýmý
Page 9
259
TR
.
Eðer basýnç 2.2 bar’ýn altýna düþerse, elektronik kontrol pom­payý otomatik olarak devreye sokar. Not: Çok az miktarda su nakli bile (birkaç ml) pompanýn çalýþmasý için yeterli bir basýnç azalmasýna neden olabilir.
.
Su boþaltma iþlemi bittiðinde, boruda maksimum basýnç oluþur. Pompa kapanmadan önce yaklaþýk 10 sn. daha çalýþmaya devam eder.
.
Pompalanacak sývýnýn akýþýnýn durmasý halinde manometre anahtarý pompayý kapatacaktýr (kuru çalýþma emniyeti).
Eðer su pompalanamýyorsa veya su miktarýnda azalma varsa hata oluþur, örneðin:
.
Eðer akýþ oraný yaklaþýk 90 lt/ s den az ise (➔ daðýtým tarafý kesilir).
.
Akýþ oraný yaklaþýk 400 lt/ s den az ise (➔ giriþ tarafý kesilir).
.
Eðer sistemde pompanýn 2 dakika içerisinde 7 kez açýlýp kapanmasýna neden olan bir kaçak varsa.
.
Geri akýþ önleyicisi olmayan bir emme hortumu kullanýldýysa.
Terim Açýklamalarý
Pompa 4 dakika içinde normal çalýþmaya dönme giriþiminde bulunur.
Bir hatadan sonra pompanýn elektronik kontrol birimi normal çalýþmaya dönmek için farklý zaman aralýklarýnda üç otomatik ateþleme giriþimi yapar (1 saat sonra, 5 saat sonra ve 20 saat sonra). Ateþleme devri (yukarýda) bu giriþimlerden her biri için kullanýlýr.
Önemli! Fiþi prizden çekiniz! Birimi ve pompayý hata olasýlýðýna karþý kontrol ediniz (bakýnýz “Hata Bulma” bölümü). Hatalarý gider­dikten sonra fiþi 230V’ ’lýk bir prize takarak yeniden baþlatýnýz.
Manometre anahtarý
Hata
Ateþleme devri
Otomatik ateþleme modu (sarý alarm LEDi yanar)
Yeniden fiþe takma (Fiþi priz­den çekme ve tekrar takma)
Elektronik Kontrol Göstergesi
Yanma Yanýp sönme Hýzlýca yanýp sönme
RESET Düðmesi
RESET düðmesi bir hatadan sonra pompanýn çalýþmaya yeniden baþlatýlmasý için kullanýlýr.
Çalýþma durumu
Pompanýn çalýþtýrýlmasý
.
Cihazýn fiþi 230 V AC’yi destekleyen bir prize takýlýr takýlmaz kýrmýzý ve yeþil ýþýklar yanar – pompa çalýþýr. Maksimum pompa basýncýna ulaþýldýðýnda pompa bir kez kapanýr. (yeþil Pompa Iþýðý söner.)
Page 10
260
TR
Kэrmэzэ Gьз эюэрэ yanэk
Pompa prize takýlý. Pompa fonksiyonlarý normal çalýþma modunda.
Yeþil ýþýk yanýk
Pompa prize takýlý ve çalýþmakta. Pompa, bir kez maksimum pompa basýncýna ulaþtýðýnda maksimum pompa basýncýna ulaþtýðýnda kapanýr (yeþil ýþýk söner) ve pompa normal çalýþma modunda iþler.
Yeþil ýþýk yavaþça yanýp sönüyor (saniyede bir kez)
.
Daðýtým tarafýndaki akýþ hýzý çok düþük (90 lt / s’in altýnda). Pompa çalýþmaya devam eder ve kapanýr. Yaklaþýk 2.2 bar’lýk basýnca ulaþýldýðýnda yeniden çalýþýr (örn: kaçak durumunda).
.
Birimden su çekme iþini bitirmeden hemen önce pompa kapatýlmalýdýr.
Yeþil ýþýk hýzlýca yanýp sönüyor (saniyede dört kez)
.
