Gardena Alapelem 1000 Használati utasítás

Page 1
GR
PL
CZSK
H
HRRUS
TR
BG
®
GR Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονικός προγραατι-
στής ποτίσατος
PL Instrukcja obsługi
Sterownik nawadniania
CZ Návod k použití
Zavlažovací počítač
SK Návod na použitie
Zavlažovací počítač
H Használati útmutató
Öntözőkomputer
HR Uputstva za upotrebu
Kompjuter za upravljanje
navodnjavanja
RUS Инструкция по эксплуатации
Компьютер для полива
TR İşletim kılavuzu
Su Bilgisayarı
BG Инструкция за експлоатация
Компютър за вода
FlexControl Art. 1883
Page 2
78
H
GARDENA Öntözőkomputer FlexControl
Niniejszy tekst jest tłumaczeniem niemieckiej instrukcji oryginalnej. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Tartsa be a benne lévő utasításokat.
Ezen útmutató segítségével ismerje meg az öntözőkomputert, annak helyes használatát, illetve biztonsági előírásait.
A
Biztonsági okokból gyermekek, 16 évnél fiatalabbak és olyan személyek, akik nem ismerik a használati útmutatót, nem működtethetik ezt a öntözőkomputert. Korlátozott fizikai vagy szellemi képességű személyek csak az értük felelős személy felügyelete mellett, vagy utasítására használhatják a készüléket. Ügyeljen rá, hogy a gyerekek biztonsági okokból ne játszanak a termékkel.
v Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót.
1. A GARDENA öntözőkomputer alkalmazási területe
. . . . . . . . . 79
2. Biztonsági előírások
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3. Funkció
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4. Üzembe helyezés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5. Programozás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6. Üzemen kívül helyezés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7. Karbantartás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8. Hibaelhárítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9. Szállítható tartozékok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tartalomjegyzék
Page 3
79
H
10. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11. Szerviz / garancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
1. A GARDENA öntözőkomputer alkalmazási területe
A GARDENA öntözőkomputer házi- és hobbikertekben privát esőztetők és öntözőrendszerek vezérléséhez alkalmas, kizárólag kültéri használatra. Az öntözőkomputernek két különálló kimenete van, és pl. nyaralás alatti automatikus öntözéshez alkalmazható.
A GARDENA öntözőkomputert nem szabad ipari haszná­latra alkalmazni, illetve nem alkalmas vegyi anyagok, élelmiszer, könnyen gyúlékony és robbanékony anyagok szállítására.
Rendeltetésszerű használat:
Vegye figyelembe
2. Biztonsági előírások
Elem:
Biztonsági előírások miatt csak IEC 6LR61 típusú 9 V-os alkáli mangán elemet (alkaline) szabad alkalmazni!
Hosszabb távollét esetében, ha az elem­szimbólum villog, az öntözőkomputer kimerült elem miatti leállásának megelőzése érdekében cserélje ki az elemet.
Page 4
80
H
Üzembe helyezés:
Az öntözőkomputert csak függőlegesen, a hollandi anyával felfelé szabad felszerelni, hogy a víz ne tudjon az elemtartóba jutni.
Ahhoz, hogy az öntözőkomputer kapcsoló­funkciója biztosítva legyen, a minimális víz­leadás mennyisége 20
30 l/h között kell hogy legyen kimenetenként. Pl. a Micro-Drip rendszer vezérléséhez min. 10 db 2 literes csepegtetőre van szükség.
Magas hőmérséklet esetén (60 °C fölötti hőmérséklet a kijelzőn) előfordulhat, hogy az LCD kijelző elhalványul; ez a program lefutására semmilyen hatással sincs. Miután lehűlt a kijelző, újra jól olvasható lesz.
Az átfolyó víz hőmérséklete max. 40 °C lehet. v Csak tiszta édesvíz használatára alkalmas.
A minimális üzemi nyomás 0,5 bar, a maxi­mális üzemi nyomás 12 bar.
Kerülje a húzó irányú terhelést. v Ne húzza a rácsatlakoztatott tömlőt.
