Please read these operating instructions carefully and observe
the information they contain. Use these operating instructions
to familiarise yourself with the GARDENA Automatic Irrigation Set,
its proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 as people, who
are not familiar with the operating instructions should not use the
Automatic Irrigation Set.
v Please keep these instructions in a safe place.
Contents:
1. Where to use Your GARDENA Automatic Irrigation Set
1. Where to use Your GARDENA Automatic Irrigation Set
. . . . . . . 2
Intended use:
Please note:
The GARDENA Automatic Irrigation Set includes a Water Timer
and a Soil Moisture Sensor. It is designed to be used solely outdoors in domestic and private gardens and in greenhouses to
control sprinklers and watering systems taking into account the
soil moisture level.
It is not permitted to use the Automatic Irrigation Set for
industrial or commercial applications and in conjunction
with chemicals, foodstuffs, highly combustible or explosive
substances.
2. Safety instructions
Batteries:
For reasons of operational reliability the
Water Timer should only be operated with
one 9 V alkaline battery type IEC 6LR61
and the Soil Moisture Sensor with two 1.5 V
(alkaline) round cells type IEC LR 14.
2
To prevent failure of the Water Timer /Soil
Moisture Sensor due to weak batteries in
conjunction with a lengthy absence, batteries
should be replaced in due course. This will
depend on the previous operating life of the
batteries and the probable length of absence,
which should not exceed a year in total.
Setting up:
Warning!
The Automatic Irrigation Set must not be used
indoors.
v Only use the Automatic Irrigation Set
outdoors.
The Water Timer must only be set up vertically
with the sleeve nut to the top to prevent water
penetrating into the battery compartment.
The minimum water output to ensure that
the Water Timer functions correctly is 20 l/ h.
For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads
are required to control the Micro-Drip-System.
The max. temperature for the water flow is
40 °C.
v Only use clear fresh water.
The minimum operating pressure is 0.5 bar,
the maximum operating pressure is 12 bar.
Avoid tensile strain.
v Do not pull the hose connected to the
Water Timer.
3. Function
Programming
v Programme the Water Timer with the tap
turned off. In this way you can avoid getting
wet when trying out the manual On / Off
function (man. On/ Off). You can remove the
control unit from the housing to program
the Water Computer.
For entering the watering data, you can
remove the control panel from the casing.
Soil Moisture Sensor:
The Soil Moisture Sensor is equipped with a
safety switch. If the sensor cable is damaged
or the batteries flat, the Soil Moisture Sensor
is not recognised by the Water Timer any more.
If watering is controlled by the Soil Moisture
Sensor (, , ) an emergency mode is
activated: watering every 24 hours with the
set watering duration, max. 30 minutes.
If watering is time-controlled the programme
is run without the sensor.
The spread of moisture in the soil after
watering or rainfall is rather slow. In the
worst-case scenario it may happen that
irrigation and a rain shower overlap until
the required soil moisture is attained.
GB
Control panel of the
Soil Moisture Sensor:
51
243
The Soil Moisture Sensor measures the soil moisture at the root
level of the plants.With the GARDENA Soil Moisture Sensor the
soil moisture level is taken into consideration for watering. The
Soil Moisture Sensor measures the soil moisture automatically
approximately every 10 minutes and sends the measured results
to the Water Timer.
Indicator Activates display of moisture level last
1
button:measured.
“Dry” LEDIndicates that the Soil Moisture Sensor is
2
“Damp” LED:Indicates that the Soil Moisture Sensor is
3
Switching Sets the soil moisture level at which
4
controller:watering is to take place.
measuring dry in relation to the switching
controller 4.
measuring damp in relation to the switching
controller
4
.
5If the battery LED flashes, the batteries
Battery LED:have to be replaced.
3
GB
If the batteries are flat and are not replaced, the connected
Water Timer will function with the watering programme selected.
Control panel of the
Water Timer:
768
9
4. Initial Operation
Insert battery into
Water Timer:
v Replace batteries (see 7. Maintenance
Soil Moisture Sensor”
With the GARDENA Automatic Irrigation Set you can take soil
moisture into account for controlled watering. The watering time
and the watering duration can be set individually.
Run Time Used to set the watering duration.
6
button:
Frequency Used to set the watering cycle.
7
button:
Light Sensor:day / night recognition (dependent on the
8
Error LED:Indicates that the battery is almost empty
9
If the battery is almost empty the programme is not activated any
more. The valve cannot be opened manually any more.
v Replace battery (see 7. Maintenance
Water Timer”
).
).
lighting conditions).
or that the Soil Moisture Sensor is not
connected or not properly connected.
“Replace batteries of
“Replace battery of the
Water Timer:
v For inserting the battery, please see 7. Maintenance
battery of the Water Timer”
).
“Replace
Connect adapter cable of
the Soil Moisture Sensor:
2
1
4
1. Press unlock button
remove control panel
the Water Timer.
2. Insert short adapter cable in
sensor connection
3. Plug control panel
Water Timer again.
1
2
.
3
onto the
2
and
from
3
Connecting your
Water Timer to tap:
4
The Water Timer is fitted with a sleeve nut 5for taps with a
33.3 mm (G1”) thread. The adapter supplied 4allows the
Water Timer to be connected to taps with a 26.5 mm (G 3/4”)
thread.
GB
5
6
Fit anti-theft device
(optional) :
8
7
Insert batteries into Soil
Moisture Sensor:
1. Only for taps with a 26.5 mm (G3/4 ”) thread: Screw the
adapter
2. Screw the sleeve nut
of the tap by hand (do not use pliers).