Giriþ tarafýndaki akýþ oraný çok düþük (400 lt/ s’in altýnda). Pompa yaklaþýk 40 sn. daha çalýþmaya devam eder. Eðer bu süre içerisinde normal çalýþmaya geçilemediyse, pompa kapanýr ve kontrol ünitesi „otomatik ateþleme modu“ na geçer. No
t: RESET düðmesine basýlarak pompa herhangi bir
zamanda yeniden çalýþtýrýlabilir.
Sarý ýþýk yavaþça yanýp sönüyor (saniyede bir kez)
.
Pompanýn çalýþtýðý andaki su miktarý çok az. Pompa, ilk „ateþleme devrini“ tamamlar. Eðer normal çalýþma moduna geçilemediyse pompa kapanýr ve kontrol ünitesi „otomatik ateþleme modu“ na geçer. No
t: RESET düðmesine basýlarak pompa herhangi bir
zamanda yeniden baþlatýlabilir.
Sarý ýþýk hýzlýca yanýp sönüyor (saniyede dört kez)
.
Pompa normal modda çalýþýrken su miktarýnýn çok az olduðunu gösteren alarm. Kontrol ünitesi “otomatik ateþleme modu” na geçer. No
t: RESET düðmesine basýlarak pompa herhangi bir zamanda
yeniden baþlatýlabilir.
Page 11
261
TR
Hata Tespiti
Önemli! Pompayý fiþten çekiniz. Pompayý olasý hatalar için kontrol ediniz. Örneðin: Emme hortumunun ucunda-
ki geri akýþý önleyici parça hatalý ya da sýzýntý yapýyor.
Pompa ve emme hortumu
pompalanacak sývýyla doldu­rulmamýþ
Geri akýþ vanasý anahtarý
START’a ayarlanmýþ ancak pompa pompalamaya baþla­dýðýnda RUN’a getirilmemiþ
Emme hortumunun ucu
sývýya batýrýlmamýþ
Çýkýþ çok güçsüz Emme hortumu ya da
baðlantýlarý su geçirmez deðil
Emme filtresi týkanmýþ Tahliye noktalarý kapalý
olduðundan vb. nedenler­den daðýtým tarafýndaki hava çýkamýyor
Daðýtým borusu veya alýcýsý
su geçirmez deðil
Kaçaktan dolayý pompa
açýlýr ve kapanýr. Eðer 2 dakika içerisinde pompa 7’den fazla açýlýp kapanýrsa, kontrol ünitesi
ýþýklarý yakýp söndürerek alarm verir ve motor kendisini kapatýr.
Hatayý düzeltiniz. Pompanýn çalýþmaya yeniden baþlamasý için fiþi takýnýz.
RESET düðmesine birkaç kez basmanýza karþýn pompa ateþlemeye baþlayamýyorsa, lütfen GARDENA Servis Merkezlerinden biriyle irtibata geçin (adresleri arka tarafta bulabilirsiniz).
Sarý ýþýk yanýk
.
„Otomatik ateþleme modu“ artýk etkin deðil ve birim daha fazla su saðlayamýyor (örn: konteynerde veya kuyuda su yok ya da filtre kirli). No
t: RESET düðmesine basýlarak veya „fiþten çekilip
yeniden takýlarak“ pompa herhangi bir zamanda yeniden baþlatýlabilir.
Yeþil ve sarý ýþýklar hýzlýca ve arka arkaya yanýp sönüyor
(saniyede dört kez)
.
Uyarý: Boru sisteminde bir kaçak var. Kaçaktan dolayý pompa açýlýr ve kapanýr. Eðer 2 dakika içerisin­de pompa 7’den fazla açýlýp kapanýrsa, kontrol ünitesi ýþýklarý yakýp söndürerek alarm verir ve motor kendisini kapatýr. No
t: Pompa sadece „fiþten çekilip yeniden takýlarak“ tekrar
çalýþtýrýlabilir.
Hidroforun Saklanmasý
Pompa üzerinde çalýþmaya baþlamadan önce daima fiþi çekiniz!
Pompanýzý donmaya karþý koruyunuz. Anahtarý START’a getiriniz ve akýtma
vidasý yardýmýyla pompayý boþaltýnýz.
Pompanýzý dondan koruyarak saklayýnýz.