Ha a vezérlő egységet nyitott szelepnél veszik le a házról, a szelep mindaddig nyitva marad, amíg a vezérlő nem kerül vissza.
3. Funkció
Az öntözőkomputer segítségével a nap bármely szakában mind­két kimeneten max. 3-szor (8 óránként) lehet a kertet automata módon öntözni. Ehhez esőztetőt, sprinkler-rendszert, vagy egy csepegtetőrendszert lehet az öntözőkomputerhez csatlakoztatni.
Page 5
81
H
Az öntözőkomputer teljesen automata módon végzi az öntözést a programozás szerint, így nyaralás alatt is ideális megoldás. Korán reggel, vagy késő este legkisebb a párolgás mértéke, és így a vízfogyasztás is.
Az öntözési programot nagyon egyszerűen a kezelőfelületen lehet a készülékbe táplálni.
Az öntözőprogram az öntözés kezdetének időpontjából, az öntözési időtartamból, és az öntözési ciklusokból áll.
Gombok Funkciók
1
OK-gomb Átveszi a + gombbal beállított
értékeket.
2
+ -gomb Módosítja a bevitt adatokat.
3
Forgógomb Kiválasztja program paramétereit.
Kezelőegységek:
OK
+
3 1 2
Page 6
82
H
Kijelző Leírás
5
Öntözés közben egymás után, sorban
villognak.
6
Akkor villog, ha az elemet ki kell cserélni.
A szelepet még 4 hétig nyitja.
Állandóan kijelzi, ha az elem kimerült.
A szelepet már nem nyitja
(az elemcserét lásd a 4. Üzembe
helyezés „Elem behelyezése“ ).
7
Érzékelő / Jelzi, hogy az érzékelő száraz talajt
jelez és elvégzi a beprogramozott öntözést.
Érzékelő Jelzi, hogy az érzékelő nedves talajt
jelez és nem végzi a beprogramozott öntözést
(lásd 4. Üzembe helyezés
Esхйrzйkelх
vagy talajnedvessйg-йrzйkelх csatlakoz­tatбsa
).
8
Program-idők.
9
Öntözési ciklusok.
Kijelző:
Mo Tu ThFrSa Su 2nd 3rd
W
e
1x 2x 3x
Sensor
9 7
6 85
Page 7
83
H
Elem behelyezése:
4. Üzembe helyezés
Az öntözőkomputer csak IEC 6LR61 típusú 9V-os alkáli-mangán (alkaline) elemmel működtethető.
1. Húzza le az öntözőkomputer
házáról a vezérlőegységet
A
.
2. Tegye be az elemet az elem-
tartóba
B
. Közben ügyeljen a
helyes polaritásra
z
P
.
A képernyő 2 másodpercig kijelzi
az összes LCD-szimbólumot (lásd a 5. Programozás pontban).
3. Helyezze vissza a vezérlő
egységet Aa házra.
z
P
B
A
Page 8
84
H
Az öntözőkomputer csatlakoztatása:
Az öntözőkomputert egy hollandi anya segítségével
E
egy
33,3 mm-es (G1"-os) menettel rendelkező vízcsapra lehet felszerelni. A mellékelt adapterC26,5 mm-es (G
³⁄₄
"
-os)
vízcsap csatlakoztatásához alkalmazható.
v A szennyszűrőt
D
helyezze az anyacsavarba Eés az öntö-
zőkomputert csatlakoztassa a vízcsapra.
C D E
Page 9
85
H
Az elхre beprogramozott цntцzйs mellett lehetхsйg van a talaj nedvessйgtartama vagy a csapadйk figyelmbevйtelйvel tцrtйnх цntцzйsre is.
Megjegyzés:
Ha a talaj nedvessйgtartalma elegendх vagy csapadйk hull, akkor leбll a program йs megakadбlyozza az цntцzйst.
Ettől függetlenül a manuális öntözés bármikor megoldható.
1. Vegye le a kezelхpanelt
A
az цntцzхkomputer hбzбrуl.
(lásd 4. Üzembe helyezés
„Elem behelyezése”
).
