GARDENA 6300 SilentComfort,9058,6500 SilentComfort,9059 User guide [pl]

Page 1

sk

6300 SilentComfort 6500 SilentComfort

de Bedienungsanleitung
Benutzeroberflä he
en Operator's manual
User interface
fr Mode d'emploi
Interface utilisateur
nl Gebruiksaanwijzing
Gebruikersinterface
SV Bruksanvisning
Användargränssnitt
da Brugsanvisning
Brugergrænseflad
fi Käyttöohje
Käyttöliittymä
no Bruksanvisning
no Bruksanvisning
Brukergrensesnitt
no
it
Bruksanvisning
Brukergrensesnitt
Istruzioni per l'uso
no
it
Bruksanvisning
Brukergrensesnitt
Istruzioni per l'uso
Interfaccia utente
no
it
es
BruksanvisningBrukergrensesnittIstruzioni per l'usoInterfaccia utenteInstrucciones de empleo
no
it
es
BruksanvisningBrukergrensesnittIstruzioni per l'usoInterfaccia utenteInstrucciones de empleoInterfaz de usuario
no
it
es
pt
BruksanvisningBrukergrensesnittIstruzioni per l'usoInterfaccia utenteInstrucciones de empleoInterfaz de usuarioManual de instruções
no
it
es
pt
Bruksanvisning
Brukergrensesnitt
Istruzioni per l'uso
Interfaccia utente
Instrucciones de empleo
Interfaz de usuario
Manual de instruções
Interface do utilizador
no
it
es
pt
pl
BruksanvisningBrukergrensesnittIstruzioni per l'usoInterfaccia utenteInstrucciones de empleoInterfaz de usuarioManual de instruçõesInterface do utilizadorInstrukcja obsługi
no
it
es
pt
pl
Bruksanvisning
Brukergrensesnitt
Istruzioni per l'uso
Interfaccia utente
Instrucciones de empleo
Interfaz de usuario
Manual de instruções
Interface do utilizador
Instrukcja obsługi
Interfejs użytkownika
no
it
es
pt
pl
hu
Bruksanvisning
Brukergrensesnitt
Istruzioni per l'uso
Interfaccia utente
Instrucciones de empleo
Interfaz de usuario
Manual de instruções
Interface do utilizador
Instrukcja obsługi
Interfejs użytkownika
Használati utasítás
no
it
es
pt
pl
hu
BruksanvisningBrukergrensesnittIstruzioni per l'usoInterfaccia utenteInstrucciones de empleoInterfaz de usuarioManual de instruçõesInterface do utilizadorInstrukcja obsługiInterfejs użytkownikaHasználati utasításFelhasználói felület
no
it
es
pt
pl
hu
cs
BruksanvisningBrukergrensesnittIstruzioni per l'usoInterfaccia utenteInstrucciones de empleoInterfaz de usuarioManual de instruçõesInterface do utilizadorInstrukcja obsługiInterfejs użytkownikaHasználati utasításFelhasználói felületNávod k obsluze

Art. 9058 Art. 9059 Návod na obsluhu

Používateľské rozhranie
el Οδηγίες χρήσης
Διεπαφή χρήστη
ru Инструкция по эксплуатации
Пользовательский интерфейс
sl Navodilo za uporabo
Uporabniški vmesnik
hr Upute za uporabu
Korisničko sučelje
sr/ Uputstvo za rad
bs korisnički interfejs
uk Інструкція з експлуатації
Інтерфейс користувача
ro Instrucțiuni de utilizare
ro Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
ro
tr
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
ro
tr
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
ro
tr
bg
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
ro
tr
bg
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
Потребителски интерфейс
ro
tr
bg
sq
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
Потребителски интерфейс
Manual përdorimi
ro
tr
bg
sq
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
Потребителски интерфейс
Manual përdorimi
Ndërfaqja e përdoruesit
ro
tr
bg
sq
et
Instrucțiuni de utilizareInterfață utilizatorKullanma KılavuzuKullanıcı arayüzüИнструкция за експлоатацияПотребителски интерфейсМanual përdorimiNdërfaqja e përdoruesitKasutusjuhend
ro
tr
bg
sq
et
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
Потребителски интерфейс
Manual përdorimi
Ndërfaqja e përdoruesit
Kasutusjuhend
Kasutajaliides
ro
tr
bg
sq
et
It
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
Потребителски интерфейс
Manual përdorimi
Ndërfaqja e përdoruesit
Kasutusjuhend
Kasutajaliides
Eksploatavimo instrukcija
ro
tr
bg
sq
et
It
Instrucțiuni de utilizare Interfață utilizator Kullanma Kılavuzu Kullanıcı arayüzü Инструкция за експлоатация Потребителски интерфейс Manual përdorimi Ndërfaqja e përdoruesit Kasutusjuhend Kasutajaliides Eksploatavimo instrukcija Naudotojo sąsaja
ro
tr
bg
sq
et
It
Instrucțiuni de utilizare
Interfață utilizator
Kullanma Kılavuzu
Kullanıcı arayüzü
Инструкция за експлоатация
Потребителски интерфейс
Manual përdorimi
Ndërfaqja e përdoruesit
Kasutusjuhend
Kasutajaliides
Eksploatavimo instrukcija
Naudotojo sąsaja
Page 2
Benutzeroberfläche de
1. Zum Produkt
2. App-Steuerung
0
J.
4. Bedienung
5. Timer
6. Bluetooth ®
7. Helligkeit
8. Sprache
9. Erinnerung
10. Direkter Start
11. Sicherheit
12. Werkseinstellungen
13. Fehlerbehebung
14. Technische Daten
15. Service
16. Markenzuschreibung Fußnote7

Originalbetriebsanleitung

1. Zum Produkt

  • → Lies zuerst die Betriebsanleitung deiner Gartenpumpe sorgfältig
  • → Diese Anleitung gilt ergänzend zu der Betriebsanleitung deiner Gar-
Bestimmungsgemäße Verwendung:

Die Benutzeroberfläche ist für die manuelle Bedienung der GARDENA

Gartenpumpen SilentComfort 6300 / 6500 Art. 9058 / 9059 am Bild-

2. App-Steuerung

2.1 App downloaden:

Mit der kostenlosen GARDENA Bluetooth® App kann die GARDENA Gartenpumpe Bluetooth® aus einem Abstand von bis zu 10 Metern gesteuert werder

→ Lade dir die GARDENA Bluetooth® App über den Apple App Store oder den Google Play Store herunter

idestens Android 5.0 / iOS 1.3 X

2.2 Zeitplan erstellen:

In der App kannst du einen Zeitplan für die Bewässerung und Reinigung

Die Pumpen-I Ihrzeit hezieht sich dahei auf die Betriehszeit deiner

, Die Pumpen-Uhrzeit speichert automatisch, sobald deine Pumpe längere Zeit vom Strom getrennt ist.

→ Verbinde dein Mobil-Gerät via Bluetooth® mit der Pumpe (siehe 6.2 Mobil-Gerät verbinden)

Die Pumpen-I Ihrzeit synchronisiert sich automatisch

Tip:

→ Synchronisiere die Pumpen-Uhrzeit bei Inbetriebnahme im Frühiahr. Die Zeitpläne bleiben gespeichert.

3 Fretinhetriehnshme

3.1 Pumpe erstmalig in Betrieb nehmen:

→ Schließe deine Pumpe an die Stromversoraung an Der Willkommens-Bildschirm startet.

Das Menü Sprache auswählen öffnet sich

3.2 Sprache auswählen:

1. Um eine Sprache auszuwählen, navigiere mit

2. Bestätige deine Auswahl mit V.

Die Sprache ist ausgewählt.

  • Der Startbildschirm öffnet sich im Standby-Modus.
  • 3 Beginne nun mit der Einstellung und Bedienung deiner Gartennumpe

4. Bedienung

4.1 Gartenpumpe mit den Tasten bedienen

Die Tasten (1). (2) und (3) spiegeln die drei Symbole im Display wider:

  • Mit der obersten Taste (1) wählst du das oberste Symbol
  • Mit der mittleren Taste (2) wählst du das mittlere Symbol.
  • Mit der untersten Taste ③ wählst du das unterste Symbol.
4 1 1 Starthildschirm bedienen

4.1.2 To operate the settings Ø:

Bestätigen: Menü öffnen

Nächstes Menü

4.2 Gartenpumpe mit der App bedienen

  • 1. Lade die GARDENA Bluetooth® App herunter (siehe 2. App-Steuerungl)
  • 2 CKopple dein Mobil-Gerät via Bluetooth® mit der Gartenpumpe (siehe 6.2 Mobil-Gerät verbinden)
  • 3. Nimm die gewünschten Einstellungen in der App vor

4.3 Erklärung der Symbole:

  • Start
  • ✓ Bestätigen
  • C Stopp
  • Scrollen / Wert ändern
  • X Abbrechen
    • Tasten gesperrt
  • Bluetooth an *

Kopplungs-Modus (siehe 6.2 Mobil-Gerät verbinden)

4.4 Stromsparfunktion:

Im Standby-Modus dimmt der Bildschirm nach einer Minute ab

→ Drücke eine beliebige Taste, um den Bildschirm wieder einzuschalten.

Page 3

4.5 Kindersicherung:

Halte die mittlere Taste (2) gedrückt, um den Bildschirm zu sperren oder zu entsperren.

Ist der Bildschirm gesperrt, erscheint das Schloss-Symbol a .

Ist der Bildschirm entsperrt, verschwindet das Schloss-Symbol a.

5. Timer

→ Bevor du deine Pumpe startest, stelle sicher, dass sie betriebsbereit ist.

5.1 Pumpe mit dem Timer starten:

Vor der Erstinbetriebnahme ist der Timer auf den Wert von 15 Minuten eingestellt.

Du kannst den Wert auf bis zu 99 Minuten ändern (siehe 5.1.3 Timer einstellen ).

5.1.1 Timer starten:

  • 1. Öffne die Einstellungen o and navigiere zu Timer .
  • 2. Bestätige mit ✓, um das Menü zu öffnen. Das Timer-Menü öffnet sich.
  • 3. Bestätige mit ✓, um den Timer zu starten. Ein Countdown startet.
  • 4. Deine Pumpe startet nach Ablauf des Countdowns. Der Bildschirm zeigt den Ablauf des Timers an.
5.1.2 Timer stoppen:

→ Wähle O , um den Timer zu stoppen.

5.1.3 Timer einstellen:

  • 1. Öffne die Einstellungen o und navigiere zu Timer .
  • 2. Bestätige mit ✓, um das Menü zu öffnen.
  • Das Menü Timer öffnet sich.
  • Der Bildschirm zeigt I aufzeit einstellen an
  • 4. Bestätige mit V, um den Timer einzustellen.
  • 5. Wähle v . um die Minuten einzustellen.
  • 6. Bestätige mit ✓, um zum nächsten Ziffernblock zu wechseln. Nach der Bestätigung des letzten Ziffernblocks ist der Timer eingestellt.
  • 7. Starte den Timer mit ✓ oder gehe zurück zum Menü mit 5. Ein Countdown startet.

6. Bluetooth®

Du kannst deine Pumpe per Bluetooth® mit deinem Mobil-Gerät (Android® oder iOS®) steuern. Dafür musst du dein Mobil-Gerät mit der Pumpe via Bluetooth® verbinden (koppeln). Werkseitig ist die Blueooth®-Funktion auf EIN gestellt.

6.1 Bluetooth® ein- und ausschalten:

  • 1. Öffne die Einstellungen O und navigiere zu Bluetooth ®.
  • 2. Wähle ✓
  • Der Bildschirm zeigt EIN/AUS an.
  • Wähle ✓
  • 4. Wähle ▼, um zwischen EIN und AUS
  • 5. Bestätige deine Auswahl mit 🗸.
    • Der Bildschirm zeigt Gespeichert an.

Der Bildschirm wechselt zurück zum Bluetooth®-Menü.

6.2 Mobil-Gerät verbinden (Koppeln):

Im Kopplungs-Modus verbindest du dein Mobil-Gerät via Bluetooth® mit der Pumpe.

  • Lade die GARDENA-App herunter und öffne sie (siehe 2. App-Steuerung).
  • → Gehe nun zurück zu deiner Gartenpumpe
  • Öffne die Einstellungen A an deiner Gartenpumpe und navigiere zu Bluetooth®.

  • 3. Wähle 🗸
  • Walle ▼. Der Bildschirm zeigt EIN / AUS an Wähle ▼.
  • Der Bildschirm zeigt Koppeln an.
  • 5. Wähle 🗸.
    • Der Bildschirm zeigt Koppeln ... an.

Du hast nun 3 Minuten Zeit, um dein Mobil-Gerät in der GARDENA-App hinzuzufügen.

  • Um den Vorgang abzubrechen, wähle 🗙
  • 6 Folge den Anweisungen in der GARDENA-App

Hinweis: Das Gerät verbindet sich automatisch mit der Pumpe sobald es in Beichweite ist.

Verbindung erfolgreich:

Der Bildschirm zeigt Erfolg an.

Verbindung fehlgeschlagen:

  • Der Bildschirm zeigt Fehlgeschlagen an
  • → Wähle ▼.
  • → Wähle ✓, um das Koppeln erneut zu versuchen.
6.3 Mobil-Geräte trennen (Entkoppeln):

In diesem Menü entfernst du alle Mobil-Geräte aus dem System, die mit deiner Pumpe via Bluetooth® verbunden sind.

  • 1. Öffne die Finstellungen Å und navigiere zu Bluetooth ®.
  • 2. Wähle ✓.
  • Der Bildschirm zeigt EIN / AUS an. Navigiere mit ▼ mit Geräte löschen
  • Der Bildschirm zeigt Geräte löschen an
  • 4. Wähle zweimal ✓, um alle Geräte zu entfernen. Der Bildschirm zeigt Erfolg an.

Hinweis zum Entkoppeln von Mobil-Geräten:

Wenn du dein Mobil-Gerät nach dem Entkoppeln neu verbinden möchtest, erscheint eine Fehlermeldung.

→ Entferne die Gartenpumpe aus den Bluetooth®-Einstellungen deines Mobil-Gerätes

7. Helligkeit

Du kannst die Helligkeit deines Bildschirms zwischen den Werten 1 und 5 ändern.

  • 1. Öffne die Einstellungen o und navigiere zu Helligkeit .
  • 2. Wähle ✓. um das Menü zu öffnen.
  • 3. Wähle ▼, um die Helligkeit einzustellen.
  • 4. Bestätige mit ✓, um die Helligkeit auszuwählen Der Bildschirm zeigt Gespeichert an.

8. Sprache

  • 1. Öffne die Einstellungen $ und navigiere zu Sprache .
  • 2. Wähle ✓, um das Menü zu öffnen.
  • 3. Wähle v , um zwischen den Sprachen zu navigieren.
  • 4. Bestätige mit ✓, um die Sprache auszuwählen. Der Bildschirm zeigt Gespeichert an.
Tipp:

→ Wenn die falsche Sprache ausgewählt ist, öffne die Einstellungen und wähle 3-mal , um zum Menü Sprache zu gelangen. Bestätige mit , um das Menü Sprache zu öffnen.

9. Erinnerung

Hier kannst du dir eine Erinnerung für ein Wartungs- und Reinigungs-intervall deines Filters anhand der Pumpzeit stellen.

. Werkseitig ist kein Wartungsintervall eingestellt.

Page 4
9.1 Intervall für die Erinnerung individuell feststellen:

Prüfe deinen Filter visuell, wenn du die Meldung Filter reinigen erhältst. Ist der Filter nur leicht verschmutzt, kannst du das Intervall für die Wartung

Ist der Filter stark verschmutzt, reinige ihn und verringere das Wartungs-in-

Ist dein Filter häufig stark verschmutzt, verwende das Zubehör Schwimmende Absaugung, Art. 1417.

9.2 Erinnerung einstellen:

  • 1. Öffne die Einstellungen $ und navigiere zu Erinnerung
  • 2. Wähle ✓, um das Menü zu öffnen.
  • 3. Wähle ▼. um zwischen den Zeiten für die Erinnerung zu navigieren.
  • 4. Bestätige mit ✓, um die Frinnerung festzulegen. Der Rildschirm zeigt Gespeichert an
10. Direkter Start

Mit der Funktion Direkter Start startet deine Pumpe. sobald du sie mit Strom versorast. Die Funktion ist geeignet für den Betrieb mit der Zeitschaltuhr oder smart-Power (zu finden in deiner GARDENA Blue tooth® App)

  • 1. Öffne die Einstellungen O und navigiere zu Direkter Start.
  • 2. Bestätige mit ✓. um das Menü zu öffnen.
  • 3. Wähle ▼, um zwischen EIN und AUS zu wechseln
  • 4. Bestätige bei EIN mit ✓. um die Funktion Direkter Start zu wählen Der Rildschirm zeigt eine Warnung an:
Warnung:

Die Pumpe läuft direkt an wenn sie das nächste Mal an das Strom netz angeschlossen wird.

  • 5. Wähle
  • Bestätige mit ✓.

Der Bildschirm zeigt Vom Stromnetz trennen an

Der Modus Direkter Start wurde gespeichert

Optional

Betätige die mittlere Taste, um zurück zum Hauptmenü zu gelangen.

  • 7. Trenne deine Pumpe vom Stromnetz.
  • → Sobald du deine Pumpe das nächste Mal mit Strom versorgst, startet

11. Sicherheit

Max. Laufzeit einstellen:

Mit dieser Schutzfunktion stellst du eine maximal zulässige Pumpzeit ein. Werkseitig ist diese Schutzfunktion aus.

  • 1. Öffne die Einstellungen o und navigiere zu Sicherheit
  • 2. Wähle ✓, um das Menü zu öffnen
  • 3. Wähle V. um die max. Laufzeit einzustelle
  • 4. Wähle ▼, um zwischen den Zeiten für die max. Laufzeit zu navigieren oder mit AUS zu deaktivieren.
  • 5. Bestätige mit ✓, um die max. Laufzeit festzuleαen. Der Bildschirm zeigt Gespeichert an.

Deine Pumpe stoppt nach der gewählten max. Laufzeit

12. Werkseinstellungen

Alle vorgenommenen Einstellungen zurücksetzen:

  • 1. Öffne die Einstellungen O und navigiere zu Werkseinstellungen
  • 2. Wähle ✓. um das Menü zu öffnen Das Menü Werkseinstellungen öffnet sich.
  • 3. Wähle V, um alle Einstellungen zurückzusetzen. Der Bildschirm zeigt Erfolg an und die Pumpe startet neu. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen.

  • → Trenne die Gartenpumpe nicht vom Stromnetz
  • → TUm deine Gartenpumpe neu in Betrieb zu nehmen, folge den Anweisungen aus Kapitel 3. Erstinbetriebnahme.
  • 4. Entferne die Gartenpumpe aus den Bluetooth®-Einstellungen deines

13. Fehlerbehebung

Wenn der Bildschirm eine Meldung anzeigt, suche in den nach Tabellen nach der möglichen Ursache und löse das Problem.

Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind

→ Bitte wende dich bei anderen Störungen an das GARDENA Service-Center

13.1 Fehlermeldungen:
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Sehr heißes Wasser
* warnung
Sehr heisses ¥
Das Wasser in der Pumpe ist
stark erhitzt. Bei Wasseraustritt
und Berührung kommt es zu
Verletzungen.
  • → Berühre kein austretendes
    Wasser.
  • → Öffne keine Verschlüsse und
    Verschraubungen an der
    Pumpe und den Anschluss-
    geräten.
  • → Lasse deine Pumpe
    abkühlen.
  • → Stelle vor erneuter Inbetrieb-
    nahme die saugseitige Was-
    serzufuhr sicher.
  • → Fülle die Pumpe vollständig
    mit Wasser.
  • → Öffne den druckseitigen Ver-
    braucher.
Frost
WARNING
Frost
Es besteht akute Gefahr für
Frostschäden.
  • → Nimm deine Pumpe umgehend außer Betrieb
  • → Bewahre die Pumpe an einem frostsicheren Ort auf (siehe Betriebsanleitung deiner Pumpe, 5. LAGERUNG).
Hardware-Fehler
∦ warNuNg
Hardware Fehl€
Es liegt ein Fehler mit der Hard-
ware deiner Pumpe vor.
→ Trenne die Pumpe von der
Stromversorgung und wende
dich an den GARDENA Ser-
vice.
Fehler 0
* WARNUNG
FEHLER Ø V
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Pumpe startet nicht. Der Durchfluss-Sensor ist blocki-
ert oder nicht eingebaut.
→ Prüfe den Durchfluss-Sensor
auf Leichtgängigkeit und Ver-
schmutzung (siehe
Betriebsanleitung deiner
Pumpe, 6.3. Durch-
fluss-Sensor reinigen).
Sonderfall Druckverstärkungsbe-
trieb.
→ Bei laufender Pumpe erst die
Druckseite, dann die Wasser-
zufuhr öffnen.
A Hinweis zu Fehler * 1-3

Page 5

Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Pumpe saugt nicht an Die Pumpe ist nicht ausreichend
mit Wasser befüllt.
→ Befülle die Pumpe und stelle
sicher, dass während des
Ansaugvorgangs kein Wasser
auf der Druckseite abfließt
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 3. BEDIENUNG).
Luft kann nicht auf der Druck-
seite entweichen, weil die Aus-
gänge auf der Druckseite
geschlossen sind.
→ Öffne die Ausgänge auf der
Druckseite (siehe Betriebsan-
leitung deiner Pumpe, 3.
BEDIENUNG).
Der Durchfluss-Sensor ist
verschmutzt.
→ Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 6.3. Durch-
fluss-Sensor reinigen).
Der Verbraucher ist
geschlossen oder der
Schlauch geknickt.
  • → Öffne den Verbraucher.
  • → Stoppe die Pumpe mit der
    mittleren Taste ②.
→ Beseitige den Knick aus dem
Schlauch.
Pumpe startet nicht Das Pumpengehäuse hat sich
erhitzt und der thermische
Schutzschalter wurde ausgelöst.
  1. Lasse die Pumpe abkühlen.
  2. Öffne in der Druckleitung
    vorhandene Absperrvorrich-
    tungen (Druck ablassen).
Das Laufrad ist blockiert.
  1. Lasse die Pumpe abkühlen.
  2. Löse das Laufrad (siehe
    Betriebsanleitung deiner
    Pumpe, 6.1 Laufrad lösen).
Fehler 2
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Mänlicka Uraacka Abbilfo
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Mögliche Ursache Abhilfe
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache
Störung auf der Saugseite.
Abhilfe
→ Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser.
→ Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache
Störung auf der Saugseite.
Abhilfe
→ Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser.
→ Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite.
→ Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung.
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache
Störung auf der Saugseite.
Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs.
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache
Störung auf der Saugseite.
Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs. → Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG).
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache
Störung auf der Saugseite.
Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und pröfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs. → Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Filter in der
Pumpe.
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache
Störung auf der Saugseite.
Der Durchfluss-Sensor ist ver-
schmutzt.
Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs. → Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Filter in der
Pumpe. → Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 4. WARTUNG).
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache Störung auf der Saugseite. Der Durchfluss-Sensor ist verschmutzt. Der Saugschlauch ist verformt oder verbogen. Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs. → Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Filter in der
Pumpe. → Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 4. WARTUNG).
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache Störung auf der Saugseite. Der Durchfluss-Sensor ist verschmutzt. Der Saugschlauch ist verformt oder verbogen. Der Verbraucher ist geschlossen oder der Schlauch geknickt. Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs. → Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Filter in der
Pumpe. → Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 4. WARTUNG). → Verwende einen neuen
Saugschlauch. → Öffne den Verbraucher. → Stoppe die Pumpe mit der
mittleren Taste ②. → Beseitige den Knick aus dem
Fehler 2
* WARNUNG
Fehler 2 V
Fehlermeldung
Pumpe saugt nicht an
Mögliche Ursache Störung auf der Saugseite. Der Durchfluss-Sensor ist verschmutzt. Der Saugschlauch ist verformt oder verbogen. Der Verbraucher ist geschlossen oder der Schlauch geknickt. Abhilfe → Tauche das Ende des
Saugschlauchs unter Wasser. → Beseitige etwaige Undichtig-
keiten auf der Saugseite. → Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung. → Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs. → Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG). → Reinige den Filter in der
Pumpe. → Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 4. WARTUNG). → Verwende einen neuen
Saugschlauch. → Öffne den Verbraucher. → Stoppe die Pumpe mit der
mittleren Taste ②. → Beseitige den Knick aus dem
Schlauch.
Fehler3
(* WARNUNG
Fehler 3 ✓
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Wasserfluss unterbrochen Störung auf der Saugseite
  • → Tauche das Ende des
    Saugschlauchs unter Wasser.
  • → Beseitige etwaige Undichtig-
    keiten auf der Saugseite.
→ Reinige das Rückschlagventil
der Saugleitung und prüfe die
Einbaurichtung.
→ Reinige den Ansaugfilter am
Ende des Saugschlauchs.
→ Reinige die Dichtung des Fil-
terdeckels und drehe den
Deckel bis zum Anschlag fest
(siehe Betriebsanleitung dein-
er Pumpe, 4. WARTUNG),
→ Reinige den Filter in der
Pumpe.
Der Durchfluss-Sensor ist ver-
schmutzt.
→ Reinige den Durchfluss-Sen-
sor (siehe Betriebsanleitung
deiner Pumpe, 6.3. Durch-
fluss-Sensor reinigen).
Der Saugschlauch ist verformt
oder verbogen.
→ Verwende einen neuen
Saugschlauch.
Der Verbraucher ist geschlossen
oder der Schlauch geknickt.
  • → Öffne den Verbraucher.
  • → Stoppe die Pumpe mit der
    mittleren Taste ②.
→ Beseitige den Knick aus dem
Schlauch.
Der thermische Schutzschalter
wurde ausgelöst (Motor über-
hitzt).
→ Lasse die Pumpe abkühlen.
13.2 Informierende Meldungen:
Diese Meldungen inform nieren dich frühzeitia über mögliche Gefahren für

13.2

Dies die Pumpe.

→ Suche in der nachfolgenden Tabelle nach der möglichen Ursache und löse das Problem.

→ Schließe die Meldung mit ✓.

Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Frostgefahr
∦ INFO
Frostgefahr ✓
Deine Pumpe war in den letzten
Stunden frostnaher Temperatur
ausgesetzt.
  • → Nimm deine Pumpe außer
    Betrieb.
  • → Bewahre die Pumpe an einem
    frostsicheren Ort auf (siehe
    Betriebsanleitung deiner
    Pumpe, 5. LAGERUNG).
Max. Laufzeit erreicht
(* INFO
Max. Laufzei ✓
Deine voreingestellte Laufzeitbe-
grenzung wurde erreicht.
→ Passe gegebenenfalls die
max. Laufzeit an (siehe 11.
Sicherheit).
Heißes Wasser
(* INFO
Heisses Wassv
Deine Pumpe weist eine über-
durchschnittliche Betriebstem-
peratur auf.
  • → Prüfe den Wasserdurchlauf.
  • → Wechsle gegebenenfalls den
    Standort der Pumpe.
Kein Durchfluss erkannt Deine Pumpe fördert aktuell keir
Wasser.
Für deine Pumpe besteht noch
keine Gefahr.
  • → Überprüfe die Wasserzufuhr.
  • → Überprüfe den Wasserdurchfluss.
Filter reinigen
(∦ INFO
Filter reini√
Dein voreingestelltes Reinigung-
sintervall wurde erreicht.
  • → Reinige den Filter (siehe
    Betriebsanleitung deiner
    Pumpe, 6.2 Filter reinigen).
  • → Bestätige mit ✓ um das Reinigungsintervall zurückzuset-
    zen.
  • → Passe gegebenenfalls das
    Reinigungsintervall an (siehe
    9. Erinnerung).
Page 6
13.3 Bildschirm-Nachrichten, bezogen auf die Bluetooth® App:
Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe
Bodenfeuchtigkeit zu hoch
(* INFO
Bodenfeuchtiv
Die gemessene Bodenfeuchtig-
keit ist höher als der zuvor
eingestellte Wert.
Der Bewässerungszyklus wurde
übersprungen.
→ Eine erneute Messung wird
beim nächstem Bewässe-
rungszyklus durchgeführt.
Mit Bluetooth-Gerät verbinder n Die Systemzeit muss aktualisiert
werden.
Grund kann eine lange Stromun-
terbrechung sein.
→ Verbinde dein Mobil-Gerät mit
der Pumpe (siehe 6.2 Mobil-
Gerät verbinden).
Die Pumpen-Uhrzeit synchro-
nisiert sich automatisch.
Nächster Zeitplan in 2
Stunden
Nächster Zeitplan X
1:59 h
In den letzten 2 Stunden vor der
Bewässerung wird die Nachricht
alle 15 Minuten für 5 Sekunden
angezeigt.
  • → Stelle regelmäßig sicher, dass deine Pumpe Wasser fördern kann.
  • → Wähle X, um den Zeitplan abzubrechen.
  • → Wähle O, um die Pumpe sofort zu starten.
  • → Wähle Q, um die Einstellungen zu öffnen.
Nächster Zeitplan in 5 Minuter
Nächster Zeitplan X
4:59 min O
S
n Weniger als 5 Minuten bis zum
nächsten Zeitplan.
  • → Stelle sicher, dass deine
    Pumpe Wasser fördern kann.
  • → Wähle ×, um den Zeitplan
    abzubrechen.
  • → Wähle O, um die Pumpe
    sofort zu starten.
  • → Wähle Q, um die Einstellun-

14 Technische Daten

Interne SRD (Kurzstreck-
en-Funk-Antennen)
Einheit Wert
Frequenzbereich GHz 2.402 – 2.480
Maximale Sendeleistung mW 10
Freifeld-Funkreichweite (ca.) m 10

gen zu öffnen

15. Service

15.1 Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:

  • Qualifi ierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause
  • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
    • Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service
    • Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen
    • nur innerhalb Deutschlands
  • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
  • Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
    • Bearbeitungsdauer in unserem Haus max. 2 Arbeitstage

15.2 Service-Anschrift

GARDENA Manufacturing GmbH Service

Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm

n (07 3 31) 4 90 + Durchwahl

Technische Störungen / Reklamationen

Telefon 290 Fax 389 E-mail: service@gardena.com
Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschlage
Telefon 300 Fax 249 E-mail: service@gardena.com
Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung
Telefon 123 Fax 249 E-mail: service@gardena.com
bholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder (0 18 03) / 00 16 89
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)

Ihre direkte Verbindung zum Service: Unsere Kunden in Osterreich und in der Schweiz wenden sich bitte an die Servicestelle

(Algorithe Griegenice)
in Osterreich (+43) (0) 732 77 01 01-485
service.gardena@husqvarnagroup.con
in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch

16. Markenzuschreibung Fußnote

Besitz von Bluetooth® SIG, Inc. und jede Verwendung solcher Marken durch GARDENA erfolgt unter Lizenz.

Apple und das Apple-Logo sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistung-

der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. Google und das Google Play Logo sind Marken von Google LLC. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer ieweiligen Figentümer

en User interface

1. About the product
2. App control
З. Initial start
4. Operation
5. Timer
6. Bluetooth®
7. Brightness
8. Language
9. Remind me
10. Direct start
11. Safety
12. Factory reset
13. Troubleshooting
14. Technical data
15. Service
16. Trademark Attribution Footnote

Translation of the original instructions.

1. About the product

  • → First read the operating instructions for your garden pump carefully.
  • → These instructions are supplementary to the operating instructions

Intended use:

The user interface is intended for the manual operation of the GARDENA Garden Pumps SilentComfort 6300/6500 Art. 9058/9059 via screen

2. App control

2.1 To download the app:

The GARDENA Garden Pump Bluetooth® can be controlled at any time with the free GARDENA Bluetooth® App.

Page 7

  • _
  • → Downloaded the GARDENA Bluetooth® App from the Apple App Store or from the Google Play Store.

2.2 To create a schedule:

In the app you can create a schedule for irrigation and cleaning. The pump clock refers to the operating time of your pump.

The pump clock is automatically saved as soon as your pump is disconnected from the power supply for a longer period.

As soon as you supply your pump with power again, the pump clock will continue to run at the last memory point

→ Connect your mobile device to the pump via Bluetooth® (see 6.2 To connect your mobile device). The pump clock is synchronised automatically.

The pump clock is synchronised automatical

Tip:

→ Synchronise the pump clock when starting up in spring. The schedules remain saved.

3. Initial start

3.1 To start the pump for the first time:

→ Connect the pump to the power supply. The welcome display starts.

The Select language menu opens.

3.2 Select language:

  • 1. To select a language, navigate with v .
  • 2. Confirm your selection with .

The language is selected.

  • The home screen opens in standby mode.
  • 3. Now start setting and operating your garden pump.

4. Operation

4.1 To operate your garden pump with the buttons:

The buttons ①, ② and ③ reflect the three symbols in the display:

  • Use the uppermost button (1) to select the uppermost symbol.
  • Use the middle button (2) to select the middle symbol.
  • Use the lowest button (3) to select the lowest symbol.

*

4.1.1 To operate the home screen:

Divistanth® on

Go to the settings

4.1.2 To operate the settings $

Back to the settings Confirm: Open the menu

Next menu

4.2 To operate your garden pump with the app:

  • 1. Downloaded the GARDENA Bluetooth® App (see 2. App control)
  • Connect your mobile device to the garden pump via Bluetooth® (see 6.2 To connect your mobile device)
  • 3 Make the desired settings in the app
  • 4.3 Explanation of the symbols:
  • Start
  • Confirm
  • Settings
  • 6 Back
  • Stop
  • Scrolling/Change value
  • X Cancel
  • Keys locked
  • Mobile device connected
    • pairing mode (see 6.2 To connect your mobile device)
4.4 Power saving function:

In standby mode the screen dims after one minute.

→ Press any key to turn the display back on

4.5 Child lock:

Lock and unlock the screen by pressing and holding the middle button (2) for 5 seconds.

If the screen is locked, the lock icon appears.

If the screen is unlocked, the lock icon a disappears

5. Timer

→ Before you start your pump, make sure that it is ready for operation.

5.1 To start the pump with the timer:

Before the initial start-up, the timer is set to the value of 15 minutes. You can change the value up to 99 minutes (see 5.1.3 To set the timer ).

5.1.1 To start the timer:

  • 1. Open the settings $ and navigate to Timer .
  • Confirm with ✓ to open the menu. The timer menu opens
  • Confirm with ✓ to start the timer. A countdown starts.
  • 4. Your pump starts after the countdown has elapsed. The screen shows the expiration of the timer.

  • 5.1.2 To stop the timer:
  • → Select O to stop the timer.

5.1.3 To set the timer:

  • 1. Open the settings $ and navigate to Timer .
  • Confirm with ✓ to open the menu. The menu Timer opens.
  • Select ▼.
  • The screen displays Set runtime
  • 4. Confirm with v to set the timer.
  • 5. Select v to set the minutes.
  • Confirm with ✓ to switch to the next digit block. After the confirmation of the last digit block, the timer has been set.
  • 7. Start the timer with ✓ or go back to the menu with
Page 8

6. Bluetooth®

You can control your pump via Bluetooth® with your mobile device (Android or iOS). To do this, you need to connect (pair) your mobile device with the pump via Bluetooth. Initially, Bluetooth® is set to ON .

6.1 To turn Bluetooth® on and off:

  • 1. Open the settings $ and navigate to Bluetooth ®
  • 2. Select 🗸
  • The screen displays ON/OFF .
  • 3. Select 🗸.
  • 4. Select ▼ to navigate between ON and OFF .
  • 5. Confirm your selection with ✓.

The screen displays Saved.

The screen will return to the Bluetooth® menu.

6.2 To connect your mobile device (pairing):

In pairing mode, connect your mobile device to the pump via Bluetooth®.

  • 1. Download the GARDENA app and open it (see 2 . App control). → Now go back to your garden pump.
  • 2. Open the settings on your pump and navigate to Bluetooth ®.
  • Select ✓.
  • The screen will display ON/OFF
  • Select ▼. The screen displays Pairing.
  • 5. Select√.

The screen displays Pairing ...

You now have 3 minutes to add your mobile device to the GARDENA

To cancel the procedure, select X.

6. Follow the instructions on your mobile device.

Note: The mobile device automatically connects to the garden pump as soon as it is within range.

Connection successful:

The screen displays Success

Connection failed:

The screen displays Failed

→ Select ▼.

→ Select ✓ to try pairing again.

6.3 To disconnect your mobile devices (unpair):

With this menu, disconnect all mobile devices from the system that are connected via Bluetooth® to your pump.

1. Open the settings $ and navigate to Bluetooth ®

  • 2. Select ✓.
  • The screen will display ON/OFF .
  • 3. Navigate with ▼ to Delete devices . The screen displays Delete devices
  • Select ✓ twice to remove all devices The screen displays Success
Note on unpairing mobile devices:

If you try to reconnect your mobile device after unpairing, an error message will appear.

→ Remove the garden pump from the Bluetooth® settings of your mobile device.

7. Brightness

You can change the screen brightness between the values 1 and 5.

  • 1. Open the settings and navigate to Brightness .
  • 2. Select ✓ to open the menu.
  • 3. Select ▼ to adjust the brightness.
  • Confirm with ✓ to select the brightness. The screen displays Saved .
8. Language

  • Open the settings And navigate to Language Select to open the menu
  • 3. Select ▼ to navigate between the languages.
  • Confirm with ✓ to select a language. The screen displays Saved.
Tip:

→ If the wrong language is selected, open the settings ✿ and select ▼ 3 times to go to the menu Language. Confirm with ✓ to open the menu Language.

9. Remind me

Here you can set a reminder for a maintenance and cleaning interval of your filter, based on the pumping time.

Initially, no interval is set.

9.1 Set the interval for the reminder individually:

Visually check your filter when you receive the message Clean filter . If the filter is only slightly dirty, you can increase the maintenance interval.

If the filter is very dirty, clean it and reduce the maintenance interval.

If the filter is often very dirty, use the floating suction accessory , art. 1417.

9.2 To set a reminder:

  • 1. Open the settings $ and navigate to Remind me
  • 2. Select ✓ to open the menu.
  • Select ▼ to navigate between the times for the alarm
  • . Confirm with ✓ to set the alarm. The screen displays Saved .

10. Direct start

With the mode Direct start , your pump starts as soon as you supply it with power. The mode is suitable for operation with the timer or smart Power (which can be found in your GARDENA Bluetooth ® App ).

  • 1. Open the settings $ and navigate to Direct Start.
  • 2. Confirm with v to open the menu.
  • 3. Select ▼ to navigate between ON and OFF .
  • 4. Confirm with ✓ at ON to select the mode Direct Start

The screen displays a warning:

Warning:

The pump will start directly the next time it is connected to the mains.

  • 5. Select v to read the next page of the warning
  • 6 Confirm with 🗸

The screen displays Disconnect from power

The mode Direct start has been saved.