3. Screw the threaded tap connector
To secure your Water Timer against theft, you can obtain
the GARDENA anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from
GARDENA Service.
v Screw clamp 7with screw 8firmly to the back of the Water
Computer.
Use clamp e.g. for fixing a chain. It is no longer possible to
remove the screw after it has been screwed in.
onto the tap by hand (do not use pliers).
4
of the Water Timer onto the thread
5
onto the Water Timer.
6
Soil Moisture Sensor:
v For inserting the batteries, please see 7. Maintenance
“Replace batteries of Soil Moisture Sensor”
).
Select correct location for
Soil Moisture Sensor:
Correct location:
The Soil Moisture Sensor must be positioned at a location
in the watering area which is exposed to the same climatic
conditions as the plants (sun, wind, rain, etc.).
Incorrect location:
The Soil Moisture Sensor should not be covered by
neighbouring plants. Areas of shade should be avoided.
To rule out erroneous reaction results caused by waterlogging,
the Soil Moisture Sensor should not be positioned in dips in the
ground.
5
“Plant” Soil Moisture Sensor:
GB
WARNING!
A The tip of the sensor will only measure the soil
moisture correctly if the sensor tip is in full contact
with the ground on all sides! No air should be
trapped at the sensor tip in the ground.
9
0
D
C
B
Connect GARDENA
Micro-Drip-System :
A
B
1. Dig a funnel-shaped hole in the ground
deep.
2. Break up the soil
3. If the soil is dry, moisten.
4. Replace the damp broken-up soil
without packing tight.
5. Immerse entire sensor tip
6. Insert sensor cable (long)
Moisture Sensor (on purchase this is already inserted).
7. Insert the Soil Moisture Sensor to the upper edge of the
sensor
Here the sensor tip0must be in full contact with the damp
soil on all sides.
8. Press down the soil 9around the sensor Alightly.
The Soil Moisture Sensor should not stand loose in the ground.
9. Water the area around the Soil Moisture Sensor with approx.
1 litre of water.
Depending on the ground it may take several hours until the
Soil Moisture Sensor measures the actual soil moisture.
To ensure that the quantity of water delivered is registered by
the sensor tip when using the GARDENA Micro-Drip-System,
a drip head must be installed directly above the sensor.
v Fit a Supply Pipe 4.6 mm (3 /16”) with drip head to the drip
head holder
in the broken-up soil 9.
A
removed and take out any stones.
9
9
in water (felt must be wet).
0
in the sensor socket Dof the Soil
C
of the Soil Moisture Sensor.
B
at least 12 cm
9
in the funnel-shaped hole
Connect adapter cable:
D
E
C
B
6
1. Lay the sensor cable
damaged or trip people up. The cable should be laid in the
ground in a bed of sand to prevent any damage being caused
by stones.
2. Fit adapter cable (short)
this is already fitted).
If the sensor cable is not long enough, it can be extended with
the GARDENA Extension Cable Art. 1186 (up to 105 m).
in / on the ground so that it cannot be
C
to sensor cable C(on purchase
E
5. Operation
Set watering programme:
GF
Water Timer:
To create the watering programme, the control panel can be
removed from the casing by pressing the unlock button so
that mobile programming is possible (see 4. Initial operation
“Connect adapter cable of the Soil Moisture Sensor”
The watering programme is run only if the Soil Moisture
Sensor reports “dry” to the Water Timer and the control
panel has been properly plugged in. If the Soil Moisture
Sensor reports “damp” while the programme is running,
watering is stopped.
Watering controlled by Soil Moisture Sensor:
1. Turn Frequency button
(e.g.day).
day
Watering by day when the Soil Moisture Sensor
reports “dry”.
night
Watering by night when the Soil Moisture Sensor
reports “dry”.
day & night
2. Turn Run Time button
Watering whenever the Soil Moisture Sensor
Sensor reports “dry”.
30 minutes).
Watering starts within the set watering cycle.
to the desired watering cycle
F
to the desired watering duration (e.g.
G
).
GB
GF
If watering is controlled by the Soil Moisture Sensor a watering
break of 2 hours is activated every time water has been
delivered (so, the soil moisture level can be balanced).
Watering is activated when the Soil Moisture Sensor reports “dry”
during the day, and stops depending on the soil moisture level, but
for no longer than the the set duration (in this example 30 minutes).
Time-controlled watering:
1. Turn Frequency button
12 hours).
12h watering every 12 hours
24h watering every day
48h watering every 2 days
2. Turn Run Time button
time (time of programming).
3. Turn Run Time button
15 minutes).
to the desired watering cycle (e.g.
F
to Reset to enter the watering start
G
to the desired watering duration (e.g.
G
7
GB
Watering is activated depending on the time of programming.
Watering is activated every 12 hours (starting from the current time)
if the Soil Moisture Sensor reports “dry” and stops depending on
the soil moisture, but for no longer than the set duration (in this
example 15 minutes).
Manual watering:
G
Reset:
The Run Time button
watering duration of a running programme. If the new watering
duration is shorter than the watering duration already passed,
watering is stopped in the next minute of run time.
The valve can be opened or closed manually at any time. Even
a programme-controlled open valve can be closed prematurely.
Open valve manually:
v Turn Run Time button
The valve opens and closes automatically after 30 minutes.
Close valve manually:
v Turn Run Time button
The valve closes.
If the Run-Time buttonGis turned to Reset the internal time
control of the Water Timer restarts and the 2 hour watering
break is reset.
can be used also to change the
G
to ON.