2. A talajnedvesйg йrzйkelхt helyezze el az цntцzni kнvбnt
terьletre – vagy – az esхйrzйkelхt (a hosszabbнtу kбbellel) helyezze el az цntцzni kнvбnt terьleten kнvьl.
3. Az érzékelő kábelét
F
vezesse át a ház nyílásán.
4. Húzza le a fedelet
G
és az érzékelő kábelének duga­szát Fdugja az öntözőkomputer érzékelőcsatlakozó­jába H.
Maximum 1 percig eltarthat, amíg az érzékelő állapotát a kijelzőn mutatja.
Rйgebbi йrzйkelх modellek csatlakoztatбsбhoz hasznбlja a GARDENA adapter kбbelt (cikksz. 1189-00.600.45), melyet a GARDENA vevхszolgбlatrуl rendelhet meg.
Esхйrzйkelх vagy talajnedvessйgйrzйkelх csatlakoztatбsa (opcionбlis):
G
H
F
Page 10
86
H
Javaslat:
Az öntözőprogram megadása:
Hogy lopás ellen biztosítsuk az öntözőkomputert, a GARDENA szervizen keresztül beszerezheti a GARDENA lopás elleni védelmet cikksz. 1815-00.791.00.
1. Csavarja fel a bilincset
I
a csavarral Jaz öntözőkomputer
hátoldalára.
2. Használja a bilincset
I
pl. lánccal történő rögzítéshez.
A csavar egyszeri rögzítés után már nem távolítható el.
5. Programozás
V Az öntözőkomputert elzárt vízcsappal programozza.
Így elkerülheti a nem szándékos nedvesedés.
A program létrehozásához a vezérlőegységet le lehet venni, és a programozás bárhol mobilan elvégezhető (lásd 4. Üzembe helyezés „Elem behelyezése” ).
Lopás elleni védelem felszerelése (opcionális):
I
J
Page 11
87
H
Az óra és a hét napjának beállítása :
1. A forgógombot forgassa a állásba.
Az órabeállítás órája villog.
2. A
+ gombbal válassza ki az órát (pl. 10 óra)
és nyugtázza az OK gombbal.
Az órabeállítás percei villognak.
3. A
+ gombbal válassza ki az percet (pl. 20 perc)
és nyugtázza az OK gombbal.
A hét napja villog.
4. A + gombbal válassza ki a hét napját (pl. péntek)
és nyugtázza az OK gombbal.
A hét kiválasztott napja alatt egy oszlop villog.
Az öntözés kezdete időpontjának beállítása :
5. A forgógombot forgassa a állásba.
A kezdeti időpont órája villog.
6. A
+ gombbal állítsa be a kezdeti órát (pl. 18 óra)
és nyugtázza az OK gombbal.
A kezdeti időpont percei villognak.
7. A
+ gombbal állítsa be a kezdeti időpont perceit
(pl. 30 perc) és nyugtázza az OK gombbal.
Mo Tu ThFrSa Su
W
e
Page 12
88
H
Az öntözés időtartamának beállítása :
8. A forgógombot forgassa a állásba. Az időtartam órája villog.
9. A
+ gombbal állítsa be az időtartam óráját (pl. 0 óra) és nyug-
tázza az OK gombbal. Az időtartam percei villognak.
10. A
+ gombbal állítsa be az időtartam perceit (pl. 20 perc) és
nyugtázza az OK gombbal.
Az öntözési ciklusok (nap, gyakoriság) beállítása:
Az öntözés napjait ki lehet választani közvetlenül (hétfőtől (Mo) vasárnapig (So)) vagy be lehet állítani minden 2 (2nd) vagy 3 (3rd) napra. Az öntözés gyakoriságát az öntözési napokon 1x (minden 24 órában), 2x (minden 12 órában) vagy 3x (minden 8 órában) értékre lehet állítani.
Komfortfunkció: ha csak az öntözési gyakoriságot választja ki, akkor naponta öntöz.
11. A forgógombot forgassa a állásba. Mo (hétfő) villog.
12. A napokat (pl. hétfő (Mo) és szombat (Sa)) jelölje ki a
+ gombbal és az OK gombbal válassza ki vagy szüntesse
meg a kiválasztást.