Optiona

Press the centre button to return to the main menu

  • 7. Disconnect your pump from the power supply.
  • → Next time you connect your pump to the power supply, it will start directly.

11. Safety

To set a max. runtime

With this protection function you set a maximum permissible pumping time.

Initialy, this protection function is turned off.

  • 1. Open the settings $ and navigate to Safety
  • 2. Select ✓ to open the menu.
  • 3. Select ✓ to set the max. runtime
Page 9

  • Select to navigate between the times for the max. runtime or deactivate it with OFF.
  • Confirm with ✓ to set the max. runtime. The screen displays Saved.

Your pump stops after the selected max. runtime.

12. Factory reset

To reset all your settings:

  • 1. Open the settings $ and navigate to Factory reset .
  • Select ✓ to open the menu. The Factory settings menu opens
  • Select ✓ to reset all your settings. The screen shows Success and the pump restarts. This process may take some time.
  • → Do not disconnect the garden pump from the mains.
  • → To restart your garden pump, follow the instructions in chapter 3. Initial start.
  • Remove the garden pump from the Bluetooth® settings of your mobile device.

13. Troubleshooting

If the display shows a message, look up the possible cause in the tables below and solve the problem.

NOTE:

Repairs must only be done by the GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.

→ For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.

13.1 Errors:

Error message Possible Cause Remedy
Very hot water The water in the pump is
strongly heated. In case of water
leakage and contact, injuries will
occur.
  • → Do not touch any escaping
    water.
  • → Do not open any closures and
    screw connections on the
    pump and the connecting
    devices.
  • → Let your pump cool down
  • → Ensure the water supply on
    the suction side before
    restarting.
  • → Fill the pump completely with
    water.
  • → Open the consumer on the
    pressure side.
Frost WARNING Frost The ambient temperature is too
low: there is a risk of frost.
  • → Take your pump out of operation.
  • → Store the pump in a frost-proof place (see operating manual of your pump, 5. STORAGE).
Hardware error
* WARNING
Hardware error
There is a fault with the hard-
ware of your pump.
→ Disconnect the pump from
the power supply and contact
GARDENA Service.
Error 0
Error message Possible Cause Remedy
Pump does not start The non-return valve is blocked
or not installed.
→ Check the non-return valve
for ease of movement and
contamination (see operating
manual of your pump, 6.3 To
clean the non-return valve).
Special case pressure amplification. → With the pump running, first
open the pressure side, then
the water supply
It an error has been trigger
phase.
→ Let your pump cool do
ed 3 times within 30 minutes, the pu mp starts a 5-minute cooling
Error 1
* WARNING
Error 1
Error message Possible Cause Remedy
Pump does not suck Pump was not sufficiently filled with water to be pumped. → Fill the pump and make sure
that water does not drain ou
on the pressure side during
the suctioning process (see
operating manual of your
pump, 3. OPERATION).
Air cannot escape on the pressure side, because the pressure side outlets are closed. → Open the pressure side outlets (see operating manual or your pump, 3. OPERATION).
The flow sensor is dirty. → Clean the flow sensor (see operating manual of your pump, 6.3 To clean the non-return valve).
The consumer is closed or the hose is kinked.
  • → Open the consumer.
  • → Stop the pump by using the middle button (2).
  • → Remove the kink from the hose.
Pump does not start The pump housing has heated
up and the thermal circuit
breaker has been activated.
  1. Let your pump cool down.
  2. Open possible shut-off devic
    in the pressure line (release
    pressure).
The impeller is blocked.
  1. Let your pump cool down.
  2. Loosen the impeller (see
    operating manual of your
    pump, 6.1 To loosen the
    impeller).
Error 2
Error message Possible Cause Remedy
Pump does not suck Problem on the suction side.
  • → Immerse the suction hose
    end under water.
  • → Eliminate any leak on the
    suction side.
  • → Clean the check valve on the
    suction line and check the
    installation direction.
  • → Clean the suction filter on th
    suction hose end.
  • → Clean the filter lid seal and
    turn the lid until the stopper
    (see operating manual of you
    pump, 4. MAINTENANCE).
  • → Clean the filter in the pump.
Pump does not suck The flow sensor is dirty. → Clean the flow sensor (see operating manual of your pump, 6.3 To clean the non-return valve).
Suction hose deformed or bent. → Use a new suction hose.
The consumer is closed or the hose is kinked.
  • → Open the consumer.
  • → Stop the pump by using the middle button ②.
  • → Remove the kink from the hose.
2 ump does not start The pump housing has heated
up and the thermal circuit
breaker has been activated.
  1. Let your pump cool down.
  2. Open possible shut-off devic
    in the pressure line (release
    pressure)

$ warNING | 4:59 Error 1: Coo ₽

٨

Page 10
Error 3
Error message Possible Cause Remedy
Water flow disrupted Problem on the suction side.
  • → Immerse the suction hose
    end under water.
  • → Eliminate any leak on the
  • ⇒ Clean the check valve on the
    suction line and check the
    installation direction.
→ Clean the suction filter on the suction hose end.
→ Clean the filter lid seal and
turn the lid until the stopper
(see operating manual of your
pump, 4. MAINTENANCE ),
The flow sensor is dirty. → Clean the flow sensor (see operating manual of your pump, 6.3. To clean the non-return valve).
Suction hose deformed or bent. → Use a new suction hose.
The consumer is closed or the hose is kinked.
  • → Open the consumer.
  • → Stop the pump by using the middle button ②.
  • → Remove the kink from the hose.
The thermal circuit breaker has been activated (motor overheated). → Let the pump cool down.
13.2 Informal error messages:

These error messages inform you at an early stage about possible dangers for the pump.

  • → Search for the possible cause in the following table and solve the oroblem
  • → Close the error messages with ✓.
Error Message Possible Cause Remedy
Risk of frost
(∦ INFO
Risk of fros✔
Your pump has been exposed to
near-freezing temperatures for
the last few hours.
  • → Take your pump out of operation.
  • → Store the pump in a frost-proof place (see operating manual of your pump, 5. STORAGE).
Max.runtime reached
∦ INFO
Max.runtime✔
Your preset max. runtime has been reached. → Adjust the max. runtime if necessary (see 11. Safety).
Hot water
* INFO
Hot water V
Your pump has an above-
average operating temperature.
  • → Check the water flow.
  • → If necessary, change the location of the pump.
No flow detected
No flow detev
Your pump is currently not
delivering water.
There is no danger for your
pump yet.
  • → Check the water supply.
  • → Check the water flow.
Clean filter
(≱ INFO
Clean filter↓
Your preset cleaning interval has been reached.
  • ⇒ Clean the filter (see operating manual of your pump, 6.2 To clean the filter).
  • ⇒ Confirm with ✓ to reset the cleaning interval.
  • ⇒ Adjust the cleaning interval if necessary (see 9. Remind me)

13.3 Display messages related to the Bluetooth® App

Display message Explanation Remedy
→ Connect your mobile device to the pump (see 6.2 To con- nect your mobile device). The pump clock is synchro- nised automatically.
Connect to Bluetooth® device The system time must be
updated.
The reason may be a long
power interruption.
Next schedule in 2 hours For the next 2 hours before
watering, the message is dis-
played for 5 seconds every
15 minutes.
  • → Regularly make sure that your pump can pump water.
  • → Select × to abort the schedule.
  • → Select • to start right now.
  • → Select • to open the settings.
Next schedule in 5 minutes
Next schedule X
4:59 min O
C
Less than 5 minutes to the next schedule.
  • → Make sure that your pump
    can pump water.
  • → Select × to abort the
    schedule.
  • → Select ● to start right now.
  • → Select ● to open the set-
    tings.

14. Technical data

Internal SRD
(short-range radio antenna)
Unit Value
Frequency range GHz 2.402 – 2.480
Maximum power mW 10
Free field radio range
(approx.)
m 10
15. Service

Please contact the address on the back page.

16. Trademark Attribution Footnote

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GARDENA is under

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the tered in the U.S. and other countries. Google and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.

Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

fr Interface utilisateur

1. À propos du produit11
2. Contrôle par application
З. Premier démarrage12
4. Utilisation
5. Minuteur
6. Bluetooth ®
7. Luminosité
8. Langue
9. Rappel
10. Démarrage instantané13
11. Sécurité14
12. Réinitialisation des réglages d'usine14
13. Dépannage
14. Caractéristiques techniques16
15. Service
16. Note de bas de page relative aux marques16

Traduction des instructions d'origine.

1. À propos du produit

Page 11

→ Ces instructions complètent les instructions d'utilisation de votre pompe d'arrosage de surface.

Utilisation prévue :

L'interface utilisateur est conçue pour l'utilisation manuelle des pompes d'arrosage de surface GARDENA SilentComfort 6300 / 6500 Art. 9058 / 9059 via un écran ou via Bluetooth® à l'aide d'un appareil mobile

2. Contrôle par application

2.1 Pour télécharger l'application :

La pompe d'arrosage de surface GARDENA Bluetooth ® peut être commandée à tout moment à l'aide de l' application GARDENA Bluetooth ® gratuite.

→ Téléchargez l'application GARDENA Bluetooth® sur l'App Store d'Apple ou sur le Google Play Store.

Vous pouvez également scanner le code QR. Exigences système :

Android 5.0 / iOS 13.X ou une version ultérieure

2.2 Pour créer un programme :

Dans l'application, vous pouvez créer un programme d'arrosage et de nettoyage. L'horloge de la pompe indique la durée de fonctionnement de votre pompe.

L'horloge de la pompe est automatiquement enregistrée dès que votre pompe est débranchée de l'alimentation électrique pendant une période prolongée.

Dès que vous remettez votre pompe sous tension, l'horloge de la pompe reprend au dernier point mémorisé.

Connectez votre appareil mobile à la pompe via Bluetooth® (voir 6.2 Pour connecter votre appareil mobile ). L'horloge de la pompe est synchronisée automatiauement.

Conseil :

→ Synchronisez l'horloge de la pompe lors du démarrage au printemps. Les programmes restent enregistrés.

3. Premier démarrage

3.1 Pour démarrer la pompe pour la première fois :

→ Branchez la pompe à l'alimentation électrique L'écran d'accueil s'affiche

Le menu Sélection de la langue s'ouvre.

3.2 Sélection de la langue :

  • 1. Pour sélectionner une langue, naviguez à l'aide du bouton ▼
  • Confirmez votre sélection en appuyant sur La langue est sélectionnée.

L'écran d'accueil s'ouvre en mode veille

Vous pouvez désormais régler et utiliser votre pompe d'arrosage de surface.

4. Utilisation

4.1 Pour utiliser votre pompe d'arrosage de surface à l'aide des boutons :

Les boutons ①, ② et ③ reflètent les trois symboles à l'écran :

  • Utilisez le bouton du haut ① pour sélectionner le symbole le plus haut.
  • Utilisez le bouton du milieu (2) pour sélectionner le symbole du milieu.

- Utilisez le bouton du bas ③ pour sélectionner le symbole le plus bas

4.1.1 Pour utiliser l'écran d'accueil :

4.1.2 Pour utiliser les réglages $

4.2 Pour utiliser votre pompe d'arrosage de surface avec l'application :

  • 1. Téléchargez l'application GARDENA Bluetooth® (voir 2. Contrôle par application)
  • Connectez votre appareil mobile à la pompe d'arrosage de surface via Bluetooth® (voir 6.2 Pour connecter votre appareil mobile)
  • 3. Définissez les réglages souhaités dans l'application.
4.3 Explication des symboles :

Confirmer

  • Ö Réglages
  • Arrêter
  • Défilement / Modifier la valeur
  • G Touches verrouillées
  • Appareil mobile connecté

Le symbole clignote : mode d'appairage (voir 6.2 Pour connecter votre appareil mobile)

4.4 Fonction d'économie d'énergie :

  • En mode veille, l'écran s'assombrit au bout d'une minute.
  • → Appuvez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran
4.5 Verrouillage enfant :

Verrouillez et déverrouillez l'écran en appuyant sur le bouton du milieu (2) et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.

Si l'écran est verrouillé, l'icône de verrouillage a s'affiche.

Si l'écran est déverrouillé, l'icône de verrouillage a disparaît.

5. Minuteur

Avant de démarrer votre pompe, assurez-vous qu'elle est prête à fonctionner.

5.1 Pour démarrer la pompe avec le minuteur :

Avant le premier démarrage, le minuteur est réglé sur la valeur de 15 minutes.

Vous pouvez modifier la valeur jusqu'à 99 minutes (voir 5.1.3 Pour régler le minuteur ).

5.1.1 Pour démarrer le minuteur :

1. Ouvrez les réglages o et accédez à Minuteur

Confirmez avec 🗸 pour ouvrir le r

Le menu du minuteur s'ouvre.

Page 12

  • 3 Confirmez avec 🗸 pour démarrer le minuteur Un compte à rebours commence.
  • 4. Votre pompe démarre une fois le compte à rebours terminé L'écran indique l'expiration du minuteur.
5.1.2 Pour arrêter le minuteur :

→ Sélectionnez O pour arrêter le minuteur

5.1.3 Pour régler le minuteur :

  • 1. Ouvrez les réglages ¢ et accédez à Minuteur
  • 2. Confirmez avec ✓ pour ouvrir le menu. Le menu Minuteur s'ouvre.
  • 3. Sélectionnez 🛡
  • L'écran affiche Définir la durée de fonctionnement 4. Confirmez avec ✓ pour régler le minuteur.
  • 5. Sélectionnez ▼ pour régler les minutes.
  • Confirmez avec ✓ pour passer au bloc de chiffres suivant.
  • Une fois le dernier bloc de chiffres confirmé, le minuteur est réalé.
  • 7 Démarrez le minuteur avec ✓ ou revenez au menu avec 5 Un compte à rebours commence.

6. Bluetooth®

Vous pouvez contrôler votre pompe via Bluetooth® avec votre appareil mobile (Android ou iOS). Pour cela, vous devez connecter (appairer) votre appareil mobile à la pompe via Bluetooth. Initialement, le Bluetooth® est

6.1 Pour activer et désactiver le Bluetooth® :

  • 1 Ouvrez les réglages & et accédez à Bluetooth ®
  • 2. Sélectionnez 🗸
  • L'écran affiche ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
  • 3. Sélectionnez 🗸
  • 4. Sélectionnez ▼ pour basculer entre ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ.
  • 5. Confirmez votre sélection en appuvant sur ✓
L'écran affiche Enregistré L'écran revient au menu Bluetooth®
6.2 Pour connecter votre appareil mobile (appairage) :

En mode appairage, connectez votre appareil mobile à la pompe via Bluetooth®

  • 1. Téléchargez l'application GARDENA et ouvrez-la (voir 2. Contrôle par application
  • → Revenez ensuite à votre pompe d'arrosage de surface.
  • 2. Ouvrez les réglages o sur votre pompe et accédez à Bluetooth ®.
  • l'écran affiche ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
  • 4. Sélectionnez L'écran affiche Appairage

L'écran affiche Appairage...

Vous disposez alors de 3 minutes pour ajouter votre appareil mobile à l'application GARDENA.

Pour annuler la procédure, sélectionnez X.

6. Suivez les instructions qui apparaissent sur votre appareil mobile

Remarque : l'appareil mobile se connecte automatiquement à la pompe d'arrosage de surface dès qu'elle se trouve à portée

Connexion réussie :

l'écran affiche Succès

Échec de la connexion :

L'écran affiche Échec

  • → Sélectionnez ✓ pour essaver de procéder à nouveau à l'appairage
6.3 Pour déconnecter vos appareils mobiles (désappairer) :

Ce menu vous permet de déconnecter tous les appareils mobiles du système connectés via Bluetooth® à votre pompe

  • 1 Ouvrez les réglages à et accédez à Bluetooth ®
  • 2. Sélectionnez 🗸
  • L'écran affiche ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ.
  • 3 Naviquez avec ▼ pour Supprimer des appareils L'écran affiche Supprimer les appareils.
  • 4. Sélectionnez ✓ deux fois pour supprimer tous les appareils L'écran affiche Succès.

Remarque sur le désappairage des appareils mobiles : Si vous essavez de reconnecter votre appareil mobile après le désappairage, un message d'erreur s'affiche.

→ Retirez la pompe d'arrosage de surface des réglages Bluetooth® de votre appareil mobile.

7 Luminositá

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran entre les valeurs 1 et 5

  • 1. Ouvrez les réglages o et accédez à Luminosité .
  • 2. Sélectionnez ✓ pour ouvrir le menu
  • 3. Sélectionnez ▼ pour régler la luminosité.
  • 4 Confirmez avec V le réglage de la luminosité L'écran affiche Enregistré
8. Langue

  • 1. Ouvrez les réglages 🌣 et accédez à Langue
  • 2 Sélectionnez ✓ pour ouvrir le menu
  • 3. Sélectionnez pour naviguer entre les langues
  • 4. Confirmez avec ✓ pour sélectionner une langue l'écran affiche Enregistré .

Conseil ·

→ Si la langue sélectionnée est incorrecte, ouvrez les réglages • et sélectionnez v 3 fois pour accéder au menu Langue . Confi avec V pour ouvrir le menu Langue.

9. Rappel

lci, vous pouvez définir un rappel pour un intervalle d'entretien et de nettovage de votre filtre, en fonction du temps de pompage. Aucun intervalle n'est défini par défaut

9.1 Pour définir individuellement l'intervalle de rappel :

Vérifiez visuellement votre filtre lorsque vous recevez le message Nettover le filtre

Si le filtre n'est que légèrement sale, yous pouvez augmenter l'intervalle

Si le filtre est très sale, nettoyez-le et réduisez l'intervalle d'entretien

Si le filtre est souvent très sale, utilisez l'accessoire d'aspiration flottant.

9.2 Pour définir un rappel :

  • 1. Ouvrez les réglages $ et accédez à Rappel .
  • Sélectionnez ✓ pour ouvrir le menu
  • 3. Sélectionnez ▼ pour choisir l'heure de l'alarme.
  • 4. Confirmez avec ✓ pour régler l'alarme.
    • L'écran affiche Enregistré

10. Démarrage instantané

En mode Démarrage instantané , votre pompe démarre dès que vous la mettez sous tension. Ce mode convient à l'utilisation avec le minuteur ou Smart Power (disponible dans votre application GARDENA Bluetooth®).

  • 1. Ouvrez les réglages o et accédez à Démarrage instantané .
  • 2. Confirmez avec ✓ pour ouvrir le menu
  • 3. Sélectionnez ▼ pour basculer entre ACTIVÉ et DÉSACTIVÉ .
  • 4 Confirmez en réglant ✓ sur ACTIVÉ pour sélectionner le mode Démarrage instantané.

L'écran affiche un avertissement :

Page 13

La pompe démarre di ectement lors de sa prochaine mise sous

5. Sélectionnez ▼ pour lire la page suivante de l'avertissement. 6. Confirmez avec ✓

L'écran affiche Déconnecter de l'alimentation

Le mode Démarrage instantané a été enregistré.

  • 7. Débranchez la pompe de l'alimentation électrique
  • → La prochaine fois que vous connecterez votre pompe à l'alimentation électrique, elle démarrera instantanément.

11 Sácuritá

Pour définir une durée de fonctionnement maximale

Cette fonction de protection vous permet de définir une durée de pompage maximale autorisée

Cette fonction de protection est désactivée par défaut.

  • 1. Ouvrez les réglages o et accédez à Sécurité
  • 2. Sélectionnez ✓ pour ouvrir le menu.
  • 3. Sélectionnez ✓ pour définir la durée de fonctionnement maximale
  • Sélectionnez ▼ pour choisir la durée de fonctionnement maximale ou désactivez-la en appuvant sur DÉSACTIVÉ
  • 5. Confirmez avec ✓ pour définir la durée de fonctionnement ma l'écran affiche Enregistré.

Votre pompe s'arrête à l'issue de la durée de fonctionnement maximale

12. Réinitialisation des réglages d'usine
Pour réinitialiser tous les réglages :

  • 1. Ouvrez les réglages ¢ et accédez à Réinitialisation des réglages
  • Sélectionnez ✓ pour ouvrir le menu. Le menu Réglages d'usine s'ouvre
  • 3. Sélectionnez ✓ pour réinitialiser tous vos réglages. L'écran affiche Succès et la pompe redémarre. Ce processus peut prendre un certain temps.
  • → Ne débranchez pas la pompe d'arrosage de surface du secteur. → Pour redémarrer votre pompe d'arrosage de surface, suivez les
  • instructions du chapitre 3 Premier démarrage
  • 4. Retirez la pompe d'arrosage de surface des réglages Bluetooth® de votre appareil mobile.

13. Dépannage

Si un message s'affiche à l'écran, recherchez la cause possible dans les tableaux ci-dessous et résolvez le problème.

REMARQUE :

Les réparations sont réservées aux points de service après-vente de GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. → Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez contacter le service après-vente GARDENA

13.1 Erreurs : Message d'erreur

Gel

rreur ma

Erreur 0

Gel

cause possible Solution
T L'eau dans la pompe est
fortement chauffée. Une fuite
d'eau qui entre en contact avec
la peau peut entraîner des
blessures.
→ Ne touchez pas l'eau qui
s'échappe.
aud → N'ouvrez pas les fermetures
et les raccords à vis de la
pompe et des dispositifs de
connexion.
→ Laissez votre pompe refroid
→ Assurez-vous que
l'alimentation en eau
domestique est du côté
aspiration avant de
redémarrer.
→ Remplissez entièrement la
pompe d'eau.
→ Ouvrez le consommateur du
côté pression.
- La température ambiante est trop basse : il existe un risque → Mettez votre pompe hors service.
de gel. → Rangez la pompe dans un
endroit à l'abri du gel (voir la
manuel d'utilisation de votre
pompe, 5. REMISAGE).
t
:éri
Le matériel de votre pompe est
défectueux.
→ Débranchez la pompe de
l'alimentation électrique et
contactez le service après-
vente GARDENA.

Erreur 0 ou n'est pas installé retour peut bouger et n'est d'utilisation de la po 6.3 Pour nettover le clanet

cation de la pressioi dans un cas particulier

refroidissement de 5 minutes

→ Laissez votre pompe refroidir pendant 5 minutes et ne l'ouvrez pas

_

essage d'erreur Cause possible Solution
pompe n'aspire pas La pompe n'a pas été
suffisamment remplie d'eau.
→ Remplissez la pompe et
assurez-vous que l'eau ne
s'écoule pas du côté pression
pendant le processus
d'aspiration (voir le manuel
d'utilisation de votre pompe,
3. UTILISATION).
L'air ne parvient pas à
s'échapper côté pression, car les
sorties côté pression sont
fermées.
→ Ouvrez les sorties côté
s pression (voir le manuel
d'utilisation de votre pompe,
3. UTILISATION).
Le capteur de débit est sale. → Nettoyez le capteur de débit
(voir le manuel d'utilisation de
la pompe, 6.3 Pour nettoyer
le clapet anti-retour).
Le consommateur est fermé ou
le tuyau est plié.
  • → Ouvrez le consommateur.
  • → Arrêtez la pompe à l'aide du bouton central ②.
  • → Éliminez la pliure du tuyau.
Page 14
La pompe ne démarre pas Le carter de pompe a chauffé et
le disjoncteur thermique a été
activé.
  1. Laissez votre pompe refroidir.
  2. Le cas échéant, ouvrez le
    dispositif d'arrêt dans la
    conduite de pression
    (évacuation de pression).
Le consommateur est fermé ou
le tuyau est plié.
  • → Ouvrez le consommateur.
  • → Arrêtez la pompe à l'aide d
    bouton central ②.
  • → Éliminez la pliure du tuyau.
La turbine est bloquée.
  1. Laissez votre pompe refroidir.
  2. Desserrez la turbine (voir le
    manuel d'utilisation de la
13.2 Massaras d'a Le disjoncteur thermique a été activé (surchauffe du moteur). → Laissez la pompe refroidir.
pompe, 6.1 Pour desserrer
la turbine).
anticipáe des dangers
Erreur 2 potentiels pour la pomp vous informent de laçon
De.
anticipee des dangers
AVERTISSEMENT Erreur 2 ✓ → Recherchez la caus
problème.
e possible dans le tableau suivant et résolvez le
) → Fermez les message es d'erreur en appuyant si ur√.
Message d'erreur Cause possible Solution Message d'erreur Cause possible Solution
La pompe n'aspire pas Problème côté aspiration. → Immergez l'extrémité du
tuvau d'aspiration dans l'eau.
Risque de gel Votre pompe a été exposée à
des températures proches du
→ Mettez votre pompe hors
service.
  • → Éliminez les fuites côté
    aspiration.
  • → Nettovez le clapet anti-retour
Risque de ge✓ gel depuis quelques heures. → Rangez la pompe dans un
endroit à l'abri du gel (voir
manuel d'utilisation de vot
sur la conduite d'aspiration et
vérifiez le sens de montage.
→ Nettovez le filtre d'aspiration
Durée de fonctionnement
maximale atteinte
La durée de fonctionnement
maximale prédéfinie a été
  • pompe, 5. REMISAGE).
  • → Réglez la durée de fonctionnement maximale
au niveau de l'extrémité du INF OS atteinte. nécessaire
(voir 11 Sécurité )
  • → Nettoyez le joint du couvercle
    du filtre et tournez le
    couvercle jusqu'à la butée
Durée de fon 🗸
(voir le manuel d'utilisation de La temperature de
fonctionnement de votre pompe
→ Verifiez le debit d'eau. → Si nécessaire, changez
La pompe n'aspire pas Le capteur de débit est sale. → Nettoyez le filtre de la pompe. Eau chaude V est supérieure à la moyenne. l'emplacement de la pomp
(voir le manuel d'utilisation de Aucun débit détecté Votre pompe ne fournit pas → Vérifiez l'alimentation en e
le clapet anti-retour). * INFOS d'eau actuellement.
Il n'y a pas encore de danger
domestique.
→ Vérifiez le débit d'eau.
Le tuyau d'aspiration est
déformé ou tordu.
→ Utilisez un nouveau tuyau
d'aspiration.
pour votre pompe.
Le consommateur est fermé ou
le tuyau est plié.
  • → Ouvrez le consommateur.
  • → Arrêtez la pompe à l'aide du bouton central ②.
  • → Éliminez la pliure du tuyau.
Nettoyer le filtre Votre intervalle de nettoyage
prédéfini a été atteint.
→ Nettoyez le filtre (voir le manuel d'utilisation de voti pompe, 6.2 Pour nettoyer filtre).
La pompe ne démarre pas Le carter de pompe a chauffé et
le disjoncteur thermique a été
activé.
  1. Laissez votre pompe refroidir.
  2. Le cas échéant, ouvrez le
    dispositif d'arrêt dans la
    conduite de pression
    (évacuation de pression).
  • → Réglez l'intervalle de
    nettoyage.
  • → Réglez l'intervalle de
    nettoyage si nécessaire
    (voir 9. Rappel).
- 13.3 Messages à l' écran relatifs à l'appl lication Bluetooth®
Message à l'écran Explication Solution
Erreur 3 V Humidité du sol trop élevée L'humidité du sol mesurée est → Une nouvelle mesure est p
* INFOS supérieure à la valeur
précédemment définie.
au prochain cycle d'arrosa
Message d'erreur Cause possible Solution Humidité du 🖌 Le cycle d'arrosage a été ignoré
Débit d'eau perturbé Problème côté aspiration.
  • → Immergez l'extrémité du
    tuyau d'aspiration dans l'eau.
  • → Éliminez les fuites côté
    aspiration
Connexion à un appareil
Bluetooth®
L'heure du système doit être
mise à jour.
Cela peut être dû à une longue
→ Connectez votre appareil
mobile à la pompe
(voir 6.2 Pour connecter)
→ Nettoyez le clapet anti-retour
sur la conduite d'aspiration et
vérifiez le sens de montage.
Connexion à 🗸 interruption de l'alimentation. votre appareil mobile).
L'horloge de la pompe est
synchronisée automatiquem
→ Nettoyez le filtre d'aspiration
au niveau de l'extrémité du
tuyau d'aspiration.
Prochain programme prévu
dans 2 heures
Pendant les 2 heures suivantes
avant l'arrosage, le message
s'affiche pendant 5 secondes
→ Assurez-vous régulièremer
que votre pompe peut pom
de l'eau.
  • → Nettoyez le joint du couvercle
    du filtre et tournez le
    couvercle jusqu'à la butée
    (voir le manuel d'utilisation de
    la pompe, 4. ENTRETIEN).
  • → Nettoyez le filtre de la pompe.
1:59 h toutes les 15 minutes.
  • → Sélectionnez × pour annul
    le programme.
  • → Sélectionnez ● pour
    commencer immédiatemen
  • → Sélectionnez ● pour ouvrir
    les rédlaces.
Le capteur de débit est sale. → Nettoyez le capteur de débit
(voir le manuel d'utilisation de
votre pompe, 6.3. Pour
nettoyer le clapet anti-
retour).
Prochain programme prévu
dans 5 minutes
Moins de 5 minutes avant le
prochain programme.
  • → Assurez-vous que votre
    pompe peut pomper de l'ea
  • → Sélectionnez × pour annul
    le programme.
Le tuyau d'aspiration est
déformé ou tordu.
→ Utilisez un nouveau tuyau d'aspiration. •••••
  • → Sélectionnez O pour
    commencer immédiatemen
  • → Sélectionnez O pour ouvrir
Page 15

14. Caractéristiques techniques

SRD interne
(antenne radio courte
distance)
Unité Valeur
Plage de fréquences GHz 2,402 – 2,480
Puissance maximale mW 10
Portée radio en champ libre
(approx.)
m 10

15. Service

Veuillez écrire à l'adresse au verso

16. Note de bas de page relative aux marques

La margue et les logos Bluetooth® sont des margues déposées appartenant à Bluetooth SIG. Inc., et toute utilisation de ces margues par GARDENA est régie par une licence.

Apple et le logo Apple sont des margues commerciales appartenant à Apple et le logo Apple sont des marques commondates apparantes a Annle Inc., dénosées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service appartenant à Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Google et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC

Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectife

nl Gebruikersinterface

1. Over het product
2. Bediening via app
З. Eerste start
4. Werking
5. Timer
6. Bluetooth ®
7. Helderheid
8. Taal
9. Help mii herinneren
10. Directe start
11. Veiligheid
12. Fabrieksinstellingen
13 Probleemoplossing 18
1 / Technische gegevens
14.
15. Service
16. Voetnoot voor de vermelding van handelsmerken
sv Användargränssnitt

Vertaling van de originele instructies

1. Over het product

  • structies voor uw besproeiingspomp zorgvuldig door
  • → Deze instructies zijn een aanvulling op de b
Beooad aebruik:

De gebruikersinterface is bedoeld voor de handmatige bedier GARDENA besproeiingspompen SilentComfort 6300 / 6500 Art. 9058 / 9059 via scherm of via Bluetooth® met een mobiel apparaat

2. Bediening via app

2.1 De app downloaden:

De GARDENA besproeiingspomp Bluetooth® kan op elk moment worden bediend met de gratis GARDENA Bluetooth®-app.

→ Download de GARDENA Bluetooth® app uit de Apple App Store of uit de Google Play Store.

Of scan de QR-code. 84 F

n minste Android 5.0 / iOS 13.X

2 2 Fen schema maken

In de app kunt u een schema maken voor irrigatie en reiniging. De pompklok verwijst naar de bedrijfstijd van uw pomp

De pompklok wordt automatisch opgeslagen nadat de pomp voor een langere periode van de stroomvoorziening is losgekoppeld.

Nadat u de pomp weer van stroom voorziet, gaat de pompklok weer lopen vanaf het laatste geheugenpunt

→ Koppel uw mobiele apparaat via Bluetooth® met de pomp (zie 6.2 Uw mobiele apparaat koppelen).

De pompklok wordt automatisch gesynchroniseerd

Time

→ Svnchroniseer de pompklok bii het starten in het vooriaar. De schema's bliiven opgeslagen.

3. Eerste start

3.1 De pomp voor de eerste keer starten:

  • → Sluit de pomp aan op de stroomvoorziening
    • Het welkomstscherm wordt weergegeven.
    • Het menu Taal selecteren wordt geopend.
3.2 Taal selecteren:

  • 1. Om een taal te selecteren, navigeert u met 🕶
  • 2. Bevestig uw selectie met 🗸
    • De taal wordt geselecteerd.
    • Het startscherm wordt geopend in de stand-bymodus.
  • 3. Begin nu met het instellen en bedienen van uw besproeiingspomp

4. Werking

4.1 Uw besproeiingspomp bedienen met de knoppen:

De knoppen (1), (2) en (3) weerspiegelen de drie symbolen op het display: - Gebruik de bovenste knop ① om het bovenste symbool te selecteren.

- Gebruik de middelste knop (2) om het middelste symbool te selecteren.

- Gebruik de onderste knop ③ om het onderste symbool te selecteren.

4.1.1 Het startscherm bedienen

Start de pomp

Ga naar de instellingen

4.1.2 De instellingen beheren $

4.2 Uw besproeijngspomp bedienen met de app

Page 16

  • 1. Download de GARDENA Bluetooth® app (zie 2. Bediening via app)
  • Koppel uw mobiele apparaat via Bluetooth® met de besproeiingspomp (zie 6.2 Uw mobiele apparaat koppelen)
  • 3. Breng de gewenste instellingen in de app aan.
4.3 Uitleg van de symbolen:

  • Starten
  • Stoppen
  • Scrollen / Waarde wijziger
  • Sleutels vergrendeld
  • Mobiel apparaat gekoppeld Symbool knippert: Koppelmodus (zie 6.2 Uw mobiele apparaat koppelen)
4.4 Energiebesparende functie:

  • In de stand-bymodus wordt het scherm na één minuut gedimd.
  • → Druk op een willekeurige toets om het display weer in te schakelen.
4.5 Kinderslot:

Vergrendel en ontgrendel het scherm door de middelste knop (2) 5 seconden ingedrukt te houden.

Als het scherm is vergrendeld, verschijnt het vergrendelingspictogram

Als het scherm wordt ontgrendeld, verdwijnt het vergrendelingspictogram

5. Timer

→ Voordat u de pomp start, moet u ervoor zorgen dat deze gereed is voor gebruik.

5.1 De pomp met de timer starten:

Voor de eerste keer opstarten wordt de timer ingesteld op 15 minuten.

5.1.1 De timer starten:

  • 1. Open de instellingen $ en navigeer naar Timer .
  • Bevestig met ✓ om het menu te openen. Het timermenu wordt geopend
  • Bevestig met ✓ om de timer te starten. Het aftellen wordt gestart.
  • 4. Uw pomp start nadat het aftellen is afgelopen. Op het scherm wordt de verlopen van de timer weergegeven.
5.1.2 De timer stoppen:

→ Selecteer O om de timer te stoppen.

5.1.3 De timer instellen:

  • 1. Open de instellingen o en navigeer naar Timer .
  • Bevestig met ✓ om het menu te openen.
  • Het menu Timer wordt geopend.
  • Op het scherm wordt Looptiid instellen weergegeven.
  • 4. Bevestig met v om de timer in te stellen.
  • 5. Selecteer ▼ om de minuten in te stellen.
  • Bevestig met ✓ om naar het volgende cijferblok te gaan. Na de bevestiging van het laatste cijferblok is de timer ingesteld.
  • Start de timer met ✓ of ga terug naar het menu met . Het aftellen wordt gestart.

6. Bluetooth®

U kunt uw pomp via Bluetooth® bedienen met uw mobiele apparaat (Android of iOS). Hiervoor moet u uw mobiele apparaat via Bluetooth met de pomp koppelen. Bluetooth® is in eerste instantie ingesteld op AAN

6.1 Bluetooth® in- en uitschakelen:

  • 1. Open de instellingen 🌣 en navigeer naar Bluetooth ®
  • Op het scherm wordt ON / OFF weergegeven
  • 3 Selecteer ✓
  • 4. Selecteer ▼ om te navigeren tussen ON en OFF
  • 5. Bevestig uw selectie met 🗸.

Op het scherm wordt Opgeslagen weergegeven. Het scherm keert terug naar het Bluetooth® menu.

6.2 Uw mobiele apparaat koppelen:

In de koppelmodus kunt u uw mobiele apparaat via Bluetooth® met de nome koppelen

  • 1. Download de GARDENA app en open deze (zie 2. Bediening via app ).
  • → Ga nu terug naar uw besproeiingspomp.
  • 2. Open de instellingen Op uw pomp en navigeer naar Bluetooth ®.
    • . Selecteer V.
  • Op het scherm wordt ON / OFF weergegeven.
  • 4. Selecteer ▼.
  • Op het scherm wordt Koppelen weergegeven
  • 5. Selecteer V.

Op het scherm wordt Koppelen ... weergegeven. U hebt nu 3 minuten de tijd om uw mobiele apparaat toe te voegen aan

Selecteer X om de procedure te annuleren.

6. Volg de instructies op uw mobiele apparaat.

Opmerking: Het mobiele apparaat maakt automatisch verbinding met de besproeiingspomp zodra deze binnen bereik is.

Verbinding geslaagd:

Op het scherm wordt Geslaad weergegeven.

Verbinding mislukt:

Op het scherm wordt Mislukt weergegeven.

  • → Selecteer ▼.
  • → Selecteer ✓ om opnieuw te proberen te koppelen.
6.3 De koppeling van uw mobiele apparaten verbreken.

Met dit menu verbreekt u de koppeling van alle mobiele apparaten met het svsteem die via Bluetooth® met uw pomp zijn gekoppeld.

  • 1. Open de instellingen o en navigeer naar Bluetooth ®
  • 2. Selecteer ✓.
    • Op het scherm wordt ON / OFF weergegeven.
  • 3. Navigeer met 6 naar Apparaten verwijderen. Op het scherm wordt Apparaten verwijderen weergegeven
  • 4. Selecteer ✓ twee keer om alle apparaten te verwijderen.
  • Op het scherm wordt Geslaagd weergegeven.

Opmerking over de koppeling van mobiele apparaten verbreken: Als u probeert uw mobiele apparaat opnieuw te koppelen nadat u de

koppeling hebt verbroken, wordt er een foutmelding weergegeven.

→ Verwijder de besproeiingspomp uit de Bluetooth® instellingen van uw mobiele apparaat.

7. Helderheid

U kunt de helderheid van het scherm wiizigen tussen de waarden 1 en 5.