Ürün kesinlikle evsel atýklarla birlikte atýlmamalýdýr. Uygun þekilde elde çýkarýlmasý saðlanmalýdýr.
Pompanýn elden çýkarýlmasý
(RL2002/96/EC’ ye uygun olarak)
Page 12
262
TR
Ýç Filtrenin Temizlenmesi
Pompa üzerinde çalýþmaya baþlamadan önce daima fiþi çekiniz.
.
Anahtarý RUN konumuna getiriniz.
.
Eðer gerekirse, pompanýn giriþ tarafýndaki kapatma cihazýný kapatýnýz.
.
Filtre kapaðýný saat yönünün tersine çevirerek açýnýz.
.
Filtre tertibatýný yukarý doðru çekerek çýkarýnýz.
.
Filtre kabýný tutunuz ve saat yönünün aksine çevirerek filtreyi süngülü soketinden çýkarýnýz.
.
Kabý akan su altýnda durula­yýnýz ve filtreyi yumuþak bir fýrça kullanarak temizleyiniz. Kabý ve filtre tertibatýný sýra­sýyla yerine monte ediniz.
.
Temizlenmiþ filtre tertibatýný pompanýn içine yerleþtiriniz.
.
Filtre kapaðýný sýkýca kapatýnýz.
Ýç Geri Akýþ Vanasýnýn Temizlenmesi
Pompa üzerinde çalýþmaya baþla­madan önce daima fiþi çekiniz.
.
Anahtarý RUN konumuna getiriniz.
.
Daðýtým tarafýnýn basýnçsýz hale
A gelmesini saðlayýnýz (örn: alýcýlarý
açarak).
.
Giriþ ve daðýtým taraflarýndaki tüm kapatma cihazlarýný kapatýnýz.
.
Tutacaðý yukarý ve geriye doðru iterek açabilmeniz için vidayý saat yönünün aksine çevirerek gevþetiniz.
.
Ýç geri akýþ vanasýnýn kapaðýný saat yönünün aksine çevirerek çýkartýnýz.
.
Vananýn gövdesini çýkararak akan temiz su altýnda durulayýnýz.
.
Temizlikten sonra, vana gövdesini doðru þekilde yerleþtiriniz (koni kýsmý aþaðýya gelecek þekilde).
.
Kapaðý sýkýca kapatýnýz.
.
Tutacaðý ileriye doðru itiniz ve ilk konumuna getiriniz. Daha sonra saat yönünde çevirerek vidalarý tekrar sýkýlaþtýrýnýz.
Page 13
263
TR
Sorun Giderme
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Pompa motoru çalýþýyor Emme tarafýnda sýzýntý var. Sýzýntýyý gideriniz. ancak daðýtým hacmi ya da basýnç aniden
Emme hortumundaki emme Giriþ tarafýnýn akýþ oranýný
düþüyor
filtresi kýsmen veya tamamen daðýtým tarafýnýn oranýna
açýk býrakýlmýþ. ayarlamak için daðýtým tarafýndaki pompayý kýsýnýz. Minimum akýþ oranýný gözleyiniz(bkz. „Teknik Bilgi“).
Emme filtresi veya geri akýþ Filtreyi veya geri akýþ önleyiciyi önleyici parça týkanmýþ. temizleyiniz.
Pompa su tahliye etmiyor Emme tarafýnda sýzýntý var. Sýzýntýyý gideriniz.
Sývý 400 lt /s’den daha Manometre anahtarýnýn 1. Geri dönüþ engelleme yüksek oranda çekildiði halde kompresör çarkýnda açýlýp vanasýný 2. konumuna pompa sürekli kir birikmiþ kapanýyor. getiriniz.
2. Pompayý durulayýnýz.
Pompa çalýþmýyor veya Güç yok. Sigortalarý ve elektrik çalýþma sýrasýnda aniden baðlantýlarýný kontrol ediniz. duruyor
Devre kesici anahtar aþýrý Maksimum sývý sýcaklýðýný
yüklenmeden dolayý pompayý gözleyiniz (35°C). kapatmýþ.
Elektrik arýzasý. Pompayý GARDENA Servis Merkezlerinden birine gönderiniz.