A kiválasztott nap alatt megjelenik egy oszlop.
13. A gyakoriságot (pl. 2x = 2-szer minden 24 órában) jelölje ki a
+ gombbal és az OK gombbal válassza ki /szüntesse meg
a kiválasztást.
A kiválasztott gyakoriság alatt megjelenik egy oszlop.
Mo Tu ThFrSa Su 2nd 3rd
W
e
1x 2x 3x
Page 13
89
H
A program bekapcsolása (Prog):
14. A forgógombot forgassa a Prog állásba. A program aktív.
Ha a forgógombot a Prog állásba fordítja, ki lehet jelezni az öntö­zés következő, beprogramozott kezdetének időpontját és napját.
v Nyomja meg az OK-gombot.
Kijelzi a következő öntözés kezdeti időpontját (óra és nap).
Ha a következő nap nem öntözési nap, az öntözés 24 órakor véget ér.
A szelepet kézzel bármikor ki lehet nyitni vagy el lehet zárni. A vezérlőegységnek csatlakoztatva kell lennie.
1. A forgógombot forgassa az On állásba.
A szelep kinyit, a cseppek egymásután villognak és az
öntözési időtartam (gyárilag 30 percre van beállítva) 10 másodpercig villog a képernyőn.
2. Amíg az öntözési időtartam villog, addig azt a
+ -gombbal
(1 és 59 perc között) beállíthatja (pl. 15 perc) és az OK-gombbal nyugtázhatja.
3. A szelep idő előtti lezárásához forgassa a forgógombot
az Off állásba.
A szelep elzáródik.
Fontos útmutatás:
Manuális öntözés:
Az öntözés következő kezdetének időpontja és napja:
Page 14
90
H
A módosított kézi öntözési időtartamot elmenti és független a programban levő öntözési időtartamtól, azaz a szelep minden kézi nyitása előzetesen beállítja a módosított öntözési dőtar­tamot.
Az Off esetén nem hajtja végre az öntözési programot. A program érvényben marad. A program által vezérelt nyitott szelepet is korábban el lehet zárni, anélkül, hogy a program adatait (öntözés kezdetének időpontja, öntözési időtartam és az öntözési ciklusok) megváltoztatná.
v A forgógombot forgassa az Off állásba.
Az öntözőprogram deaktiválva van.
Az öntözési program újra aktiválásához a forgógombot forgassa a Prog állásba.
6. Üzemen kívül helyezés
1. Az elem kímélése érdekében az elemet ki kell venni
(lásd 4. Üzembe helyezés).
Ha az elemet tavasszal visszahelyezi, az öntözési programot
újra be kell írni.
2. Tárolja a vezérlőegységet és a szelepeket fagymentes és
száraz helyen.
Tárolás / téliesítés:
Az öntözésprogramok kikapcsolása:
Page 15
91
H
Szennyszыrх tisztнtбsa:
Ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé, mert az szakszerű hulladékkezelést igényel.
v A lemerült elemeket vigye vissza egy értékesítő helyre,
vagy a kommunális hulladékudvarba.
v Elemeket ne dobja ki. Az elhasznбlt elemet vigye vissza a
boltba, vagy gyыjtхhelyen adja le.
Csak a teljesen lemerьlt elemet semmisнtse meg.
7. Karbantartбs
A szennyszыrхt Drendszeresen ellenхrizze йs szьksйg esetйn tisztнtsa ki.
1. Az anyacsavarral
E
kйzzel csavarozza le az цntцzхуrбt a
vнzcsaprуl (ne hasznбljon hozzб fogуt).
2. Csavarja le az adaptert C.
3. A szennyszыrхt Dszedje ki az anyacsavarbуl Eйs tisztнtsa
meg.
4. Az цntцzхуrбt ъjra csavarja fel a vнzcsapra (lбsd 4. Ьzembe
helyezйs
„Цntцzхуra csatlakoztatбsa”
).