G
to OFF.
G
Soil Moisture Sensor:
The water requirement of plants depends on many factors, e.g.
type of plant, soil, sunshine, wind. To find the suitable switching
point of the Soil Moisture Sensor, it has to be observed during
irrigation over a period of approx. 1 – 2 weeks and re-adjusted
if necessary. If the soil moisture has exceeded the switching
point selected, the watering programme of the Water Timer
is terminated prematurely or an outstanding irrigation process
blocked.
Select presetting of
switching controller:
On delivery, the switching controller is set to the centre position,
which is suitable for normal non-forest soils (loamy humus).
For sandy soils the switching controller to the right (damper).
For potting soil the switching controller to the left (drier).
should be set slightly
H
should be set slightly
H
Set switching point of Soil
Moisture Sensor:
H
JK
Increase soil moisture level:
v If the soil seems too dry for an application (type of soil or plant
species), turn the switching controller Hto the right towards
“Damp” (e.g. with a coin).
Reduce soil moisture level:
v If the soil seems too damp for an application (type of soil or
plant species), turn the switching controller
towards “Dry” (e.g. with a coin).
to the left
H
GB
Display soil moisture:
H
I
JK
Usage:
6. Putting into Storage
Storage /
Overwintering:
The soil moisture can be displayed at any time with the Soil
Moisture Sensor. When the Soil Moisture Sensor shows
“Damp”
v Press indicator button I.
During the minute in which the measured result is displayed, the
switching controller can be used to find the relevant switching
point by turning the switching controller until the display changes
from “Dry”Jto “Damp”Kor vice versa. If the display does
not change, the ground is either very dry or very damp.
To keep the soil moisture level as constant as possible, irrigation
should be carried out with short watering cycles and short
watering times. This especially applies to flower boxes on
balconies, which have a watering time of <5 min.
The storage location must not be accessible to children.
1. Remove batteries from the Soil Moisture Sensor and Water
2. Store Water Timer and Soil Moisture Sensor in a dry place
, watering is not carried out.
K
The soil moisture value last measured is indicated for 1 minute
with the relevant LED (
Timer.
protected from frost.
“Dry”
J
or
“Damp”
).
K
Disposal:
(in accordance with
RL2002/ 96/EC)
Important!
Return spent batteries to one of the sales outlets or dispose of
batteries via your municipal recycling collection centre.
Only dispose of battery once discharged.
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
9
7. Maintenance
GB
Replace battery of the
Water Timer:
The Water Timer may be operated only with a 9 V alkaline
battery type IEC 6LR61.
G2
1
Replace batteries of the
Soil Moisture Sensor:
N
P
1. Press unlock button 1and
remove control panel 2from
the Water Timer.
2. Insert battery Lin the battery
compartment.
When doing so ensure
correct polarity
3. Plug control panel 2onto the
Water Timer again.
Test new battery:
1. Open the tap.
2. Turn Run-Time button
Valve opens.
3. Turn Run-Time button Gto OFF.
Valve closes.
To prevent damage caused by water flowing out, ensure proper
draining at the Water Timer (connect hose, place a bucket
below, etc.).
1. Unlock battery cover
turning clockwise.
2. Remove battery cover
3. Remove battery holder
M
1.5 V alkaline type IEC LR14). When doing so, ensure
correct polarity (+ /-).
4. Insert battery holder
so, make sure that cables are not trapped.
5. Insert catch lug
press down battery cover M. When doing so, make sure that
O-ring is positioned correctly.
6. Relock battery cover
O
turning anticlockwise.
-
)
(+/
.
L
to ON.
G
with a coin (or large screwdriver) by
M
(using a screwdriver if necessary).
M
and insert 2 batteries (round cells
N
in Soil Moisture Sensor. When doing
N
of battery cover Min housing slot Pand
O
with a coin (or large screwdriver) by
M
Clean control panels:
10
The control panels should be cleaned when soiled (particularly
the Light Sensor).
No caustic / abrasive cleaning agents should be used.
v Clean control panel with a damp cloth (do not use solvent).
Clean / replace sensor tip:
Whenever the Soil Moisture Sensor is relocated, the sensor tip
should be cleaned / replaced. The felt on the tip should not come
into contact with grease.
GB
with clear water.
0
and screw on new tip.
0
of the Water Timer manually from the
5
of the Water Timer onto thread of the tap
5
0
Clean dirt filter:
5
v Clean sensor tip
If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered
from GARDENA Service.
v Unscrew sensor tip
The dirt filter should be controlled regularly and cleaned if
necessary.
1. Unscrew sleeve nut
thread of the tap (do not use pliers).
2. Remove dirt filter of the sleeve nut and clean it.
3. Screw sleeve nut
again manually (do not use pliers).
8. Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
Manual watering not Water tap is closed.v Open tap.
possible
Battery of the Water Timer v Replace battery of the Water
spent / inserted incorrectly /Timer / insert correctly / use
wrong battery used.alkaline battery.
Watering is not switched Soil Moisture Sensor is in v Reposition Soil Moisture
on although soil is dry a dip in the ground.Sensor at correct location
(see 4. Initial Operation
“Select correct location
for Soil Moisture Sensor”
Switching controller too far to v Turn switching controller to
the left on “Dry”.the right accordingly.
Battery of the Water Timer v Replace battery of the Water
spent / inserted incorrectly /Timer / insert correctly / use
wrong battery used.alkaline battery.