  • 1. Open de instellingen o en navigeer naar Helderheid
  • 2. Selecteer ✓ om het menu te openen.
  • 3 Selecteer ▼ om de helderheid aan te passen

Bevestig met ✓ om de helderheid te selecteren. Op het scherm wordt Opgeslagen weergegeve

Op het schern wordt Opgeslagen weergeg

Page 17

8. Taal

  • 1. Open de instellingen 🌣 en navigeer naar Taa l
  • Selecteer ▼ om tussen de talen te navigeren.
  • 4 Bevestig met ✓ om een taal te selecteren Op het scherm wordt Opgeslagen weergegeven
Tip:

→ Als de verkeerde taal is geselecteerd, opent u de instellingen 🌣 en le de verkeerde taans geselectora, opent a de motomingen ⊋ c.. electeert u ▼ 3 keer om naar het menu Taal te gaan. Bevestig met ✔ om het menu Taal te openen

9. Help mij herinneren

Hier kunt u een herinnering instellen voor een onderhouds- en reinigingsinterval van uw filter, gebaseerd op de pomptijd.

In eerste instantie is er geen interval ingesteld.

9.1 Stel het interval voor de herinnering afzonderlijk in:

Controleer uw filter visueel wanneer u de melding Filter reinigen ontvanat

Als het filter slechts een beetie vuil is, kunt u het onderhoudsinterval vergroten

Als het filter era vuil is, reiniat u het en verkort u het onderhoudsinterval. Als het filter vaak erg vuil is, gebruik dan het zwevende zuigaccessoire. art. 1417

9.2 Een herinnering instellen:

  • 1. Open de instellingen o en navigeer naar Help mii herinneren
  • Selecteer ✓ om het menu te openen.
  • 3. Selecteer ▼ om te navigeren tussen de tijden voor het alarm.
  • 4. Bevestig met ✓ om het alarm in te stellen.
    • Bevestig met v om net aarmin te storet. Op het scherm wordt Opgeslagen weergegeven

10. Directe start

Met de modus Directe start start uw pomp zodra deze van stroom wordt voorzien. De modus is geschikt voor gebruik met de timer of Smart Power (te vinden in uw GARDENA Bluetooth®-app).

  • 1. Open de instellingen o en navigeer naar Directe start
  • 2. Bevestig met ✓ om het menu te openen
  • 3. Selecteer ▼ om te navigeren tussen ON en OFF .
  • 4. Bevestig met ✓ op ON om de modus Directe start te selecteren. Op het scherm verschiint een waarschuwing:
Waarschuwing:

De pomp start de volgende keer direct als deze aangesloten wordt op de netvoeding.

  • 5. Selecteer v om de volgende pagina van de waarschuwing te lezen.
  • 6. Bevestig met √.

Op het scherm wordt Loskoppelen van stroomvoorziening weeraeaeven.

De modus Directe start is opgeslagen

Optioneel:

Druk op de middelste knop om terug te keren naar het hoofdr

  • 7 Koppel uw pomp los van de stroomvoorziening
  • → De volgende keer dat u uw pomp op de stroomvoorziening aansluit. wordt deze direct gestart.

11. Veiligheid

Om een max. looptiid in te stellen

Met deze beveiligingsfunctie stelt u een maximaal toegestane pomptijd in Deze beveiligingsfunctie is in eerste instantie uitgeschakeld.

1. Open de instellingen $ en navigeer naar Veiligheid

  • 2 Selecteer ✓ om het menu te openen
  • 3. Selecteer ✓ om de max. looptijd in te stellen.
  • 4 Selecteer ▼ om te navigeren tussen de tijden voor de max looptijd of deactiveer deze met OFF
  • 5. Bevestig met v om de max. looptijd in te stellen. On het scherm wordt Opgeslagen weergegeven.

Uw pomp stopt na de geselecteerde max. looptijd.

12. Fabrieksinstellingen

Al uw instellingen resetten:

  • 1. Open de instellingen o en navigeer naar Fabrieksinstellingen
  • 2. Selecteer v om het menu te openen Het menu Fabrieksinstellingen wordt geopend
  • 3 Selecteer ✓ om al uw instellingen te resetten
    • Het scherm geeft Geslaagd weer en de pomp start opnieuw op. Dit proces kan enige tijd in beslag nemen
  • → Koppel de besproeiingspomp niet los van de netvoeding.
  • → Vola de instructies in hoofdstuk 3 om uw besproeijnaspomp opnie op te starten. Eerste start .
  • 4. Verwijder de besproeiingspomp uit de Bluetooth® instellingen van uw mobiele apparaat
13. Probleemoplossing

Als op het scherm een melding wordt weergegeven, zoekt u de mogelijk oorzaak in de onderstaande tabellen en lost u het probleem op.

OPMERKING:

merning: paraties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door serviceafdelinger van GARDENA of door gespecialiseerde dealers die zijn goedgekeurd

→ Neem bij andere storingen contact op met de serviceafdeling van GARDENA.

13.1 Fouten:
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Zeer heet water
* waarschuwing
Zeer heet wate
Het water in de pomp wordt
sterk verwarmd. In geval van
waterlekkage en contact kunnen
verwondingen optreden.
  • → Raak geen ontsnappend
    water aan.
  • → Open geen afsluitingen en
    schroefaansluitingen op de
    pomp en de
    aansluitinrichtingen.
  • → Laat uw pomp afkoelen.
  • → Controleer de watertoevoer
    aan de aanzuigzijde voordat u
    opnieuw start.
  • → Vul de pomp volledig met
    water.
  • → Open de verbruiker aan de
    drukzijde.
Vorst
* WAARSCHUWING
Vorst
De omgevingstemperatuur is te
laag: er bestaat vorstgevaar.
→ Neem de pomp uit bedrijf. → Bewaar de pomp op een
vorstbestendige plek (zie de
bedieningshandleiding van
uw pomp, 5. OPSLAG).
Hardwarefout
* WAARSCHUWING
Hardwarefout
Er is een fout met de hardware
van uw pomp.
→ Koppel de pomp los van de
stroomvoorziening en neem
contact op met GARDENA
Service.
Fout 0
* WAARSCHUWING Fout 0
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Pomp start niet De terugslagklep is geblokkeerd
of niet geïnstalleerd.
→ Controleer of de terugslagklep
gemakkelijk kan bewegen en
of deze vuil is (zie de
bedieningshandleiding van
uw pomp, 6.3 Terugslagklep
reinigen).
Page 18
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Drukversterking in speciale gevallen. → Open bij lopende pomp eerst
de drukzijde, dan de
watertoevoer.
Fout 1-3 Afko
Als er binnen 30 minuten 3 ke
5 minuten.
→ Laat uw pomp 5 minuten
er een fout is opgetreden, start d
afkoelen en open deze niet.
e pomp een koelfase van
Fauld
Fout 1
∦ WAARSCHUWING
Fout 1 ✓
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Pomp zuigt geen water aan Pomp was onvoldoende gevuld
met het te pompen water.
→ Vul de pomp en controleer of
er geen water lekt aan de
drukzijde tijdens het
aanzuigen (zie
bedieningshandleiding van
uw pomp, 3. BEDIENING ).
Er kan geen lucht ontsnappen
aan de drukzijde omdat de
uitgangen aan de drukzijde zijn
afgesloten.
→ Open de uitlaten aan de
drukzijde (zie
bedieningshandleiding van
uw pomp, 3. BEDIENING ).
De debietsensor is vuil. → Reinig de debietsensor (zie
bedieningshandleiding van
uw pomp, 6.3 De
terugslagklep reinigen).
De verbruiker is gesloten of de slang is geknikt.
  • → Open de verbruiker.
  • → Stop de pomp met de
    middelste knop ②.
  • → Verwijder de knik uit de
    slang.
Pomp start niet Het pomphuis is warm
geworden en de thermische
onderbreker is geactiveerd.
  1. Laat uw pomp afkoelen.
  2. Open de van toepassing
    zijnde afsluiter aan de
    drukzijde (drukzijde
    ontlasten).
De waaier is geblokkeerd.
  1. Laat uw pomp afkoelen.
  2. Draai de waaier los (zie
    bedieningshandleiding van uw
    pomp, 6.1 De waaier
    losdraaien).
Fout 2
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Pomp zuigt geen water aan Probleem aan de aanzuigzijde.
  • → Dompel het uiteinde van de
    aanzuigslang onder water.
  • → Verhelp alle lekkages aan de
    aanzuigzijde.
  • → Reinig de terugslagklep aan
    de aanzuigzijde en controleer
    de montagerichting.
  • → Reinig het aanzuigfilter aan
    het uiteinde van de
    aanzuigslang.
  • → Maak de afdichting van het
    filterdeksel schoon en draai
    het deksel tot de stop (zie
    bedieningshandleiding van
    uw pomp, 4. ONDERHOUD).
  • → Reinig het filter in de pomp.
Pomp zuigt geen water aan De debietsensor is vuil. → Reinig de debietsensor (zie
bedieningshandleiding van
uw pomp, 6.3 De
terugslagklep reinigen).
Aanzuigslang vervormd of verbogen. → Gebruik een nieuwe
aanzuigslang.
De verbruiker is gesloten of de slang is geknikt.
  • → Open de verbruiker.
  • → Stop de pomp met de
    middelste knop ②.
  • → Verwijder de knik uit de
    sland

Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Pomp start niet Het pomphuis is warm geworde
en de thermische onderbreker i
geactiveerd.
n 1. Laat uw pomp afkoelen.
S 2. Open de van toepassing
zijnde afsluiter aan de
drukzijde (drukzijde
ontlasten).
Fout 3 \
Fout 3 V ·
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Waterdebiet verstoord Probleem aan de aanzuigzijde.
  • → Dompel het uiteinde van de
    aanzuigslang onder water.
  • → Verhelp alle lekkages aan d
    aanzuigzijde.
  • → Reinig de terugslagklep aan
    de aanzuigzijde en controler
    de montagerichting.
  • → Reinig het aanzuigfilter aan
    het uiteinde van de
    aanzuigslang.
  • → Maak de afdichting van het
    filterdeksel schoon en draai
    het deksel tot de stop (zie
    bedieningshandleiding van
    uw pomp, 4. ONDERHOUD)
  • → Reinig het filter in de pomp.
De debietsensor is vuil. → Reinig de debietsensor (zie
bedieningshandleiding van
uw pomp, 6.3. Terugslagkl
reinigen).
Aanzuigslang vervormd of verbogen. → Gebruik een nieuwe
aanzuigslang.
De verbruiker is gesloten of de slang is geknikt.
  • → Open de verbruiker.
  • → Stop de pomp met de
    middelste knop ②.
  • → Verwijder de knik uit de
    slang.
De thermische onderbreker is geactiveerd (motor oververhit). → Laat de pomp afkoelen.

Mogeliike oorzaak

Oplossing

13.2 Informatieve foutmeldingen:

Deze foutmeldingen informeren u in een vroeg stadium over mogelijke gevaren voor de pomp.

  • → Zoek de mogelijke oorzaak in de volgende tabel en los het probleem op.
  • → Sluit de foutmeldingen met ✓.
Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing
Vorstrisico
∦ INFO
Vorstrisico ✔
Uw pomp is de afgelopen paar
uur blootgesteld aan
temperaturen die bijna onder het
vriespunt liggen.
→ Neem de pomp uit bedrijf. → Bewaar de pomp op een
vorstbestendige plek (zie de
bedieningshandleiding van
uw pomp, 5. OPSLAG).
Max. looptijd bereikt
∦ INFO
Max. looptij∨
Uw vooringestelde max. looptijd is bereikt. → Stel de max. looptijd indien
nodig bij (zie 11. Veiligheid).
Heet water
∦ INFO
Heet water ✓
Uw pomp heeft een
bovengemiddelde
bedrijfstemperatuur.
→ Controleer het waterdebiet. → Wijzig indien nodig de locatie van de pomp.
Geen stroming gedetecteerd Uw pomp levert momenteel geen
water.
Er is nog geen gevaar voor uw
pomp.
  • → Controleer de watertoevoer.
  • → Controleer het waterdebiet.
Schoon filter
∦ INFO
Schoon filte∨
Uw vooraf ingestelde
reinigingsinterval is bereikt.
  • → Reinig het filter (zie bedieningshandleiding van uw pomp, 6.2 Filter reinigen).
  • → Bevestig met ✓ om het reinigingsinterval te resetten.
  • → Stel het reinigingsinterval indien nodig bij (zie 9. Help mij herinneren).
Page 19
13.3 Meldingen op het scherm met betrekking tot de Bluetooth® app
Melding op het scherm Uitleg Oplossing
Bodemvocht te hoog
∦ INF0
Bodemvocht ✓
Het gemeten bodemvocht is
hoger dan de eerder ingestelde
waarde.
De bewateringscyclus is
overgeslagen.
→ Bij de volgende
bewateringscyclus wordt een
nieuwe meting uitgevoerd.
Koppeling met Bluetooth®
apparaat
* Verbinding m
De systeemtijd moet worden
bijgewerkt.
De oorzaak kan een lange
stroomonderbreking zijn.
→ Koppel uw mobiele apparaat
met de pomp (zie 6.2 Uw
mobiele apparaat
koppelen).
De pompklok wordt
automatisch gesynchroniseerd.
Volgend schema over 2 uur
Volgend schema X
1:59 uur O
O
Gedurende de komende 2 uur
vóór het bewateren wordt de
melding elke 15 minuten 5
seconden weergegeven.
  • → Controleer regelmatig of uw
    pomp water kan pompen.
  • → Selecteer × om het schema
    af te breken.
  • → Selecteer ● om nu te starten.
  • → Selecteer ● om de
    instellingen te openen.
Volgende schema over 5
minuten
* Volgend schema
4:59 min. O
O
Minder dan 5 minuten tot het volgende schema.
  • → Controleer of uw pomp water
    kan pompen.
  • → Selecteer × om het schema
    af te breken.
  • → Selecteer O om nu te starten.
  • → Selecteer O om de

14. Technische gegevens

Interne SRD
(korteafstandsradio-antenne
Unit Waarde
Frequentiebereik GHz 2,402 – 2,480
Maximaal vermogen mW 10
Zendbereik in het vrije veld,
(ca.)
m 10

instellingen te opener

15. Service

Gebruik voor contact opnemen het adres op de achterzijde

16. Voetnoot voor de vermelding van handelsmerken

Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc., en het gebruik van deze merken door GABDENA vindt plaats onder licentie.

Apple en het logo van Apple zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een dienstmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Google en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.

Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.

sv Användargränssnitt

1. Om produkten
2. Appstyrning
З. Första start
4. Drift
5. Timer
6. Bluetooth®
7. Ljusstyrka
8. Språk
9. Påminn mig
10. Direktstart
11. Säkerhet
12. Fabriksåterställning
13. Felsökning
14. Tekniska data
15. Service
16. Fotnot om varumärkestillskrivning

Översättning av de ursprungliga anvisningarna.

1. Om produkten

  • → Börja med att läsa anvisningarna för din trädgårdspump noggrant.
  • → Dessa anvisningar utgör ett tillägg till bruksanvisningen för din trädgårdspump.
Avsedd användning:

Användargränssnittet är avsett för manuell drift av GARDENA:s trädgårdspumpar SilentComfort 6300/6500, artikelnr 9058/9059 via skärmen eller en mobil enhet med Bluetooth®.

2. Appstyrning

2.1 Hämta appen:

GARDENA:s trädgårdspumpar med Bluetooth® kan styras när som helst via den kostnadsfria GARDENA Bluetooth®-appen.

→ Hämta GARDENA Bluetooth®-appen från Apple App Store eller Google Play Store.

Eller skanna QR-koden.

Systemkrav:

Minst Android 5.0/iOS 13.X

2.2 Skapa ett schema:

Du kan skapa ett schema för bevattning och rengöring via appen.

Pumpens klocka avser pumpens drifttid. Pumpens klocka sparas automatiskt så snart pumpen är bort kopplad från

strömförsörjningen under en längre tid.

Så snart du förser pumpen med ström igen går pumpens klocka vidare från den senaste tiden i minnet.

→ Anslut den mobila enheten till pumpen via Bluetooth® (se 6.2 Ansluta den mobila enheten).

Pumpens klocka synkroniseras automatiskt

Tips!

→ Synkronisera pumpens klocka när du startar på våren.

3. Första start

3.1 Starta pumpen första gången:

  • → Anslut pumpen till strömförsörjningen. Välkomstbilden visas.
    • Menvn Väli språk öppnas.
3.2 Välj språk:

  • Välj ett språk genom att navigera med ▼.
  • Bekräfta ditt val med ✓. Språket välis

Startskärmen öppnas i standbyläge.

3. Nu kan du börja ställa in och använda trädgårdspumpen.

Page 20

4. Drift

4.1 Använda trädgårdspumpen via knapparna:

Knapparna ①, ② och ③ återspeglar de tre symbolerna på displayen:

  • Använd den översta knappen ① för att välja den översta symbolen
  • Använd knappen i mitten (2) för att välja symbolen i mitten.
  • Använd den understa knappen ③ för att välja den understa symbolen.
4.1.1 Använda startskärmen:

4.1.2 Använda inställningarna 🌣

Tillbaka till inställningarna Bekräfta: Öppna menyn

4.2 Använda trädgårdspumpen via appen:

  • 1. Hämta GARDENA Bluetooth®-appen (se 2. Appstyrning)
  • Anslut den mobila enheten till trädgårdspumpen via Bluetooth® (se 6.2 Ansluta den mobila enheten)
  • 3. Gör de önskade inställningarna i appen.

4.3 Symbolförklaringar:

  • Bekräfta
  • Inställningar
  • 6 Bak
  • O Stopp
  • Rulla/ändra värde
  • X Avbryt
  • A Knappar låsta
  • Mobil enhet ansluten Symbolen blinkar: parkopplingsläge (se 6.2 Ansluta den mobila enheten)

4.4 Energisparfunktion:

l standbyläget tonas skärmen ned efter en minut.

→ Tryck på en valfri knapp för att slå på displayen igen.

4.5 Barnlås:

Lås och lås upp skärmen genom att trycka på och hålla knappen i mitten (2) intryckt under fem sekunder.

Om skärmen är låst visas låsikonen 🔒

Om skärmen är olåst försvinner låsikonen 🔒

5. Timer

→ Innan du startar pumpen måste du se till att den är klar för användning.

5.1 Starta pumpen med timern:

Före den första starten ställs timern in på värdet 15 minuter.

Du kan ändra värdet till upp till 99 minuter (se 5.1.3 Ställa in timern ).

5.1.1 Starta timern:

  • 1. Öppna inställningarna 🌣 och navigera till Timer .
  • 2. Bekräfta med ✓ för att öppna menyn. Timermenyn öppnas .
  • Bekräfta med ✓ för att starta timern. En nedräkning startar.
  • 4. Pumpen startar när nedräkningen har utgått Timerns sluttid visas på skärmen.
5.1.2 Stoppa timern:

→ Välj O för att stoppa timern.

5.1.3 Ställa in timern:

  • 1. Öppna inställningarna O och navigera till Timer.
  • 2. Bekräfta med ✓ för att öppna menyn.
  • Menyn Timer öppnas
3. Välj 🔻

  • Ställ in drifttid visas på skärmen.
  • Bekräfta med ✓ för att ställa in timern.
  • 5. Välj ▼ för att ställa in antalet minuter.
  • Bekräfta med ✓ för att växla till nästa sifferblock. När det sista sifferblocket har bekräftats är timern inställd.
  • 7. Starta timern med ✓ eller gå tillbaka till menyn med 5. En nedräkning startar.

6. Bluetooth®

Du kan styra pumpen via en mobil enhet (Android eller iOS) med Bluetooth®. För att kunna göra detta måste du ansluta (parkoppla) din mobila enhet till pumpen via Bluetooth. Bluetooth® är inställt på ON från början.

6.1 Aktivera och avaktivera Bluetooth®:

  • 1. Öppna inställningarna 🌣 och navigera till Bluetooth ®
  • 2. Väli .
  • ON/OFF visas på skärmen.
  • 3. Välj 🗸
  • 4. Välj ▼ för att navigera mellan ON och OFF .
  • 5. Bekräfta ditt val med ✓.

Sparat visas på skärmen. Skärmen återgår till Bluetooth®-menyn.

6.2 Ansluta den mobila enheten (parkoppling):

Anslut den mobila enheten till pumpen via Bluetooth® i parkopplingsläget.

  • 1. Hämta GARDENA-appen och öppna den (se 2. Appstyrning).
  • → Gå tillbaka till trädgårdspumpen.
  • 2. Öppna inställningarna 🌣 på pumpen och navigera till Bluetooth ®.
  • Välj ✓. ON/OFF visas på skärmen.
    • JN/OFF visas pa s
  • 4. Välj .
  • Parkoppling visas på skärmen.
  • 5. Välj 🗸.
    • Kopplar ... visas på skärmen

Nu har du tre minuter på dig att lägga till din mobila enhet i GARDENAappen.

Välj × för att avsluta proceduren.

6. Föli anvisningarna på den mobila enheten

Obs! Den mobila enheten ansluts automatiskt till trädgårdspumpen så snart den är inom räckhåll.

Anslutningen lyckades:

I vckades visas nå skärmen

Anslutningen misslyckades:

Misslyckades visas på skärmen.

  • → Välj
  • → Välj ✓ för att försöka göra parkopplingen igen.
Page 21
6.3 Koppla bort mobila enheter (avbryta parkoppling):

Med den här menyn kan du koppla bort alla mobila enheter från systemet när de är anslutna till pumpen via Bluetooth®.

  • 1. Öppna inställningarna 🌣 och navigera till Bluetooth ®.
  • 2. Väli .
    • ON/OFF visas på skärmen.
  • 3. Navigera med ▼ till Ta bort enheter . Ta bort enheter visas på skärmen.
  • Välj ✓ två gånger för att radera alla enheter Lyckades visas på skärmen.

Anmärkning om att avbryta parkoppling av mobila enheter: Ett felmeddelande visas om du försöker ansluta den mobila enheten igen efter att du har avbrutit parkopplingen.

→ Ta bort trädgårdspumpen från den mobila enhetens Bluetooth®inställningar

7. Ljusstyrka

Du kan ändra skärmens liusstvrka mellan värdena 1 och 5

  • 1. Öppna inställningarna och navigera till Ljusstyrka.
  • 2. Välj ✓ för att öppna menyn.
  • 3. Välj ▼ för att justera ljusstyrkan.
  • Bekräfta med ✓ för att välja ljusstyrkan. Sparat visas på skärmen.

8. Språk

  • 1. Öppna inställningarna O och navigera till Språk
  • Välj ✓ för att öppna menyn.
  • Välj ▼ för att navigera mellan språken.
  • Bekräfta med ✓ för att välja ett språk. Sparat visas på skärmen.
Tips

→ Om du väljer fel språk ska du öppna inställningarna ✿ och välja ▼ tre gånger för att gå till menyn Språk. Bekräfta med ✔ för att öppna menyn Språk.

9. Påminn mig

Här kan du ställa in en påminnelse om ett underhålls- och rengöringsintervall för filtret, baserat på pumpningstiden. Inget intervall är inställt från början.

9.1 Ställa in intervallet för påminnelsen individuellt:

Kontrollera filtret visuellt när meddelandet Rengör filter visas

Du kan öka underhållsintervallet om filtret bara är lite smutsigt. Om filtret är mycket smutsigt måste du rengöra det och minska underhållsinten allet

Om det händer ofta att filtret är mycket smutsigt kan du använda det flytande sugtillbehöret, artikelnummer 1417.

9.2 Ställa in en påminnelse:

  • 1. Öppna inställningarna 🗘 och navigera till Påminn mig
  • Välj ✓ för att öppna menyn.
  • Väli ▼ för att navigera mellan tiderna för larmet.
  • 4. Bekräfta med ✓ för att ställa in larmet. Sparat visas på skärmen.

4. Bekräfta med ✓ på ON för att välja Direktstart .

En varning visas på skärmen:

Varning:

Pumpen startar direkt nästa gång den ansluts till strömförsörjningen

  • 5. Välj ▼ för att läsa nästa sida i varningen.
  • Bekräfta med ✓.

Koppla bort från strömkällan visas på skärmen.

Läget Direktstart har sparats

Valfrit

Tryck på knappen i mitten för att gå tillbaka till huvudmenyn.

  • 7. Koppla bort pumpen från strömförsörjningen
  • → Pumpen startar direkt nästa gång du ansluter den till strömförsörjningen.

11. Säkerhet

Ställa in max. drifttid

Denna skyddsfunktion används för att ställa in en längsta tillåtna

Skyddsfunktionen är avaktiverad från börian.

  • 1. Öppna inställningarna o och navigera till Säkerhet
  • Oppna installningarna Q och navigera till Sakerne
  • 2. Välj 🗸 för att öppna menyn.
  • 3. Välj ✓ för att ställa in längsta drifttid
  • Välj
  • 5. Bekräfta med ✓ för att ställa in längsta drifttid.
    • Sparat visas på skärmen.

Pumpen stannar efter den valda längsta drifttiden.

12. Fabriksåterställning
Återställa alla inställningar:

  • 1. Öppna inställningarna O och navigera till Fabriksåterställning
  • Välj ✓ för att öppna menyn. Menyn Fabriksinställningar öppnas.
  • Välj ✓ för att återställa alla inställningar.
    • Lyckades visas på skärmen och pumpen startar om. Den här processen kan ta en stund.
  • → Koppla inte bort trädgårdspumpen från strömförsöriningen.
  • → Starta om trädgårdspumpen genom att följa anvisningarna i kapitel 3. Första start.
  • Radera trädgårdspumpen från den mobila enhetens Bluetooth®inställningar.

13. Felsökning

Om ett meddelande visas på skärmen kan du se den möjliga orsaken och en lösning på problemet i tabellerna.

Obs

Reparationer får endast utföras av GARDENA:s serviceavdelningar eller en specialiserad återförsäljare som har godkänts av GARDENA.

→ För alla andra fel ber vi dig att kontakta GARDENA:s serviceavdelning.

I läget Direktstart startar pumpen så snart du förser den med ström. Detta läge är lämpligt för användning med timern eller Smart Power (som finns i GARDENA Bluetooth®-appen ).

  • 1. Öppna inställningarna 🌣 och navigera till Direktstart
  • Bekräfta med ✓ för att öppna menvn.
  • 3. Välj ▼ för att navigera mellan ON och OFF .
Page 22

13 1 Fel·

13.1 Fel.
Felmeddelande Möjlig orsak
  • → Vidrör inte vatten som
    läcker ut.
  • → Öppna inga kranar och
    skruvanslutningar på pumpen
    och anslutningsenheterna.
  • → Låt pumpen svalna.
  • → Kontrollera vattentillförseln på
    sugsidan innan du startar om.
  • → Fyll pumpen helt med vatten.
  • → Öppna bevattningsenheten på
    trycksidan.
Mycket hett vatten Varning Mycket varmt v Frost Vattnet i pumpen är kraftigt
uppvärmt. Skador kan uppstå i
händelse av vattenläckage och
kontakt.
Varning
Frost
för låg: det finns en risk för frost
  • → Ta pumpen ut utit.
  • → Förvara pumpen på en
    frostskyddad plats (se avsnitt
  • 5. FÖRVARING i pumpens
    bruksanvisning).
Maskinvarufel
Varning
Maskinvarufel
Det förekommer ett fel i
pumpens maskinvara.
→ Koppla bort pumpen från
strömförsörjningen och
kontakta GARDENA Service.
Fel0
∦ Varning
Fel0 ✓
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
Pumpen startar inte Backventilen är blockerad eller
inte installerad.
→ Se till att backventilen rör sig
lätt och inte är smutsig (se
avsnitt 6.3 Rengöra
backventilen i pumpens
bruksanvisning).
Specialfall med
tryckförstärkning.
→ Se till att pumpen är igång
och öppna trycksidan först
och därefter vattentillförseln.
Anmärkning om f
Om ett fel har utlösts tre gång
minuter.
→ Låt pumpen svalna under
Fel 1
el 1 – 3
er inom 30 minuter startar pumpe
en en nedkylningsfas på fem
Felmeddelande Möilig orsak Lösning
Pumpen suger inte Pumpen var inte tillräckligt fylld
med vatten som skulle pumpas.
→ Fyll pumpen och se till att
vattnet inte läcker ut på
trycksidan under
sugningsprocessen (se avsnit
3. DRIFT i pumpens
bruksanvisning).
Luft kan inte tränga ut på
trycksidan eftersom trycksidans
utlopp är stängda.
→ Öppna utloppen på trycksidan
(se avsnitt 3. DRIFT i
pumpens bruksanvisning).
Flödessensorn är smutsig. → Rengör flödesgivaren
(se avsnitt 6.3 Rengöra
backventilen i pumpens
bruksanvisning).
Bevattningsenheten är stängd
eller också är slangen vikt.
  • → Öppna bevattningsenheten.
  • → Stoppa pumpen med knapper
    i mitten ②.
  • → Räta ut slangen.
Pumpen startar inte Pumphuset har värmts upp och den termiska kretsbrytaren har aktiverats.
  1. Låt pumpen svalna.
  2. Öppna en eventuell
    avstängningsenhet på
    tryckledningen (släpp ut tryck).
Impellern är blockerad.
  1. Låt pumpen svalna.
  2. Lossa impellern (se avsnitt
    6.1 Lossa impellern i
    pumpens bruksanvisning).
Fel 2
¥ Varning
Fel 2 ✔
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
Pumpen suger inte Problem på sugsidan. → Sänk ned sugslangens ände i vatten.
→ Eliminera eventuella läckage
på sugsidan.
→ Rengör backventilen på
sugledningen och kontrollera
installationens riktning.
→ Rengör sugfiltret på
sugslangens ände.
→ Rengör filterlockets tätning
och vrid locket tills det tar
stopp (se avsnitt
4. UNDERHÅLL i pumpens
bruksanvisning).
Pumpen suger inte Flödessensorn är smutsig. → Rengör flödesgivaren (se
avsnitt 6.3 Rengöra
backventilen) i pumpens
bruksanvisning).
Sugslangen är deformerad
eller böjd.
→ Använd en ny sugslang.
Bevattningsenheten är stängd
eller också är slangen vikt.
  • → Öppna bevattningsenheten.
  • → Stoppa pumpen med knapper
    i mitten ②.
  • → Bäta ut slangen.
Pumnen startar inte Pumphuset har värmts unn och 1 Låt numnen svalna
den termiska kretsbrytaren har
aktiverats.
  1. 2. Öppna en eventuell
    avstängningsenhet på
    tryckledningen (släpp ut tryck)
Fel3
(* Varning
Fel3 ✓
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
Vattenflöde stört Problem på sugsidan. → Sänk ned sugslangens ände i vatten.
→ Eliminera eventuella läckage
på sugsidan.
→ Rengör backventilen på
sugledningen och kontrollera
installationens riktning.
→ Rengör sugfiltret på
sugslangens ände.
→ Rengör filterlockets tätning
och vrid locket tills det tar
stopp (se avsnitt
4. UNDERHÅLL i pumpens
bruksanvisnig).
→ Kengor filtret i pumpen.
Flodessensorn är smutsig. → Rengor flodessensorn
(se avsnitt 6.3. Rengöra
backventilen i pumpens
bruksanvisning).
Sugslangen är deformerad eller böjd. → Använd en ny sugslang.
Bevattningsenheten är stängd eller också är slangen vikt.
  • → Öppna bevattningsenheten.
  • → Stoppa pumpen med knappen
    i mitten ②

Den termiska kretsbrytaren har → Låt pumpen svalna. aktiverats (motorn är överhettad)

→ Räta ut slangen

13.2 Informationsfelmeddelanden:

Dessa felmeddelanden informerar dig i ett tidigt skede om möjliga risker för pumpen.

→ Sök efter den möjliga orsaken i tabellen nedan och lös problemet.

→ Stäng dessa felmeddelanden med ✓.

23

Page 23
Felmeddelande Möjlig orsak Lösning
Risk för frost
∦ INFORMATION
Risk för fro ✔
Pumpen har utsatts för
temperaturer nära fryspunkten
under de senaste timmarna.
→ Ta pumpen ur drift. → Förvara pumpen på en
frostskyddad plats (se avsnitt
5. FÖRVARING i pumpens
bruksanvisning).
Längsta drifttid uppnådd
* INFORMATION
Max. drifttiv
Ditt förinställda längsta drifttid
har uppnåtts.
→ Justera den längsta drifttiden
om nödvändigt (se avsnitt
11. Säkerhet).
Hett vatten
INFORMATION
Hett vatten
Pumpen har en drifttemperatur
som är högre än normalt.
  • → Kontrollera vattenflödet.
  • → Byt om nödvändigt pumpens
    placering.
Inget flöde upptäckt
Inget flöde v
Pumpen levererar för närvarande
inte vatten.
Det finns ingen risk för pumpen
ännu.
e → Kontrollera vattentillförseln.
→ Kontrollera vattenflödet.
Rengör filtret
∦ INFORMATION
Rengör filtr ✓
Det förinställda
rengöringsintervallet har
uppnåtts.
  • → Rengör filtret (se avsnitt
  • 6.2 Rengöra filtret i
    pumpens bruksanvisning).
  • → bekräfta med ✓ för att
    återställa
    rengöringsintervallet.
  • → Justera rengöringsintervallet
    om nödvändigt (se avsnitt
  • 9. Påminn mig).
13.3 Meddelanden relaterade till Bluetooth®-appen
Meddelande Förklaring Lösning
Markfuktigheten är för hög
INFORMATION
Markfuktighe
Den uppmätta fuktigheten i
jorden är högre än det tidigare
inställda värdet.
Bevattningscykeln har hoppats
över.
→ En ny mätning görs vid nästa
bevattningscykel.
Anslut till Bluetooth®-enheten Systemtiden måste uppdateras.
Orsaken kan vara ett långt
strömavbrott.
→ Anslut den mobila enheten till
pumpen (se avsnitt
6.2 Ansluta den mobila
enheten).
Pumpens klocka synkroniseras
automatiskt.
Nästa schemahändelse om
två timmar
* Nästa schema
1:59 h
$
Under de två kommande
timmarna före bevattning visas
meddelandet under fem
sekunder var 15:e minut.
  • → Se regelbundet till att
    pumpen kan pumpa vatten.
  • → Välj × för att avbryta
    schemat.
  • → Välj ♥ för att starta direkt.
  • → Välj ♥ för att öppna
    inställningarna.
Nästa schemahändelse om
fem minuter
* Nästa schema
4:59 min
$
Mindre än fem minuter till nästa
schemahändelse.
  • → Se till att pumpen kan pumpa vatten.
  • → Välj × för att avbryta schemat.
  • → Välj ♥ för att starta direkt.
  • → Välj ♥ för att öppna

14. Tekniska data

Inbyggd SRD
(kortvågsradioantenn)
Enhet Värde
Frekvensområde GHz 2,402–2,480
Maximal effekt mW 10
Radioräckvidd på öppet fält
(uppskattad)
m 10

15. Service

Kontakta adressen på baksidan.

16. Fotnot om varumärkestillskrivning

Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av GARDENA sker på licens.

Apple och logotypen för Apple är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. Google Play och logotypen för Google Play är varumärken som tillhör Google LLC. Andra varumärken och firmanamn tillhör deras respektive innehavare

DK Brugergrænseflade

1. Om produktet 1
2. Styring i appen 1
З. Første start 5
4. Drift 5
5. Timer 5
6. Bluetooth® 5
7. Lysstyrke 3
8. Sprog 5
9. Påmind mig 5
10. Direkte start 5
11. Sikkerhed 5
12. Nulstil til fabriksindstillinger 5
13. Fejlfinding 5
14. Tekniske data 3
15. Service 3
16 Fodnote om navngivelse af varemærke 28 ξ

Oversættelse af de originale instruktioner.

1. Om produktet

→ Læs først brugervejledningen til din havepumpe omhyggeligt igennem.

→Disse instruktioner er et supplement til brugervejledningen til din bavenumpe

Tilsigtet brug:

Brugergrænsefladen er beregnet til manuel betjening af GARDENA havepumperne af mærket SilentComfort 6300/6500 varenr. 9058/9059 via skærm eller via Bluetooth® med en mobil enhed.

2. Styring i appen

2.1 Sådan downloades appen:

GARDENA-havepumpen med Bluetooth® kan til enhver tid styres med den gratis GARDENA Bluetooth®-app.

→ Download GARDENA Bluetooth®-appen fra Apple App Store eller fra Google Play Store.

Eller scan QR-koden.

Systemkrav: Mindst Android 5.0/iOS 13.X

2.2 Sådan oprettes en tidsplan:

I appen kan du oprette en tidsplan for vanding og rengøring. Pumpens ur henviser til driftstiden for pumpen.

Pumpens ur gemmes automatisk, så snart pumpen frakobles strømforsyningen i en længere periode.

Så snart du igen forsyner pumpen med strøm, vil pumpens ur fortsætte med at køre ved det sidste hukommelsespunkt.

→ Tilslut din mobile enhed til pumpen via Bluetooth® (se 6.2 Sådan tilslutter du din mobile enhed). Pumpens ur synkroniseres automatisk.

Tip:

→ Synkroniser pumpeuret, når produktet startes om foråret. Tidsplanerne forbliver gemt.

Page 24

3. Første start

3.1 Sådan startes produktet første gang:

→ Tilslut pumpen til strømforsyningen. Velkomstskærmen starter.

Menuen Vælg sprog åbnes.

3.2 Vælg sprog:

1. Naviger med for at vælge sprog.

Bekræft dit valg med ✓. Sproget er valgt. Startskærmen åbnes i standbytilstand.

3. Begynd nu at indstille og betiene din havepumpe

4. Drift

4.1 Sådan betienes havepumpen med knapperne:

Knapperne ①, ② og ③ viser de tre symboler på displayet: Brug den øverste knap ① til at vælge det øverste symbol. Brug den midterste knap ② til at vælge det midterste symbol. Brug den nederste knap ③ til at vælge det nederste symbol.

4.1.1 Sådan betjenes startskærmen

4.1.2 Sådan betjenes indstillingerne ¢:

Tilbage til indstillingerne Bekræft: Åbn menuen

4.2 Sådan betiener du din havepumpe med appen:

  • 1. Download GARDENA Bluetooth®-appen (se 2. Styring i appen)
  • Tilslut din mobile enhed til havepumpen via Bluetooth® (se 6.2 Sådan tilslutter du din mobile enhed)
  • 3. Foretag de ønskede indstillinger i appen.

4.3 Symbolforklaring:

  • Start
  • ✓ Bekræft
  • Stop
  • Rulning/Ændring af værdi
  • X Annuller
  • Låste taster

Mobil enhed tilsluttet

Symbolet blinker:

Parringstilstand (se 6.2 Sådan tilslutter du din mobile enhed)

4.4 Strømsparefunktion:

  • I standbytilstand dæmpes skærmen efter et minut
  • → Tryk på en vilkårlig tast for at tænde displayet igen.

4.5 Børnesikring:

Lås skærmen, og lås den op ved at trykke på den midterste knap (2) og holde den nede i 5 sekunder.

Hvis skærmen er låst, vises låseikonet 🔒.

Hvis skærmen er låst op. forsvinder låseikonet 🔒

5. Timer

→Før du starter pumpen, skal du sørge for, at den er klar til brug

5.1 Sådan startes pumpen med timeren:

Inden den første opstart indstilles timeren til værdien 15 minutter.