Hulladékkezelés:
(RL2002/96/ EG
irányelv szerint
)
Az elem szakszerы megsemmisнtйse:
C D E
Page 16
92
H
8. Hibaelhárítás
Zavar Lehetséges ok Megoldás A kijelzőn nem látszik adat Az elem rosszul van betéve. v Figyeljen a polaritásra
(+ /–).
Az elem teljesen lemerült. v Helyezzen be új elemet. A kijelzőn a hőmérséklet v A kijelző újra láthatóvá
magasabb mint 60 °C. válik, ha lehűl.
A manuális öntözés a Az elem üres ( folyama- v Helyezzen be új elemet. forgógombot „On” ellenére tosan meg van jelenítve). sem lehetséges
A vízcsap zárva van. v Nyissa ki a vízcsapot.
A vezérlőegység nincs v Csatlakoztassa a vezérlő-
csatlakoztatva egységet a házra.
Az цntцzйs nem valуsul meg A programozбs /program v A programozбst / program (nincs цntцzйs) mуdosнtбsa az цntцzйs ideje mуdosнtбsбt az цntцzйs
alatt vagy rцviddel az indulбsi idejйn kнvыl vйgezze. idхpont elхtt tцrtйnt.
A vнzcsap zбrva van. v Nyissa ki a vнzcsapot.
Page 17
93
H
Zavar Lehetsйges okok Megoldбs Az цntцzйs nem valуsul meg A programozбs /program v A programozбst / program
(nincs цntцzйs) mуdosнtбsa az цntцzйs ideje mуdosнtбsбt az цntцzйs
alatt vagy rцviddel az indulбsi idejйn kнvыl vйgezze. idхpont elхtt tцrtйnt.
A vezérlőegység nincs v Csatlakoztassa a vezérlő-
csatlakoztatva egységet a házra.
Az elem üres ( folyama- v Helyezzen be új elemet. tosan meg van jelenítve).
Az цntцzхkomputer A minimum бtfolyу vнz Csatlakoztasson tцbb nem zбrt menynyisйge nem йri el csepegtetхt.
a 20 l /h-t.
A
Egyéb meghibásodás esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot GARDENA szakszervizzel. Javításokat csak GARDENA szervizek, vagy GARDENA által elismert szakszervizek végezhetnek.
Page 18
94
H
9. Szállítható tartozékok
GARDENA Cikksz. 118 8 Talajnedvesség érzékelő
GARDENA Cikksz. 1189 Esőérzékelő electronic
GARDENA Cikksz. 1815-00.791.00 Lopásgátló йrdeklхdjцn a GARDENA vevхszolgбlaton
GARDENA Rйgebbi tнpusъ GARDENA Cikksz. 1189-00.600.45
Adapter kбbellel йrzйkelхk csatlakoztatбsбhoz. йrdeklхdjцn a GARDENA vevхszolgбlaton
GARDENA Esхйrzйkelх йs talajnedvessйg Cikksz. 1189-00.630.00 Vezetйkelosztу йrzйkelх egyidejы csatlakozta- йrdeklхdjцn a GARDENA
csatlakoztatбsбhoz. vevхszolgбlaton
Page 19
95
H
10. Műszaki adatok
Min./max. üzemi nyomás: 0,5 bar / 12 bar Az üzemi 5°C és 50 °C között
hőmérséklet-tartomány:
Szбllнtуkцzeg: Tiszta йdesvнz Max. vнzhхmйrsйklet: 40 °C Programozhatу цntцzйsek 3 x (minden 8. уrбban.), 2 x (minden 12. уrбban.),
szбma naponta: 1 x (minden 24. уrбban)
A programvezérelt öntözési Hétfőtől vasárnapig vagy minden 2. vagy 3. nap. eljárások száma hetente :
Öntözési időtartam: 1 perctől 1. óra 59 percig Elem típusa: 1 x 9 V-os IEC 6LR61 típusú alkáli-mangán (alkaline) elem Elem élettartama: kb. 1 év
Page 20
96
H
11. Szerviz йs garancia
A GARDENA erre a termékre 2 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezet­hető vissza. A garanciális szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek:
A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtak­nak megfelelően kezelték.
Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a készülék javítását.