Two-hour pause in irrigation v Increase watering time
after irrigation controlled by so that watering is only
Soil Moisture Sensor.required every 2 hrs.
).
11
Fault Possible cause Remedy
GB
Watering is not switched on Valve has been closed manually.v Turn Run Time button to a
although soil is dry watering duration.
The control panel has not been v Insert control panel
inserted correctly.correctly.
Watering is switched on Soil Moisture Sensor not v Position Soil Moisture
although soil is damp positioned in watering area.Sensor in watering area.
Switching controller too far v Turn switching controller to
to the right on “Damp”.the left accordingly.
Defective or loose sensor cable.v Check sensor cable and
Air trapped at sensor tip.v Remove trapped air (see
Automatic Irrigation Set Minimum flow rate below v Connect more drip heads.
does not close below 20 l / h.
Battery display of Soil Batteries of Soil Moisture v Replace batteries ofSoil
Moisture Sensor flashing Sensor spent / inserted Moisture Sensor / insert
incorrectly / wrong batteries correctly / use alkaline
used.batteries.
Error indicator of Batteries of Soil Moisture v Replace batteries ofSoil -
Water Timer flashing Sensor spent/ inserted Moisture Sensor / insert
incorrectly / wrong battery correctly/ use alkaline
used.battery.
Batteries of Soil Moisture Sensor v Replace batteries of Soil
are flat.Moisture Sensor.
Cable of Soil Moisture Sensor v Replace cable of Soil
defective.Moisture Sensor.
Defective or loose sensor cable.v Check sensor cable and
connections.
4. Initial Operation
Soil Moisture Sensor”
connections.
““Plant”
).
In the event of other faults please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
A
authorised by GARDENA.
9. Accessories
GARDENA Extension Cable Used to extend sensor cable to Art. 1186
(length: 10 metres) max. 105 metres.
GARDENA sensor tip For replacement of damaged Obtainable via
with felt sensor tip.GARDENA Service
12
10. Technical Data
A 1020 Sensor (Art. 1835)
Water Timer
Min. / max. operating pressure: 0.5 bar/ 12 bar
Minimum flow rate:20 l/h
Max. liquid temperature:40 °C
Temperature:5 – 60 °C
Programme-controlled 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minutes
watering durations:
Brightness-controlledby day, by night, permanently
watering cycles:
Programme-controlled every 12 hours, every 24 hours, every 48 hours
watering cycles:
Battery:1 × Typ IEC 6LR61 (9 V alkaline 500 mAh)
Operating life of battery:approx. 1 year (with alkaline battery)
Soil Moisture Sensor
Sensor cable:5 m
Adapter cable:20 cm
Temperature range:5 – 60°C
Batteries:2 x round cells type IEC LR14 (1.5 V alkaline 7.8 Ah)
Operating life of batteries:approx. 1 year (with alkaline battery)
GB
11. Service / Warranty
Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the sensor tip with felt is not covered by the
guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Automatic Irrigation Set, please
return the faulty unit together with a copy of the receipt and
a description of the fault, with postage paid to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of these
operating instructions.
13
Kit d’arrosage automatique GARDENA A 1020 Sensor
Bienvenue dans le jardin GARDENA...
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en observer les
instructions. Utilisez-le pour vous familiariser avec le kit d’arrosage
F
Table des matières
1. Domaine d’application du kit d’arrosage automatique
automatique, son emploi correct et les consignes de sécurité.
Par mesure de sécurité, les jeunes de moins de 16 ans et les
personnes n’ayant pas étudié ce mode d’emploi ne sont pas
autorisés à utiliser le kit d’arrosage automatique.
v Veuillez conserver ce manuel en un endroit sûr.
1. Domaine d’application du kit d’arrosage automatique
Le kit d’arrosage automatique GARDENA est constitué d’un programmateur d’arrosage et d’une sonde d’humidité. Il est conçu
pour un usage privé dans les jardins de maison et les jardins
particuliers, et se destine exclusivement à la commande en plein
air d’arroseurs et de systèmes d’arrosage en tenant compte de
l’humidité du sol.
Important
Il est interdit d’utiliser le kit d’arrosage automatique dans
un milieu industriel, professionnel, de même qu’avec des
produits chimiques, alimentaires, des matières facilement
inflammables ou explosives.
2. Consignes de sécurité
Batteries :
Par mesure de sécurité, le programmateur
d’arrosage peut seulement être alimenté avec
une batterie alcali-manganèse (alcaline) de
9 V, type IEC 6LR61, et la sonde d’humidité
uniquement avec deux mini-piles de 1,5 V
(alcalines), type IEC LR14 !
14
Pour éviter une défaillance du programmateur
d’arrosage / de la sonde d’humidité à cause
d’une faible charge des batteries en cas
d’absence prolongée, remplacez les batteries
à temps. La durée d’utilisation écoulée des
batteries et le temps d’absence prévu sont les
deux facteurs essentiels. La somme de ces
deux paramètres ne doit pas être supérieure
à un an.
Mise en service :
Attention !
Le kit d’arrosage automatique n’est pas conçu
pour un usage à l’intérieur d’une pièce.
v N’utilisez le kit d’arrosage automatique
qu’en extérieur.
Le programmateur d’arrosage doit être installé
verticalement (écrou supérieur vers le haut)
pour éviter toute infiltration d’eau dans le
logement de la pile.
La quantité de débit minimum d’eau pour
un bon fonctionnement du programmateur
d’arrosage est de 20 l/h. Pour commander
par ex. le système Micro-Drip, au minimum
10 arrosoirs de 2 litres sont nécessaires.
