GARDENA 756, 757 User guide [ml]

D Montageanleitung
roll-fix
GB Assembly Instructions
roll-fix
F Instructions de montage
roll-fix
NL Montage-instructie
roll-fix
S Monteringsanvisning
roll-fix
roll-fix
E Instrucciones de montaje
roll-fix
Art. 756 Art. 757
32
D
Handkurbel in vorgesehene Öffnung stecken. Den in der Kurbel befindlichen Clip bis zum Einrasten fest nach unten drücken (z.B. mit Schraubendreher) und anschließend Halt prüfen.
G
Fit crank into opening provided. Press the clip included in crank tightly and downwards until it snaps in (e.g. with a screw­driver). Then check for locking.
F
Introduire la manivelle dans l'ouverture prévue. Poussez la manivelle jusqu'à l'enclique­tage et vissez la vis avec un tournevis jusqu'à ce que la manivelle soit bien fixée.
V
Zwengel in de daarvoor bestemde ope­ning steken. De in de zwengel aanwezige clip stevig naar beneden drukken (bijv. met een schroevedraaier) tot u een klik hoort. Aansluitend de stevigheid kontroleren.
S
Sätt fast veven i sin öppning. Fäst kläm­man, som sitter i veven, ordentligt och nedat tills den klickas fast (använd t.ex. en skruv­mejsel). Kontrollera hållbarheten.
I
Fissare la manopola nella sua sede. Premere con forza la clip in dotazione nell'in­cavo della manopola fincmè scatti nella sede (es. con un cacciavite). Provare la tenuta.
E
Encajar la manivela en su orificio. Empu­jar hacia abajo el clip situado en el centro de la manivela, hasta enclavario (por ejemplo: con un destornillador) y comprobar su sujección.
D
Schlauch ganz abrollen und Schlauch-
ende aus der Kassette nehmen.
G
Fully unreel the hose and remove end of
hose form cassette.
F
Dérouler le tuyau entièrement et sortir l'extrémité du tuyau du boîtier.
V
Slang geheel afrollen en het einde ervan uit de kassette nemen.
S
Drag ut hela slangen.
I
Scrotolare completamente il tubo flessibile togliendo l'estremità del tubo dalla cassetta.
E
Desenrollar toda la manuera y sacar el final de la caja.
2
D
Beiliegendes Hahnstück auf Wasserhahn aufschrauben. Schlauchstück auf Hahnstück aufstecken.
G
Fit enclosed tap connector to water tap and click on to hose inlet connector.
F
Fixer le nez de robinet sur le robinet. Brancher le raccord équipant le bout du tuyau sur le nez de robinet.
V
Het erbij geleverde kraanstuk op de water­kraan schroeven. Slangstuk op het kraanstuk plaatsen.
S
Fäst den gängade kopplingsdelen på kranen. Koppla fast slangen på krankopplin­gen.
I
Avvitare l'accluso pezzo di rubinetto sul rubinetto d'acqua. Infilare un pezzo del tubo sul pezzo del rubinetto.
E
Atornillar pieza de grifo adjunta al grifo de agua. Conectar pieza de grifo con manguera.
3
D
Anschlussgerät z.B. beiliegende Spritze an Schlauchende anstecken. Wasserhahn aufdrehen – fertig.
G
Turn on the tap. Click on spray nozzle to hose outlet connector. That's all there is to it.
F
Brancher le terminal d'arrosage. – p.ex. : la lance livrée avec le tuyau – à l'autre bout du tuyau. Ouvrir le robinet. L'installation est prête à fonctionner.
V
Het aan te sluiten onderdeel b.v. de erbij geleverde spuit aan het einde van de slang bevestigen. Waterkraan opendraaien – klaar.
S
Koppla valfritt GARDENA redskap i andra änden på slangen. (Strålmunstycke följer med slangen). Öppna för vattnet.
I
Apparecchio di collegamento, per esempio applicare lo spruzzatore allegato sull'estremità del tubo flessibile. Aprire il rubinetto d'acqua. Pronto.
E
Conectar aparato a usar p.ej. el chorro ajunto a la pieza final de manguera. Abrir grifo de agua. Listo.
4
1
4 5
D
Wasser abstellen. Schlauch vom Wasserhahn und Anschluss­gerät durch einfaches Ziehen lösen.
G
Turn off Water. Remove hose form water tap an connector by simply pulling.
F
Fermer l'eau. Débrancher le tuyau du robinet ainsi que le terminal d'arrosage, en tirant simplement sur le raccord.
V
De watertoevoer stopzetten. Door een­voudig te trekken, ontkoppelt men de slang van het kraanstuk en het aansluithulpstuk.
S
Stäng av kranen innan slangen skall rullas ihop. Koppla loss slangen från kran och redskap.
I
Arrestare l'aqua. Togliere il tubo fessibile dal rubinetto d'acqua e dall' apparecchio di collegamento tirandolo semplicemente.
E
Cortar el agua. Quitar la manguera del grifo de agua y quitarla del aparato usado de un simple tirón.
5
D
Schlauchende in die Kassettenmitte einlegen, dabei durch die Sicherheitsautomatik führen. Durch Drehen der Trommel wird der Schlauch aufgerollt.