Hibásan behelyezett, vagy kifolyt elemek miatt meghibásodott öntözőkomputerre a garancia nem vonatkozik.
Fagy miatt károsodott öntözőkomputerre a garancia nem vonatkozik.
Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket.
Meghibásodás esetén kérjük, mihamarabb keresse fel szakszer­vizünk egyikét.
Garancia:
Page 21
173
GR
Υπαιτιότητα προϊόντος
Κάνουµε σαφές ότι, σύµφωνα µε τους νόµους παραγωγής των προϊόντων, δεν είµαστε υπεύθυνοι για καµία ζηµιά που προκλήθηκε από το προϊόν µας εάν δε χρησιµοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις απο­λειστικά και µόνο τα γνήσια εξαρτήµατα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγµατο­ποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συµπληρωµατικά µέρη και τα αξεσουάρ.
PL
Odpowiedzialność za produkt
Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania.
CZ
Ručení za výrobek
Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvo­lané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.
SK
Zodpovednosť za vady výrobku
Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborní­kom. To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo.
H
Termékfelelősség
Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszer tlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszer en érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
Page 22
175
GR
Πιστoπoιητικό συμφωνίας EK
Η υπoγεγραµµένη:
Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden
πιστoπoιεί ότι τα µηχανήµατα πoυ υπoδεικνύoνται κάτωθι, όταν φεύγoυν από τo εργoστάσιo, είναι κατασκευασµένα σύφωνα µε τις oδηγίες της Ευρωπαϊκής Κoινότητας, τα Κoινoτικά πρότυπα ασφαλείας και τις πρoδιαγραφές. Αυτό το πιστοποιητικό δεν ισχύει σε περίπτωση που τα προϊόντα τροποποιηθούν χωρίς την έγκρισή ας.
PL
Deklaracja zgodności Unii Europejskiej
Niżej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, że poniżej opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wy­mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność.
CZ
ES Prohlášení o shodě
Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje, že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a ve standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsouhlasena, ztrácí toto prohlášení platnost.
SK
ES Vyhlásenie o zhode
Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, že ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecifických pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto vyhlásenie platnosť.
H
EU azonossági nyilatkozat
Alulírott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább felsorolt, általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
HR
Izjava o usklađenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrđuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
BG
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
Page 23
176
Περιγραφ του Ηλεκτρονικς προγραμ- προϊντος: ματιστής ποτίσματος
Opis urz№dzenia: Sterownik nawadniania Oznaиenн pшнstroje: Zavlaћovacн poинtaи Oznacenie prнstroja: Zavlaћovacн poинtaи Megnevezйs: Цntцzхkomputer Oznaka naprave: Kompjuter za upravljanje
navodnjavanja
Обозначение на уредите: Компютър за вода
Τπος: Κωδ. Νο.:
Typ : Nr art.: Typ: И.vэr :
Typ:
FlexControl И.vэr: 1883
Tнpusok: Cikkszбm: Tip: Art.br.:
Типове: Aрт.-№ :
Προδιαγραφς ΕΚ:
Dyrektywy UE: Smмrnice EU:
2004/108/EC
Smernice EU: EU szabvбnyok: 2011/ 65 /EC Smernice EU:
EС-директиви:
Hinterlegte Dokumentation : GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation : GARDENA Technical Documentation M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA M. Kugler 89079 Ulm
τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
Rok nadania znaku CE: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE:
2013
CE bejegyzйs kelte: Godina oznake CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
Ulm, 19.09.2013 Νμιμος εκπρσωπος της
εταιρας
Ulm, 19.09.2013r. Uprawniony do reprezentacji V Ulmu, dne 19.09.2013 Zplnomocnмnec
Ulm, 19.09.2013 Splnomocnenec Ulm, 19.09.2013 Meghatalmazott Ulm, 19.09.2013 Voditelj tehniиkog odjela
Улм, 19.09.2013 Упълномощен
Reinhard Pompe (Vice President)
Page 24
179
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 ­Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo - SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Page 25
180
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3 320400 ext.416 juan.remuzgo
@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22330 96 00 gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.
Ş
. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
1883-29. 960.01/ 1113
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...