La température de l’eau véhiculée par le programmateur ne doit pas excéder 40°C.
v Ne véhiculez que de l’eau douce et claire.
La pression de fonctionnement du program-
mateur est comprise entre 0,5 bar minimum
et 12 bar maximum.
Evitez les charges de traction.
v Ne tirez pas sur le tuyau fixé sur votre pro-
grammateur.
3. Fonctionnement
Programmation :
v Programmez le programmateur d’arrosage
quand le robinet est fermé.
Vous éviterez ainsi des projections d’eau
accidentelles lors des essais réalisés avec
la fonction Marche / Arrêt manuelle (On / Off
man.). Vous pouvez détacher l’unité de commande du boîtier pour la programmation.
Sonde d’humidité :
La sonde d’humidité est munie d’un mécanisme de sécurité. En cas d’endommagement
du câble de la sonde ou de décharge des
batteries, le program-mateur d’arrosage ne
reconnaît plus la sonde d’humidité. Si l’arrosage est commandé par la sonde (, , )
un programme de secours s’exécute :
arrosage toutes les 24 heures pendant la
durée réglée, 30 minutes max.
En cas d’ar-rosage programmé en temps, le
programme se déroule sans sonde.
La diffusion de l’humidité dans le sol après un
arrosage ou des précipitations présente une
certaine inertie. Dans un cas défavorable, il
peut arriver que l’arrosage et la pluie soient
simultanés jusqu’à ce que l’humidité de sol
requise ait été atteinte.
F
Zone de commande de la
sonde d’humidité :
51
243
La sonde mesure l’humidité du sol au niveau des racines des
plantes. La sonde d’humidité GARDENA permet de tenir compte
de l’humidité du sol pour l’arrosage. La sonde assure une mesure
automatique de l’humidité du sol toutes les 10 minutes environ et
envoie le résultat au programmateur d’arrosage.
Touche Affiche le dernier état d’humidité mesuré.
1
d’affichage :
LED “sec” :Indique que la sonde d’humidité mesure un
2
LED “humide” : Indique que la sonde d’humidité mesure un
3
Régulateur de Règle l’humidité du sol à partir de laquelle
4
point de l’arrosage doit s’effectuer.
commutation :
état sec par rapport au régulateur de point
de commutation 4.
état humide par rapport au régulateur de
point de commutation
4
.
5Si la LED batterie clignote, il faut remplacer
LED batterie :les batteries.
15
Quand les batteries sont déchargées et ne sont pas remplacées,
le programmateur raccordé utilise le programme d’arrosage réglé
ou le programme de secours.
F
Champ de commande du
programmateur d’arrosage :
9
4. Mise en service
Insertion de la batterie dans
le programmateur d’arrosage :
v Remplacement des batteries (voir 7. Maintenance
ment des batteries de la sonde d’humidité”
Le kit d’arrosage automatique GARDENA permet d’effectuer un
arrosage en tenant compte de l’humidité du sol. Il est possible
de régler le moment d’arrosage ainsi que la durée d’arrosage.
Bouton rotatif Règle la durée d’arrosage.
6
768
Run-Time :
Bouton rotatif Règle le cycle d’arrosage.
7
Frequency :
Capteur de Détecte le jour / la nuit (dépend des
8
lumière :conditions de luminosité).
LED erreur :Signale quand la batterie est presque
9
Si la batterie est pratiquement déchargée, le programme réglé
ne sera plus exécuté. La vanne ne peut plus être ouverte manuellement.
v Remplacement de la batterie (voir 7. Maintenance
ment de la batterie du kit d’arrosage automatique”
déchargée ou quand la sonde d’humidité
n’est pas correctement raccordée.
Programmateur d’arrosage :
v Pour l’insertion de la batterie, voir 7. Maintenance
ment de la batterie du programmateur d’arrosage”
“Remplace-
).
“Remplace-
).
“Remplace-
.
Raccordement du câble adaptateur à la sonde d’humidité :
2
1
16
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
de commande
mateur d’arrosage.
2. Enfichez le câble adaptateur
court dans la prise de sonde
3. Remettez l’unité de commande
programmateur d’arrosage.
et détachez l’unité
1
2
du program-
2
en place sur le
3
.
3
Raccordement du
programmateur :
6
4
5
Le programmateur est équipé d’un écrou 5fileté 33,3 mm (G1”).
L’adaptateur 4fourni sert à brancher le programmateur sur des
robinets à filetage 26,5 mm (G3/4 ”).
1. Seulement pour filetage 26,5 mm (G 3 /4”) : Vissez à la main
l’adaptateur
2. Vissez à la main l’écrou de raccordement
au filetage de l’adaptateur (n’utilisez pas de pince).
3. Vissez le nez du robinet
au robinet (n’utilisez pas de pince).
4
5
au programmateur.
6
du programmateur
F
Adaptation de la sécurité
anti-vol (en option) :
8
7
Insertion des batteries de
la sonde d’humidité :
Sélection du bon
emplacement de
la sonde d’humidité :
Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander
auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol,
réf. 1815-00.791.00.
v Vissez le collier
grammateur.
Utilisez le collier pour fixer par exemple une chaîne. La vis n’a
plus le droit d’être desserrée après avoir été vissée.
avec la vis 8sur la face arrière du pro-
7
La sonde d’humidité
v Pour l’insertion des batteries, voir 7. Maintenance
ment des batteries”.
Bon emplacement :
Placez la sonde d’humidité à un endroit dans la zone arrosée
où règnent les mêmes conditions climatiques (soleil, vent, pluie,
etc.) que pour les plantes.