Du kan ændre værdien op til 99 minutter (se 5.1.3 Sådan indstiller du timeren).

5.1.1 Sådan startes timeren:

  • 1. Åbn indstillingerne $ , og naviger til Timer .
  • Bekræft med ✓ for at åbne menuen. Menuen Timer åbnes.
  • Bekræft med ✓ for at starte timeren En nedtælling starter.
  • 4. Pumpen starter, når nedtællingen er slut. Skærmen viser udløbet af timeren.
5.1.2 Sådan stoppes timeren:

→ Væla O for at stoppe timeren.

5.1.3 Sådan indstilles timeren:

  • 1. Åbn indstillingerne ¢, og naviger til Timer .
  • Bekræft med ✓ for at åbne menuen. Menuen Timer åbnes.
  • 3. Vælg 🔻
  • Skærmen viser Indstil driftstid
  • 4. Bekræft med ✓ for at indstille timeren.
  • 5. Vælg v for at indstille minutterne.
  • Bekræft med ✓ for at skifte til den næste talblok. Når den sidste talblok er bekræftet, er timeren blevet indstillet.
  • 7. Start timeren med ✓, eller gå tilbage til menuen med ₅. En nedtælling starter.
6. Bluetooth®

Du kan betjene din pumpe via Bluetooth® med din mobile enhed (Android eller iOS). For at gøre dette skal du tilslutte (parre) din mobile enhed til pumpen via Bluetooth®. Som udgangspunkt er Bluetooth® slået 71L .

6.1 Sådan slås Bluetooth® til og fra:

  • 1. Åbn indstillingerne $ , og naviger til Bluetooth ®.
  • 2. Vælg .
  • Skærmen viser TIL/FRA
  • 3. Vælg .
  • 4. Vælg ▼ for at navigere mellem TIL og FRA.
  • 5. Bekræft dit valg med ✓.
    • Skærmen viser Gemt .

Skærmen vender tilbage til Bluetooth®-menuen.

6.2 Sådan tilslutter du din mobile enhed (parring):

l parringstilstand skal du tilslutte din mobile enhed til pumpen via Bluetooth®.

  • 1. Download GARDENA-appen, og åbn den (se 2. Styring i appen).
  • → Gå nu tilbage til din havepumpe.
  • 2. Åbn indstillingerne 🌣 på pumpen, og naviger til Bluetooth ®.
Page 25

  • 3. Væla 🗸
    • Skærmen viser TIL/FRA
  • 4. Væla 🔻 Skærmen viser Parring
  • 5. Vælg .
    • Skærmen viser Parring ...

Du har nu 3 minutter til at tilføje din mobile enhed til GARDENA-appen.

Vælg × for at annullere proceduren.

6. Følg veiledningen på din mobile enhed.

Bemærk: Den mobile enhed opretter automatisk forbindelse til

Forbindelse oprettet:

Skærmen viser Gennemført

Kunne ikke oprette forbindelse:

  • Skærmen viser Mislvkket
  • → Vælg ▼

→ Vælg ✓ for at prøve at parre igen

6.3 Sådan frakobles dine mobile enheder (afbrvd parring):

Med denne menu kan du frakoble alle mobile enheder fra systemet, der er tilsluttet via Bluetooth® til pumpen

  • 1. Åbn indstillingerne o , og naviger til Bluetooth ®
  • 2 Væla 🗸 Skærmen viser TIL/FRA
  • 3. Naviger med ▼ for at Slette enheder . Skærmen viser Slet enheder
  • 4. Vælg ✓ to gange for at fjerne alle enheder Skærmen viser Gennemført

Bemærkning om ophævelse af parring af mobile enheder: Hvis du forsøger at genoprette forbindelsen til din mobile enhed efter afbrydelse af parringen, vises der en feilmeddelelse.

→ Fjern havepumpen fra din mobile enheds Bluetooth®-indstillingen

7. Lysstyrke

Du kan ændre skærmens lysstyrke mellem værdierne 1 og 5

  • 1. Åbn indstillingerne ¢, og naviger til Lysstyrke.
  • 2 Væla ✓ for at åbne menuen
  • Vælg ▼ for at justere lvsstvrken
  • 4 Bekræft med ✓ for at vælge lysstyrken Skærmen viser Gemt

8. Sprog

  • 1 Åbn indstillingerne o og naviger til Sprog
  • 2. Vælq ✓ for at åbne menuen.
  • 3. Vælg ▼ for at navigere mellem sprog.
  • 4. Bekræft med ✓ for at vælge et sprog. Skærmen viser Gemt
Tip:

→ Hvis det forkerte sprog er valgt, skal du åbne indstillingerne Ø og vælge ▼ 3 gange for at komme til menuen Sprog . Bekræft med ✔ for at åbne menuen Sprog

9. Påmind mig

Her kan du indstille en påmindelse om et vedligeholdelses- og rengøringsinterval for filteret baseret på pumpetiden Som udgangspunkt er der ikke indstillet et interval

9.1 Indstil intervallet for påmindelsen individuelt:

Kontrollér filteret visuelt, når du modtager meddelelsen Rengør filter Hvis filteret kun er en smule snavset, kan du øge vedligeholdelsesintervallet

Hvis filteret er meget snavset, skal det rengøres, og vedligeholdelsesintervallet skal reduceres.

Hvis filteret ofte er meget snavset, skal du bruge det flydende sugetilbehør, varenr. 1417.

9.2 Sådan indstilles en påmindelse:

  • 1. Åbn indstillingerne 🌣, og naviger til Påmind mig
  • Væla ✓ for at åbne menuen.
  • 3. Vælg ▼ for at navigere mellem tiderne for alarmen
  • Bekræft med ✓ for at indstille alarmen. Skærmen viser Gemt

10 Direkte start

Med tilstanden Direkte start starter pumpen, så snart du sætter strøm til net til betiening med timeren eller Smart Power (findes i din GARDENA Bluetooth@-app)

  • 1. Åbn indstillingerne $, og naviger til Direkte start
  • Bekræft med ✓ for at åbne menuen.
  • 3. Vælg ▼ for at navigere mellem TIL og FRA
  • 4. Bekræft med ✓ ved TIL for at vælge tilstanden Direkte start Skærmen viser en advarsel:

Pumpen starter direkte, næste gang den tilsluttes til en strør

  • 5. Vælg ▼ for at læse den næste side i advarsler
  • 6. Bekræft med ✓.

Skærmen viser Afbryd strømmen

Tilstanden Direkte start er blevet gemt.

Valafrit:

Tryk på den midterste knap for at vende tilbage til hovedmenuen

  • 7. Frakobl pumpen fra strømforsyningen.
  • → Næste gang du tilslutter pumpen til strømforsvningen, starter den direkte
11. Sikkerhed
Sådan indstilles en maks. driftstid

Med denne beskyttelsesfunktion kan du indstille den maksimalt tilladte pumpetid

Som udgangspunkt er denne beskyttelsesfunktion slået fra

  • 1. Åbn indstillingerne ¢, og naviger til Sikkerhed
  • Vælq ✓ for at åbne menuen.
  • 3. Væla ✓ for at indstille maks, driftstid
  • 4. Vælg ▼ for at navigere mellem tiderne for maks, driftstid, eller deaktiver den med FRA
  • 5. Bekræft med ✓ for at indstille maks, driftstid
  • Skærmen viser Gemt Pumpen stopper efter den valate maks, driftstid.

12. Nulstil til fabriksindstillinger

Sådan nulstilles alle brugerindstillinger:

  • 1. Åbn indstillingerne 🌣. og naviger til Fabriksindstillinger
  • Vælg ✓ for at åbne menuen.
  • Menuen Fabriksindstillinger åbnes 3 Væla ✓ for at nulstille alle dine indstillinger
    • Skærmen viser Gennemført , og pumpen genstarter. Denne proces kan tage noget tid.
  • → Frakobl ikke havepumpen fra strømkilden
  • → Hvis du vil genstarte din havepumpe, skal du følge instruktionerne i kapitel 3. Første start .
  • 4. Fjern havepumpen fra din mobile enheds Bluetooth®-indstillinger

13. Feilfinding

Hvis displavet viser en meddelelse, skal du finde frem til den mulige årsag i tabellerne nedenfor og løse problemet.

Page 26

BEMÆRK:

DEMARTAL Reparationer må kun udføres af GARDENAS serviceafdelinger eller specialiserede forhandlere, der er godkendt af GARDENA. → Ved alle andre driftsforstyrrelser skal du kontakte GARDENAS serviceafdeling.

13.1 Fejl:

13.11 eji.
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
FejImeddelelse
Meget varmt vand
* ADVARSEL
Meget varmt va
Frost
* ADVARSEL
Frost
Hardwarefejl
* ADVARSEL
Hardwarefejl
Mulig årsag
Vandet i pumpen opvarmes
kraftigt. I tilfælde af vandlækage
og kontakt vil der opstå skader.
Den omgivende temperatur er fo
lav: Der er risiko for frost.
Afhjælpning → Rør ikke ved udsivende vand. → Åbn ikke nogen låg og skrueforbindelser på pumpen og tilslutningsenhederne. → Lad pumpen køle af. → Sørg for, at der er vandtilførsel på sugesiden, føl der startes igen. → Fyld pumpen helt med vand. → Åbn forbrugeren på tryksiden. r→ Tag pumpen ud af drift. → Opbevar pumpen på et frostsikkert sted (se brugervejledningen til pumpen, 5. OPBEVARING ). → Frakobl pumpen fra strømforsyningen, og kontakt GARDENA Service.
Fejl0
∦ ADVARSEL
Fejl0 ✓
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
Pumpen starter ikke Kontraventilen er blokeret eller
ikke installeret.
→ Kontrollér, om kontraventilen
kan bevæge sig frit, og om
den er tilsmudset (se
brugervejledningen til
pumpen, 6.3 Sådan
rengøres kontraventilen).
Specialafskærmning med
trykforstærkning.
→ Åbn først tryksiden og
derefter vandforsyningen,
mens pumpen kører.
Bemærkning om
Hvis der er blevet udløst en fej
afkølingsfase.
→ Lad pumpen køle af i 5 m
Fejl 1
Fejl 1 ✓
fejl 1-3
il 3 gange inden for 30 minutter, s
tarter pumpen en 5-minutters
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
Pumpen suger ikke Pumpen blev ikke tilstrækkeligt
fyldt med vand til at kunne
pumpe.
→ Fyld pumpen, og sørg for, at
der ikke løber vand ud på
tryksiden under
sugeprocessen (se
brugervejledningen til
pumpen, 3. BETJENING ).
Der kan ikke slippe luft ud på
tryksiden, fordi udgangene på
tryksiden er lukket.
→ Åbn tryksideudtagene (se
brugervejledningen til
pumpen, 3. BETJENING).
Flowsensoren er snavset. → Rengør flowsensoren (se
brugervejledningen til
pumpen, 6.3 Sådan
rengøres kontraventilen).
Forbrugeren er lukket, eller
slangen er knækket.
  • → Åbn forbrugeren.
  • → Stop pumpen ved hjælp af
    den midterste knap ②.

→ Fiern knækket fra slangen

Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
Pumpen starter ikke Pumpehuset er varmet op, og
afbryderen til det termiske
kredsløb er blevet aktiveret.
  1. Lad pumpen køle af.
  2. Åbn eventuelle
    spærreanordninger i
    trykledningen (udløs trykket).
Pumpehjulet er blokeret. 1. Lad pumpen køle af.
  1. Løsn pumpehjulet (se
    brugervejledningen til pumper
    6.1 Sådan løsnes
    pumpehjulet).
Fejl 2
$ ADVARSEL
Fejl 2 ✓
·
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
Pumpen suger ikke Problem på sugesiden. → Nedsænk sugeslangens ende
under vand.
→ Fjern alle lækager på
sugesiden.
→ Rengør stopventilen på
sugeslangen, og kontrollér
monteringsretningen.
→ Rengør sugefilteret på
sugeslangens ende.
→ Rengør filterlågets forsegling,
og drej låget, indtil proppen
stopper (se
brugervejledningen til
pumpen,
4. VEDLIGEHOLDELSE).
→ Rengør filteret i
pumpen.
Pumpen suger ikke Flowsensoren er snavset. → Rengør flowsensoren (se
brugervejledningen til
pumpen, 6.3 Sådan
rengøres kontraventilen).
Sugeslangen er deformeret elle
bøjet.
r → Brug en ny sugeslange.
Forbrugeren er lukket, eller
slangen er knækket.
→ Åbn forbrugeren.
→ Stop pumpen ved biælp af
den midterste knap ②.
→ Fjern knækket fra slangen.
Pumpen starter ikke Pumpehuset er varmet op, og
afbryderen til det termiske
kredsløb er blevet aktiveret.
  1. Lad pumpen køle af.
  2. Åbn eventuelle
    spærreanordninger i
    trykledningen (udløs trykket).
Feil 3
Fejl 3 V ·
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
Vandstrømmen afhrudes Problem nå sugesiden → Nedsænk sugeslangens ende
trømmen afbrydes Problem på sugesiden. → Nedsænk sugeslangens ende
under vand.
→ Fjern alle lækager på
sugesiden.
→ Rengør stopventilen på
sugeslangen, og kontrollér
monteringsretningen.
→ Rengør sugefilteret på
sugeslangens ende.
  • → Rengør filterlågets forsegling,
    og drej låget, indtil proppen
    stopper (se
    brugervejledningen til
    pumpen,
  • 4. VEDLIGEHOLDELSE),
  • → Rengør filteret i
    pumpen.
Flowsensoren er snavset. → Rengør flowsensoren (se
brugervejledningen til
pumpen, 6.3. Sådan
rengøres kontraventilen).
Sugeslangen er deformeret eller → Brug en ny sugeslange.

Sugeslangen er deformeret eller → Brug en ny sugeslange. bøjet.

Page 27
13.2 Uformelle fejlmeddelelser:

Disse fejlmeddelelser informerer dig på et tidligt tidspunkt om mulige farer for pumpen.

→ Søg efter den mulige årsag i følgende tabel, og løs problemet.

Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning
Risiko for frost
∦ INF0
Risiko for f∨
Pumpen har været udsat for
temperaturer tæt på
frysepunktet i de sidste par
timer.
→ Tag pumpen ud af drift. → Opbevar pumpen på et
frostsikkert sted (se
brugervejledningen til
pumpen, 5. OPBEVARING ).
Maks. driftstid nået
Maks. driftsv
Din forudindstillede maks.
driftstid er nået.
→ Juster den maksimale
driftstid, hvis det er
nødvendigt
(se 11. Sikkerhed).
Varmt vand
Varmt vand V
Pumpen har en driftstemperatur,
der ligger over gennemsnittet.
  • → Kontrollér vandstrømmen.
  • → Skift pumpens placering, hvis
    det er nødvendigt.
Ingen vandstrøm registreret Pumpen leverer ikke vand i
øjeblikket.
Der er ingen fare for pumpen
endnu.
  • → Kontrollér vandforsyningen.
  • → Kontrollér vandstrømmen.
Rens filterev
Rens filtere∨
Det forudindstillede
rengøringsinterval er nået.
  • → Rengør filteret (se
    brugervejledningen til
    pumpen, 6.2 Sådan
    rengøres filteret).
  • → Bekræft med ✓ for at nulstille
    rengøringsintervallet.
  • → Juster rengøringsintervallet,
    hvis det er nødvendigt
    (se 9. Påmind min).
13.3 Vis meddelelser relateret til Bluetooth®-appen
Vis meddelelse Forklaring Afhjælpning
Jordens fugtighed er for høj Den målte jordfugtighed er
højere end den tidligere
indstillede værdi.
Vandingscyklussen er blevet
sprunget over.
→ Der foretages en ny måling
ved næste vandingscyklus.
Tilslut til Bluetooth®-enhed Systemtiden skal opdateres.
Årsagen kan være en lang
strømafbrydelse.
→ Tilslut din mobile enhed til
pumpen (se 6.2 Sådan
tilslutter du din mobile
enhed).
Pumpens ur synkroniseres
automatisk.
Næste tidsplan om 2 timer
* Næste tidsplan
1:59 t
¢
I de næste 2 timer før vanding
vises meddelelsen i 5 sekunder
hvert 15. minut.
  • → Kontrollér regelmæssigt, at
    pumpen kan pumpe vand.
  • → Vælg × for at afbryde
    tidsplanen.
  • → Vælg Φ for at starte lige nu.
  • → Vælg Φ for at åbne
    indstillingerne.
Næste tidsplan om 5 minutter
* Næste tidsplan
4:59 min. O
O
Mindre end 5 minutter til næste
tidsplan.
  • → Kontrollér, at pumpen kan
    pumpe vand.
  • → Vælg × for at afbryde
    tidsplanen.
  • → Vælg Φ for at starte lige nu.
  • → Vælg Φ for at åbne

14 Toknisko data

Intern SRD
(kortdistanceradioantenne)
Enhed Værdi
Frekvensområde GHz 2402-2480
Intern SRD
(kortdistanceradioantenne)
Enhed Værdi
Maksimal effekt mW 10
Frekvensområde uden
forhindringer (ca.)
m 10

15. Service

Kontakt os på adressen på bagsiden.

16. Fodnote om navngivelse af varemærke

Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede varemærker tilbørende Bluetooth® SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af GARDENA sker under licens.

Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., der registreret i USA og andre lande/områder. App Store er et varemærke tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande. Google og Google Plav-logoet er varemærker tilhørende Google LLC

Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere.

FI Käyttöliittymä

1.
2.
Tietoja tuotteesta
J.
4. Kaytto
5. Ajastin
6. Bluetooth ®
7. Kirkkaus
8. Kieli
9. N /luistuta minua
10. Suora käynnistys
11. Turvallisuus
12. Tehdasasetusten palautus
13. Vianmääritys
14. Tekniset tiedot
15. Huolto
16. Tavaramerkkejä koskeva huomautus

Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös.

1. Tietoja tuotteesta

  • → Nämä ohieet tävdentävät puutarhapumpun käyttöohjeita

Kävttötarkoitus:

Käyttöliittymä on tarkoitettu GARDENA-puutarha SilentComfort 6300/6500 (tuotenro 9058/9059) manuaaliseen käyttöön

2. Käyttö sovelluksella

2.1 Sovelluksen lataaminen:

GARDENA Bluetooth® -puutarhapumppua voi ohjata maksuttomalla GARDENA Bluetooth® -sovelluksella

→ Lataa GARDENA Bluetooth® -sovellus Apple App Storesta tai Google Play Kaupasta.

ાટકા

Tai skannaa QR-koodi.

Järiestelmäva

Page 28
2.2 Ajastuksen luominen:

Sovelluksessa voi luoda ajastuksen kastelulle ja puhdistukselle. Pumpun kello viittaa pumpun käyttöaikaan.

Pumpun kello tallentuu automaattisesti, kun pumppu irrotetaan virtalähteestä pidemmäksi aikaa.

Kun pumppu saa jälleen virtaa, pumpun kello jatkaa toimintaansa viimeisestä muistipaikasta.

→ Liitä mobiililaite pumppuun Bluetoothilla® (katso kohta 6.2 Mobiiliaitteen vhdistäminen ). Pumpun kello synkronoituu auto

→ Svnkronoi pumpun kello, kun kävnnistät pumpun keväällä Aiastukset pysyvät tallennettuina.

3. Ensimmäinen kävnnistvs

3.1 Pumpun kävnnistäminen ensimmäistä kertaa:

→ Kytke pumppu virtalähteeseen

Valitse kieli -valikko avautuu

3.2 Kielen valitseminen:

  • Valitse haluamasi kieli painikkeella
  • 2. Vahvista valinta painikkeella 🗸 Kieli on valittu Aloitusnävttö avautuu valmiustilassa
  • Aloita puutarhapumpun määritys ja käyttö.

4. Kävttö

4.1 Puutarhapumpun käyttäminen painikkeilla:

Painikkeet (1), (2) ja (3) vastaavat näytön kolmea symbolia:

  • Ylimmällä painikkeella ① voit valita vlimmän symbolin.
  • Keskimmäisellä painikkeella (2) voit valita keskimmäisen symbolin
  • Alimmalla painikkeella ③ voit valita alimman symbolin.

4.1.1 Aloitusnäytön käyttäminen:

* Bluetooth® käytössä Käynnistä pumppu Ô

Siirry asetuksiin

4.1.2 Asetusten & kävttäminen

6 Takaisin asetuksiin Vahvista: Avaa valikko Seuraava valikko

4.2 Puutarhapumpun käyttäminen sovelluksella:

  • 1 Lataa GARDENA Bluetooth® -sovellus (katso kohta 2 Käyttö sovelluksella)
  • 2. Yhdistä mobiililaite puutarhapumppuun Bluetoothilla® (katso kohta 6.2 Mobiililaitteen vhdistäminen )
  • 3 Määritä haluamasi asetukset sovelluksessa
4.3 Symbolien selitykset:

  • Käynnistä Vahvista
  • Asetukset
  • G Takaisin
  • Pysäytä
  • Vieritä / muuta arvoa
  • X Perunta
  • Painikkeet lukittu
  • Mobiililaite yhdistetty Symboli vilkkuu: pariliitostila (katso kohta 6.2 Mobiililaitteen vhdistäminen)
4.4 Virransäästötoiminto:

Valmiustilassa näyttö himmenee yhden minuutin kuluttua.

→ Kytke näyttö uudelleen käyttöön painamalla mitä tahansa painiketta

4.5 Lapsilukko:

Lukitse ja avaa näyttö nitämällä keskimmäistä nainiketta (2) nainettuna viiden sekunnin ajan

Jos näyttö lukitaan, lukituskuvake 🔒 tulee näkyviin.

.los näytön lukitus avataan, lukituskuvake 🔒 poistuu näytöstä

5. Ajastin

5.1 pumpun käynnistäminen ajastimella:

Ennen ensimmäistä käynnistystä aiastin on asetettu 15 minuuttiin

Voit muuttaa arvoa enintään 99 minuuttiin (katso kohta 5.1.3 Aiastimen asettaminen ).

5.1.1 Aiastimen käynnistäminen:

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Aiastin .
  • 2. Avaa valikko painikkeella 🗸 Aiastinvalikko avautuu
  • 3. Käynnistä ajastin painikkeella v . Laskuri käynnistyy.
  • 4. Pumppu käynnistyy, kun laskurin aika on kulunut. Aiastimen kuluminen näkyy näytössä.
5.1.2 Ajastimen pysäyttäminen:

→ Voit pysäyttää ajastimen painikkeella Q.

5.1.3 Aiastimen asettaminen:

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Ajastin .
  • 2. Avaa valikko painikkeella 🗸 Valikko Aiastin avautuu
  • 3 Valitee 🕶
    • Näyttöön ilmestyy teksti Aseta käyntiaika .
  • 4. Aseta ajastin painikkeella ✓
  • 5. Aseta minuutit painikkeella 🗸
  • 6. Vahvista ja siirry seuraavaan numeroon painikkeella ✓
  • Kun viimeinen numero on vahvistettu, ajastin on asetettu.
  • 7. Käynnistä ajastin painikkeella ✓ tai palaa valikkoon painikkeella 5. Laskuri kävnnistvv.

6. Bluetooth®

Voit ohiata pumppua Bluetoothin® kautta mobiililaitteella (Android tai iOS) Tätä varten mobiililaite on vhdistettävä pumppuun Bluetoothin kautta, eli niistä on muodostettava laitenari. Bluetooth® on aluksi käytössä

Page 29

6.1 Bluetoothin® kytkeminen käyttöön ja pois käytöstä:

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Bluetooth ®.
  • Valitse ✓. Nävtössä näkvv ON / OFF.
  • 3. valitse ∨.
  • Painikkeella ▼ voit vaihdella tilojen ON (käytössä) ja OFF (pois käytöstä) välillä.
  • Vahvista valinta painikkeella ✓.
    • Näyttöön tulee teksti Tallennettu .
    • Näyttö palaa Bluetooth®-valikkoon
6.2 Mobiililaitteen yhdistäminen (laiteparin muodostaminen):

Yhdistä mobiililaite pariliitostilassa pumppuun Bluetoothin® kautta.

  • Lataa GARDENA-sovellus ja avaa se (katso kohta 2. Käyttö sovelluksella).
  • → Palaa nyt takaisin puutarhapumpun pariin
  • 2. Avaa pumpun asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Bluetooth ®.
  • 3. Valitse 🗸.
  • Näytössä näkyy ON / OFF .
  • Nävttöön tulee teksti Pariliitetään
  • 5. Valitse 🗸

Nävttöön tulee teksti Pariliitetään...

Sinulla on nyt 3 minuuttia aikaa lisätä mobiililaitteesi GARDENAsovellukseen.

Voit peruuttaa toimenpiteen painikkeella X. 6 Noudata mobiililaitteesi ohieita

o. Noudata mobililatteesi ohjeita.

Huomautus: Mobiililaite muodostaa automaattisesti yhteyden puutarhapumppuun heti, kun se on kantaman sisällä.

Yhteyden muodostaminen onnistui:

Näytössä lukee Onnistui.

Yhteyden muodostaminen epäonnistui:

  • Näytössä lukee Epäonnistui .
  • → Valitse ▼
  • → Yritä muodostaa pariliitos uudelleen painikkeella ✓.

6.3 Mobiililaitteiden yhteyden katkaiseminen (pariliitoksen purkaminen):

Tässä valikossa voit poistaa järjestelmästä kaikki mobiililaitteet, joka on

liitetty pumppuun Bluetoothilla®.

1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Bluetooth ®.

  • Valitse v
  • Näytössä näkyy ON / OFF .
  • Siirry painikkeella ▼ kohtaan Poista laitteet Näytössä lukee Poista laitteet.
  • Poista kaikki laitteet valitsemalla ✓ kahdesti Nävtössä lukee Onnistui.

Mobiililaitteiden pariliitoksen purkamista koskeva huomautus: Jos yrität yhdistää mobiililaitteen uudelleen pariliitoksen purkamisen

→ Poista puutarhapumppu mobiililaitteesi Bluetooth®-asetuksista.

7. Kirkkaus

  • Voit muuttaa näytön kirkkautta välillä 1–5
  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Kirkkaus
  • 2. Avaa valikko valitsemalla √.
  • 3. Säädä kirkkautta painikkeella 🔻
  • Vahvista valittu kirkkaus painikkeella ✓ Näyttöön tulee teksti Tallennettu .

8. Kieli

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Kieli .
  • Avaa valikko valitsemalla ✓.
  • 3. Voit siirtyä kielten välillä painikkeella 🗸
  • Vahvista valitsemasi kieli painikkeella ✓. Näyttöön tulee teksti Tallennettu.
Vinkki:

→ Jos valittuna on väärä kieli, avaa asetukset o ja valitse valitko kortaa, niin pääset Kieli-valikkoon, Avaa Kieli-valikko painikkeella v.

9. Muistuta minua

Tässä voit asettaa muistutuksen suodattimen huolto- ja puhdistusvälistä pumppausajan perusteella.

Oletusarvoisesti mitään väliä ei ole asetettu.

9.1 Muistutusvälin asettaminen tilanteen mukaan:

Tarkista suodatin silmämääräisesti, kun näyttöön tulee viesti Puhdista suodatin.

Jos suodatin on vain hieman likainen, voit pidentää huoltoväliä.

Jos suodatin on erittäin likainen, puhdista se ja lyhennä huoltoväliä.

Jos suodatin on usein erittäin likainen, käytä kelluvaa imuvarustetta, tuotenro 1417.

9.2 Muistutuksen asettaminen:

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Muistuta minua
  • 2. Avaa valikko valitsemalla 🗸
  • Painikkeella ▼ voit siirtvä hälvtvsaikoien välillä
  • Vahvista hälytyksen asettaminen painikkeella ✓. Nävttöön tulee teksti Tallennettu .

10. Suora käynnistys

Suora käynnistys -tilassa pumppu käynnistyy heti, kun se saa virtaa. Tila soveltuu käytettäväksi ajastimen tai smart Powerin kanssa (löytyy GARDENA Bluetooth® -sovelluksesta).

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Suora kävnnistys
  • 2. Avaa valikko painikkeella 🗸.
  • Painikkeella ▼ voit vaihdella tilojen ON (käytössä) ja OFF (pois käytöstä) välillä.
  • Vahvista Suora käynnistys -tilan valinta painikkeella ✓ kohdassa ON. Näyttöön tulee varoitus:
Varoitus

Pumppu käynnistyy heti, kun se yhdistetään taas virtalähteeseen

  • 5. Valitsemalla 🕶 voit lukea varoituksen seuraavan sivun.
  • 6. Vahvista painikkeella ✓.
    • Näytössä lukee Irrota virtalähteestä.
Suora kävnnistvs -tila on tallennettu.
Valinnainen:

Palaa päävalikkoon painamalla keskipainiketta

  • 7. Irrota pumppu virtalähteestä
  • → kun kytket pumpun seuraavan kerran virtalähteeseen, se käynnistyy suoraan.

11. Turvallisuus

Enimmäiskäyttöajan asettaminen

Tällä suojaustoiminnolla voit asettaa suurimman sallitun pumppausajan. Tämä suojaustoiminto on oletusarvoisesti pois käytöstä.

  • 1. Avaa asetukset o ja siirry kohtaan Turvallisuus .
  • Avaa valikko valitsemalla ✓.
  • Määritä enimmäiskävttöaika valitsemalla ✓
  • Painikkeella voit valita enimmäiskäyntiajan tai poistaa sen käytöstä valitsemalla OFF.
Page 30

5 Vahvista enimmäiskäyttöaika valitsemalla 🗸 Näyttöön tulee teksti Tallennettu . Pumppu pysähtyy enimmäiskäyttöajan kuluttua.

12. Tehdasasetusten palautus

Kaikkien asetusten nollaaminen:

  • 1. Avaa asetukset 🌣 ja siirry kohtaan Tehdasasetukset
  • 2. Avaa valikko valitsemalla 🗸 Tehdasasetukset-valikko avautuu.
  • 3. Nollaa kaikki asetukset valitsemalla 🗸

Näytössä lukee Onnistui, ja pumppu käynnistyy uudelleen. Tämä saattaa kestää jonkin aikaa.

  • → Älä irrota puutarhapumppua virtalähteestä.
  • → Käynnistä puutarhapumppu uudelleen noudattamalla ohjeita luvusta 3. Ensimmäinen käynnistys.
  • 4. Poista puutarhapumppu mobiililaitteesi Bluetooth®-asetuksista.

13. Vianmääritys

Jos näyttöön ilmestyy jokin viesti, etsi mahdollinen syy alla olevista taulukoista ja ratkaise ongelma.

HUOMAUTUS:

Koriauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltoliikkeet tai GARDENAn hyväksymät jälleenmyyjät.

→ Mikäli kyseessä on jokin muu toimintahäiriö, ota yhteys GARDENAhuoltoon.

13.1 Virheet:
Virheilmoitus Mahdollinen syy Korjaustoimet
Erittäin kuumaa vettä
∦ varoi⊺us
Erittäin kuuma
Pumpun vesi on kuumaa. Jos
vettä vuotaa ja ihmiset joutuvat
kosketuksiin sen kanssa,
seurauksena on vammoja.
  • → Älä kosketa laitteesta
    poistuvaa vettä.
  • → Älä avaa mitään pumpun tai
    siihen liittyvien laitteiden
    sulkuja tai ruuviliitäntöjä.
  • → Anna pumpun jäähtyä.
  • → Tarkasta veden syöttö
    imupuolella ennen kuin
    käynnistät laitteen uudelleen.
  • → Täytä pumppu kokonaan
    vedellä.
  • → Avaa kulutuslaite
    painepuolella.
Pakkanen
(* varoitus
Pakkanen
Ympäristön lämpötila on liian
alhainen: hallan vaara.
→ Poista pumppu käytöstä. → Säilytä pumppua pakkaselta suojatussa paikassa (katso pumpun käyttöohje, 5. SÄILYTYS).
Laitevika
* varoitus
Laitevika
Pumpussa on laitteistovika. → Irrota pumppu virtalähteestä
ja ota yhteys GARDENA-
huoltoon.
Virhe 0
* VAROITUS
Virhe 0 V
Virheilmoitus Mahdollinen syy Korjaustoimet
Pumppu ei käynnisty Takaiskuventtiili on tukossa tai
sitä ei ole asennettu.
→ Tarkista, että takaiskuventtiili
pääsee liikkumaan
vaivattomasti ja ettei se ole
likaantunut (katso pumpun
käyttöohje, 6.3
Takaiskuventtiilin
puhdistaminen).
Erityistapaus, paineen nousu. → Kun pumppu on käynnissä,
avaa ensin painepuoli, sitten
vedensyöttö.
A Huomautus virhe stä 1–3 4:59
Jää 🔒
Jos jokin virhe laukeaa kolme
jäähdytysvaiheen.
→ Anna pumpun jäähtyä viis
kertaa 30 minuutin sisällä, pumpp
si minuuttia äläkä avaa sitä.
ou käynnistää viiden minuutin
Virhe 1
VAROITUS
Virhe 1 V
Virheilmoitus Mahdollinen syy Korjaustoimet
Pumppu ei ime Pumppua ei täytetty oikein
pumpattavalla vedellä.
→ Täytä pumppu ja varmista,
että vesi ei pääse valumaan
ulos painepuolelta
imuprosessin aikana (katso
pumpun käyttöohje,
3. KÄYTTÖ).
Ilma ei pääse ulos painepuolelta,
koska painepuolen aukot on
suljettu.
→ Avaa painepuolen aukot
(katso pumpun käyttöohje,
3. KÄYTTÖ).
Virtausanturi on likainen. → Puhdista virtausanturi (katso
pumpun käyttöohje,
6.3 Takaiskuventtiilin
puhdistaminen).
Kulutuslaite on kiinni tai letkussa on taitos.
  • → Avaa kulutuslaite.
  • → Pysäytä pumppu
    keskimmäisellä
    painikkeella (2) .
  • → Poista letkun taitos.
Pumppu ei käynnisty Pumpun kotelo on kuumentunut
ja lämpösuojakytkin on lauennut.
  1. Anna pumpun jäähtyä.
  2. Avaa paineputkessa
    mahdollisesti oleva sulkulaite
    (vapauta paine).
Siipipyörä on jumittunut.
  1. Anna pumpun jäähtyä.
  2. Löysää siipipyörää (katso
    pumpun käyttöohje, 6.1
    Siipipyörän löysääminen ).
Virhe 2
VAROITUS
Virhe 2 V
Virheilmoitus Mahdollinen syy Korjaustoimet
Pumppu ei ime Ongelma imupuolella.
  • → Upota imuletkun pää veteen.
  • → Varmista, ettei imupuolella
    ole vuotoja.
  • → Puhdista imuputken
    suuntaventtiili ja tarkista
    asennussuunta.
  • → Puhdista imuletkun päässä
    oleva imusuodatin.
  • → Puhdista suodattimen kannen
    tiiviste ja käännä kantta
    pysäyttimeen asti (katso
    pumpun käyttöohje,
    4. HUOLTO).
  • → Puhdista pumpun suodatin.
Pumppu ei ime Virtausanturi on likainen. → Puhdista virtausanturi (katso
pumpun käyttöohje,
6.3 Takaiskuventtiilin
puhdistaminen).
lmuletku vääntynyt tai taittunut. → Vaihda tilalle uusi imuletku.
Kulutuslaite on kiinni tai letku on
taittunut.
  • → Avaa kulutuslaite.
  • → Pysäytä pumppu
    keskimmäisellä
    painikkeella ②.
  • → Poista letkun taitos.
Pumppu ei käynnisty Pumpun kotelo on kuumentunut
ja lämpösuojakytkin on lauennut.
  1. Anna pumpun jäähtyä.
  2. Avaa paineputkessa
    mahdollisesti oleva sulkulaite
    (vapauta paine).
Page 31
$ VAROITUS
Virhe 3 ✓
·)
Virheilmoitus Mahdollinen syy Korjaustoimet
Veden virtaus häiriintynyt Ongelma imupuolella. → Upota imuletkun pää veteen.
→ Varmista, ettei imupuolella
ole vuotoja.
→ Puhdista imuputken
suuntaventtiili ja tarkista
asennussuunta.
→ Puhdista imuletkun päässä
oleva imusuodatin.
→ Puhdista suodattimen kanne
tiiviste ja käännä kantta
pysäyttimeen asti (katso
pumpun käyttöohje,
4. HUOLTO),
→ Puhdista pumpun suodatin.
Virtausanturi on likainen. → Puhdista virtausanturi (katso
pumpun käyttöohje,
6.3. Takaiskuventtiilin
puhdistaminen).
Imuletku vääntynyt tai taittunut . → Vaihda tilalle uusi imuletku.
Kulutuslaite on kiinni tai letku o
taittunut.
n → Avaa kulutuslaite.
→ Pysäytä pumppu
keskimmäisellä
painikkeella ②.
→ Poista letkun taitos.
Lämpösuojakytkin on lauennut → Anna pumpun jäähtyä.

13.3 Bluetooth®-sovellukseen liittyvät viestit

Näyttöviesti Selitys Korjaustoimet
Maaperä liian kostea
(* INFO
Maaperä liiav
Mitattu maaperän kosteus on
suurempi kuin aiemmin
määritetty arvo.
Kastelujakso on ohitettu.
→ Seuraavassa
kasteluvaiheessa tehdään
uusi mittaus.
Yhdistä Bluetooth®-
laitteeseen
Järjestelmän aika on
päivitettävä.
Syynä voi olla pitkä sähkökatkos
  • → Yhdistä mobiililaite pumppuun
    (katso kohta
  • 6.2 Mobiililaitteen
    yhdistäminen).
  • Pumpun kello synkronoituu
    automaattisesti.
Seuraava ajastus kahden
tunnin kuluttua
* Seuraava ajastus
1:59 h
Seuraava ajastus
* Seuraava ajastus
* Seuraava ajastus
* Seuraava ajastus
* Seuraava ajastus
Tämä viesti näkyy 15 minuutin
välein viiden sekunnin ajan
seuraavien kahden tunnin ajan
ennen kastelua.
  • → Varmista säännöllisesti, että
    pumppu pystyy
    pumppaamaan vettä.
  • → Peruuta ajastus painikkeella
    ×.
  • → Aloita heti valitsemalla O.
  • → Avaa asetukset valitsemalla
    O.
Seuraava ajastus viiden
minuutin kuluttua
Seuraava ajastus X
4:59 min O
S
Alle viisi minuuttia seuraavaan
ajastukseen.
  • → Varmista, että pumppu pystyy
    pumppaamaan vettä.
  • → Peruuta ajastus painikkeella
    ×.
  • → Aloita heti valitsemalla O.
  • → Avaa asetukset painikkeella

14. Tekniset tiedot

Sisäinen SRD
(lyhyen kantaman
radioantenni)
Yksikkö Arvo
Taajuusalue GHz 2,402–2,480
Suurin teho mW 10
Radion kantama, vapaa kentta
(noin)
ä m 10

15. Huolto

Ota yhteyttä takasivulla näkyvään osoitteeseen.