Uzun süre su çekmeden Basýnç bölümünde sýzýntý var. Basýnç hattýný ve alýcý baðlantý- pompa açýlýp kapanýyor larýný sýzýntý için kontrol ediniz.
Geri dönüþ engelleme vanasý, hatalarý saptama sýrasýnda RUN konumunda olmalýdýr. Not: En küçük sýzýntý bile (birkaç ml’lik bir kayýp) pompa­ daki basýncýn düþmesine neden olabilir. Bunun nedeni genellikle musluklardaki ve rezervuar­ lardaki küçük sýzýntýlardýr.
Pompa suyu çektikten Anahtar/geri akýþ vanasýný Anahtarý RUN konumuna sonra sürekli olarak açýlýp START konumunda. getiriniz. kapanýyor
Basýnç bölümünde daha büyük Sýzýntýlarý gideriniz.
sýzýntýlar var.
Pompa çalýþmaya baþlamýyor Çýkýþ ucu (örn: su eklentileri) Çýkýþ ucunu açýnýz.
kapalý. Basýnç hattýnda yeterli su basýncý var.
A
Diğer arızalarda GARDENA servisine başvurmanızı rica ederiz. Onarımlar sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA’nın yetki verdiği uzman satıcılar tarafından yapılabilir.
Page 14
264
TR
Teknik Bilgi
Model 4000 /4 4000 /5 Art. No 1481 1483 Güç 800 W 1000 W
Max. daðýtým kapasitesi 3,600 lt/ s 3,600 lt / s Max. daðýtým kafasý 44 m 50 m Max. basýnç 4.4 bar 5.0 bar
(=devreden çýkma basýncý) Yaklaþýk devreye girme basýncý 2.2 ±0,2 bar 2.2 ±0,2 bar girme basýncý 8 m 8 m Ýç basýnç (daðýtým tar.) 6 bar 6 bar Max. su sýcaklýðý 35°C 35 °C Güç kablosu 1.5 m H07 RNF 1.5 m H07 RNF Voltaj 230 V 230 V Dalga boyu 50 Hz 50 Hz Aðýrlýk 10.5 kg 11 kg
Gürültü seviyesi L
WA
1)
ölçülen 74 dB (A) ölçülen 76 dB (A)
garanti edilen 75 dB(A) garanti edilen 79 dB(A)
1) (2000/14/ EC yönergesine göre ölçüm yöntemi)
Performans Özellikleri (bkz. kapak) Yukarýdaki performans özelliklerine dair teknik bilgi, 0.5 m’lik bir emme yüksekliðinde, 25 mm (1)’lik bir emme hortumu kullanýlarak ölçülmüþtür.
Servis / Garanti
GARDENA bu ürün için, satýn alýndýðý tarihten itibaren 2 yýl garanti vermektedir. Bu garanti, materyal veya üretim hatalarýndan olduðu kanýtlanabilen, cihazýn tüm ciddi hatalarýný kapsar. Garanti altýnda, ya cihaz deðiþtirilir veya aþaðýdaki durumlarda ücretsiz olarak tamir edilir:
Cihaz düzgün þekilde kullanýlmalýdýr ve kullanma talimatlarýna
uyulmalýdýr.
Satýn alan kiþi veya yetkili olmayan diðer bir kiþi, cihazý tamir
etmeye çalýþmamalýdýr.
Türbin ve pompa ayağı aşınır parçaları garanti kapsamına dahil değildir.
Üretici garantisi, satýcýya karþý, kullanýcýnýn mevcut garanti talep­lerini etkilemez.
Misinalı Ot Kesici’inizde bir hata oluþur ise, bu kullanma kýlavu­zunun arkasýnda listelenen GARDENA Servis Merkezleri’nden birine hatanýn tanýmý, fatura fotokopisi ile birlikte hatalý cihazýnýzý getiriniz.
Garanti:
Page 15
328
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
­Piso 11 -Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101- 90 consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo
-
SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев”72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736- 0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée desPierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 3040 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ / μα Ηφαίστου 33Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Baku iela 6 LV-1024 Riga info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena@gardena.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101- 90 consumer.service@ husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1481-20. 960.16/ 1011 ©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...