Mauvais emplacement :
La sonde d’humidité ne doit pas être recouverte par des plantes
voisines. Evitez les zones à l’ombre.
Pour exclure de mauvais résultats dus à de l’humidité accumulée, évitez de placer la sonde dans une cavité.
“Remplace-
17
“Implantation” de la sonde
d’humidité :
ATTENTION !
A L’extrémité de la sonde assure seulement une mesure
correcte de l’humidité si elle est en contact avec le sol
sur toute sa surface ! Aucune poche d’air ne doit se
trouver au niveau de l’extrémité de la sonde dans le
sol.
F
9
0
D
C
B
Raccordement
du système Micro Drip
GARDENA :
A
B
1. Creusez dans le sol
d’entonnoir.
2. Ameublissez le sol
trouvent.
3. Si le sol est sec, humidifiez-le.
4. Placez de nouveau le sol
forme d’entonnoir.
5. Trempez toute l’extrémité de sonde
être très humide).
6. Branchez le câble de sonde (long)
sonde d’humidité (livré prêt à l’emploi).
7. Enfichez la sonde d’humidité jusqu’au bord supérieur du cap-
8. Pressez légèrement le sol 9contre la sonde A.
9. Arrosez l’environnement immédiat de la sonde d’humidité avec
Pour que l’extrémité de sonde mesure le volume d’eau fourni
par le système Micro Drip GARDENA, vous pouvez placer un
goutteur immédiatement au-dessus de la sonde.
dans le sol 9meuble.
teur
A
A cet égard, l’extrémité de la sonde 0doit être en contact
avec le sol humide sur toute sa surface.
La sonde d’humidité ne doit pas être plantée de façon instable
dans le sol.
1 litre d’eau environ.
Suivant la nature du sol, il peut s’avérer nécessaire d’attendre
plusieurs heures avant que la sonde ne mesure l’humidité
réelle du sol.
un trou d’au moins 12 cm en forme
9
extrait et enlevez les pierres qui s’y
9
humide meuble dans le trou en
9
dans l’eau (le feutre doit
0
sur la prise Dde la
C
Raccordement du câble
adaptateur :
D
E
C
B
18
v Montez un tuyau Micro Drip de 4,6 mm (3 /16”) avec goutteur
au support
1. Posez le câble de sonde
l’endommager et à éviter tout risque de trébuchement. Placé
dans le sol, le câble devrait se trouver dans un lit de sable pour
ne pas être endommagé par des pierres.
2. Branchez le câble (court) adaptateur Esur le câble de
sonde C(livré prêt à l’emploi).
Si le câble de la sonde s’avère trop court, vous pouvez l’étendre
avec le câble-rallonge GARDENA réf. 1186 (jusqu’à 105 m).
de la sonde d’humidité.
B
sur / dans le sol de façon à ne pas
C
5. Utilisation
Réglage du programme
d’arrosage :
GF
Programmateur d’arrosage :
Pour établir le programme d’arrosage, vous avez la possibilité de
détacher l’unité de commande du boîtier au moyen de la touche de
déverrouillage afin de pouvoir effectuer la programmation à distance (voir 4. Mise en service
Le programme d’arrosage s’exécute seulement si la sonde
d’humidité transmet le signal “sec”au programmateur
d’arrosage et si l’unité de commande est correctement
montée. Au cas où la sonde d’humidité transmet le signal
“humide” pendant le déroulement du programme, ce dernier
s’arrêtera.
Arrosage commandé par sonde d’humidité :
1. Réglez le bouton rotatif Frequency
souhaité (par ex.jour).
Jour
Arrosage de jour quand la sonde
d’humidité transmet le signal “sec”.
Nuit
Arrosage de nuit quand la sonde d’humidité
transmet le signal “sec”.
Jour & Nuit
2. Réglez le bouton rotatif Run-Time
Quand l’arrosage est commandé par la sonde d’humidité, une
pause d’arrosage de deux heures intervient après chaque alimentation en eau (pour que l’humidité du sol puisse s’adapter).
Arrosage quand la sonde d’humidité
transmet le signal “sec”.
L’arrosage démarre (à partir de l’heure actuelle) toutes les
12 heures si la sonde d’humidité signale l’état sec et se termine
selon l’humidité relevée au bout de 15 minutes maximum.
Arrosage manuel :
G
Reset:
Le bouton rotatif Run-Time
d’arrosage d’un programme en cours. Si la nouvelle durée d’arrosage est plus courte que la durée écoulée, l’arrosage sera
arrêté à la minute suivante.
La vanne peut être ouverte ou fermée à tout moment. Une
vanne ouverte commandée par programme peut être fermée
plus tôt que prévu.
Ouverture manuelle de la vanne :
v Réglez le bouton rotatif Run-Time
La vanne s’ouvre et se referme au bout de 30 minutes.
Fermeture manuelle de la vanne :
v Réglez le bouton rotatif Run-Time Gsur OFF.
La vanne se ferme.
Si le bouton Run-Time Gest réglé sur Reset, la commande
par temps interne du programmateur d’arrosage redémarre et
la pause d’arrosage de deux heures sera remise à zéro.
permet aussi de modifier la durée
G
sur ON.
G
La sonde d’humidité
Les besoins en eau des plantes dépendent de nombreux facteurs, entre autres du type de plante, du sol, de l’ensoleillement,
du vent. Pour trouver le point de commutation approprié de la
sonde, observez-le pendant une période de 1 à 2 semaines environ et corrigez-le si nécessaire. Si l’humidité du sol a dépassé
le point de commutation réglé, le programme d’arrosage activé
sur le programmateur sera arrêté prématurément ou un arrosage
qui n’a pas encore démarré sera bloqué.