16. Tavaramerkkejä koskeva huomautus

Bluetooth®-tuotemerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. GARDENA käyttää kyseisiä merkkejä luvanvaraisesti.

Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä. App Store Apple Inc.:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity palvelumerkki. Google ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.

Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat omistajilleen.

no Brukergrensesnitt
1. Om produktet
2. App-styring
З. Første oppstart
4. Bruk
5. Timer
6. Bluetooth ®
7. Lysstyrke
8. Språk
9. Påminn meg
10. Direkte start
11. Sikkerhet
12. Tilb.st. til fabrikkinnst
13. Feilsøking
14. Tekniske data
15. Service
16. Fotnote om tilskrivelse av varemerke
13.2 Epäviralliset virheilmoitukset:

Nämä virheilmoitukset kertovat pumpun mahdollisista vaaroista varhaisessa vaiheessa.

  • → Etsi mahdollinen syy seuraavasta taulukosta ja ratkaise ongelma.
  • → Sulie virheilmoitukset painikkeella ✓.
Virheilmoitus Mahdollinen syy Korjaustoimet
Hallan vaara
(∦ INFO
Hallan vaara✔
Pumppu on altistunut lähes
pakkaslämpötilalle muutaman
viime tunnin ajan.
→ Poista pumppu käytöstä. → Säilytä pumppua pakkaselta suojatussa paikassa (katso pumpun käyttöohje, 5. SÄILYTYS).
Enimmäiskäyttöaika
saavutettu
Kinso
Enimmäiskäynv
Esiasetettu enimmäiskäyttöaika
on saavutettu.
→ Säädä enimmäiskäyttöaikaa
tarvittaessa (katso kohta
11. Turvallisuus).
Kuuma vesi
Kuuma vesi ✔
Pumpun käyttölämpötila on
keskimääräistä korkeampi.
→ Tarkista veden virtaus. → Vaihda tarvittaessa pumpun paikkaa.
Ei virtausta
∬ INFO
Ei virtausta✔
Pumppu ei tällä hetkellä
pumppaa vettä.
Tämä ei toistaiseksi aiheuta
pumpulle vaaraa.
  • → Tarkista veden syöttö.
  • → Tarkista veden virtaus.
Puhdista suodatin
(≱ INFO
Puhdista suo√
Esiasetettu puhdistusväli on
kulunut.
  • → Puhdista suodatin (katso
    pumpun käyttöohje,
    6.2 Suodattimen
    puhdistaminen).
  • → Nollaa puhdistusväli
    painikkeella ✓.
  • → Säädä puhdistusväliä
    tarvittaessa (katso kohta
    9. Muistuta minua)

Page 32

1. Om produktet

  • sanvisningen for hagepumpen nøye
  • → Disse anvisningene er et tillegg til bruksanvisningen for hagepumpen.
Bruksområder:

Brukergrensesnittet er ment for manuell betjening av GARDENAhagepumpene SilentComfort 6300/6500 art. 9058/9059 via skjerm

2. App-stvring

2.1 Slik laster du ned appen:

GARDENA-hagepumpens Bluetooth® kan når som helst styres med den kostnadsfrie GARDENA Bluetooth®-appen.

→ Last ned GARDENA Bluetooth®-appen fra Apple App Store eller Google Play Store.

Du kan også skanne QR-koden.

Android 5.0 / iOS 13.X eller nyere

2.2 Slik oppretter du en tidsplan:

l appen kan du opprette en tidsplan for vanning og rengjøring Pumpeklokken viser til driftstiden for pumpen.

Pumpeklokken lagres automatisk så snart pumpen kobles fra

strømforsyningen i en lengre periode.

Så snart du kobler pumpen til strøm igien, fortsetter pumpeklokken å gå fra det siste minnepunktet.

→ Koble en mobilenhet til numpen via Bluetooth® (se 6.2 Slik kobler du til en mobilenhet).

Pumpeklokken synkroniseres automatisk

Tips:

→ Synkroniser numneklokken når du starter opn om våren Tidsplanene forblir lagret

3. Første oppstart

3.1 Slik starter du produktet første gang:

→ Koble pumpen til strømforsvningen Velkomstdisplayet startes opp Menven for språkvalg åpnes.

3.2 Velg språk:

  • 1. Velg et språk ved å navigere med v
  • Bekreft valget med ✓. Språket er valat Startskjermbildet åpnes i standby-modus.
  • 3. Nå kan du stille inn og betjene hagepumpen.

4. Bruk

4.1 Slik betjener du hagepumpen med knappene:

Knappene (1), (2) og (3) viser til symbolene på displavet

  • Bruk den øverste knappen (1) til å velge det øverste symbolet.
  • Bruk den midterste knappen (2) til å velge det midterste symbolet
  • Bruk den nederste knappen (3) til å velge det nederste symbolet.
4.1.1 Slik bruker du startskiermbildet:

4.1.2 Slik bruker du innstillingene $

  • Bekreft: Åpne menven

4.2 Slik betjener du hagepumpen med appen:

  • 1. Last ned GARDENA Bluetooth®-appen (se 2. Appstvring)
  • 2. Koble en mobilenhet til hagepumpen via Bluetooth® (se 6.2 Slik kobler
  • du til en mobilenhet) 3. Anai ønskede innstillinger i appen
4.3 Forklaring på symbolene:

  • Start
  • ✓ Bekreft
  • Stopp
  • Bla nedover / endre verdi
  • X Avbrvt
  • Tastene er låste
  • * paringsmodus (se 6.2 Slik kobler du til en mobilenhet)
4.4 Strømsparingsfunksion:

l standby-modus dempes skiermen etter ett minutt

→ Trykk på hvilken som helst tast for å slå på displavet igien.

4.5 Barnesikring:

Lås og lås opp skjermen ved å trykke på og holde inne den midterste knappen (2) i fem sekunder.

Hvis skiermen låses, vises låseikonet 🔒

Hvis skjermen låses opp, forsvinner låseikonet 🔒

5. Timer

arter pumpen må du sjekke at den er klar til bruk

5.1 Slik starter du pumpen med timeren:

Du kan endre verdien til opptil 99 minutter (se 5.1.3 Slik stiller du inn

Page 33
5.1.1 Slik starter du timeren:

  • 1. Åpne innstillingene 🌣 og gå til Timer .
  • 2. Bekreft med ✓ for å åpne menyen Timermenyen åpnes.
  • Bekreft med ✓ for å starte timeren. En nedtelling starter.
  • 4. Pumpen starter når nedtellingen er ferdig. Skjermen viser når timeren utløper.
5.2.1 Slik stopper du timeren:

→ Vela O for å stoppe timeren

5.3.1 Slik stiller du inn timeren:

  • 1. Åpne innstillingene 🌣 og gå til Timer
  • Bekreft med ✓ for å åpne menyen. Menyen Timer åpnes.
  • 3. Trykk på ▼.
    • Skjermen viser Angi driftstid
  • 4. Bekreft med v for å stille inn timeren.
  • 5. Trykk på ▼ for å angi antallet minutter.
  • Bekreft med ✓ for å gå til neste tallfelt. Når du har bekreftet det siste tallfeltet, er timeren stilt inn.
  • Start timeren ved å trykke på ✓, eller gå tilbake til menyen ved å trykke på 5.
    • En nedtelling starter.

6. Bluetooth®

Du kan kontrollere pumpen via Bluetooth® med en mobilenhet (Android eller iOS). For å gjøre dette må du koble til (pare) mobilenheten med pumpen via Bluetooth. Bluetooth® er i utgangspunktet slått .

6.1 Slik slår du Bluetooth® av og på:

  • 1. Åpne innstillingene 🌣 og gå til Bluetooth ®
  • . 2. Trvkk på ✔.
  • 2. frykk pa♥. Skjermen viser PÅ/AV .
  • 3. Trykk på ✔.
  • 4. Trykk på ▼ for å veksle mellom og AV .
  • 5. Bekreft valget med ✓.
    • Skjermen viser Lagret

Skjermen går tilbake til Bluetooth®-menyen.

6.2 Slik kobler du til en mobilenhet (paring):

I paringsmodus kobler du en mobilenhet til pumpen via Bluetooth®.

  • 1. Last ned GARDENA-appen og åpne den (se 2. Appstyring).
  • → Gå tilbake til hagepumpen.
  • Åpne innstillingene på pumpen, og gå til Bluetooth ®.
  • Trykk på ✓. Skjermen viser PÅ/AV.
  • 4. Trvkk på ▼.
  • Skjermen viser Paring
  • 5. Trykk på 🗸

Skjermen viser Parer ...

Nå har du tre minutter på deg til å legge til mobilenheten i GARDENAappen.

Hvis du vil avbryte prosessen, velger du 🗙

6. Følg anvisningene på mobilenheten.

Merk: Mobilenheten kobles automatisk til hagepumpen så snart den er innenfor rekkevidde.

Vellvkket tilkobling:

Skjermen viser Vellykket

Tilkobling mislyktes:

  • Skjermen viser Mislyktes
  • → Trykk på ▼.
  • → Trykk på ✓ for å prøve å pare på nytt.

6.3 Slik kobler du fra mobilenheter (oppheving av paring):

I denne menyen kan du koble fra alle mobilenheter i systemet som er koblet til pumpen via Bluetooth®.

  • 1. Åpne innstillingene 🌣 og gå til Bluetooth ®.
  • 2. Trykk på ✔.
  • Skjermen viser PÅ/AV .
  • 3. Naviger med ▼ for å slette enheter.
  • Skjermen viser Slett enheter.
  • Trykk på ✓ to ganger for å fjerne alle enheter. Skjermen viser Vellykket.
Merknad om oppheving av paring med mobilenheter:

Hvis du prøver å koble til igjen en mobilenhet etter at du har opphevet paringen, vises en feilmelding.

→ Fjern hagepumpen fra Bluetooth®-innstillingene på mobilenheten.

7. Lysstyrke

Du kan endre lysstyrken på skiermen ved å velge en verdi mellom 1 og 5

  • 1. Åpne innstillingene O og gå til Lysstyrke.
  • Trvkk på ✓ for å åpne menven.
  • 3 Trvkk på ▼ for å justere lysstyrken.
  • Bekreft med ✓ for å velge lysstyrken. Skiermen viser Lagret.
8. Språk

  • 1 Åppe innstillingene Ö og gå til Språk
  • Trvkk på ✓ for å åpne menven.
  • Trvkk på ▼ for å navigere gjennom språkene
  • Bekreft med ✓ for å velge et språk.
    • Skjermen viser Lagret .
Tips:

→ Hvis feil språk er valgt, kan du åpne innstillingene

9. Påminn meg

Her kan du angi en påminnelse om et vedlikeholds- og rengjøringsintervall for filteret, basert på pumpetiden.

Det er ikke angitt et intervall til å begynne med.

9.1 Angi intervallet for påminnelsen individuelt:

Kontroller filteret visuelt når du får meldingen Rengjør filter

Hvis filteret bare så vidt er skittent, kan du øke vedlikeholdsintervallet. Hvis filteret er svært skittent, må du rengjøre det og redusere vedlikeholdsintervallet.

Hvis filteret ofte er svært skittent, bruker du tilbehøret for flytende innsug, art. 1417.

9.2 Slik angir du en påminnelse:

  • 1. Åpne innstillingene 🌣 og gå til Påminn meg
  • Trykk på ✓ for å åpne menven.
  • 3. Trykk på ▼ for å bla gjennom tidene for alarmen.
  • Bekreft med ✓ for å angi alarmen.
    • Skjermen viser Lagret.

10. Direkte start

I modusen Direkte start starter pumpen så snart du kobler den til strøm. Modusen er egnet for bruk med timeren eller smart Power (som du finner i GARDENA Bluetooth®-appen ).

  • 1 Åppe innstillingene o og gå til Direkte start
  • Bekreft med ✓ for å åpne menyen.
  • 3. Trykk på ▼ for å veksle mellom og AV
  • 4. Bekreft med ✓ ved for å velge modusen Direkte start .
Advarsel:

Pumpen starter direkte neste gang den kobles til strømforsyningen

Page 34

  • Trvkk på ▼ for å lese neste side i advarselen.
  • Bekreft med ✓.

Skjermen viser Koble fra strøm

Modusen Direkte start er lagret

Valgfritt:

Trykk på den midtre knappen for å gå tilbake til hovedmenyen

  • 7. Koble pumpen fra strømforsyningen.
  • → Pumpen starter direkte neste gang du kobler den til strømforsyningen

11. Sikkerhet

Slik angir du maksimal driftstid

Med denne beskyttelsesfunksjonen kan du angi en maksimal tillatt pumpetid.

Denne beskyttelsesfunksionen er deaktivert til å begynne med.

  • Åpne innstillingene o og gå til Sikkerhet .
  • Trykk på ✓ for å åpne menven.
  • 3. Trykk på ✓ for å angi maksimal driftstid.
  • Trykk på ▼ for å bla gjennom alternativene for maksimal driftstid, eller deaktiver maksimal driftstid ved å trykke på AV.
  • 5. Bekreft med 🗸 for å angi maksimal driftstid.

Skjermen viser Lagret .

Pumpen stopper når den valgte maksimale driftstiden er nådd.

12. Tilb.st. til fabrikkinnst.

Slik tilbakestiller du alle innstillingene:

  • 1. Åpne innstillingene 🗢 og gå til Tilb.st. til fabrikkinnst .
  • Trykk på ✓ for å åpne menyen. Menyen Fabrikkinnstillinger åpnes
  • Trykk på ✓ for å tilbakestille alle innstillingene. Skjermen viser Vellykket, og pumpen starter på nytt. Denne prosessen kan ta litt tid.
  • → Du må ikke koble hagepumpen fra strømforsyningen.
  • → Hvis du skal starte hagepumpen på nytt, følger du anvisningene i kapittel 3. Første oppstart.
  • 4. Fjern hagepumpen fra Bluetooth®-innstillingene på mobilenheten.

13. Feilsøking

Hvis en melding vises på displayet, kan du finne den mulige årsaken i tabellene nedenfor og løse problemet.

MERK:

Reparasjoner skal bare utføres av GARDENA-serviceavdelingen eller spesialforhandlere som er godkjent av GARDENA.

→ Hvis det oppstår andre feil, kontakter du GARDENA serviceavdelingen.

13.1 Feil:
Feilmelding Mulig årsak Løsning
Svært varmt vann
∦ ADVARSEL
Svært varmt va
Vannet i pumpen er svært varmt
Lekkasje og kontakt vil føre til
personskader.
  • → Ikke rør vannet som renner
    ut.
  • → Ikke åpne noen av lukkingene
    og skruefestene på pumpen
    og tilkoblede enheter.
  • → La pumpen kjøle seg ned.
  • → Kontroller vanntilførelsen på
    innsugingssiden før du starter
    pumpen på nytt.
  • → Fyll pumpen helt opp med
    vann.
  • → Åpne forbrukerenheten på
    trykksiden.

lav: Det er fare for frost → Oppbevar pumpen på et Frost brukerhåndboken fo → Koble numpen fra strømforsyningen og kontak maskinvare skinvarefei Feil 0 Muliq årsak forurensing (se brukerhåndboken for pumpen, 6.3 Slik rengjør du tilhakeslagsventiler du først trykksiden. og Feil 1: Merknad om feil 1–3 lvis en feil har oppstått 3 ganger på 30 minutter, går pumpen inn i en avkjølingsfase på en kjøle seg ned i 5 minutter, og ikke åpne den. Feil 1 med vann som skulle pumpes. siekk at det ikke renner ut vann på trykksiden under brukerhåndboken for pumpen 3. DRIFT numpen 3. DRIFT aiennomstrømninasfølerer pumpen. 6.3 Slik rengiør du Forbrukerenheten er lukket, eller → Åpne forbrukerenheten → Stopp pumpen ved å trykke på den midtre knappen (2) den termiske 2. Åpne den eventuelle trykkledningen (slipp opp Løsne løpehjulet (se brukerhåndboken for numpen 6.1 Slik løsner du løpehjulet)

Page 35
Feil 2 Feilmelding Mulig årsak Løsning
$ ADVARSEL
Feil 2 ✔
Fare for frost
∦ INFO
Fare for fro✔
Pumpen har vært utsatt for
temperaturer nær frysepunktet
de siste timene.
→ Sett pumpen ut av drift. → Oppbevar pumpen på et
frostsikkert sted (se
brukerhåndboken for
pumpen. 5. OPPBEVARING).
Feilmelding
Pumpen suger ikke
Mulig årsak
Problem på sugesiden.
Løsning
→ Senk sugeslangeenden ned i
vann.
→ Reparer eventuelle lekkasjer
på sugesiden.
Maksimal driftstid er nådd
* INFO
Maks. driftsv
Angitt maksimal driftstid er
nådd.
→ Juster maksimal driftstid om
nødvendig (se 11. Sikkerhet).
→ Rengjør tilbakeslagsventilen
på sugeledningen og
kontroller
installasjonsretningen.
→ Rengjør sugefilteret på
sugeslangenden
Varmt vann
(* INFO
Varmt vann v
Pumpen har en driftstemperatur
over gjennomsnittet.
  • → Kontroller vannstrømmen.
  • → Flytt pumpen om nødvendig.
→ Rengjør pakningen på
filterlokket, og vri lokket til
stopperen (se
brukerhåndboken for
pumpen, 4. VEDLIKEHOLD ).
→ Rengiør filteret i pumpen.
Ingen flyt oppdaget Pumpen leverer ikke vann for
øyeblikket.
Det er ingen fare for pumpen
ennå.
  • → Kontroller vanntilførselen.
  • → Kontroller vannstrømmen.
Pumpen suger ikke Gjennomstrømningsføleren er
skitten.
→ Rengjør
gjennomstrømningsføleren
(se brukerhåndboken for
pumpen, 6.3 Slik rengjør du
tilbakeslagsventilen).
Rengjør filter
∦ INFO
Rengjør filt∨
Det forhandsinnstifte
rengjøringsintervallet er nådd.
  • → Rengjør niteret
    (se brukerhåndboken for
    pumpen, 6.2 Slik rengjør du
    filteret).
  • → Bekreft med ✓ for å
    tilbakestille
Sugeslangen er deformert eller
bøyd.
Forbrukerenheten er lukket, eller
→ Bruk en ny sugeslange.
→ Åpne forbrukerenheten.
  • → Juster rengjøringsintervallet
    om nødvendig (se 9. Påminn
    meg).
det er knekk på slangen.
  • → Stopp pumpen ved å trykke
    på den midtre knappen ②.
  • → Fjern knekken på slangen.
13.3 Meldinger på (
Melding på displavet
displayet knyttet til B
Forklaring
Bluetooth®-appen
Pumpen starter ikke Pumpehuset er varmet opp, og
den termiske
overbelastningsbryteren er
aktivert.
  1. La pumpen kjøle seg ned.
  2. Åpne den eventuelle
    avstengningsenheten på
    trykkledningen (slipp opp
    trykket).
Jordfuktighet for høy Den målte jordfuktigheten er
høyere enn den tidligere angitte
verdien.
Vanningssyklusen er hoppet
over.
→ En ny måling utføres ved neste vanningssyklus.
Feil3
(≱ ADVARSEL
Feil3 ✔
Koble til Bluetooth®-enhet Systemtiden må oppdateres.
Årsaken kan være et langvarig
strømbrudd.
→ Koble en mobilenhet til
pumpen (se 6.2 Slik kobler
du til en mobilenhet).
Pumpeklokken synkroniseres
automatisk.
Feilmelding Muliq årsak Løsning Neste tidsplan om 2 timer I de neste 2 timene før vanning → Sjekk regelmessig at pumpen
Vannstrømmen er avbrutt Problem på sugesiden. → Senk sugeslangeenden ned i
vann.
→ Reparer eventuelle lekkasjer
på sugesiden.
→ Rengjør tilbakeslagsventilen
nå suøeledningen og
* Neste tidsplan X
1:59 t O
$
hvert 15. minutt.
  • Artykk på × for å avbryte tidsplanen.
  • → Trykk på ♥ for å starte med en gang.
  • → Trykk på ♥ for å åpne innstillingene.
kontroller
installasjonsretningen.
→ Rengjør sugefilteret på
sugeslangeenden.
→ Rengjør pakningen på
filterlokket, og vri lokket til
stopperen (se
brukerhåndboken for
pumpen, 4. VEDLIKEHOLD ),
→ Rengjør filteret i pumpen.
Neste tidsplan om 5 minutter
* Neste tidsplan
4:59 min
¢
Mindre enn 5 minutter til neste tidsplan.
  • → Sjekk at pumpen kan pumpe vann.
  • → Trykk på × for å avbryte tidsplanen.
  • → Trykk på ● for å starte med en gang.
  • → Trykk på Φ for å åpne innstillingene.
Gjennomstrømningsføleren er
skitten.
→ Rengjør gjennomstrømnings-
føleren (se brukerhåndboken
for pumpen. 6.3. Slik rengjør
14. Tekniske o data
Sugeslangen er deformert eller du tilbakeslagsventilen).
→ Bruk en ny sugeslange.
Intern SRD
(radioantenne med kort
rekkevidde)
Enhet Verdi
vøyu.
Forhrukerenheten er lukket eller
→ Ånne forbrukerenhoten Frekvensområde GHz 2402–2480
det er knekk på slangen. → Stopp pumpen ved å trykke Maksimal effekt mW 10
på den midtre knappen ②.
→ Fjern knekken på slangen.
Fri radiorekkevidde (ca.) m 10
Den termiske overbelastnings-
bryteren er aktivert (motoren er
overopphetet).
→ La pumpen kjøle seg ned. 15. Service

13.2 Uformelle feilmeldinger:

Disse feilmeldingene informerer deg om mulige farer for pumpen på et tidlig stadium.

  • → Se etter en mulig årsak i følgende tabell, og løs problemet.
  • → Lukk feilmeldingene med ✓.

16. Fotnote om tilskrivelse av varemerke

Page 36

Apple og Apple-loggen er væremerker for Apple Inc. som er registrert i USA og andre land. App Store er et servicemerke for Apple Inc., som er registrert i USA og andre land. Google- og Google Play-logoen er varemerker for Google LLC.

Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.

it Interfaccia utente

1 Informazioni sul prodotto . . 2. Controllo tramite app 3. Avvio iniziale .37 4. Funzionamento 5. Timer..... 38 6. Bluetooth® 7. Luminosità..... 38 8. Lingua..... .38 9. Promemoria..... .39 10. Avvio diretto..... 39 11. Sicurezza..... .39 12. Ripristino impost. fabbrica . . 13. Risoluzione dei problemi 14. Dati tecnici. 15. Assistenza..... 16. Nota a piè di pagina per l'attribuzione del marchio...

Traduzione delle istruzioni originali.

1. Informazioni sul prodotto

Importante

  • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso della pompa da giardino prima di utilizzarla.
  • → Le istruzioni sono da considerarsi in aggiunta al manuale d'uso della pompa da giardino.
Uso previsto:

giardino GARDENA SilentComfort 6300/6500 Art. 9058/9059 tramite schermo o Bluetooth® utilizzando un dispositivo mobile

2. Controllo tramite app

2.1 Download dell'app:

La pompa da giardino GARDENA Bluetooth® può essere controllata in qualsiasi momento con l'app gratuita GARDENA Bluetooth®

→ Scaricare l'app GARDENA Bluetooth® dall'Apple App Store o da Google Play Store

In alternativa, scansionare il codice QR.

Requisiti del sistema: Android 5.0/iOS 13.X (minimo)

2.2 Per creare un programma:

Nell'app è possibile creare un programma di irrigazione e pulizia. L'orologio della pompa fa riferimento al tempo di funzionamento della nomna.

L'ora della pompa viene salvata automaticamente non appena quest'ultima viene scollegata dall'alimentazione elettrica per un lungo periodo di tempo. Non appena si alimenta nuovamente la pompa, l'orologio della pompa riprenderà dall'ultimo punto salvato in memoria

→ Collegare il dispositivo mobile alla pompa tramite Bluetooth® (vedere 6.2 Collegamento del dispositivo mobile). L'orologio della pompa viene sincronizzato automaticamente

Consiglio:

→ Sincronizzare l'orologio della pompa all'avviamento in primavera. I programmi rimangono salvati.

3 Avvio iniziale

3.1 Primo avvio della pompa

→ Collegare la pompa all'alimentazione Viene visualizzata la schermata iniziale. Si apre il menu Seleziona lingua

3.2 Selezione della lingua:

  • 1. Per selezionare una lingua, spostarsi con 🗸
  • 2. Confermare la selezione con v .
    • Viene selezionata la lingua La schermata principale si apre in modalità standby.
  • 3. È ora possibile iniziare a impostare e a utilizzare la pompa da giardino.
4 Eunzionamento
4.1 Azionamento della pompa da giardino con i pulsanti:

l pulsanti (1), (2) e (3) riflettono tre diversi simboli sul display:

  • Utilizzare il pulsante più in alto (1) per selezionare il simbolo più in alto
  • Utilizzare il pulsante centrale (2) per selezionare il simbolo centrale.
  • Utilizzare il pulsante più basso ③ per selezionare il simbolo più basso.
4.1.1 Utilizzo della schermata iniziale:

Accedere alle impostazioni

4.1.2 Utilizzo delle impostazioni &

4.2 Utilizzo della pompa da giardino con l'app:

  • 1. Scaricare l'app GARDENA Bluetooth®
  • (vedere 2. Controllo tramite app)
  • 2. Collegare il dispositivo mobile alla pompa da giardino tramite Bluetooth® (vedere 6.2 Collegamento del dispositivo mobile )
  • 3. Configurare le impostazioni desiderate nell'app

4.3 Spiegazione dei simboli:

-
Inizio
ILIIZIO

  • ✓ Conferma
  • Arresto
  • Scorrimento/Modifica dei valori
  • X Annulla
  • Tasti bloccati
  • Dispositivo mobile connesso

Simbolo lampeggiante: modalità di abbinamento (vedere 6.2 Collegamento del dispositivo mobile)

Page 37

4.4 Funzione di risparmio energetico:

  • In modalità standby, lo schermo si oscura dopo un minuto.
  • → Premere un tasto gualsiasi per riattivare il display.
4.5 Blocco di sicurezza per bambini:

Bloccare e sbloccare lo schermo tenendo premuto il tasto centrale 2 per 5 secondi.

Se lo schermo è bloccato, viene visualizzata l'icona del lucchetto a Se lo schermo è sbloccato, l'icona del lucchetto a scompare.

5. Timer

Importante!

→ Prima di avviare la pompa, assicurarsi che sia pronta per il funzionamento.

5.1 Avvio della pompa con il timer:

Prima dell'avvio iniziale, il timer è impostato su un valore di 15 minuti.

È possibile modificare questo valore fino a 99 minuti (vedere 5.1.3 Impostazione del timer ).

5.1.1 Avvio del timer:

  • 1. Aprire le impostazioni e selezionare Timer.
  • Confermare con ✓ per aprire il menu. Si apre il menu del timer.
  • 3. Confermare con ✓ per avviare il timer. Viene avviato un conto alla rovescia.
  • 4. La pompa si avvia una volta trascorso il conto alla rovescia. La schermata mostra la scadenza del timer.
5.1.2 Arresto del timer:

→ Selezionare O per arrestare il timer.

5.1.3 Impostazione del timer

  • 1. Aprire le impostazioni 🌣 e selezionare Timer
  • 2. Confermare con ✓ per aprire il menu.
  • Si apre il menu Timer .
  • Selezionare ▼. Sullo schermo viene visualizzato Imposta runtime.
  • 4. Confermare con ✓ per impostare il timer.
  • 5. Selezionare 🕶 per impostare i minuti
  • Confermare con ✓ per passare al blocco di cifre successivo. Dopo la conferma dell'ultimo blocco di cifre, il timer viene impostato.
  • 7. Avviare il timer con ✓ o tornare al menu con 5. Viene avviato un conto alla rovescia.

6. Bluetooth®

È possibile controllare la pompa tramite Bluetooth® con il proprio dispositivo mobile (Android o iOS). A tal fine, è necessario collegare (abbinare) il dispositivo mobile alla pompa tramite Bluetooth. Inizialmente, il Bluetooth® è impostato su ON .

6.1 Accensione e spegnimento del Bluetooth®:

  • 1. Aprire le impostazioni O e selezionare Bluetooth ®
  • Selezionare ✓.
  • Sullo schermo viene visualizzato ON / OFF .
  • Selezionare ✓.
  • 4. Selezionare ▼ per passare da ON a OFF e viceversa
  • 5. Confermare la selezione con ✓.

Sullo schermo viene visualizzato Salvato .

La schermata torna al menu Bluetooth®.

6.2 Collegamento del dispositivo mobile (abbinamento):

In modalità di abbinamento, collegare il dispositivo mobile alla pompa tramite Bluetooth®.

  • 1. Scaricare l'app GARDENA e aprirla (vedere 2. Controllo tramite app).
  • → Tornare alla pompa da giardino.

  • 2. Aprire le impostazioni O sulla pompa e selezionare Bluetooth ®.
  • 3. Selezionare ✓
    • Sullo schermo viene visualizzato ON / OFF
  • +. Selezionare 🔻
  • Sullo schermo viene visualizzato Abbinamento . Selezionare ✓
  • Sullo schermo viene visualizzato Abbinamento in corso...

Ora si hanno 3 minuti per aggiungere il proprio dispositivo mobile all'app GARDENA.

Per annullare la procedura, selezionare 🗙

6. Attenersi alle istruzioni sul proprio dispositivo mobile.

Nota: Il dispositivo mobile si collega automaticamente alla pompa da giardino non appena si trova nel suo raggio d'azione.

Connessione riuscita:

Sullo schermo viene visualizzato Riuscito .

Connessione non riuscita:

  • Sullo schermo viene visualizzato Non riuscito.
  • → Selezionare ▼.
  • → Selezionare ✓ per ritentare l'abbinamento.

6.3 Disconnessione dei dispositivi mobili (annullamento dell'abbinamento):

Disconnettere da questo menu tutti i dispositivi mobili dal sistema collegato tramite Bluetooth® alla pompa.

  • 1. Aprire le impostazioni è e selezionare Bluetooth ®.
  • 2. Selezionare 🗸
  • Sullo schermo viene visualizzato ON / OFF .
  • Spostarsi con ▼ fino a Elimina dispositivi. Sullo schermo viene visualizzato Elimina dispositivi.
  • Selezionare ✓ due volte per rimuovere tutti i dispositivi. Sullo schermo viene visualizzato Riuscito.
Nota sull'annullamento dell'abbinamento dei dispositivi mobili

Se si tenta di ricollegare il dispositivo mobile dopo averne annullato l'abbinamento, viene visualizzato un messaggio di errore.

→ Rimuovere la pompa da giardino dalle impostazioni Bluetooth® del dispositivo mobile

7. Luminosità

È possibile modificare la luminosità dello schermo tra i valori 1 e 5.

  • 1. Aprire le impostazioni 🌣 e selezionare Luminosità.
  • Selezionare ✓ per aprire il menu.
  • 3. Selezionare ▼ per regolare la luminosità.
  • Confermare con ✓ per selezionare la luminosità Sullo schermo viene visualizzato Salvato.

8. Lingua

  • 1. Aprire le impostazioni o e selezionare Lingua .
  • Selezionare ✓ per aprire il menu.
  • 3. Selezionare ▼ per spostarsi tra le varie lingue
  • Confermare con ✓ per selezionare una lingua. Sullo schermo viene visualizzato Salvato.
    • Sullo schermo viene visualizzato Salvato .
Consiglio:

→ Se si seleziona una lingua errata, aprire le impostazioni ◊ e selezionare ♥ per 3 volte per accedere al menu Lingua . Confermare con ✓ per aprire il menu Lingua .

Page 38

9. Promemoria

Qui è possibile impostare un promemoria per l'intervallo di manutenzione e pulizia del filtro in base al tempo di pompaggio.

Inizialmente, non è impostato alcun intervallo

9.1 Impostazione individuale dell'intervallo per il promemoria:

Controllare visivamente il filtro quando viene visualizzato il messaggio Pulisci filtro

Se il filtro è lievemente sporco, è possibile aumentare l'intervallo di

Se il filtro è molto sporco, pulirlo e ridurre l'intervallo di manutenzione Se il filtro si sporca molto spesso, utilizzare l'accessorio di aspirazione flottante, art. 1417.

9.2 Impostazione di un promemoria:

  • 1. Aprire le impostazioni 🌣 e selezionare Promemoria
  • Selezionare ✓ per aprire il menu.
  • 3 Selezionare ▼ per spostarsi tra gli orari dell'allarme
  • 4. Confermare con ✓ per impostare l'allarme Sullo schermo viene visualizzato Salvato

10. Avvio diretto

Con la modalità Avvio diretto , la pompa si avvia non appena viene collegata all'alimentazione. Questa modalità è adatta per il funzionam con il timer o smart Power (disponibile nell'app GARDENA Bluetooth®)

  • 1. Aprire le impostazioni 🌣 e selezionare Avvio diretto .
  • 2 Confermare con ✓ per aprire il menu
  • 3. Selezionare ▼ per passare da ON a OFF e viceversa

4. Confermare con ✓ su ON per selezionare la modalità Avvio diretto Sullo schermo viene visualizzata un'avvertenza:

Avvertenza:

La pompa si avvierà direttamente al successivo collegamento alla rete di alimentazione.

  • 5. Selezionare ▼ per leggere la pagina successiva dell'avvertenza.
  • 6. Confermare con ✓.

Sullo schermo viene visualizzato Scollega l'alimentazione La modalità Avvio diretto .

Opzionale:

Premere il pulsante centrale per tornare al menu principale

  • 7. Scollegare la pompa dall'alimentazione.
  • → La volta successiva che si collega all'alimentazione la pompa, questa si avvierà direttamente.

11. Sicurezza

Impostazione di un tempo di funzionamento massimo

Questa funzione di protezione consente di impostare il tempo di pompaggio massimo consentito.

Inizialmente, questa funzione di protezione è disattivata

  • 1 Aprire le impostazioni O e selezionare Sicurezza
  • 2. Selezionare ✓ per aprire il menu.
  • 3. Selezionare V per impostare il tempo di funzionamento massimo
  • 4. Selezionare ▼ per spostarsi tra gli orari del tempo di funzionamento massimo o disattivarlo con OFF
  • 5. Confermare con 🗸 per impostare il tempo di funzionamento massimo.
    • Sullo schermo viene visualizzato Salvato.

La pompa si arresta al termine del tempo di funzionamento massimo

12. Ripristino impost. fabbrica

Ripristino di tutte le impostazioni:

  • 1 Aprire le impostazioni O e accedere a Ripristino impost, fabbrica
  • 2. Selezionare V per aprire il menu Si apre il menu Impostazioni di fabbrica
  • 3. Selezionare v per ripristinare tutte le impostazioni Sullo schermo viene visualizzato Riuscito e la pompa si riavvia. Questo processo potrebbe richiedere del tempo.
  • → Non scollegare la pompa da giardino dall'alimentazione
  • → Per riavviare la pompa da giardino, attenersi alle istruzioni di cui al
  • 4. Rimuovere la pompa da giardino dalle impostazioni Bluetooth® del dispositivo mobile.

13. Risoluzione dei problemi

Se sul display viene visualizzato un messaggio, cercare la causa possibile nelle tabelle sequenti e risolvere il problema

NOTA:

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai centri di

→ In caso di altre anomalie, contattare il centro di assistenza GARDENA

13 1 Errori
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
Temperatura dell'acqua
elevata
L'acqua nella pompa è
estremamente calda. In caso di
perdite d'acqua e successivo
contatto con le stesse, possono
verificarsi lesioni.
  • → Non toccare l'acqua che
    fuoriesce.
  • → Non aprire le chiusure e i
    collegamenti a vite sulla
    pompa e sui dispositivi di
    collegamento.
  • → Lasciare raffreddare la
    pompa.
  • → Prima di riavviare, ispezionare
    l'impianto idrico domestico
    sul lato aspirazione.
  • → Riempire completamente
    d'acqua la pompa.
  • → Aprire l'utenza sul lato
    pressione.
Gelo
ATTENZIONE
Gelo
La temperatura ambiente è
troppo bassa e, pertanto,
sussiste il rischio di
congelamento.
  • → Non utilizzare la pompa.
  • → Riporre la pompa in un luogo
    protetto dal gelo (vedere il
    manuale d'uso della pompa,
    5. RIMESSAGGIO).
Errore hardware Si è verificato un guasto
nell'hardware della pompa.
→ Scollegare la pompa
dall'alimentazione e
contattare il servizio di
assistenza GARDENA.
Errore 0
* Attenzione
Errore 0 V
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
La pompa non si avvia La valvola di non ritorno è
bloccata o non installata.
→ Controllare che la valvola di
non ritorno si muova
facilmente e sia priva di
contaminanti (vedere il
manuale d'uso della pompa,
6.3 Pulizia della valvola di
non ritorno).
Amplificazione della pressione in particolari circostanze. a → Con la pompa in funzione,
aprire prima il lato pressione,
quindi l'impianto idrico
domestico
Page 39
ATTENZIONE | 4: 5 Messa
Errore 1: R a La poi
Se si verifica un errore per 3 volte entro 30 minuti, la pompa av
via una fase di raffreddamento di
5 minuti.
→ Lasciare raffreddare la i
oompa per 5 minuti senza aprirl a.
Errore 1
* ATTENZIONE Erro
Errore 1 🗸 J *
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
a pompa non aspira. La pompa non è stata riempita
con una quantità sufficiente di
acqua da pompare.
→ Riempire la pompa e
assicurarsi che non venga
scaricata acqua dal lato
pressione durante il processo
di aspirazione (vedere il
manuale d'uso della pompa,
2 CIMIZTONANCIONE)
Messa
Interro
L'aria non può fuoriuscire dal la
pressione poiché le uscite su
questo lato sono chiuse.
to→ Aprire le uscite lato pressione
(vedere il manuale d'uso della
pompa, 3.
FUNZIONAMENTO).
Il sensore di flusso è sporco. → Pulire il sensore di flusso
(vedere il manuale d'uso della
pompa, 6.3 Pulizia della
valvola di non ritorno).
L'utenza è chiusa o il tubo
flessibile è attorcigliato.
  • → Aprire l'utenza.
  • → Arrestare la pompa
    utilizzando il pulsante
    centrale ②.
  • → Raddrizzare il tubo flessibile.
La pompa non si avvia L'alloggiamento della pompa
si è riscaldato e l'interruttore
termico è stato attivato.
  1. Lasciare raffreddare la
    pompa.
  2. Aprire gli eventuali dispositivi
    di arresto presenti nella
    tubazione della pressione
    (scaricare la pressione).
La girante è bloccata.
  1. Lasciare raffreddare la
    pompa.
  2. Allentare la girante
    (consultare il manuale d'uso
    della pompa,
  3. Allentamento della
    girante).
Errore 2 12.2
$ ATTENZIONE
Errore 2 ✓
Ques
per la
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
La pompa non aspira Problema sul lato aspirazione.
  • → Immergere l'estremità del
    tubo di aspirazione
    nell'acqua.
  • → Rimuovere eventuali perdite
    sul lato aspirazione.
  • → Pulire la valvola di ritegno sul
    circuito di aspirazione e
    controllare la direzione di
    installazione.
  • → Pulire il filtro di aspirazione
    sull'estremità del tubo
    flessibile di aspirazione.
  • → Pulire la guarnizione del
    coperchio del filtro e ruotare il
    coperchio del filtro e ruotare il
    coperchio del filtro e della
    pompa, 4. MANUTENZIONE).
  • → Pulire il filtro della pompa.
Messa
Rischi
Ris
Tempo
massi
&
Rur
Acqua
La pompa non aspira Il sensore di flusso è sporco. → Pulire il sensore di flusso
(vedere il manuale d'uso della
pompa, 6.3 Pulizia della
valvola di non ritorno).
Nessu
Tubo di aspirazione deformato
o piegato.
→ Utilizzare un nuovo tubo di
aspirazione
INes
L'utenza è chiusa o il tubo
flessibile è attorcigliato.
  • → Aprire l'utenza.
  • → Arrestare la pompa
    utilizzando il pulsante
    centrale ②.
  • → Raddrizzare il tubo flessibile.
ayyıo ül eli ole FUSSIBIle Gausa nineulo
mpa non si avvia L'alloggiamento della pompa si è
riscaldato e l'interruttore termico
è stato attivato.
  1. Lasciare raffreddare la
    pompa.
  2. Aprire gli eventuali dispositivi
    di arresto presenti nella
    tubazione della pressione
    (scaricare la pressione).
ATTENZIONE
Errore 3 V
aggio di errore Possibile causa Rimedio
uzione della portata Problema sul lato aspirazione.
  • → Immergere l'estremità del
    tubo di aspirazione
    nell'acqua.
  • → Rimuovere eventuali perdite
    sul lato aspirazione.
  • → Pulire la valvola di ritegno sul
    circuito di aspirazione e
    controllare la direzione di
    installazione.
  • → Pulire il filtro di aspirazione
    sull'estremità del tubo
    flessibile di aspirazione.
  • → Pulire la guarnizione del
    coperchio del filtro e ruotare il
    coperchio fino al fermo
    (vedere il manuale d'uso della
    pompa, 4. MANUTENZIONE).
  • → Pulire il filtro della pompa.
Il sensore di flusso è sporco. → Pulire il sensore di flusso
(vedere il manuale d'uso della
pompa, 6.3. Pulizia della
valvola di non ritorno).
piegato. aspirazione.
L'utenza è chiusa o il tubo
flessibile è attorcigliato.
  • → Aprire l'utenza.
  • → Arrestare la pompa
    utilizzando il pulsante
    centrale ②.
  • → Raddrizzare il tubo flessibile.
L'interruttore termico è stato attivato (surriscaldamento del motore). → Lasciare raffreddare la
pompa.