G
Locate end of hose in cassette centre, rouling it through the automatic safety device. – Turning the reel winds in the hose.
F
Engager l'extrèmité du tuyau dans le millieu du boîtier en le faisant passer par lesystème de sécu­rité. Tourner la manivelle pour enrouler le tuyau.
V
Einde van de slang in het midden van de kas­sette leggen, daarbij door de veiligheidsauto­matiek leiden. Indien men de trommel draait, wordt de slang opgerold.
S
Lägg in slangände och koppling i kassettens centrum och skjut in slangen i tryckspärren. Veva därefter in slangen i kassetten.
I
Porre l'estremità del tubo flessibile nel centro della cassetta. Cosi facendo condurlo attra­verso l'automatismo di sicurezza. Girando il tamburo si avvolge il tubo flessibile.
E
Introducir final de la manguera en el centro de la caja pasándola por el automatismo de seguri­dad. Al girar el tambor se enrolla la manguera.
Extender la manguera en el suelo, plana, derecha y en loposible, sin dobleces.
Distendere il tubo in piano, diritto e se possibile senza torsioni.
Lägg ut slangen slätt på marken.
Slang plat, recht en indien mogelijk zonder knik uitleggen.
Etendre le tuyau à plat, droit et sans torsion.
Lay out the hose flat, straight and without kinks.
Schlauch flach, gerade und möglichst knickfrei auslegen.
6
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
G
Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase).
F
Garantie
GARDENA accorde une garantie de 2 ans (à compter de la date d’achat).
V
Garantie
GARDENA geeft 2 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum).
S
Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum.
I
Garanzia
Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto).
E
Garantía
GARDENA garantiza durante 2 años (desde la fecha de compra).
6
Service
Deutschland/Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731490-123 Reparaturen: (+49) 731490-290 service@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5, Central Coast BC, NSW 2252 Phone: 0061 24352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria/Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Phone: (+43)(0)732/77 0101-90 consumer.service@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Leuvensesteenweg 555 b10 1930 Zaventem Phone: (+32) 2720921 2 info@gardena.be
Brazil
Palash Importação e Comércio Ltda Rua SãoJoão doAraguaia, 338 Barueri –SP–CEP:06409-060 Phone: (+55) 114198-9777 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood 72 Andrey Ljapchev Blvd. 1799 Sofia Phone: 02/97530 76
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 90579293 30 info@gardenacanada.com
Chile
Garden Chile S.A. San Sebastián 2839 Ofic. 701 A Las Condes- Santiago deChile Phone: (+56) 22010 708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Aptdo Postal 1260 San José Phone: (+506) 2232075 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb Phone: (+385)13794 580 silk.adria@zg.tcom.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 227547 62 condam@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Tuřanka 115 CZ62700 Brno Phone: (+420) 548217777 gardena@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 20039 Malmö info@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B/PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi
France
Husqvarna France S.A.S. 9 – 11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers B.P. 99 92232 Gennevilliers cedex Phone: (+33) 014085 3040 service.consommateurs@gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe Co Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ∂§§∞™ ∞.∂.µ.∂. À/Ì· ∏Ê·›ÛÙÔ˘ 33A µÈ. ¶Â. ∫ÔÚˆ›Ô˘ 19 400 ∫ÔÚˆ› ∞ÙÙÈ΋˜
Phone: (+30) 2106620225 – 6 service@agrokip.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 – 3 1044 Budapest Phone: (+ 36) 802040 33 gardena gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Santa Vecchia, 15 23868 Valmadrera (Lc) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI co., Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija“ Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6, Rīga, LV1024 info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) - 401401 api@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 3652100 00 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Tuincentrum Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 976766 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: 0064 9 9202410 sales.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge
Kleverveien 6 1540 Vestby
info@gardena.no
Poland
HUSQVARNA Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03371 Warszawa Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05532 Baniocha
Portugal
Husqvarna Portugal SA Sintra Business Park Edificio 1 · Fracção 0 G Abrunheira 2710-089 Sintra info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Șoseaua Odăii 117 –123 Sector 1, București, RO 013603 Phone: (+40) 21 352-7603/4 /5/6 madex@gardena.ro
Russia/Россия
OOO «Husqvarna» Leningradskaya street, vladenie 39 Khimki Business Park Building 2, 4th floor 141400 Moscow Region, Khimki Phone: +7 (495) 7972670
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 62532277 shiying@hyray.com.sg
Serbia
DOMEL d.o.o. Savski Nasip 7 11070 Novi Beograd Serbia Phone: (+381) 112772204 miroslav.jejina@domel.co.yu
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+386) 158093 32 servis@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 1131502 23 sales@gardena.co.za
Spain
Husqvarna Espana S.A. C/Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 9170805 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 20039 Malmö info@gardena.se
Switzerland/Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: +41 (0) 6288737 00 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Dıș Ticaret Mümessillik A.Ș. Sanayi Çad. Adil Sok. No. 1 34873 Kartal – Istanbul Phone: (+90) 216 3893 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine/Yкраїна
ТОВ «Хускварна Україна» Василькiвська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел.: (+38044) 49839 02
info@gardena.ua
USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 90579293 30 info@gardenacanada.com
0756-20.961.02/ 0410 © GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...