Préréglage du régulateur
de point de commutation :
20
A l’état livré, le régulateur de point de commutation se trouve en
position médiane, qui convient à des sols non forestiers de constitution moyenne (humus argileux).
Pour les sols sableux, le régulateur de point de commutation
devrait être préréglé vers la droite (plus humide).
Pour la terre à fleurs, le régulateur la gauche (plus sec).
devrait être préréglé vers
H
H
Réglage du point de
commutation de la sonde :
H
JK
Augmentation du degré d’humidité du sol :
v Si le sol semble trop sec pour une certaine application (type
de sol ou de plante), tournez le régulateur Hdans le sens
“humide”, à droite.
(par ex. avec une pièce d’argent).
Réduction du degré d’humidité :
v Si le sol semble trop humide pour une certaine application
(type de sol ou de plante), tournez le régulateur
sens “sec”, à gauche. (par ex. avec une pièce d’argent).
H
dans le
F
Mesure de l’humidité du sol :
H
I
JK
Conseil d’utilisation :
6. Mise hors service
Rangement /
stockage
pendant l’hiver :
Gestion des déchets :
(directive RL2002 /96/CE)
La sonde d’humidité permet de mesurer l’humidité du sol
à tout moment. Quand la sonde d’humidité transmet le signal
“humide”
v Appuyez sur la touche d’affichage I.
La dernière humidité de sol mesurée est signalée par la LED
correspondante,
Durant la minute pendant laquelle le résultat de la mesure est
signalé, vous pouvez rechercher le point de commutation approprié en tournant le régulateur jusqu’à ce que l’état affiché passe
de “sec”
mute pas, le sol est très sec ou très humide.
Pour maintenir constante l’humidité du sol, arrosez de préférence
avec des cycles courts et pendant une courte durée. Cela s’applique en particulier aux jardinières de balcon qui se caractérisent
par des durées d’arrosage inférieures à 5 min.
Le lieu de rangement doit être inaccessible aux enfants.
1. Sortez les batteries de la sonde d’humidité et du programmateur d’arrosage.
2. Rangez le programmateur d’arrosage et la sonde d’humidité en
un endroit sec à l’abri du gel.
Important:
Remettez les batteries usées à l’un des points de vente du
réseau de distribution ou déposez-les au point de collecte
municipal prévu à cet effet. La batterie doit être impérativement
déchargée avant la mise au rebut.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques
mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de
produits.
v Important : Eliminez l’appareil par le biais du point de collecte
municipal prévu à cet effet.
, aucun arrosage n’est effectué.
K
“sec”
à “humide”Ket vice versa. Si l’affichage ne com-
J
J
ou
“humide”
, pendant 1 minute.
K
21
7. Maintenance
Remplacement de la batterie
du programmateur
d’arrosage :
F
G2
1
Remplacement des batteries
de la sonde d’humidité :
P
N
Le programmateur d’arrosage peut seulement être alimenté
avec une batterie alcali-manganèse de 9 V (alcaline), type
IEC 6LR61.
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
de commande 2du programmateur d’arrosage.
2. Insérez la batterie Ldans le
compartiment correspondant.
Respectez la polarité (+/-).
3. Remettez l’unité de commande
en place sur le programma-teur
d’arrosage.
Test de la nouvelle batterie :
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Réglez le bouton rotatif Run-Time
La vanne s’ouvre.
3. Réglez le bouton rotatif Run-Time Gsur OFF.
La vanne se ferme.
Pour que l’eau qui sort ne provoque pas de dégâts, veillez à
une évacuation appropriée sur le programmateur d’arrosage
(en rac-cordant un tuyau, en posant un seau dessous, etc.).
1. Déverrouillez le couvercle de compartiment batteries
avec une pièce d’argent (ou un grand tournevis) dans le
sens horaire.
2. Enlevez le couvercle
M
3. Retirez le support de batterie Net insérez 2 batteries (minipiles de 1,5 V, type IEC LR14). Respectez la polarité (+ /
4. Placez le support
coincer les câbles.
5. Insérez l’ergot
dans la fente de boîtier Pet appuyez le couvercle Mcontre.
Veillez à la bonne position du joint torique.
6. Verrouillez de nouveau le couvercle de compartiment batteries
O
avec une pièce d’argent (ou un grand tournevis) par une rotation dans le sens antihoraire.
et détachez l’unité
1
M
dans la sonde d’humidité. Veillez à ne pas
N
du couvercle de compartiment batteries
O
2
L
sur ON.
G
(en utilisant si nécessaire un tournevis).
M
-
).
M
M
Nettoyage de la zone de
commande :
22
Si la zone de commande est sale (spécialement le capteur de
lumière), nettoyez-la.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs.
v Nettoyez la zone de commande avec un chiffon humide (sans
dissolvant).
Nettoyage/ remplacement de
l’extrémité de la sonde :
Si vous souhaitez changer l’emplacement de la sonde d’humidité,
veillez à nettoyer/ remplacer l’extrémité de la sonde. Le feutre de
l’extrémité ne doit pas entrer en contact avec de la graisse.
de l’eau propre.
0
et vissez la nouvelle
0
5
5
du programmateur d’arro-
0
Nettoyage du filtre :
5
v Nettoyez l’extrémité avec
En cas d’endommagement du feutre, vous pouvez commander
une extrémité de rechange auprès du service après-vente
GARDENA.
v Dévissez l’extrémité de la sonde
extrémité.