13.2 Messaggi di errore informativi:

Questi messaggi di errore informano preventivamente sui possibili pericoli per la pompa.

  • → Cercare la possibile causa nella tabella seguente e risolvere il problema.
  • Chiudere i messaggi di errore con v .
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
Rischio di gelo
∦ INFORMAZIONI
Rischio di g√
La pompa è stata esposta a
temperature prossime al
congelamento per alcune ore.
  • → Non utilizzare la pompa.
  • → Riporre la pompa in un luogo
    protetto dal gelo (vedere il
    manuale d'uso della pompa,
  • 5. RIMESSAGGIO).
Tempo di funzionamento
massimo raggiunto
* INFORMAZIONI
Runtime Max. •
Il tempo di funzionamento
massimo preimpostato è stato
raggiunto.
→ Regolare il tempo di
funzionamento massimo
secondo necessità (vedere
11. Sicurezza).
Acqua calda
* INFORMAZIONI
Acqua calda v
La temperatura di
funzionamento della pompa
è superiore alla media.
  • → Controllare la portata.
  • → Se necessario, spostare la pompa.
Nessun flusso rilevato
INFORMAZIONI
Nessun flussv
La pompa non sta erogando
acqua al momento.
Non vi è ancora alcun pericolo
per la pompa.
  • → Controllare l'impianto idrico
    domestico.
  • → Controllare la portata.

Page 40
Messaggio di errore Possibile causa Rimedio
Pulizia del filtro È stato raggiunto l'intervallo di pulizia preimpostato.
  • → Pulire il filtro (vedere il
    manuale d'uso della pompa,
    6.2 Pulizia del filtro).
  • → Confermare con ✓ per
    reimpostare l'intervallo di
    pulizia.
  • → Se necessario, regolare
    l'intervallo di pulizia (vedere
    9. Promemoria).
13.3 Visualizzazion e dei messaggi relati vi all'app Bluetooth®
Visualizzazione
del messaggio
Descrizione Rimedio
Umidità del suolo troppo
elevata
INFORMAZIONI
Umidità suolv
L'umidità del suolo misurata è
superiore al valore
precedentemente impostato.
Il ciclo di irrigazione non è stato
effettuato.
→ Viene effettuata una nuova
misurazione al ciclo di
irrigazione successivo.
Collegamento al dispositivo
Bluetooth®
L'ora del sistema deve essere
aggiornata.
La causa potrebbe essere data
da una lunga interruzione
dell'alimentazione.
→ Collegare il dispositivo mobile
alla pompa (vedere
6.2 Collegamento del
dispositivo mobile).
L'orologio della pompa viene
sincronizzato automaticamente.
Avvio del programma
successivo dopo 2 ore
*Programma successi
1:59 h o
$
Per le successive 2 ore prima
dell'irrigazione, viene visualizzatu
un messaggio per 5 secondi ogn
15 minuti.
  • → Assicurarsi regolarmente che
    la pompa sia in grado di
    i pompare acqua.
  • → Selezionare × per
    interrompere il programma.
  • → Selezionare ● per iniziare
    subito.
  • → Selezionare ● per aprire le
    impostazioni.
Avvio del programma
successivo dopo 5 minuti
*Programma successi
4:59 min o
Tempo inferiore a 5 minuti prima
dell'avvio del programma
successivo.
  • → Assicurarsi che la pompa sia
    in grado di pompare acqua.
  • → Selezionare × per
    interrompere il programma.
  • → Selezionare O per iniziare

14. Dati tecnici

SRD interno
(antenna radio a corto raggio)
Unità Valore
Intervallo di frequenza GHz 2.402 – 2.480
Potenza massima mW 10
Portata radio in campo libero
(approssimativa)
m 10

15. Assistenza

Si prega di contattare l'indirizzo sul retro della pagina

16. Nota a piè di pagina per l'attribuzione del marchio

Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di GARDENA è soggetto a licenza.

Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Google e il logo Google Play sono marchi di Google I I C

Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

es Interfaz de usuario

1. Acerca del producto
2. Control mediante aplicación
З. Puesta en marcha inicial
4. Funcionamiento
5. Temporizador
6. Bluetooth®
7. Brillo
8. Idioma
9. Recordatorio
10. Arranque directo
11. Seguridad
12. Valores de fábrica
13. Resolución de problemas
14. Datos técnicos
15. Servicio
16. Nota al pie de atribución de marca comercial
Traducción de las instrucciones originales.

1. Acerca del producto

  • → En primer lugar, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de la bomba de superficie.
  • → Estas instrucciones son complementarias a las instrucciones de
Uso previsto:

La interfaz de usuario está diseñada para el funcionamiento manual de las bombas de superficie GARDENA SilentComfort 6300/6500 (ref. 9058/9059) mediante la pantalla o por Bluetooth® mediante un dispositivo móvil.

2. Control mediante aplicación
2.1 Descarga de la aplicación:

La bomba de superficie GARDENA Bluetooth ® se puede controlar en todo momento a través de la aplicación gratuita GARDENA Bluetooth® Арр

→ Selezionare 🌣 ner anrire le impostazioni

→ Descarque la aplicación GARDENA Bluetooth® App del App Store de Apple o de la Google Play Store.

Requisitos del sistema:

Android 5.0/iOS 13.X o una versión superior.

hacerlo escaneando el código QR.

2.2 Creación de un programa:

Puede crear un programa de riego y limpieza en la aplicación. El reloj de la bomba hace referencia al tiempo de funcionamiento de la bomba.

El reloi de la bomba se guarda automáticamente en cuanto la bomba se desconecta de la fuente de alimentación durante un periodo de tiempo prolongado

En cuanto la bomba se conecta de nuevo a la fuente de alimentación, el reloi de la bomba sigue funcionando desde el último punto memorizado.

  • → Conecte su dispositivo móvil a la bomba por Bluetooth® (consulte la sección 6.2 Conexión de un dispositivo móvil
    • El reloj de la bomba se sincroniza automáticamente.
Consejo:

→ Sincronice el reloi de la bomba cuando la ponga en marcha en

Los programas permanecen guardados.

Page 41

3. Puesta en marcha inicial

3.1 Puesta en marcha de la bomba por primera vez:

→ Conecte la bomba a la fuente de alimentación Aparecerá la pantalla de bienvenida Se abrirá el menú Seleccionar idioma

3.2 Selección de idioma

  • 1. Para seleccionar un idioma, utilice 🕶 para desplazarse por las distintas
  • 2. Confirme la opción seleccionada con ✓ Se establecerá el idioma seleccionado

La pantalla de inicio se abre en el modo de espera

3 Ahora podrá empezar a configurar y a manejar la bomba de superficie

4. Funcionamiento

4.1 Maneio de la bomba de superficie con los botones:

Los botones (1) (2) y (3) se corresponden con los tres símbolos de la

  • Utilice el botón superior (1) para seleccionar el símbolo superior.
  • Utilice el botón central (2) para seleccionar el símbolo central
  • Utilice el botón inferior ③ para seleccionar el símbolo inferior.

4.1.1 Funcionamiento de la pantalla de inicio:

*

Puesta en marcha de la bomba

Bluetooth® activado

4 1 2 Funcionam de los ajustes ¢ :

S Volver a los ajustes

Menú siauiente

  • 4.2 Maneio de la bomba de superficie con la aplicación:
  • 1. Descarque la aplicación GARDENA Bluetooth® App (consulte la sección 2. Control mediante la aplicación ).
  • 2. Conecte su dispositivo móvil a la bomba de superficie por Bluetooth® (consulte la sección 6.2 Conexión de un dispositivo móvil).
  • 3. Configure los aiustes que desee en la aplicación.

4.3 Explicación de los símbolos:

D and a sector of
Poner en marcna

  • Confirmar
  • Ajustes
  • 6 Atrás
  • Parar
  • Desplazamiento/cambiar valo
  • Y Cancelar
  • Teclas bloqueadas
  • Dispositivo móvil conectado

ento (consulte la secciór 6.2 Conexión de un dispositivo móvil

4.4 Función de ahorro de energía:

En el modo de espera, la pantalla se atenúa después de un minuto.

→ Pulse cualquier tecla para volver a activar la pantalla.

4.5 Bloqueo infantil:

Para bloquear o desbloquear la pantalla, mantenga pulsado el botón central (2) durante 5 segundos

Si la pantalla está bloqueada, se muestra el icono de bloqueo

Si la pantalla está desbloqueada, no se muestra el icono de bloqueo A

5. Temporizador

Antes de poper en marcha la bomba, asequírese de que está lista

5.1 Puesta en marcha de la bomba con el temporizador:

Antes de la puesta en marcha inicial, el temporizador se encuentra ajustado a un valor de 15 minutos

Puede cambiar el valor a un máximo de 99 minutos (consulte la sección 5.1.3 Aiuste del temporizador ).

5.1.1 Inicio del temporizador:

  • 1. Abra los ajustes 🌣 y vaya a Temporizador
  • 2. Confirme con ✓ para abrir el menú. Se abrirá el menú del temporizador.
  • 3. Confirme con ✓ para iniciar el temporizador
  • 4. La bomba se pone en marcha en cuanto termina la cuenta atrás. La pantalla indica que el temporizador ha terminado.
5.1.2 Parada del temporizador:

→ Seleccione O para detener el temporizador.

5.1.3 Aiuste del temporizador:

  • 1. Abra los ajustes 🌣 y vaya a Temporizador
  • 2. Confirme con ✓ para abrir el menú Se abrirá el menú Temporizador .
  • 3. Seleccione 🗸
  • La pantalla mostrará Fijar tiempo ejecución
  • 4 Confirme con ✓ para establecer el temporizador
  • 5. Seleccione ▼ para ajustar los minutos
  • 6. Confirme con v para cambiar al siguiente bloque de dígitos. Una vez que confirme el último bloque de dígitos, habrá terminado de configurar el temporizador.
  • 7. Inicie el temporizador con ✓ o vuelva al menú con ↔. Comienza una cuenta atrás

6. Bluetooth®

Puede controlar la bomba por Bluetooth® con su dispositivo móvil (Android o iOS). Para ello, debe conectar (emparejar) el dispositivo móvil con la bomba mediante Bluetooth. Por defecto, el Bluetooth® está configurado en ON

6.1 Activación y desactivación (ON/OFF) del Bluetooth®:

  • 1. Abra los ajustes 🌣 y vaya a Bluetooth ®
  • 2. Seleccione ✓. La pantalla muestra ON/OFF
  • 4. Seleccione ▼ para cambiar entre ON v OFF
  • 5. Confirme la opción seleccionada con 🗸

La pantalla muestra Guardado

l a pantalla volverá al menú Bluetooth®

6.2 Conexión de un dispositivo móvil (emparejamiento):

En el modo de emparejamiento, conecte el dispositivo móvil a la bomba por Bluetooth®

Page 42

  • 1. Descargue la aplicación GARDENA y ábrala (consulte la sección 2. Control mediante la aplicación ).
  • → Ahora, vaya a la bomba de superficie.
  • 2. Abra los ajustes $ en la bomba y vaya a Bluetooth ®.
  • Seleccione ✓. La pantalla mostrará ON/OFF.
  • Seleccione ▼. La pantalla muestra Empareiando
  • Seleccione ✓.

l a pantalla muestra Empareiando...

Ahora dispone de 3 minutos para añadir su dispositivo móvil a la aplicación GARDENA.

Para cancelar el procedimiento, seleccione 🗙

6. Siga las instrucciones que aparecen en el dispositivo móvil

Nota: El dispositivo móvil se conecta automáticamente a la bomba de superficie en cuanto se encuentra dentro del alcance.

Conexión correcta:

La pantalla muestra Correcto.

Error de conexión:

La pantalla muestra Falló .

→ Seleccione

→ Seleccione ✓ para repetir el emparejamiento.

6.3 Desconexión de un dispositivo móvil
(desemparejamiento):

Con este menú, podrá desconectar todos los dispositivos móviles del sistema que estén conectados a la bomba por Bluetooth®.

1. Abra los aiustes 🌣 v vava a Bluetooth ®.

  • Seleccióne ♥. La pantalla mostrará ON/OFF
  • 3. Utilice ▼ para ir a Eliminar dispositivos . La pantalla muestra Eliminar dispositivos
  • Seleccione ✓ dos veces para eliminar todos los dispositivos. La pantalla muestra Correcto.

Nota sobre el desemparejamiento de dispositivos móviles:

Si intenta volver a conectar el dispositivo móvil después de

  • desemparejarlo, aparecerá un mensaje de error.
  • → Elimine la bomba de superficie de los ajustes de Bluetooth® de su dispositivo móvil.

7. Brillo

Puede cambiar el brillo de la pantalla y elegir un valor comprendido entre 1 y 5.

  • 1. Abra los ajustes 🌣 y vaya a Brillo .
  • 2. Seleccione ✓ para abrir el menú.
  • 3. Seleccione ▼ para ajustar el brillo.
  • Confirme con ✓ para establecer el brillo. La pantalla muestra Guardado.

8. Idioma

  • 1. Abra los ajustes 🌣 y vaya a Idioma
  • 2. Seleccione ✓ para abrir el menú.
  • 3. Seleccione ▼ para navegar entre los idiomas
  • Confirme con ✓ para establecer un idioma. La pantalla muestra Guardado.
Conseio:

→ Si se selecciona el idioma equivocado, abra los ajustes

9. Recordatorio

Puede establecer un recordatorio para un intervalo de mantenimiento y

limpieza del filtro, en función del tiempo de funcionamiento de la bomba.

Por defecto, no hay ningún recordatorio establecido

9.1 Configuración del intervalo del recordatorio individualmente:

Compruebe visualmente el filtro cuando aparezca el mensaje Limpiar filtro .

Si el filtro no está muy sucio, puede aumentar el intervalo de

Si el filtro está muy sucio, límpielo y reduzca el intervalo de mantenimiento.

Si el filtro suele estar muy sucio, utilice el accesorio de succión flotante (ref. 1417).

9.2 Configuración de un recordatorio:

  • 1. Abra los ajustes O y vaya a Recordármelo.
  • Seleccione ✓ para abrir el menú.
  • 3. Seleccione ▼ para navegar entre las opciones de tiempo de la alarma.
  • Confirme con ✓ para establecer la alarma. La pantalla muestra Guardado.
10. Arrangue directo

Con el modo Arranque directo , la bomba se pone en marcha en cuanto recibe alimentación. El modo puede usarse con el temporizado o con smart Power (una función disponible en la aplicación GARDENA Bluetooth® App ).

1. Abra los aiustes 🌣 v vava a Arrangue directo

  • 2. Confirme con ✓ para abrir el menú.
  • 3. Seleccione ▼ para cambiar entre ON v OFF
  • 4. Confirme con ✓ la opción ON para seleccionar el modo Arrangue directo .
    • La pantalla muestra una advertencia:
Advertencia

La bomba arrancará directamente la próxima vez que se conecte a la fuente de alimentación

  • 5. Seleccione para leer la página siguiente de la advertencia.
  • 6. Confirme con ✓.

La pantalla muestra Desconectar alimentación

El modo Arranque directo se habrá guardado.

Opcional:

Pulse el botón central para regresar al menú principal.

  • 7 Desconecte la bomba de la fuente de alimentación
  • → La próxima vez que conecte la bomba a la fuente de alimentación, se pondrá en marcha directamente.

11. Seguridad

Aiuste del tiempo máximo de funcionamiento

Con esta función de protección puede configurar un tiempo de funcionamiento máximo de la bomba.

Por defecto, esta función de protección está desactivada.

  • 1. Abra los ajustes $ y vaya a Seguridad .
  • 2. Seleccione ✓ para abrir el menú.
  • 3. Seleccione ✓ para ajustar el tiempo de funcionamiento máximo
  • Seleccione para navegar entre las opciones de tiempo de funcionamiento máximo o seleccione OFF para desactivar la función.
  • Confirme con ✓ para establecer el tiempo de funcionamiento máximo. La pantalla muestra Guardado.

La bomba se detiene después del tiempo de funcionamiento máximo seleccionado

12. Valores de fábrica
Para restablecer todos los ajustes:

1. Abra los ajustes 🌣 y vaya a Restaurar valores de fábrica

Page 43

  • Seleccione ✓ para abrir el menú. Se abrirá el menú Restaurar valores de fábrica.
  • Seleccione ✓ para restablecer todos los ajustes. La pantalla muestra Correcto y la bomba se reinicia. Este proceso puede tardar cierto tiempo.
  • → No desconecte la bomba de superficie de la fuente de alimentación.
  • → Para reiniciar la bomba de superficie, siga las instrucciones del capítulo 3. Puesta en marcha inicial.
  • Elimine la bomba de superficie de los ajustes de Bluetooth® de su dispositivo móvil.

13. Resolución de problemas

Si la pantalla muestra un mensaje, busque la causa posible en las tablas siguientes y resuelva el problema.

NOTA:

Las reparaciones solo las deben llevar a cabo los departamentos de servicio de GARDENA o distribuidores especializados autorizados por GARDENA.

→ Para cualquier otro problema de funcionamiento, póngase en contacto con el departamento de servicio de GARDENA.

13.1 Errores:
Mensaje de error Causa posible Solución
Agua muy caliente
* ADVERTENCIA
Agua muy caliε
El agua de la bomba está muy
caliente. En caso de fuga de
agua y si alguien entra en
contacto con ella, se pueden
producir lesiones.
  • → No toque el agua que salga.
  • → No abra ningún cierre ni
    conexión roscada de la
    bomba y los dispositivos de
    conexión.
  • → Deje que la bomba se enfríe.
  • → Verifique que el lado de
    aspiración recibe agua antes
    de volver a poner en marcha
    el producto.
  • → Llene la bomba
    completamente de agua.
  • → Abra el panel de distribución
    del lado de presión.
Helada
* ADVERTENCIA
Helada
La temperatura ambiente es
demasiado baja; hay riesgo de
heladas.
  • → Apague la bomba.
  • → Guarde la bomba en un lugar
    protegido de las heladas
    (consulte en el libro de
    instrucciones de la bomba la
    sección
  • 5. ALMACENAMIENTO).
Error de hardware Se ha producido un fallo en el
hardware de la bomba.
→ Desconecte la bomba de la
fuente de alimentación y
póngase en contacto con el
departamento de servicio de
GARDENA.
Error 0
ADVERTENCIA
Error 0 V
Mensaje de error Causa posible Solución
La bomba no se pone en
marcha
La válvula antirretorno está
bloqueada o no está instalada.
→ Compruebe si la válvula
antirretorno se mueve
fácilmente y si está
contaminada (consulte en el
libro de instrucciones de la
bormba la sección
6.3 Limpieza de la válvula
antirretorno).
Amplificación de presión en
casos especiales.
→ Con la bomba en marcha,
abra primero el lado de
presión y, a continuación, el
suministro de agua.
Nota sobre los era
Si se activa un error 3 veces e
5 minutos. → Deje que la bomba se enf
rores del 1 al 3
n 30 minutos, la bomba inicia una
ríe durante 5 minutos y no la al
RTENCIA | 4:59
r 1: Enf
Error 1
$ ADVERTENCIA
Error 1 ✓
Mensaje de error Causa posible Solución
La bomba no aspira La bomba no estaba lo
suficientemente llena de agua
como para bombear.
→ Llene la bomba y asegúrese
de que el agua no sale por el
lado de presión durante el
proceso de aspiración
(consulte en el libro de
instrucciones de la bomba la
sección
3. FUNCIONAMIENTO ).
El aire no puede salir por el lado
de presión porque las salidas de
este lado están cerradas.
→ Abra las salidas del lado de presión (consulte en el libro de instrucciones de la bomba la sección 3. FUNCIONAMIENTO).
El sensor de caudal está sucio. → Limpie el sensor de caudal
(consulte en el libro de
instrucciones de la bomba la
sección 6.3 Limpieza de la
válvula antirretorno).
El panel de distribución está
cerrado o la manguera está
doblada.
  • → Abra el panel de distribución
  • → Pare la bomba con el botón central ②.
  • → Enderece la manquera.
La bomba no se pone en
marcha
La carcasa de la bomba se ha calentado y el disyuntor térmico se ha activado.
  1. Deje que la bomba se enfríe.
  2. Abra el dispositivo de cierre
    (si hay uno instalado) de la
    línea de presión para liberar
    la presión.
El propulsor está bloqueado.
  1. Deje que la bomba se enfríe.
  2. Libere el propulsor (consulte
    en el libro de instrucciones d
    la bomba la sección 6.1
    Liberación del propulsor).
Error 2
ADVERTENCIA
Error 2 V
Mensaje de error Causa posible Solución
La bomba no aspira Problema en el lado de aspiración.
  • → Sumerja el extremo de la
    manguera de aspiración bajo
    el agua.
  • → Si hay alguna fuga en el lado
  • de aspiración, repárela.
  • → Limpie la válvula de retenció
    de la línea de aspiración y
    compruebe la dirección de
    montaje.
→ Limpie el filtro de aspiración
del extremo de la manguera
de aspiración.
→ Limple la junta de la tapa del
filtro y gire la tapa hasta el
tope (consulte en el libro de
instrucciones de la bomba la
sección
4. MANTENIMIENTO)
→ Limpie el filtro de la bomba.
La bomba no aspira El sensor de caudal está sucio. → Limpie el sensor de caudal
(consulte en el libro de
instrucciones de la bomba la
sección 6.3 Limpieza de la
válvula antirretorno).
La manguera de aspiración se
ha deformado o está doblada.
→ Utilice una manguera de
aspiración nueva.
El panel de distribución está
cerrado o la manguera está
doblada.
  • → Abra el panel de distribución
  • → Pare la bomba con el botón central (2).
  • → Enderece la manguera.
La bomba no se pone en
marcha
La carcasa de la bomba se ha calentado y el disyuntor térmico se ha activado.
  1. Deje que la bomba se enfríe.
  2. Abra el dispositivo de cierre
    (si hay uno instalado) de la
    línea de presión para liberar
    la presión.
Page 44
Error 3
Mensaje de error Causa posible Solución
Caudal de agua interrumpido Problema en el lado de aspiración. → Sumerja el extremo de la
manguera de aspiración bajo
el agua.
→ Si hay alguna fuga en el lado
de aspiración, repárela.
→ Limpie la válvula de retención
de la línea de aspiración y
compruebe la dirección de
montaje.
→ Limpie el filtro de aspiración
del extremo de la manguera
de aspiración.
→ Limpie la junta de la tapa del
filtro y gire la tapa hasta el
tope (consulte en el libro de
instrucciones de la bomba
la sección
4. MANTENIMIENTO).
→ Limpie el filtro de la bomba.
El sensor de caudal está sucio. → Limpie el sensor de caudal
(consulte en el libro de
instrucciones de la bomba la
sección 6.3. Limpieza de la
válvula antirretorno).
La manguera de aspiración se
ha deformado o está doblada.
→ Utilice una manguera de
aspiración nueva.
El panel de distribución está
cerrado o la manguera está
doblada.
  • → Abra el panel de distribución.
  • → Pare la bomba con el botón central ②.
→ Enderece la manguera.
El disyuntor térmico se ha
activado (el motor se ha
→ Deje que la bomba se enfríe.

13.2 Mensaies de error informativos:

Estos mensaies de error le informan en una fase temprana sobre los posibles peligros para la bomba.

→ Busque la causa posible en la tabla siguiente y resuelva el problema.

→ Cierre los mensajes de error con .

Mensaje de error Causa posible Solución
Riesgo de heladas La bomba ha estado expuesta
a temperaturas prácticamente
bajo cero durante las últimas
horas.
→ Apague la bomba. → Guarde la bomba en un lugar
protegido de las heladas
(consulte en el libro de
instrucciones de la bomba la
sección 5. ALMACENAMIENTO).
Funcionamiento máx.
alcanzado
INFORMACIÓN
Funcionamien
Se ha alcanzado el valor
máximo preestablecido de
tiempo de funcionamiento.
→ Ajuste el tiempo de
funcionamiento máximo si es
necesario (consulte la sección
11. Seguridad).
Agua caliente
INFORMACIÓN
Agua calient
La bomba tiene una
temperatura de funcionamiento
superior a la media.
  • → Compruebe el caudal de
    agua.
  • → Si es necesario, cambie la
    ubicación de la bomba.
No se detecta caudal
No se detectv
La bomba no está
suministrando agua en este
momento.
Todavía no hay peligro para la
bomba.
  • → Compruebe el suministro de agua.
  • → Compruebe el caudal de agua.
Limpiar filtro Se ha alcanzado el intervalo de
limpieza preestablecido.
  • → Limpie el filtro (consulte en el
    libro de instrucciones de la
    bomba la sección
  • 6.2 Limpieza del filtro).
  • → Confirme con ✓ para
    restablecer el intervalo de
    limpieza.

si es necesario (consulte la sección 9. Recordatorio).

13.3 Visualización de mensajes relacionados con la aplicación Bluetooth®
Mensaje visualizado Explicación Solución
Humedad del suelo
demasiado alta
La humedad medida en el suelo
es superior al valor establecido
anteriormente.
Se ha omitido el ciclo de riego.
→ Se realizará una nueva
medición en el siguiente ciclo
de riego.
Conectar a dispositivo
Bluetooth®
*
Conectar a d
Se debe actualizar la hora del
sistema.
El motivo puede ser una
interrupción prolongada de la
alimentación.
→ Conecte el dispositivo móvil a
la bomba (consulte la sección
6.2 Conexión de un
dispositivo móvil).
El reloj de la bomba se
sincroniza automáticamente.
Siguiente programa en
2 horas
$siguiente programa
1:59 h
$
Antes del riego y durante las
próximas 2 horas, el mensaje se
muestra durante 5 segundos
cada 15 minutos.
  • → Compruebe de vez en cuando
    que la bomba puede bombear
    agua.
  • → Seleccione × para cancelar
    el programa.
  • → Seleccione ● para empezar
    ahora mismo.
  • → Seleccione ● para abrir los
    ajustes.
Siguiente programa en
5 minutos
4:59 min. O
0
Quedan menos de 5 minutos
para que empiece el siguiente
programa.
  • → Compruebe que la bomba
    puede bombear agua.
  • → Seleccione × para cancelar
    el programa.
  • → Seleccione ● para empezar
    ahora mismo.
  • → Seleccione ● para abrir los
    aiustes

14. Datos técnicos

SRD (antena de radio de
corto alcance) interna
Unidad Valor
ntervalo de frecuencias GHz 2,402-2,480
Potencia máxima mW 10
Campo libre de alcance de
radio (aprox.)
m 10

15. Servicio

Póngase en contacto con la dirección de la contraportada

16. Nota al pie de atribución de marca comercial

Los logotipos y la denominación Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de GARDENA está sujeto a una licencia.

Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU. y otros países. App Store es un servicio de Apple Inc., registrado en EE. UU. y otros países. Google y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google I I C.

Cualquier otra marca comercial o denominación comercial será propiedad de sus respectivos titulares.

Page 45

pt Interface do utilizador

1. Acerca do produto
2. Controlo a partir da aplicação
З. Arranque inicial
4. Funcionamento
5. Temporizador
6. Bluetooth ®
7. Luminosidade
8. Idioma
9. Lembrar-me
10. Arranque direto
11. Segurança
12. Definições de fábrica
13. Resolução de problemas
14. Especificações técnicas
15. Assistência
16. Nota de rodapé de atribuição de marca comercial50

Tradução das instruções originais.

1. Acerca do produto

  • Leia primeiro cuidadosamente as instruções de funcionamento da bomba de iardim.
  • → Estas instruções são complementares às instruções de funcionamento da homba de jardim.
Finalidade:

A interface do utilizador destina-se ao funcionamento manual das bombas de jardim GARDENA SilentComfort 6300/6500, n.º de ref. 9058/9059 , através do ecrã ou por Bluetooth®, utilizando um dispositivo móvel.

2. Controlo a partir da aplicação

2.1 Transferir a aplicação:

A bomba de jardim GARDENA com Bluetooth® pode ser controlada a qualquer momento através da aplicação gratuita GARDENA Bluetooth®

→ Transfira a aplicação gratuita GARDENA Bluetooth® a partir da Apple App Store ou Google Play Store.

Ou então, leia o código QR

Requisitos do sistema: Android 5.0/iOS 13.X. no mínimo

2.2 Criar um programa:

Na aplicação, pode criar um programa para irrigação e limpeza. O relógio da bomba refere-se ao tempo de funcionamento da bomba.

O relógio da bomba é automaticamente guardado assim que a bomba é desligada da fonte de alimentação durante um período de tempo prolongado.

Assim que voltar a fornecer potência à bomba, o relógio da bomba continua a funcionar no último ponto de memória.

→ Ligue o seu dispositivo móvel à bomba por Bluetooth® (consulte 6.2 Ligar o dispositivo móvel). O relógio da bomba é sincronizado automaticamente.

Sugestão:

Sincronize o relógio da bomba durante o arranque na primavera. Os programa permanecem guardados.

3. Arrangue inicial

3.1 Ligar a bomba pela primeira vez:

  • → Ligue a bomba à fonte de alimentação.
    • O visor de boas-vindas é iniciado.
    • O menu Selecionar o idioma abre-se.
3.2 Selecionar o idioma:

  • 1. Para selecionar um idioma, navegue com ▼
  • Confirme a sua seleção com ✓. O idioma é selecionado.
    • O ecrã inicial abre-se no modo de espera.
  • 3. Comece agora a configurar e a utilizar a sua bomba de jardim.
4. Funcionamento
4.1 Utilizar a bomba de jardim com os botões:

Os botões (1), (2) e (3) refletem os três símbolos no visor

  • Utilize o botão superior (1) para selecionar o símbolo superior.
  • Utilize o botão central (2) para selecionar o símbolo central.
  • Utilize o botão inferior ③ para selecionar o símbolo inferior.
4.1.1 Utilizar o ecrã inicial:

Bluetooth® ligado

Aceder às definicões
4.1.2 Utilizar as definições Ø:

4.2 Utilizar a bomba de jardim com a aplicação:

  • 1. Transfira a aplicação GARDENA Bluetooth®
  • (consulte 2. Controlo a partir da aplicação)
  • Ligue o seu dispositivo móvel à bomba de jardim por Bluetooth® (consulte 6.2 Ligar o dispositivo móvel)
  • 3. Efetue as definicões pretendidas na aplicação.

4.3 Explicação dos símbolos:

  • Commina
  • Definicões
  • D Parar
  • Percorrer/alterar valor
  • X Cancelar
  • Teclas bloqueadas
  • Dispositivo móvel ligado.
  • Símbolo intermitente:

modo de emparelhamento (consulte 6.2 Ligar o dispositivo móvel)

Page 46

4.4 Função de poupanca de energia:

  • No modo de espera, o ecrã escurece após um minuto.
  • → Prima qualquer tecla para voltar a ligar o visor.
4.5 Bloqueio de segurança para crianças:

Bloqueie e desbloqueie o ecrã mantendo premido o botão central (2) durante 5 segundos

Se o ecrã estiver bloqueado, o símbolo de bloqueio 🔒 é apresentado Se o ecrã estiver desbloqueado, o símbolo de bloqueio 🔒 é desaparece.

5. Temporizador

Antes de ligar a bomba, certifique-se de que esta está pronta para

5.1 Ligar a bomba com o temporizador:

Antes do arranque inicial, o temporizador está definido para 15 minutos

Pode alterar o valor até 99 minutos (consulte 5.1.3 Definir o

5.1.1 Iniciar o temporizador:

  • 1. Abra as definições o e navegue para Temporizador
  • Abre-se o menu do temporizador.
  • 3. Confirme com ✓ para iniciar o temporizador. É iniciada uma contagem decrescente.
  • 4. A bomba arranca guando a contagem decrescente terminar. O ecrã apresenta a expiração do temporizador.
5.1.2 Parar o temporizador:

→ Selecione O para parar o temporizador

5.1.3 Definir o temporizador:

  • 1. Abra as definições $ e navegue para Temporizador .
  • 2. Confirme com ✓ para abrir o menu.
  • Abre-se o menu Temporizador
  • 3. Selecione v .
  • O ecrã apresenta Definir tempo execução . 4. Confirme com ✓ para definir o temporizador
  • 5. Selecione para definir os minutos
  • 6. Confirme com ✓ para mudar para o bloco de dígitos seguinte. Após a confirmação do último bloco de dígitos, o temporizador fica
  • 7. Inicie o temporizador com ✓ ou volte para o menu com 5 É iniciada uma contagem decrescente.

6. Bluetooth®

Pode controlar a bomba por Bluetooth® com o seu dispositivo móvel (Android ou iOS). Para tal, deve ligar (emparelbar) o seu dispositivo movel bomba através do Bluetooth. Inicialmente, o Bluetooth® está LIGADO.

6.1 Ligar e desligar o Bluetooth®:

  • 1. Abra as definições $ e navegue para Bluetooth ®.
  • 2. Selecione ✓.
  • O ecrã apresenta LIGADO/DESLIGADO
  • 3 Selecione 🗸
  • 4. Selecione ▼ para alternar entre LIGADO e DESLIGADO
  • 5. Confirme a sua seleção com ✓
    • O ecrã apresenta Guardado

O ecrã regressa ao menu do Bluetooth®.

6.2 Ligar o dispositivo móvel (emparelhar):

No modo de emparelhamento, ligue o seu dispositivo móvel à bomba por

  • 1. Transfira a aplicação GARDENA e abra-a (consulte 2. Controlo a partir da aplicação).
  • → Agora, volte para a bomba de jardim.

  • 2 Abra as definições o da bomba e naveque para Bluetooth ®
  • 3. Selecione 🗸
  • O ecrã apresenta LIGADO/DESLIGADO
  • 4 Selecione ▼
  • O ecrã apresenta Emparelhar .
  • O ecrã apresenta A emparelhar...

Dispõe agora de 3 minutos para adicionar o seu dispositivo móvel à aplicação GARDENA.

Para cancelar o procedimento, selecione X

Nota: O dispositivo móvel liga-se automaticamente à bomba de jardim assim que estiver dentro do alcance.

Ligação bem-sucedida:

O ecrã apresenta Sucesso

Falha na ligação:

  • O ecrã apresenta Falha
  • → Selecione ✓ para tentar emparelhar novamente

por Bluetooth® à bomba do sistema

  • 1. Abra as definições $ e navegue para Bluetooth ®
  • O ecrã apresenta LIGADO/DESLIGADO
  • 3 Naveque com ▼ para Eliminar dispositivos
  • O ecrã apresenta Eliminar dispositivos .
  • 4. Selecione ✓ duas vezes para remover todos os dispositivos. O ecrã apresenta Sucesso
Nota sobre como desemparelhar dispositivos móveis: Se tentar voltar a ligar o seu dispositivo móvel depois de o desemparelhar, é apresentada uma mensagem de erro

→ Remova a bomba de jardim das definições do Bluetooth® do seu dispositivo móvel

7. Luminosidade

Pode ajustar a luminosidade do ecrã entre 1 e 5

  • 1. Abra as definições $ e navegue para Luminosidade
  • 2. Selecione ✓ para abrir o menu
  • 3. Selecione 🖛 para ajustar a luminosidade
  • 4 Confirme com ✓ para selecionar a luminosidade O ecrã apresenta Guardado
8. Idioma

  • 1. Abra as definições 🌣 e navegue para Idioma
  • 2. Selecione ✓ para abrir o menu
  • 3. Selecione ▼ para navegar entre os idiomas.
  • 4 Confirme com ✓ para selecionar um idioma O ecrã apresenta Guardado
Sugestão:

→ Se estiver selecionado o idioma errado, abra as definições 🌣 e selecione V 3 vezes para aceder ao menu Idioma . Confirme com V nara abrir o menu Idioma

9. Lembrar-me

Aqui pode definir um lembrete para um intervalo de manutenção e limpeza do filtro, com base no tempo de bombeamento

almente, não está definido qualquer intervalo

9.1 Definir o intervalo do lembrete individualmente:

Verifique visualmente o filtro quando receber a mensagem Limpar o filtro

6.3 Desligar os dispositivos móveis (desemparelhar):

Com este menu, deslique todos os dispositivos móveis que estão ligados

Page 47

Se o filtro apenas estiver ligeiramente suio, pode aumentar o intervalo de manutenção.

Se o filtro estiver muito suio, limpe-o e reduza o intervalo de manutenção. Se o filtro ficar muito suio com frequência utilize o acessório de succão flutuante, n.º ref. 1417.

9.2 Definir um lembrete:

  • 1. Abra as definições $ e navegue para Lembrar-me
  • 2. Selecione ✓ para abrir o menu
  • 3. Selecione ▼ para percorrer as horas para o alarme.
  • Confirme com ✓ para definir o alarme. Continti e contiv para dell'illi d

10. Arrangue direto

Com o modo de Arrangue direto , a bomba arranca assim que lhe fornecer potência. O modo é adequado para o funcionamento com dor ou smart Power (disponíveis na aplicação

GARDENA Bluetooth®)

  • 1 Abra as definições o e naveque para Arranque direto
  • 2. Confirme com ✓ para abrir o menu.
  • 3. Selecione ▼ para alternar entre LIGADO e DESLIGADO
  • 4. Confirme com ✓ em LIGADO para selecionar o modo de Arrangue direto.

O ecrã apresenta um aviso.

Aviso:

A bomba arrancará diretamente da próxima vez que for ligada à rede elétrica

  • 5 Selecione ▼ para ler a página seguinte do aviso
  • 6. Confirme com ✓.

O ecrã apresenta Desligar da alimentação

O modo de Arranque direto foi guardado

Opcional:

Prima o botão central para regressar ao menu principal.

  • → Da próxima vez que ligar a bomba à fonte de alimentação, esta arrancará diretamente

11. Seguranca

Definir um tempo máx, de execução

Com esta funcão de proteção, define um tempo máximo de bombeamento permitido.

Inicialmente, esta funcão de proteção está desligada

  • 1. Abra as definições $ e navegue para Segurança .
  • 2. Selecione ✓ para abrir o menu
  • 3. Selecione ✓ para definir o tempo máx. de execução.
  • Selecione ▼ para navegar entre os tempos para o tempo máx, de execução ou desative-o com DESLIGADO
  • 5. Confirme com 🗸 para definir o tempo máx. de execução O ecrã apresenta Guardado .

A homba para após o tempo máx, de execução selecionado

12. Definições de fábrica

Repor todas as definições:

  • 1 Abra as definições 🜣 e navegue para Definições de fábrica
  • O menu Definicões de fábrica abre-se.
  • Selecione ✓ para repor todas as definicões. O ecrã apresenta Sucesso e a bomba arranca novarr Este processo pode demorar algum tempo
  • → Não desligue a bomba de jardim da rede elétrica.
  • → Para arrancar novamente a bomba de iardim. siga as instruções presentes no capítulo 3. Arranque inicial .

4 Retire a bomba de jardim das definições do Bluetooth® do seu dispositivo móvel.

13. Resolução de problemas

Se o visor apresentar uma mensagem, procure a causa possível nas tabelas abaixo e resolva o problema.

NOTA

As reparações só podem ser efetuadas pelos departamentos de nela GARDENA

→ No caso de outras avarias, contacte o departamento de assisté GARDENA

13.1 Erros
Mensagem de erro Causa possível Solução
Água muito quente
ATENÇÃO
Água muito que
A água na bomba está
extremamente aquecida. Em
caso de fuga de água e contacto
ocorrerão ferimentos.
  • → Não toque em qualquer água
    que saia.
  • → Não abra quaisquer fechos
    nem ligações roscadas na
    bomba e nos dispositivos de
    ligação.
  • → Deixe a bomba arrefecer.
  • → Assegure o fornecimento de
    água no lado da sucção antes
    de um novo arranque.
  • → Encha completamente a
    bomba com água.
  • → Abra o consumidor do lado da
    pressão
Gelo
* Atenção
Gelo
A temperatura ambiente é
demasiado baixa: Existe o risco
de gelo.
  • → Desligue a bomba.
  • → Guarde a bomba num local à prova de gelo (consulte o manual de funcionamento da bomba,
  • 5. ARMAZENAMENTO).
Erro de hardware
* ATENÇÃO
Erro de hardwa
Existe uma avaria no hardware da bomba. → Desligue a bomba da fonte de
alimentação e contacte a
assistência GARDENA.
Erro 0
(* ATENÇÃO
Erro 0 V
Mensagem de erro Causa possível Solução
A bomba não arranca A válvula de retenção está
bloqueada ou não está instalada
→ Verifique a válvula de
retenção quanto a facilidade
de movimento e
contaminação (consulte o
manual de funcionamento da
bomba, 6.3 Limpar a válvula
de retenção).
Amplificação de pressão
especial da caixa.
→ Com a bomba a funcionar,
abra primeiro o lado da
pressão e, em seguida, o
fornecimento de água.
Nota sobre o error
Se algum erro ocorrer 3 vezes
arrefecimento de 5 minutos.
* AVISO | 4:59
Erro 1: Arr
no espaço de 30 minutos, a bom
re 🖬

Page 48
Mensagem de erro Causa possível Solução
A bomba não aspira A bomba não foi abastecida
suficientemente com água a
bombear.
→ Encha a bomba e certifique-
-se de que a água não sai do
lado da pressão durante o
processo de sucção (consulte
o manual de funcionamento
da bomba, 3.
FUNCIONAMENTO).
O ar não pode sair do lado de
pressão uma vez que as saídas
do lado de pressão estão
fechadas.
→ Abra as saídas laterais de pressão (consulte o manual de funcionamento da bomba, 3. FUNCIONAMENTO).
O sensor de fluxo está sujo. → Limpe o sensor de fluxo
(consulte o manual de
funcionamento da bomba,
6.3 Limpar a válvula de
retenção).
O consumidor está fechado ou a mangueira está dobrada.
  • → Abra o consumidor.
  • → Pare a bomba com o botão central ②.
  • → Elimine a dobra da manqueira
A bomba não arranca O alojamento da bomba aqueceu
e o disjuntor térmico foi ativado.
  1. Deixe a bomba arrefecer.
  2. Abra o possível dispositivo de
    corte na linha de pressão
    (alivie a pressão).
O impulsor está bloqueado.
  1. Deixe a bomba arrefecer.
  2. Desaperte o impulsor
    (consulte o manual de
    funcionamento da bomba,
    6.1 Desapertar o impulsor).
Erro 2
Mensagem de erro Causa possível Solução
A bomba não aspira Problema no lado de sucção.
  • → Submerja a extremidade da
    mangueira de sucção em
    água.
  • → Elimine as fugas no lado de
    sucção.
  • → Limpe a válvula de retorno na
    linha de sucção e verifique a
    direção de instalação.
  • → Limpe o filtro de sucção na
    extremidade da mangueira de
    sucção.
  • → Limpe o vedante da tampa do
    filtro e rode a tampa até ao
    batente (consulte o manual
    de funcionamento da bomba,
    4. MANUTENÇÃO).
  • → Limpe o filtro na bomba.
A bomba não aspira O sensor de fluxo está sujo. → Limpe o sensor de fluxo
(consulte o manual de
funcionamento da bomba,
6.3 Limpar a válvula de
retenção).
Mangueira de sucção deformada
ou dobrada.
→ Utilize uma nova mangueira
de sucção.
O consumidor está fechado ou a mangueira está dobrada.
  • → Abra o consumidor.
  • → Pare a bomba com o botão central ②.
  • → Elimine a dobra da mangueira.
A bomba não arranca O alojamento da bomba aqueceu
e o disjuntor térmico foi ativado.
  1. Deixe a bomba arrefecer.
  2. Abra o possível dispositivo de
    corte na linha de pressão
    (alivie a pressão).
Erro 3
* ATENÇÃO
Erro 3 V
le erro Causa possível Solução
ia interrompido Problema no lado de sucção. → Submerja a extremidade da mangueira de sucção em água.
→ Elimine as fugas no lado de
sucção.
→ Limpe a válvula de retorno na
linha de sucção e verifique a
direção de instalação.
→ Limpe o filtro de sucção na
extremidade da mangueira de
sucção.
→ Limpe o vedante da tampa do
filtro e rode a tampa até ao
batente (consulte o manual
de funcionamento da bomba,
4. MANUTENÇÃO),
→ Limpe o filtro na bomba.
O sensor de fluxo está sujo. → Limpe o sensor de fluxo
(consulte o manual de
funcionamento da bomba,
6.3. Limpar a válvula de
retenção).
Mangueira de sucção deformada
ou dobrada.
→ Utilize uma nova mangueira
de sucção.
O consumidor está fechado ou a → Abra o consumidor.
mangueira está dobrada. → Pare a bomba com o botão central ②.
→ Elimine a dobra da mangueira.
O disjuntor térmico foi ativado (sobreaquecimento do motor). → Deixe a bomba arrefecer.

13.2 Mensagens de erro informativas:

Mensagem (

Estas mensagens de erro informam-no numa fase inicial sobre possíveis perigos para a bomba.

→ Procure a possível causa na tabela seguinte e resolva o problema.

→ Feche as mensagens de erro com ✓.

Mensagem de erro Causa possível Solução
Risco de gelo
(* INFORMAÇÃO
Risco de gelv
A bomba foi exposta a
temperaturas de quase
congelação durante as últimas
horas.
  • → Desligue a bomba.
  • → Guarde a bomba num local à prova de gelo (consulte o manual de funcionamento da bomba,
  • 5. ARMAZENAMENTO).
Tempo máx. de execução
atingido
($ INFORMAÇÃO
Tempo máx. d∨
A predefinição de tempo máx. de
execução foi atingida.
e→ Ajuste o tempo máx. de
execução, se necessário
(consulte 11. Segurança ).
Água quente
(¥ INFORMAÇÃO
Água quente ✓
A bomba tem uma temperatura
de funcionamento acima da
média.
  • → Verifique o fluxo de água.
  • → Se necessário, altere a localização da bomba.
Nenhum fluxo detetado De momento, a bomba não está
a fornecer água.
Ainda não existe perigo para a
bomba.
  • → Verifique o fornecimento de
    água.
  • → Verifique o fluxo de água.
Limpar o filtro
* INFORMAÇÃO
Limpar o filv
O intervalo de limpeza
predefinido foi atingido.
  • → Limpe o filtro (consulte o
    manual de funcionamento da
    bomba, 6.2 Limpar o filtro).
  • → Confirmar com ✓ para repor
    o intervalo de limpeza.
  • → Ajuste o intervalo de limpeza,
    se necessário (consulte
    9. Lembrar-me).

13.3 Mensagens apresentadas no visor relacionadas com a aplicação Bluetooth®

Mensagem apresentada no visor Explicação Solução Humidade muito elevada do solo medida é solo A humidade do solo medida é superior ao valor previamente definido. → É efetuada uma nova medição no próximo ciclo de rega. INFORMAÇÃO O ciclo de rega foi ignorado. O ciclo de rega foi ignorado.

Page 49
Mensagem apresentada no
visor
Explicação Solução
Ligar a um dispositivo
Bluetooth®
A hora do sistema deve ser
atualizada.
→ Ligue o seu dispositivo móvel
à bomba (consulte 6.2 Ligar
Ligar a um d ✓ O motivo pode ser uma
interrupção prolongada de
energia.
o dispositivo movel).
O relógio da bomba é
sincronizado automaticamente.
Próximo programa dentro de
2 horas
Durante as próximas 2 horas
antes da rega, a mensagem é
apresentada durante 5 segundos
  • → Certifique-se regularmente de
    que a bomba consegue
    s bombear água.
1:59 h a cada 15 minutos. → Selecione × para cancelar o programa.
→ Selecione O para começar já.
→ Selecione ♥ para abrir as definições.
Próximo programa dentro de
5 minutos
Menos de 5 minutos até ao
próximo programa.
→ Certifique-se de que a bomba
consegue bombear água.
    Próximo programa X
    A FO min
→ Selecione × para cancelar o programa.
( 4:59 min ♥ → Selecione O para começar já.
· → Selecione 🌣 para abrir as

14. Especificações técnicas

Antena de rádio de curto
alcance
(SRD) interna
Unidade Valor
Intervalo de frequência GHz 2,402–2,480
Potência máxima mW 10
Alcance do rádio em campo
aberto (aprox.)
m 10
15. Assistência

Entre em contacto com o endereço no verso.

16. Nota de rodapé de atribuição de marca comercial

A palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela GARDENA é feita mediante licenca.

Apple e o logótipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc, registada nos EUA e noutros países. Google e o logótipo Google Play são marcas comerciais da Google LLC.

Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.

pl Interfejs użytkownika

1. Informacje o produkcie
2. Sterowanie za pomocą aplikacji
З. Pierwsze uruchomienie
4. Działanie
5. Timer
6. Bluetooth®
7. Jasność
8. Język
9. Przypomnij mi
10. Bezpośredni start
11. Bezpieczeństwo
12. Reset do ustawień fabrycznych
13. Rozwiązywanie problemów
14. Dane techniczne
15. Serwis
16. Przypis dotyczący własności znaków towarowych

Tłumaczenie ogrodowej instrukcji.

1. Informacje o produkcie

  • → Najpierw należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi pompy ogrodowej.
  • → Instrukcja ta stanowi uzupełnienie instrukcji obsługi pompy ogrodowej
Przeznaczenie:

Interfejs użytkownika jest przeznaczony do ręcznej obsługi pomp ogrodowych GARDENA SilentComfort 6300/6500, nr art. 9058/9059 poprzez ekran lub moduł Bluetooth® za pomocą urządzenia mobilnego.

2. Sterowanie za pomocą aplikacji
2.1 Pobieranie aplikacji:

Pompa ogrodowa GARDENA Bluetooth® może być sterowana w dowolnym momencie za pomocą bezpłatnej aplikacji GARDENA Bluetooth®.

→ Pobrać aplikację GARDENA Bluetooth® ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store.

Lub zeskanować kod OB

Wymagania systemowe:

System operacyjny Android w wersji 5.0 lub nowszy / iOS w wersji 13.X lub nowszy.

2.2 Tworzenie harmonogramu:

W aplikacji można utworzyć harmonogram nawadniania i czyszczenia. Zegar pompy odnosi sie do czasu pracy pompy.

Zegar pompy jest automatycznie zapisywany po odłączeniu pompy od zasilania na dłuższy czas.

Po ponownym włączeniu zasilania pompy zegar pompy wznowi pracę w ostatnim punkcie pamieci.

→ Podłączyć urządzenie mobilne do pompy za pomocą Bluetooth® (patrz rozdział 6.2 Podłączanie urządzenia mobilnego). Zegar pompy jest synchronizowany automatycznie.

Wskazówka:

→ Zsynchronizować zegar pompy podczas uruchamiania wiosną. Harmonogramy pozostaja zapisane.

3. Pierwsze uruchomienie

3.1 Uruchamianie pompy po raz pierwszy:

→ Podłączyć pompę do źródła zasilania. Wyświetli się ekran powitalny. Otworzy się menu Wybierz jezyk.

3.2 Wybieranie języka:

  • 1. Aby wybrać jezyk, należy użyć przycisku 🗸
  • Potwierdzić wybór przyciskiem ✓.

Język został wybrany.

Ekran główny zostanie otwarty w trybie gotowości.

3. Teraz można rozpocząć konfigurację i obsługę pompy ogrodowej.

50

Page 50

4. Działanie

4.1 Obsługa pompy ogrodowej za pomocą przycisków:

Przyciski ①, ② i ③ odzwierciedlają trzy symbole na wyświetlaczu:

  • Za pomocą przycisku znajdującego się najwyżej ① można wybrać symbol znajdujący się najwyżej.
  • Za pomocą środkowego przycisku ② można wybrać środkowy symbol.
  • Za pomocą przycisku znajdującego się najniżej ③ można wybrać symbol znajdujący się najniżej.
4.1.1 Obsługa ekranu głównego:

4.1.2 Konfiguracja ustawień $:

6 Powrót do ustawień

Potwierdzenie: Otwieranie menu

Koleine menu

4.2 Obsługa pompy ogrodowej za pomocą aplikacji:

  • Pobrać aplikację GARDENA Bluetooth® (patrz rozdział 2. Sterowanie za pomocą aplikacji)
  • Podłączyć urządzenie mobilne do pompy ogrodowej przez Bluetooth® (patrz rozdział 6.2 Podłączanie urządzenia mobilnego)
  • 3. Użyć żadanych ustawień w aplikacji
4.3 Objaśnienie symboli:

  • Uruchom
  • V Potwierdź
  • O Ustawienia
  • 6 Cofnii
  • Przewijanie / zmiana wartości
  • X Anului
  • Blokada przycisków
  • Podłączono urządzenie mobilne
  • Symbol miga: tryb parowania (patrz rozdział 6.2 Podłączanie urządzenia mobilnego)

4.4 Funkcja oszczędzania energii:

W trybie gotowości ekran przyciemnia się po jednej minucie.

→ Nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie włączyć wyświetlacz.

4.5 Blokada rodzicielska:

Zablokować i odblokować ekran, naciskając i przytrzymując środkowy przycisk (2) przez 5 sekund.

Jeśli ekran został zablokowany, wyświetli się ikona kłódki 🔒

Jeśli ekran został odblokowany, ikona blokady 🔒 zniknie.

5. Timer

→ Przed uruchomieniem pompy upewnić się, że jest ona gotowa do pracy.

5.1 Uruchamianie pompy za pomocą timera:

Przed pierwszym uruchomieniem timer jest ustawiany na wartość wynoszącą 15 minut.

Wartość można zmienić maksymalnie na 99 minut (patrz rozdział 5.1.3 Konfiguracia timera ).

5.1.1 Uruchamianie timera:

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do opcji Timer .
  • 2. Potwierdzić przyciskiem ✓, aby otworzyć menu.
  • Potwierdzić przyciskiem ✓, aby uruchomić timer. Rozpocznie sie odliczanie.
  • 4. Pompa uruchomi się po zakończeniu odliczania. Na ekranie wyświetlany jest czas do zakończenia odliczania za pomocą
5.1.2 Zatrzymywanie timera:

→ Nacisnąć przycisk O, aby zatrzymać timer

5.1.3 Konfiguracja timera:

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do opcji Timer .
  • Potwierdzić przyciskiem ✓, aby otworzyć menu. Otworzy się menu Timer.
  • Nacisnąć przycisk ▼. Wyświetli się ekran Ustaw czas pracy.
  • 4. Potwierdzić przyciskiem ✓, aby ustawić timer.
  • 5. Nacisnąć przycisk ▼, aby ustawić minutv.
  • 6. Potwierdzić przyciskiem ✓, aby przejść do następnego bloku cyfr. Po potwierdzeniu ostatniego bloku cyfr timer będzie skonfigurowany
  • Uruchomić timer za pomocą przycisku ✓ lub powrócić do menu za pomocą przycisku 5. Boznocznie sie odliczanie.
6. Bluetooth®

Pompą można sterować za pomocą technologii Bluetooth® przy użyciu urządzenia mobilnego (Android lub iOS). W tym celu należy połączyć (sparować) urządzenie mobilne z pompą za pośrednictwem technologii Bluetooth. Początkowo moduł Bluetooth® jest włączony .

6.1 Właczanie lub wyłączanie funkcji Bluetooth®:

  • 1. Otworzyć ustawienia i przejść do obszaru Bluetooth®.
  • 2. Nacisnać przycisk 🗸
    • Na ekranie wyświetla się stan Wł. / Wył.
  • 3. Nacisnąć przycisk √.
  • 4. Nacisnąć przycisk ▼, aby przełączyć się między opcjami Wł. i Wył.
  • Potwierdzić wybór przyciskiem ✓.
    • Na ekranie wyświetli się komunikat Zapisano . Ekran powróci do menu Bluetooth®.
6.2 Podłączanie urządzenia mobilnego (parowanie):

W trybie parowania podłączyć urządzenie mobilne do pompy za pośrednictwem połączenia Bluetooth®.

  • Pobrać aplikację GARDENA i otworzyć ją (patrz rozdział 2. Sterowanie za pomoca aplikacii).
  • → Teraz wrócić do pompy ogrodowei.
  • 2. Otworzyć ustawienia 🌣 na pompie i przejść do obszaru Bluetooth ®
  • Nacisnać przycisk ✓
    • Na ekranie wyświetli się stan Wł. / Wył.
  • 4. Nacisnać przycisk 🔻
  • Na ekranie wyświetli się komunikat Parowanie .
  • Nacisnąć przycisk ✓. Na ekranie wyświetlony zostanie komunikat Parowanie...
Page 51

Na dodanie urządzenia mobilnego do aplikacji GARDENA przewidziano 3 minuty.

Aby anulować procedurę, nacisnąć przycisk 🗙

Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na urządzeniu mobilnym.

Uwaga: Urządzenie mobilne automatycznie łączy się z pompą ogrodową, gdy tylko znajdzie się w zasięgu.

Pomyślne nawiazanie połaczenia:

Na ekranie wyświetli się komunikat Sukces

Nieudane nawiązanie połączenia:

Na ekranie wyświetli się komunikat Niepowodzenie

  • → Nacisnąć przycisk ▼.
  • → Nacisnąć przycisk ✓, aby ponownie przeprowadzić parowanie.
6.3 Odłączanie urządzenia mobilnego (cofnięcie parowania):

Za pomocą tego menu odłączyć wszystkie urządzenia mobilne od systemu, które podłączono do pompy przez Bluetooth®.

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do obszaru Bluetooth ®
  • Nacisnąć przycisk ✓. Na ekranie wyświetli się stan Wł. / Wył.
  • Za pomocą przycisku ▼ przejść do opcji Usuń urządzenia. Na ekranie wyświetli się opcja Usuń urządzenia.
  • Dwukrotnie nacisnąć przycisk ✓, aby usunąć wszystkie urządzenia. Na ekranie wyświetli się komunikat Sukces.

Uwaga dotycząca cofnięcia parowania urządzeń mobilnych:

mobilnym po cofnięciu parowania wyświetli się komunikat o błędzie. → Usunąć pompę ogrodową z ustawień Bluetooth® urządzenia mobilnego.

7. Jasność

Jasność można zmienić w zakresie od 1 do 5 .

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do opcji Jasność
  • Nacisnać przycisk ✓, aby otworzyć menu.
  • 3. Nacisnąć przycisk ▼, aby dostosować jasność
  • Potwierdzić przyciskiem ✓, aby wybrać jasność. Na ekranie wyświetli się komunikat Zapisano.

8. Język

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przeiść do opcii Jezyk
  • Nacisnać przycisk ✓, aby otworzyć menu
  • 3. Nacisnąć przycisk ▼, aby przełączać się między językami.
  • Potwierdzić przyciskiem ✓, aby wybrać język. Na ekranie wyświetli się komunikat Zapisano.
Wskazówka:

→ W przypadku wybrania nieprawidłowego języka otworzyć ustawienia i nacisnąć ▼ 3 razy, aby przejść do menu Język. Potwierdzić przyciskiem ✓, aby otworzyć menu Język.

9. Przypomnij mi

W tym miejscu można ustawić przypomnienie o konserwacji i czyszczeniu filtra w oparciu o czas pompowania.

Początkowo żaden przedział czasowy nie jest ustawiony.

9.1 Ustawianie przedziału czasowego dla każdego przypomnienia:

Po wyświetleniu komunikatu Wyczyść filtr wzrokowo sprawdzić filtr. Jeśli filtr jest tylko lekko zabrudzony, można wydłużyć okres międzyobsługowy.

Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, wyczyścić i skrócić okres międzyobsługowy.

Jeśli filtr jest często bardzo brudny, użyć swobodnego urządzenia

ssacego, nr art. 1417.

9.2 Ustawianie przypomnienia:

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do opcji Przypomnij mi .
  • Nacisnać przycisk ✓, aby otworzyć menu
  • Nacisnąć przycisk ▼, aby przełączać się między wartościami czasu alarmu.
  • 4. Potwierdzić przyciskiem ✓, aby ustawić alarm. Na ekranie wyświetli się komunikat Zapisano .
10. Bezpośredni start

W trybie Bezpośredni start pompa uruchamia się natychmiast po włączeniu zasilania. Tryb jest odpowiedni do pracy z timerem lub funkcją smart Power (którą można znaleźć w aplikacii GARDENA Bluetooth ®).

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do opcji Bezpośredni start .
  • 2. Potwierdzić przyciskiem V. aby otworzyć menu.
  • 3. Nacisnąć przycisk ▼, aby przełączyć się między opcjami Wł. i Wył.
  • Potwierdzić przyciskiem ✓ wybór opcji Wł., aby przejść do trybu Bezpośredni start.

Na ekranie wyświetli się ostrzeżenie

Ostrzeżenie:

Pompa uruchomi się bezpośrednio przy następnym podłączeniu do źródła zasilania.

  • 5. Nacisnąć przycisk ▼, aby przeczytać następną stronę ostrzeżenia.
  • Potwierdzić przyciskiem ✓.

Na ekranie wyświetli się komunikat Odłącz od zasilania . Trvb Bezpośredni start został zapisany.

Opcionalnie:

Nacisnąć przycisk środkowy, aby powrócić do menu głównego.

  • 7. Odłaczyć pompe od źródła zasilania.
  • → Przy następnym podłączeniu pompy do źródła zasilania zostanie ona uruchomiona bezpośrednio.
11. Bezpieczeństwo
Ustawianie maksymalnego czasu pracy

Za pomocą tej funkcji zabezpieczeń można ustawić maksymalny dopuszczalny czas pompowania.

Początkowo ta funkcja zabezpieczenia jest wyłączona.

  • 1. Otworzyć ustawienia 🌣 i przejść do opcji Bezpieczeństwo
  • Nacisnać przycisk ✓, aby otworzyć menu.
  • 3. Nacisnąć przycisk ✓, aby ustawić maks. czas pracy.
  • Nacisnąć przycisk ▼, aby przełączać się między wartościami czasu dla maks, czasu pracy, lub wyłaczyć funkcie za pomoca opcji Wył.
  • Potwierdzić przyciskiem aby ustawić maks. czas pracy Na ekranie wyświetli sie komunikat Zapisano.

Pompa zatrzymuje się po wybranym maksymalnym czasie pracy

12. Reset do ustawień fabrycznych

Resetowanie wszystkich ustawień:

  • Otworzyć ustawienia ¢ i przejść do opcji Reset do ustawień fabrycznych.
  • Nacisnąć przycisk ✓, aby otworzyć menu. Wyświetli się menu Ustawienia fabryczne
  • 3. Nacisnąć przycisk ✓, aby zresetować wszystkie ustawienia.
  • Na ekranie wyświetli się komunikat Sukces , a pompa uruchomi się ponownie.

Proces ten może zająć trochę czasu

  • → Nie odłączać pompy ogrodowej od źródła zasilania.
  • → Aby ponownie uruchomić pompę ogrodową, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale 3. Pierwsze uruchomienie.
  • 4. Usunąć pompę ogrodową z ustawień Bluetooth® urządzenia mobilnego.
Page 52

13. Rozwiązywanie problemów

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat, sprawdzić możliwą przyczynę w poniższych tabelach i rozwiazać problem.

UWAGA:

naprawy muszą być przeprowadzone przez działy serwisowe GARDENA lub specjalistycznych dilerów autoryzowanych przez firmę GARDENA.

W przypadku innych awarii należy skontaktować się z działem serwisowym GARDENA.

13.1 Błędy:

Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Bardzo gorąca woda
∲ ostrzeżenie
Bardzo gorąca
Woda w pompie jest mocno
podgrzewana. W przypadku
wycieku wody i kontaktu z wodą
może dojść do odniesienia
obrażeń.
  • → Nie dotykać wyciekającej
    wody.
  • → Nie otwierać żadnych
    zamków i połączeń
    śrubowych pompy i urządzeń
    łączących.
  • → Pozwolić pompie ostygnąć.
  • → Przed ponownym
    uruchomieniem upewnić się,
    że woda dopływa do strony
    ssania.
  • → Całkowicie zalać pompę
    wodą.
  • → Otworzyć odbiornik po stronie
    ciśnieniowej.
Mróz
* ostrzeżenie
Mróz
Temperatura otoczenia jest zbyt
niska: istnieje ryzyko
zamarzania.
→ Wyłączyć pompę. → Przechowywać pompę w
miejscu zabezpieczonym
przed mrozem (patrz
instrukcja obsługi pompy,
rozdział 5. PRZECHOWYWANIE).
Błąd sprzętowy
* OSTRZEŻENIE
Błąd sprzętowy
Wystąpiła usterka sprzętowa
pompy.
→ Odłączyć pompę od zasilania
i skontaktować się z
serwisem GARDENA.
Błąd 0
(* ostrzeżenie
Błąd Ø V
Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pompa nie uruchamia się Zawór zwrotny jest zablokowany
lub niezamontowany.
→ Sprawdzić zawór zwrotny pod
kątem łatwości ruchu i
zanieczyszczenia (patrz
instrukcja obsługi pompy;
rozdział 6.3 Czyszczenie
zaworu zwrotnego).
Zwiększenie ciśnienia w
specjalnych przypadkach.
→ Przy działającej pompie
najpierw otworzyć stronę
ciśnieniową, a następnie
dopływ wody.
Lwaga dotycząca
Jeśli błąd zostanie wyzwolony
chłodzenia.
→ Odczekać 5 minut, aż pon
Błąd 1 STRZEŻENIE
błędu 1–3
3 razy w ciągu 30 minut, pompa
npa ostygnie, i nie otwierać jej.
rozpocznie 5-minutową fazę
Rozwiązanie
Pompa nie zasysa Pompa nie była dostatecznie
napełniona pompowaną wodą.
→ Napełnić i zabezpieczyć
pompę, aby woda nie
wypływała po stronie
ciśnieniowej w trakcie
zasysania (patrz instrukcja
obsługi pompy, rozdział
3. OBSŁUGA).
Powietrze nie może wydostawać
się po stronie ciśnieniowej,
ponieważ wyloty po stronie
tłocznej są zamknięte.
  • Otworzyć wyloty po stronie
    ciśnieniowej (patrz instrukcja
    obsługi pompy, rozdział
  • 3. OBSŁUGA ).
Czujnik przepływu jest
zabrudzony.
→ Oczyścić czujnik przepływu
(patrz instrukcja obsługi
pompy, 6.3 Czyszczenie
zaworu zwrotnego).
Odbiornik jest zamknięty lub → Otworzyć odbiornik.
wąz jest zgięty. → Zatrzymać pompę za pomoca
środkowego przycisku ②.
→ Usunąć zgięcie na wężu.
Pompa nie uruchamia się Obudowa pompy rozgrzała się i
wyłączył się wyłącznik
termiczny.
  1. Poczekać, aż pompa ostygnie
  2. Otworzyć urządzenie
    odcinające w przewodzie
    ciśnieniowym (uwolnić
    ciśnienie).
Wirnik jest zablokowany.
  1. Poczekać, aż pompa ostygnie
  2. Poluzować wirnik (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 6.1 Poluzowanie
    wirnika).
* OSTRZEŻENIE
Błąd 2 🗸 J
Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Pompa nie zasysa Problem po stronie ssącej. → Zanurzyć końcówkę węża
ssacego w wodzie.
ssącego w wodzie.
→ Usunąć nieszczelności po
stronie ssacej
  • ssącego w wodzie.
  • → Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • → Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontrowania
  • ssącego w wodzie.
  • → Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • → Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • → Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • ssącego w wodzie.
  • → Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • → Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • → Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • → Wyczyścić uszczelkę pokrywy
    filtra i obracać pokrywę, aż
    do zablokowania (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 4. KONSERWACJA).
  • ssącego w wodzie.
  • → Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • → Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • → Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • → Wyczyścić uszczelkę pokrywę, aż
    do zablokowania (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 4. KONSERWACJA).
  • → Oczyścić filtr w pompie.
Pompa nie zasysa Czujnik przepływu jest
zabrudzony.
  • ssącego w wodzie.
  • → Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • → Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • → Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • → Wyczyścić uszczelkę pokrywy
    filtra i obracać pokrywę, aż
    do zablokowania (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 4. KONSERWACJA).
  • → Oczyścić czujnik przepływu
    (patrz instrukcja obsługi
    pompy, 6.3 Czyszczenie
    zaworu zwrotnego).
Pompa nie zasysa Czujnik przepływu jest
zabrudzony.
Wąż ssący odkształcony lub
zagięty.
  • ⇒ Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • ⇒ Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • ⇒ Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • ⇒ Wyczyścić uszczelkę pokryw
    filtra i obracać pokrywę, aż
    do zablokowania (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 4. KONSERWACJA).
  • ⇒ Oczyścić czujnik przepływu
    (patrz instrukcja obsługi
    pompy, 6.3 Czyszczenie
    zaworu zwrotnego).
  • ⇒ Zastosować nowy wąż ssący
Pompa nie zasysa Czujnik przepływu jest
zabrudzony.
Wąż ssący odkształcony lub
zagięty.
Odbiornik jest zamknięty lub
wąż jest zgięty.
  • ⇒ Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • → Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • → Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • → Wyczyścić uszczelkę pokryw
    filtra i obracać pokrywę, aż
    do zablokowania (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 4. KONSERWACJA).
  • → Oczyścić czujnik przepływu
    (patrz instrukcja obsługi
    pompy, 6.3 Czyszczenie
    zaworu zwrotnego).
  • → Zastosować nowy wąż ssący
  • → Otworzyć odbiornik.
  • → Zatrzymać pompę za pomoca
    środkowego przycisku (②).
  • → Usunąć zgięcie na wężu.
Pompa nie zasysa
Pompa nie uruchamia się
Czujnik przepływu jest
zabrudzony.
Wąż ssący odkształcony lub
zagięty.
Odbiornik jest zamknięty lub
wąż jest zgięty.
Obudowa pompy rozgrzała się i
  • ⇒ Usunąć nieszczelności po
    stronie ssącej.
  • ⇒ Oczyścić zawór zwrotny na
    przewodzie ssącym i
    sprawdzić kierunek
    zamontowania.
  • ⇒ Oczyścić filtr ssania na
    końcu węża ssącego.
  • ⇒ Wyczyścić uszczelkę pokrywy
    filtra i obracać pokrywę, aż
    do zablokowania (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 4. KONSERWACJA).
  • ⇒ Oczyścić czujnik przepływu
    (patrz instrukcja obsługi
    pompy, 6.3 Czyszczenie
    zaworu zwrotnego).
  • ⇒ Zastosować nowy wąż ssący.
  • ⇒ Otworzyć odbiornik.
  • ⇒ Zatrzymać pompę za pomoca
    środkowego przycisku (2).
  • → Usunąć zgięcie na wężu.
  • Poczekać, aż pompa ostygnie
Page 53
Błąd 3
∦ ostrzeżenie
Błąd 3 ✓
Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Zakłócony przepływ wody Problem po stronie ssącej. → Zanurzyć końcówkę węża
ssącego w wodzie.
→ Usunąć nieszczelności po
stronie ssącej.
→ Oczyścić zawór zwrotny na
przewodzie ssącym i
sprawdzić kierunek
zamontowania.
→ Oczyścić filtr ssania na
końcu węża ssącego.
→ Wyczyścić uszczelkę pokrywy
filtra i obracać pokrywę, aż
do zablokowania (patrz
instrukcja obsługi pompy,
rozdział 4. KONSERWACJA),
→ Oczyścić filtr w pompie.
Czujnik przepływu jest
zabrudzony.
→ Wyczyścić czujnik przepływu
(patrz instrukcja obsługi
pompy, rozdział 6.3.
Czyszczenie zaworu
zwrotnego).
Wąż ssący odkształcony lub
zagięty.
→ Zastosować nowy wąż ssący.
Odbiornik jest zamknięty lub → Otworzyć odbiornik.
wąż jest zgięty. → Zatrzymać pompę za pomoca
środkowego przycisku ②.
→ Usunąć zgięcie na wężu.

Wyłączył się wyłącznik termiczny→ Poczekac, az pompa ostygn (przegrzany silnik).

13.2 Informacyjne komunikaty o błędach:

Te komunikaty o błędach informują użytkownika na wczesnym etapie o potencjalnych zagrożeniach dla pompy.

→ Znaleźć możliwą przyczynę w poniższej tabeli i rozwiązać problem.

→ Zamknąć komunikaty o błędach za pomocą przycisku ✔.

Komunikat o błędzie Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Ryzyko mrozu
(≹ INFORMACJE
Ryzyko mrozu✓
Pompa była wystawiona na
działanie temperatur
zbliżających się do zera
w ciągu ostatnich kilku godzin.
  • → Wyłączyć pompę.
  • → Przechowywać pompę w
    miejscu zabezpieczonym
    przed mrozem (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział
  • 5. PRZECHOWYWANIE).
Osiągnięto maks. czas pracy
Å INFORMACJE
Maks. czas p√
Osiągnięto wstępnie ustawiony
maks. czas pracy.
→ W razie potrzeby ustawić
maksymalną wartość czasu
pracy (patrz rozdział
11. Bezpieczeństwo).
Gorąca woda
(≹ INFORMACJE
Gorąca woda ✔
Temperatura robocza pompy
jest wyższa niż średnia wartość.
  • → Sprawdzić przepływ wody.
  • → W razie potrzeby zmienić położenie pompy.
Nie wykryto przepływu
Nie INFORMACJE
Nie wykryto v
Obecnie pompa nie dostarcza
wody.
Zagrożenie dla pompy jeszcze
nie występuje.
→ Sprawdzić dopływ wody.
→ Sprawdzić przepływ wody.
Wyczyścić filtr
(∦ INFORMACJE
Wyczyścić fi↓
Upłynął zaprogramowany odstęp
między procedurami
czyszczenia.
  • → Wyczyścić filtr (patrz
    instrukcja obsługi pompy,
    rozdział 6.2 Czyszczenie
    filtra).
  • → Potwierdzić przyciskiem ✓,
    aby zresetować odstęp
    między procedurami
    czyszczenia.
  • → W razie potrzeby dostosować

odstęp między procedurami czyszczenia (patrz rozdział 9. Przypomnii mi).