Contrôlez régulièrement le filtre et nettoyez-le si nécessaire.
1. Dévissez à la main du filetage du robinet l’écrou-raccord
programmateur d’arrosage (n’utilisez pas de pince).
2. Retirez le filtre de l’écrou-raccord et nettoyez-le.
3. Revissez à la main l’écrou-raccord
sage au filetage du robinet (n’utilisez pas de pince).
8. Incidents de fonctionnement
ProblèmeCause possibleSolution
Arrosage manuel impossible Le robinet est fermé.v Ouvrez le robinet.
Batteries de programmateur v Remplacez les batteries du
usées / mal insérées /programmateur / introduisezincorrectes.les correctement / utilisez
L’arrosage ne se met pas enLa sonde d’humidité se trouvev Placez la sonde au bon
route bien que le sol soit secdans une cavité.endroit (voir 4. Mise en
Le régulateur de point de v Tournez le régulateur de
commutation est réglé trop à point de commutation à
gauche sur “sec”.droite jusqu’à ce qu’il soit
Batteries de programmateur v Remplacez les batteries du
usées / mal insérées /programmateur / introduisezincorrectes.les correctement / utilisez
des batteries alcalines.
“Bon emplacement
service
de la sonde d’humidité”
bien réglé.
des batteries alcalines.
F
du
).
23
ProblèmeCause possibleSolution
L’arrosage ne se met pas enPause d’arrosage de deux heures v Allongez la durée d’arrosage
route bien que le sol soit secaprès un arrosage commandé de façon qu’il ne soit pas
F
L’arrosage se met en route La sonde d’humidité n’est pas v Placez la sonde d’humidité
bien que le sol soit humide placée dans la zone arrosée.dans la zone arrosée.
Le kit d’arrosage automa-Débit minimum inférieur v Raccordez davantage de
tique ne coupe pas à 20 l/ h goutteurs.
L’indicateur de charge de Batteries de la sonde d’humidité v Remplacez les batteries
batterie de la sonde usées / mal insérées /de la sonde d’humidité /
d’humidité clignote incorrectes.introduisez-les correcte-
L’indicateur d’erreur du Batteries de la sonde d’humidité v Remplacez les batteries
programmateur d’arrosage usées /mal insérées /de la sonde d’humidité /
clignote incorrectes.introduisez-les correcte-
par la sonde d’humidité.nécessaire d’arroser avant
La vanne a été fermée v Réglez le bouton rotatif
manuellement.Run-Time sur une durée
L’unité de commande est v Montez l’unité de commal montée.mande correctement.
Le régulateur de point de v Tournez le régulateur de
commutation est réglé trop point de commutation à
à droite sur “humide”.gauche jusqu’à ce qu’il
Câble de sonde défectueux v Vérifiez le câble de
ou mal branché.sonde et les connexions.
Une poche d’air se trouve à v Eliminez la poche d’air
l’extrémité de la sonde.(voir 4. Mise en service
Sonde d’humidité défectueuse.v Contactez le service après-
La batterie de la sonde v Remplacez la batterie de
d’humidité est déchargée.sonde d’humidité.
Le câble de la sonde v Remplacez le câble de la
d’humidité est défectueux.sonde d’humidité.
Câble de sonde défectueux v Vérifiez le câble de
ou mal branché.sonde et les connexions.
un intervalle de 2 heures.
d’arrosage.
soit bien réglé.
“Implantation de la sonde
d’humidité”
ment / utilisez des batteries
alcalines.
vente GARDENA.
ment / utilisez des batteries
alcalines.
).
En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service
après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service
A
après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
24
9. Accessoires disponibles
Câble-rallonge GARDENA Pour rallonger le câble de capteur Réf. 1186
(longueur : 10 mètres) à 105 mètres maximum.
10. Caractéristiques techniques
A 1020 Sensor (réf. 1835)
Programmateur d’arrosage
Pression de service 0,5 bar / 12 bar
min. / max. :
Débit minimum :20 l/h
Température max. du fluide :40 °C
Plage de température :5 – 60 °C
Durées d’arrosage 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90, 120 minutes
commandées par programme :
Cycles d’arrosage commandés De jour, de nuit, en permanence
par la luminosité :
Cycles d’arrosage commandés Toutes les 12 heures, toutes les 24 heures,
par programme :toutes les 48 heures
Batterie :1 de type IEC 6LR61 LR14 (9 V alcaline 500 mAh)
Durée d’utilisation de Env. 1 an (batterie alcaline)
la batterie :
Sonde d’humidité
Câble de sonde :5 m
Câble adaptateur :20 cm
Plage de température :5 – 60 °C
Batteries :2 mini-piles de type IEC LR14 (1,5 V alcalines 7,8 Ah)
Durée d’utilisation env. 1 an (batteries alcalines)
des batteries :
F
25
11. Service / Garantie
F
Les prestations de service ne vous seront pas facturées si
l’appareil est sous garantie.
GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle
de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix
en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état
de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants
du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
• L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les ins-
tructions du mode d’emploi.
• Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un
tiers.
L’extrémité de sonde avec feutre, qui est une pièce d’usure, est
exclue de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale
de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne
sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera,
à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipulations erronées.
En cas de garantie, veuillez envoyer le produit en port payé
avec le bon d’achat et une description du problème, à l’adresse
du Service Après-Vente figurant au verso.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.