13.3 Wyświetlanie komunikatów związanych z aplikacją Bluetooth®

Wyświetlanie komunikatu Wyjaśnienie Rozwiązanie
Zbyt wysoka wilgotność
gleby
≸ INFORMACJE
Zbyt wysoka ✔
Zmierzona wilgotność gleby jest
wyższa niż poprzednio
ustawiona wartość.
Cykl nawadniania został
pominięty.
→ Nowy pomiar jest
wykonywany podczas
następnego cyklu
nawadniania.
Połączanie z urządzeniem
Bluetooth®
Połącz z urz v
Czas systemowy musi zostać
zaktualizowany.
Przyczyną może być długa
przerwa w zasilaniu.
→ Podłączyć urządzenie mobilne
do pompy (patrz rozdział
6.2 Podłączanie urządzenia
mobilnego).
Zegar pompy jest
synchronizowany
automatycznie.
Następny harmonogram
zacznie obowiązywać
w ciągu 2 godzin
* Następny harmon.
1:59 godz.
Przez następne 2 godziny przed
podlewaniem komunikat jest
wyświetlany przez 5 sekund co
15 minut.
  • → Regularnie sprawdzać, czy pompa może pompować wodę.
  • → Nacisnąć przycisk ×, aby przerwać harmonogram.
  • → Nacisnąć przycisk •, aby rozpocząć teraz.
  • → Nacisnąć przycisk •, aby otworzyć ustawienia.
Następny harmonogram
zacznie obowiązywać
w ciągu 5 minut
* Następny harmon. X
4:59 min O
Mniej niż 5 minut do następnego
harmonogramu.
  • → Upewnić się, że pompa może
    pompować wodę.
  • → Nacisnąć przycisk ×, aby
    przerwać harmonogram.
  • → Nacisnąć przycisk •, aby
    rozpocząć teraz.
  • → Nacisnąć przycisk •, aby
    otworzyć ustawienia.

14. Dane techniczne

Wewnętrzna antena SRD
(antena radiowa krótkiego
zasięgu)
Jednostka Wartość
Zakres częstotliwości GHz 2,402–2,480
Moc maksymalna mW 10
Zasięg radiowy na wolnym
obszarze (około)
m 10

15. Serwis

Prosimy o kontakt pod adresami zamieszczonymi na odwrocie

16. Przypis dotyczący własności znaków towarowych

Nazwa handlowa Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez firmę GARDENA odbywa się w ramach umowy licencyjnej.

Apple i logotyp Apple są znakami towarowymi stanowiącymi własność Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Google i logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.

Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich właścicieli.

Page 54

hu Felhasználói felület

1.
2
A termék bemutatása
2.
3.
Első indítás
4. Működés
5. Időzítő
6. Bluetooth ®
7. Fényerő
8. Nyelv
9. Emlékeztessen
10. Közvetlen indítás
11. Védelem
12. Gyári visszaállítás
13. Hibaelhárítás
14. Műszaki adatok
15. Szerviz
16. Védjegyek

Az eredeti útmutató fordítása

1. A termék bemutatása

  • → Először olvassa el figyelmesen a kerti szivattyú használati
  • → Ez az útmutató a kerti szivattyú használati útmutatóját egészíti ki.
Dendeltetécorer" heernélet

A felhasználói felület a GARDENA SilentComfort 6300/6500 (cikksz.: 9058/9059) kerti szivattyú mobileszközön keresztüli manuális működtetésére szolaál Bluetooth®-kapcsolaton keresztül

2. Vezérlés alkalmazással

2.1. Az alkalmazás letöltése:

A GARDENA Bluetooth®-os kerti szivattvú az ingvenes GARDENA Bluetooth® alkalmazással vezérelhető.

→ Töltse le a GARDENA Bluetooth® alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play áruházból

Vagy olvassa be a QR-kódot. Rendszerkövetelménvek

Legalább Android 5.0/IOS 13.X

2.2. Ütemezés létrehozása:

Az alkalmazásban létrehozhat öntözési és tisztítási ütemezést. A szivattyú órája a szivattyú üzemidejére utal.

A szivattvú óráiát a rendszer automatikusan elmenti. amikor a szivattvút hosszabb időre leválasztia az áramforrásról

Amikor a szivattvút ismét áram alá helvezi, a szivattvú órája az utolsó mentett ponttól folytatja a működést.

→ Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztassa mobileszközét a szivattyúhoz (lásd: 6.2. Mobileszköz csatlakoztatása) A szivattvú órájának szinkronizálása automatikusan megtörténik.

→ Amikor tavasszal használni kezdi, szinkronizálja a szivattyú óráját. A mentett ütemezések megmaradnak

3. Első indítás

3.1. A szivattvú első beindítása:

→ Csatlakoztassa a terméket egy áramforráshoz.

Megielenik az üdvözlő képernyő

Megnyílik a Select language (Nyelv kiválasztása) menü

3.2. A nyelv kiválasztása:

  • A nvelv kiválasztásához nyomja meg a ▼ gombot.
  • 2. A ✓ gombbal erősítse meg a kiválasztást. A nvelv kiválasztásra kerül
    • A kezdőképernyő készenléti módban jelenik meg.
  • Állítsa be és használia a kerti szivattvút.

4 Működés

4.1. A kerti szivattyú működtetése a gombokkal:

Az ①, ② és ③ gombok a kijelzőn megjelenő három szimbólun

  • A leafelső aomb ① seaítségével választhatja ki a leafelső szimbólumot
  • A középső gomb ② segítségével választhatja ki a középső szimbólumo
  • A legalsó gomb ③ segítségével választhatja ki a legalsó szimbólumot.
4.1.1. A kezdőképernyő használata:

Bluetooth® bekancsolva

Szivattyú beindítása

Beállítások megnyitása

4.1.2. A beállítások menü 🌣 használata:

4.2. A kerti szivattyú működtetése az alkalmazással:

  • 1 Töltse le a GARDENA Bluetooth® alkalmazást (lásd: 2. Vezérlés alkalmazással)
  • 2. Csatlakoztassa mobileszközét a kerti szivattvúhoz Bluetooth®kapcsolaton keresztül (lásd: 6.2. Mobileszköz csatlakoztatása)
  • 3 Az alkalmazásban végezze el a kívánt beállításokat

4.3. A szimbólumok magyarázata:

  • Kezdés
  • Megerősítés
  • Beállítások
  • 6 Vissza
  • Görgetés/Érték módosítása
  • Billentyűk zárolva
  • Mohileszköz csatlakoztatva
    • A szimbólum villog: A szimbolum villog. Párosítási mód (lásd: 6.2. Mobileszköz csatlakoztatása)
4.4. Energiatakarékos funkció:

Készenléti üzemmódban a kijelző egy perc után elsötétül.

Page 55

4.5. Gyermekzár:

A kijelző zárolásához és feloldásához tartsa nyomva a középső gombot ③ 5 másodpercig.

Ha a kijelző zárolva van. megjelenik a lakat ikon 🔒.

Ha a kijelző fel van oldva, a lakat ikon eltűnik A

5. Időzítő

ndítása előtt győződjön meg arról, hogy a szivattyú

5.1. A szivattyú elindítása időzítővel:

Az első beindítás előtt az időzítő 15 percre van állítva.

Az érték legfeliebb 99 percre módosítható (lásd: 5.1.3. Időzítő boállítása

5.1.1. Az időzítő elindítása:

  • 1. Nyissa meg a beállításokat ¢, és lépjen a Timer (Időzítő) menühöz
  • 2. A ✓ gombbal nvissa meg menüt Megnvílik az Időzítő menü
  • A ✓ gombbal indítsa el az időzítőt. Elindul a visszaszámlálás.
  • 4. A szivattvú a visszaszámlálás lejárta után elindul. A szivaltyu a visszaszamialas lejarta utan elinidu A kijelző azt mutatia, hogy mikor jár le az időzítő

5.1.2. Az időzítő leállítása:

→ Az időzítő leállításához nyomia meg az O gombot

5.1.3. Az időzítő beállítása:

  • 1. Nvissa meg a beállításokat ¢, és lépjen a Timer (Időzítő) menühöz.
  • 2 A ✓ gombbal nvissa meg menüt Megnyílik az Időzítő menü
  • Válassza ki a ▼ gombot A kijelzőn megjelenik az Üzemidő beállítása menü.
  • 4 Az időzítő beállításához nyomia meg a ✓ gombot
  • A ▼ gombbal állítsa be a percet
  • 6. A ✓ gombbal erősítheti meg a beállítást, és léphet tovább a következő számiegycsoportra.

Az utolsó számjegycsoport megerősítésével az időzítő beállításra kerül 7. A ✓ gombbal indítsa el az időzítőt, vagy a ↔ gombbal lépjen vissza a

Elindul a visszaszámlálás

6. Bluetooth®

A szivattvút Bluetooth®-kapcsolaton keresztül is vezérelheti mobileszközével (Android vagy IOS). Ehhez a mobileszközt Bluetoothkapcsolaton keresztül csatlakoztatni (párosítani) kell a szivattyúval. Alapértelmezetten a Bluetooth® BE van kapcsolva.

6.1. A Bluetooth® be- és kikapcsolása:

  • 1. Nvissa meg a beállításokat . és lépien a Bluetooth® menühöz.
  • Válassza ki a ✓ gomboi A kijelzőn az ON/OFF (RF/KI) felirat látható
  • Válassza ki a ✓ gombot.
  • A ▼ gombbal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) lehetőséget.
  • 5. A ✓ gombbal erősítse meg a kiválasztást.
    • A kijelzőn megielenik a Saved (Elmentve) felirat.
    • A kijelző visszatér a Bluetooth® menübe
6.2. Mobileszköz csatlakoztatása (párosítás):

Párosítás üzemmódban csatlakoztassa mobileszközét a szivattvúhoz Riuetooth®-on keresztül.

  • 1 Töltse le a GARDENA alkalmazást, és nyissa meg (lásd: 2. Vezérlés alkalmazással)
  • → Térien vissza a kerti szivattvúhoz

  • 2 A szivattvún nvissa meg a beállításokat 🌣 és lénien a Bluetooth menühöz.
  • Válassza ki a ✓ gombot A kijelzőn megjelenik az ON/OFF (BE/KI) felirat
  • 4. Válassza ki a ▼ gombot A kijelzőn megjelenik a Pairing (Párosítás) felirat
  • 5. Válassza ki a ✓ gombot A kijelzőn megjelenik a Pairing (Párosítás) felirat

3 perce van arra, hogy mobileszközét hozzáadja a GARDENA alkalmazáshoz A folvamat megszakításához nyomia meg a X gombot

  • 6. Kövesse a mobileszközén megjelenő utasításokat.

Megjegyzés: A mobileszköz automatikusan csatlakozik a kert szivattyúhoz, amint az hatótávolságon belül kerül.

Sikeres csatlakozás esetén:

A kijelzőn megjelenik a Success (Sikeres csatlakozás) felirat.

Sikertelen csatlakozás esetén:

A kijelzőn megjelenik a Failed (Sikertelen csatlakozás) felirat.

  • → Nvomia med a ▼ dombot
  • → A párosítás újbóli megkísérléséhez nyomja meg a ✔ gombot
6.3. Mobileszközök leválasztása:

Ebben a menüben választhatia le a rendszerről az összes olvan mobileszközt, amely Bluetooth®-on keresztül kapcsolódik a szivattvúhoz.

  • 1. Nyissa meg a beállításokat ¢, és lépjen a Bluetooth® menühöz.
  • 2. Válassza ki a ✓ gombot
  • A kijelzőn megjelenik az ON/OFF (BE/KI) felirat
  • 3. A ▼ gombbal lépjen a Delete devices (Eszközök törlése) menühöz. A kijelzőn megjelenik a Delete devices (Eszközök törlése) menü.
  • 4. Nyomia meg kétszer a ✓ gombot az összes eszköz eltávolításához. A kijelzőn megjelenik a Success (Sikeres csatlakozás) felirat.
Megiegyzés a mobileszközök leválasztásához:

Ha a párosítás megszüntetése után megpróbálja újra csatlakoztatni a

→ Távolítsa el a kerti szivattyút mobileszköze Bluetooth® beállításaiból

7. Fénverő

A kijelző fényerejét 1 és 5 között módosíthatja

  • 1. Nvissa meg a beállításokat 🌣 és lépien a Brightness (Fényerő)
  • 2. A menü megnyitásához nyomja meg a v gombot
  • 3. A ▼ gombbal állítsa be a fénverőt.
  • 4. A ✓ gombbal állítsa be a kiválasztott fényerőt A kijelzőn megjelenik a Saved (Elmentve) felirat

8. Nvelv

  • 1. Nvissa meg a beállításokat 🌣 és lépien a Language (Nvelv) menühö
  • 2. A menü megnyitásához nyomja meg a ✓ gombot.
  • A ▼ gombbal lépkedhet a nvelvek között
  • 4 A ✓ gombbal állítsa be a kiválasztott nyelvet
    • A kijelzőn megjelenik a Saved (Elmentve) felirat.
Tanács:

→ Ha nem a megfelelő nyely van kiválasztva, nyissa meg a beállításokat ✿ mainem a meglelelo nyelv van kivalasztva, nyissa meg a bealillasokat maid háromszor nyomia meg a 🗸 gombot a Language (Nyelv) menü kiválasztásához. A V gombbal nyissa meg a Language (Nyelv) menüt

9. Emlékeztessen

Ebben a menüben emlékeztetőt állíthat be a szűrő karbantartását és tisztítását illetően, amely a szivattyú üzemidején alapul.

Alapértelmezetten nincs beállított emlékeztető

Page 56
9.1. Az emlékeztető időközének egyéni beállítása:

Szemrevételezéssel ellenőrizze a szűrőt, amikor megjelenik a Clean filter (Szűrő tisztítása) üzenet.

Ha a szűrő csak enyhén szennyezett, növelheti a karbantartási időközt.

Ha a szűrő nagyon piszkos, tisztítsa meg, és csökkentse a karbantartási időközt.

Ha a szűrő gyakran nagyon piszkos, használja az úszókapcsoló (cikksz.: 1417) tartozékot.

9.2. Emlékeztető beállítása:

  • Nyissa meg a beállításokat $\Phi$, és lépjen a Remind me (Emlékeztető) menühöz.
  • 2. A menü megnyitásához nyomja meg a ✓ gombot.
  • A ▼ gombbal válthat az emlékeztető időközei között.
  • Nyomja meg a ✓ gombot az emlékeztető beállításához A kijelzőn megjelenik a Saved (Elmentve) felirat.
10. Közvetlen indítás

A Direct start (Közvetlen indítás) üzemmódban a szivattyú azonnal elindul amint áram alá helyezi. Az üzemmód alkalmas az időzítővel vagy a Smart Power (a GARDENA Bluetooth® alkalmazásban található) funkcióval való használatra.

  • Nyissa meg a beállításokat ¢, és lépjen a Direct start (Közvetlen indítás) menühöz.
  • 2. A ✓ gombbal nyissa meg menüt.
  • 3. A ▼ gombbal válassza ki az ON (BE) vagy OFF (KI) lehetőséget.
  • A ✓ gombbal erősítse meg az ON (BE) opció kiválasztását a Direct Start (Közvetlen indítás) üzemmód bekapcsolásához.

A kijelzőn egy figyelmeztetés jelenik meg.

Figyelem:

A szivattyú a következő alkalommal azonnal elindul, amikor áram alá helyezi.

  • Nyomja meg a ▼ gombot a figyelmeztetés következő oldalának elolvasásához.
  • Erősítse meg a ✓ gombbal.

A kijelzőn megjelenik a Disconnect from power (Leválasztás az áramforrásról) felirat.

A Direct start (Közvetlen indítás) üzemmód elmentésre kerül

Opcionális:

Nyomja meg a középső gombot a főmenü megnyitásához.

  • 7. Válassza le a szivattyút az áramforrásról.
  • → Amikor legközelebb csatlakoztatja a szivattyút az áramforráshoz, az azonnal elindul.

11. Védelem

Maximális futásidő beállítása

Ezzel a védelmi funkcióval beállíthatja a maximálisan megengedett működési időt.

Ez a védelmi funkció alapértelmezetten ki van kapcsolva

  • 1. Nyissa meg a beállításokat O, és lépjen a Safety (Biztonság) menühöz.
  • A menü megnyitásához nyomja meg a ✓ gombot.
  • 3. A maximális futásidő beállításához nyomja meg a ✓ gombot.
  • A ▼ gombbal lépkedhet az időtartamok és az OFF (KI) lehetőség között
  • 5 A ✓ domb mednyomásával állítsa be a maximális futásidőt

A kijelzőn megjelenik a Saved (Elmentve) felirat. A szivattvú a kiválasztott maximális futásidő után leáll

12. Gyári visszaállítás

Gvári beállítások visszaállítása:

  • Nyissa meg a beállításokat (*), és lépjen a Factory reset (Gyári beállítások visszaállítása) menühöz.
  • A menü megnyitásához nyomja meg a ✓ gombot. Megnyílik a Factory settings (Gyári beállítások) menü.

  • Nyomja meg a ✓ gombot az összes beállítás visszaállításához. A kijelzőn megjelenik a Success (Sikeres visszaállítás) felirat, és a szivattyú újraindul. Fz a folvamat eltarthat egy ideig.
  • → Ne válassza le a kerti szivattyút az áramforrásról.
  • → A kerti szivattyú újraindításához kövesse a 3. fejezetben leírt utasításokat. Első indítás című fejezetben leírtakat.
  • 4. Távolítsa el a kerti szivattyút mobileszköze Bluetooth® beállításaiból.

13. Hibaelhárítás

Ha a kijelzőn megjelenik egy üzenet, keresse meg a lehetséges okot az alábbi táblázatokban, és bárítsa el a problémát

MEGJEGYZÉS

Javítást kizárólag a GARDENA valamely szervizosztálya, illetve a GARDENA által jóváhagyott valamely szakértő márkakereskedő végezhet.

→ Minden más hibás működés esetén forduljon a GARDENA szervizrészleghez.

13.1. Hibák:
Hibaüzenet Lehetséges ok Megoldás
Nagyon forró víz
FIGYELMEZTETÉS
Nagyon forró v
A szivattyúban lévő víz túl meleg
Vízszivárgás esetén sérülés
történhet.
ró v
  • → Ne érjen a szivárgó vízhez.
  • → Ne nyissa fel a szivattyút, és
    ne bontson meg semmilyen
    csavarkötést se a szivattyún,
    se a csatlakoztatott
  • → Hagyja lehűlni a szivattyút.
  • → Újraindítás előtt ellenőrizze a szívóoldali vízellátást.
  • → Töltse fel teljesen a szivattyút vízzel.
  • > A sveméoldolon svisos fel a
Fagy
(* FIGYELMEZTETÉS
Fagy
A környezeti hőmérséklet túl
alacsony: fagyveszély áll fenn.
  • → A hydridoidadon hyssa lei a
    fogyasztót.
  • → Helyezze üzemen kívül a
    szivattyút.
  • → Tárolja a szivattyút
    fagymentes helyen (lásd a
    szivattyú basználati)
Hardverhiba
* FIGYELMEZTETÉS
Hardverhiba
Meghibásodott a szivattyú egy
hardvereleme.
  • útmutatóját: 5. TÁROLÁS). → Válassza le a szivattyút az
    áramforrásról, és vegye fel a
    kapcsolatot a GARDENA
    szervizzel.
Hiba 0
∦ FIGVELMEZTETÉS
Hiba Ø ✓
Hibaüzenet Lehetséges ok Megoldás
A szivattyú nem indul be A visszacsapó szelep eltömődött
vagy nincs felszerelve.
→ Ellenőrizze, hogy a
visszacsapó szelep könnyen
mozog és nem szennyezett
(lásd a szivattyú használati
útmutatóját: 6.3. A
visszacsapó szelep
tisztítása).
Speciális nyomásnövelés. → Járó szivattyú mellett először
nyissa ki a nyomóoldalt, majd
a vízellátást.
Megjegyzés: Hiba *
Hiba 1: Let
Ha egy hiba 30 percen belül 3
→ Hagyja a szivattyút 5 per
3 alkalommal lép fel, a szivattyú eli
cig hűlni, ne nyissa fel.
ndít egy 5 perces hűtési fázist.
Hiba 1
FIGYELMEZTETÉS
Page 57
Hibaüzenet Lehetséges ok Megoldás
A szivattyú nem szív vizet A szivattyú nem lett elegendő
mennyiségű vízzel feltöltve,
amelyet szállíthat.
→ Töltse fel a szivattyút, és
győződjön meg arról, hogy a
nyomóoldalon nem folyik ki
víz (lásd a szivattyú
használati útmutatóját: 3.
MÜKÖDTETÉS).
A levegő nem tud eltávozni a
nyomóoldalon, mert a nyomóold-
al kimenetei le lettek zárva.
→ Nyissa ki a nyomóoldali
kimeneteket (lásd a szivattyú
használati útmutatóját: 3.
MŰKÖDTETÉS).
Az áramlásérzékelő szennyezett. → Tisztítsa meg az
áramlásérzékelőt (lásd a
szivattyú használati
útmutatóját: 6.3. A
visszacsapó szelep
tisztítása).
A fogyasztó zárva van, vagy a
tömlő megtört.
  • → Nyissa ki a fogyasztót.
  • → A középső gomb ②
    segítségével állítsa le a
    szivattyút.
  • → Szüntesse meg a tömlő
    megtörését.
A szivattyú nem indul be A szivattyúház felmelegedett, és
a hőkapcsoló működésbe lépett.
  1. Hagyja lehűlni a szivattyút.
  2. Nyissa ki a nyomóoldalon
    esetlegesen található elzáró
    eszközt (nyomásmentesítés).
A járókerék elakadt.
  1. Hagyja lehűlni a szivattyút.
  2. Lazítsa meg a járókereket
    (lásd a szivattyú használati
    útmutatóját: 6.1. A járókerél
    meglazítása).
Hiba 2
FIGYELMEZTETÉS
Hiba 2 V
Hibaüzenet Lehetséges ok Megoldás
A szivattyú nem szív vizet Probléma a szívóoldalon.
  • → Merítse víz alá a szívótömlő
    végét.
  • → Szüntesse meg a szívóoldali
    szívárgásokat, ha vannak.
  • → Tisztítsa meg a szívóoldali
    visszacsapó szelepet, és
    ellenőrizze a felszerelési
    irányt.
  • → Tisztítsa ki a szívótömlő
    végén található szívószűrőt.
  • → Tisztítsa meg a szűrőfedél
    tömítését, és ütközésig
    tekerje el a fedelet (lásd a
    szívattyú használati
    útmutatóját: 4.
    KARBANTARTÁS).
  • → Tisztítsa meg a szivattyú
    szűrőjét.
A szivattyú nem szív vizet Az áramlásérzékelő szennyezett. → Tisztítsa meg az
áramlásérzékelőt (lásd a
szivattyú használati
útmutatóját: 6.3. A
visszacsapó szelep
tisztítása).
A szívótömlő deformálódott vagy
meghajlott.
→ Cserélje le egy új
szívótömlőre.
A fogyasztó zárva van, vagy a
tömlő megtört.
  • → Nyissa ki a fogyasztót.
  • → A középső gomb ②
    segítségével állítsa le a
    szívattyút.
  • → Szüntesse meg a tömlő
    medtörétét
A szivettyűház folmologodott ás 1 Hagyia lebülni a czivottwit
A ezivattuú nom indul ho A SZIVALLYUHAZ TEITHEREGEGEGELL, ES г. паууја непинні а szivattyut.
Hibaüzenet Lehetséges ok Megoldás
A vízáramlás megszűnt Probléma a szívóoldalon. → Merítse víz alá a szívótömlő
végét.
→ Szüntesse meg a szívóoldali szivárgásokat, ha vannak.
→ Tisztítsa meg a szívóoldali
visszacsapó szelepet, és
ellenőrizze a felszerelési
irányt.
→ Tisztítsa ki a szívótömlő végén
található szívószűrőt.
→ Tisztítsa meg a szűrőfedél
tömítését, és ütközésig tekerje
el a fedelet (lásd a szivattyú
használati útmutatóját: 4.
KARBANTARTÁS).
→ Tisztítsa meg a szivattyú
szűrőjét.
Az áramlásérzékelő szennyezett. → Tisztítsa meg az
áramlásérzékelőt (lásd a
szivattyú használati
útmutatóját: 6.3. A
visszacsapó szelep
tisztítása).
A szívótömlő deformálódott vagy meghajlott. → Cserélje le egy új
szívótömlőre.
A fogyasztó zárva van, vagy a
tömlő megtört.
  • → Nyissa ki a fogyasztót.
  • → A középső gomb ②
    segítségével állítsa le a
    szivattyút.
  • → Szüntesse meg a tömlő
    megtörését.
Működésbe lépett a hőkioldó
(a motor túlmelegedett).
→ Hagyja lehűlni a szivattyút.

13.2. Tájékoztató hibaüzenetek:

Ezek a hibaüzenetek időben tájékoztatják a szivattyú lehetséges veszélyeiről.

Keresse meg a lehetséges okot az alábbi táblázatban, és hárítsa el a problémát.

→ A ✓ gombbal zárja be a hibaüzeneteket.

Hibaüzenet Lehetséges ok Megoldás
Fagyveszély
∦ INFORMÁCIÓ
Fagyveszély ✓
A szivattyú az elmúlt néhány
órában fagypont közeli
hőmérsékletnek volt kitéve.
  • → Helyezze üzemen kívül a
    szivattyút.
  • → Tárolja a szivattyút
    fagymentes helyen (lásd a
    szivattyú használati
    útmutatóját: 5. TÁROLÁS).
Maximális futásidő elérve
∦ INFORMÁCIÓ
Max. üzemidő✔
A szivattyú elérte beállított max-
imális futásidőt.
→ Szükség esetén módosítsa a maximális futásidőt (lásd: 11. Védelem).
Forró víz
∦ INFORMÁCIÓ
Forró víz ✓
A szivattyú üzemi hőmérséklete
átlagon felüli értékre emelkedett
→ Ellenőrizze a vízáramlást. → Ha szükséges, helyezze át a szivattyút egy másik helyre.
Nem észlelhető áramlás
∦ INFORMÁCIÓ
Nem észlelhe ✔
A szivattyú jelenleg nem szállít
vizet.
A szivattyú még nincs
veszélyben.
  • → Ellenőrizze a vízellátást.
  • → Ellenőrizze a vízáramlást.
Szűrőtisztítása
∦ INFORMÁCIÓ
Szűrő tisztí√
Elérte az előre beállított tisztítási
időközt.
  • → Tisztítsa meg a szűrőt (lásd a szivattyú használati útmutatóját: 6.2. A szűrő tisztítása).
  • → A ✓ gombbal állítsa vissza a tisztítási időközt.
  • → Szükség esetén módosítsa a tisztítási időközt (lásd: 9.

13.3. A Bluetooth® alkalmazással kapcsolatos üzenetek megjelenítése

Hiba 3 🗸

Page 58
Megjelenített üzenet Magyarázat Megoldás
A talajnedvesség túl magas
(* INFORMÁCIÓ
A talajnedve V
A talaj mért nedvességtartalma
magasabb, mint az előzőleg
beállított érték.
Az öntözési ciklus kihagyásra
került.
→ A következő öntözési ciklus-
ban új mérést kell végezni.
Csatlakozás Bluetooth®-
eszközhöz
Csatlakozás ✓
A rendszeridőt frissíteni kell.
Ennek oka lehet egy hosszú
áramszünet.
→ Csatlakoztassa mobileszközét
a szivattyúhoz (lásd: 6.2.
Mobileszköz
csatlakoztatása).
A szivattyú órájának
szinkronizálása automatikusan
megtörténik.
A következő öntözés 2 órán
belül esedékes
Következő ütemezés X
1:59 óra O
Az öntözés előtti 2 órában az
üzenet 15 percenként
5 másodpercig látható.
  • → Rendszeresen ellenőrizze,
    hogy a szivattyú képes-e vizet
    szállítani.
  • → Az öntözés megszakításához
    nyomja meg a × gombot.
  • → Az azonnali elindításhoz
    nyomja meg az O gombot.
  • → A beállítások megnyitásához
    nyomja meg a O gombot.
A következő öntözés 5 percen
belül esedékes
Következő ütemezés X
4:59 perc O
Kevesebb mint 5 perc van a köv-
etkező öntözésig.
  • → Győződjön meg arról, hogy a
    szivattyú képes vizet
    szállítani.
  • → Az öntözés megszakításához
    nyomja meg a × gombot.
  • → Az azonnali elindításhoz
    nyomja meg az O gombot.

14. Műszaki adatok

Belső SRD
(rövid hatótávolságú
rádióantenna)
Mértékegység Érték
Frekvenciatartomány GHz 2402–2480
Maximális teljesítmény mW 10
Szabadtéri rádióhatókör (kb.) m 10

nvomia meg a 🌣 gombot.

15. Szerviz

A cím a hátlapon látható.

16. Védjegyek

A Bluetooth® szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye, és ezen jelzések GABDENA általi használata licencelés keretében történik.

Az Apple és az Apple logó az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az App Store az Apple Inc. bejegyzett szolgáltatásvédjegye az Egyesült Államokban és más országokban. A Google és a Google Play logó a Google LLC védjegye.

Az egyéb védjegyek és kereskedelmi nevek a saját tulajdonosaik tulaidonában állnak.

cs Uživatelské rozhraní

1. Informace o produktu
2. Ovládání v aplikaci
З. První spuštění
4. Provoz
5. Časovač
6. Bluetooth®
7. Jas
8. Jazyk
9. Připomenout
10. Přímé spuštění61
11. Bezpečnost
12. Obnovení továrního nastavení61
13. Řešení problémů
14. Technické údaje
15. Servis
16. Poznámka k ochranným známkám63

Překlad původních pokvnů.

1. Informace o produktu

→ Neiprve si pečlivě přečtěte návod k použití zahradního čerpadla.

→ Tyto pokyny doplňují návod k použití zahradního čerpadla.

Zamýšlené použití:

Uživatelské rozhraní je určeno pro ruční ovládání zahradních čerpadel GARDENA SilentComfort 6300 / 6500, obj. č. 9058 / 9059, přes obrazovku nebo přes Bluetooth® pomocí mobilního zařízení.

2. Ovládání v aplikaci

2.1 Stažení aplikace:

Zahradní čerpadlo GARDENA Bluetooth® lze kdykoli ovládat pomoci bezplatné aplikace GARDENA Bluetooth®.

→ Stáhněte si aplikaci GARDENA Bluetooth® z obchodu Apple App Store nebo Google Play.

Nebo naskenujte QR kód.

Systémové požadavky: Alespoň Android 5.0 / iOS 13.X

2.2 Vytvoření plánu:

V aplikaci můžete vytvořit plán zavlažování a čištění. Hodiny čerpadla se vztahují k době provozu čerpadla.

Hodiny čerpadla se automaticky uloží, jakmile je čerpadlo delší dobu odpojeno od zdroje napájení.

Jakmile čerpadlo znovu zapnete, hodiny čerpadla budou pokračovat v provozu od posledního bodu v paměti.

→ Připojte své mobilní zařízení k čerpadlu přes Bluetooth® (viz 6.2 Připojení mobilního zařízení)

Hodiny čerpadla se synchronizují automaticky.

Tip:

→ Při spouštění na jaře synchronizujte hodiny čerpadla.

3. První spuštění
3.1 První spuštění čerpadla:

  • → Připojte čerpadlo ke zdroji napájení. Zobrazí se uvítací obrazovka.
    • Otevře se nabídka Výběr iazvka
3.2 Výběr jazyka:

  • 1. Vyberte jazyk pomocí možnosti 💌
  • Potvrďte výběr možností ✓. Jazyk byl vybrán

Domovská obrazovka se otevře v pohotovostním režimu

Nvní můžete začít nastavovat a používat zahradní čerpadlo.

Page 59

4. Provoz

4.1 Ovládání zahradního čerpadla tlačítky:

Tlačítka (1), (2) a (3) odpovídají třem symbolům na displej

- Horním tlačítkem (1) vyberete horní symbol.

  • Prostředním tlačítkem (2) vyberete prostřední symbol.
  • Spodním tlačítkem ③ vyberete spodní symbol
4.1.1 Ovládání domovské obrazovky:

4.1.2 Ovládání nastavení ¢:

4.2 Ovládání zahradního čerpadla pomocí aplikace:

  • 1. Stáhněte si aplikaci GARDENA Bluetooth® (viz 2. Ovládání v aplikaci).
  • 2. Připojte své mobilní zařízení k zahradnímu čerpadlu přes Bluetooth® (viz 6.2 Připojení mobilního zařízení).
  • 3. Proveďte požadovaná nastavení v aplikaci.
4.3 Vysvětlení symbolů:

  • Spustit
  • Potvrdit
  • Nastaveni
  • 6 Zpět
  • C Zastavit
  • Procházení / změna hodnoty
  • X Zrušit
  • Tlačítka zamknuta
  • * Mobilní zařízení je připojenc Symbol bliká režim párování (viz 6.2 Připojení mobilního zařízení )
4.4 Funkce úsporv energie:

V pohotovostním režimu obrazovka ztmavne po jedné minutě. → Stisknutím tlačítka znovu zapnete displej.

4.5 Dětský zámek:

Zamkněte a odemkněte obrazovku podržením prostředního tlačítka (2)

Kdvž je obrazovka uzamčena, zobrazí se ikona zámku 🔒

Když je obrazovka odemčena ikona zámku 🔒 zmizí

5. Časovač

Důležité!

5.1 Spuštění čerpadla pomocí časovače:

Před prvním spuštěním je časovač nastaven na hodnotu 15 minut. Hodnotu můžete změnit až na 99 minut (viz 5.1.3 Nastavení časovače ).

5 1 1 Spuštění česovočov

  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přejděte na možnost Časovač
  • Stisknutím tlačítka ✓ otevřete nabídku Otevře se nabídka časovače
  • 3. Stisknutím tlačítka ✓ spustíte časovač . Spustí se odpočítávání
  • 4. Vaše čerpadlo se spustí po uplynutí odpočítávání. Na obrazovce se zobrazí zbývající doba časovače.
5.1.2 Zastavení časovače:

→ Výběrem možnosti O zastavíte časovač.

5.1.3 Nastavení časovače:

  • Otevřete nastavení A a přejděte na možnost Časovač .
  • Stisknutím tlačítka ✓ otevřete nabídku.
  • Otevře se nabídka Časovač.
  • Vyberte možnost ▼.
  • Na obrazovce se zobrazí Nastavit dobu provozu Stisknutím tlačítka ✓ nastavíte časovač.
  • 5. Výběrem možnosti ▼ nastavte minuty.
  • 6. Tlačítkem ✓ přepněte na další blok číslic. Po potvrzení posledního bloku číslic se časovač nastaví.
  • 7. Spusťte časovač pomocí možnosti ✓ nebo se vraťte do nabídky Spustí se odpočítávání.

6. Bluetooth®

Čerpadlo můžete ovládat přes Bluetooth® pomocí mobilního zařízení (Android nebo iOS). K tomu je třeba spárovat (připojit) mobilní zařízení s čerpadlem přes Bluetooth. Ve výchozím nastavení je funkce Bluetooth ZAPNUTA.

6.1 Zapnutí a vypnutí Bluetooth®:

  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přejděte na možnost Bluetooth ®.
    • Na obrazovce se zobrazí ZAP/VYP
  • Vyberte možnost ✓.
  • Pomocí ▼ přecházíte mezi možnostmi ZAP a VYP
  • 5. Potvrďte výběr možností ✓
    • Na obrazovce se zobrazí zpráva Uloženo
    • Obrazovka se vrátí do nabídkv Bluetooth®.
6 2 Přinojení mobilního zařízení (nárování):

V režimu párování připoite mobilní zařízení k čerpadlu přes Bluetooth®.

  • 1. Stáhněte si aplikaci GARDENA a otevřete ji (viz 2. Ovládání v aplikaci
  • → Nvní se vraťte k zahradnímu čerpadlu.
  • 2 Otevřete nastavení o na černadlu a přeiděte na možnost Bluetooth ®
  • Vyberte možnost ✓.
  • Na obrazovce se zobrazí ZAP/VYP
  • 4 Vyberte možnost ▼ Na obrazovce se zobrazí Párováni
  • 5. Vvberte možnost 🗸
    • Na obrazovce se zobrazí Párování ...

Nvní máte 3 minutv na přidání mobilního zařízení do aplikace

Chcete-li postup zrušit vyberte možnost 🗙

6. Postupujte podle pokynů v mobilním zařízení

Poznámka: Mobilní zařízení se automaticky připojí k zahradnímu

Připojení bylo úspěšné:

Na obrazovce se zobrazí zpráva V pořádku.

Page 60
Připojení se nezdařilo:

Na obrazovce se zobrazí zpráva Nezdařilo se

  • → Vyberte možnost ▼.
  • → Vyberte možnost ✓ a zkuste párování zopakovat.
6.3 Odpojení mobilních zařízení (zrušení párování):

V této nabídce můžete odpojit všechna mobilní zařízení, která jsou

  • 1. Otevřete nastavení a přeiděte na možnost Bluetooth ®.
  • Vyberte možnost ✓.
  • Vyberte moznost ▼. Na obrazovce se zobrazí ZAP/VYP.
  • Pomocí ▼ přejděte na možnost Smazat zařízení. Na obrazovce se zobrazí zpráva Smazat zařízení.
  • Dvakrát vyberte možnost ✓, čímž odeberete všechna zařízení. Na obrazovce se zobrazí zpráva V pořádku.
Poznámka ke zrušení párování mobilních zařízení:

Pokud se po zrušení párování pokusíte znovu připojit mobilní zařízení, zobrazí se chybová zpráva.

→ Odeberte zahradní čerpadlo z nastavení Bluetooth® mobilního zařízení.

7. Jas

Jas obrazovky můžete měnit mezi hodnotami 1 5

  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přejděte na možnost Jas
  • Výběrem možnosti ✓ otevřete nabídku.
  • 3. Výběrem možnosti ▼ upravte jas
  • Tlačítkem ✓ potvrďte výběr jasu. Na obrazovce se zobrazí zpráva Uloženo

8. Jazyk

  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přeiděte na možnost Jazvk
  • 2. Výběrem možnosti 🗸 otevřete nabídku.
  • 3. Pomocí tlačítka ▼ přecházíte mezi jazyky
  • Tlačítkem ✓ potvrďte požadovaný jazyk. Na obrazovce se zobrazí zpráva Uloženo.

Tip:

→ Pokud je zvolen nesprávný jazyk, otevřete nastavení (), 3krát vyberte možnost () a přejdete na nabídku Jazyk . Stisknutím tlačítka () otevřete nabídku Jazyk .

9. Připomenout

Zde můžete nastavit připomenutí intervalu údržby a čištění filtru na základě doby provozu čerpadla.

Ve výchozím nastavení není nastaven žádný interval.

9.1 Nastavení intervalu připomenutí:

Když se zobrazí zpráva Vyčistit filtr , proveďte vizuální kontrolu filtru. Pokud je filtr pouze mírně znečištěný, můžete interval údržby prodloužit.

Pokud je filtr velmi znečištěný, vyčistěte jej a zkraťte interval údržby. Pokud je filtr často velmi znečištěný, použijte příslušenství plovoucího sání, obj. č. 1417 .

9.2 Nastavení připomenutí:

  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přeiděte na možnost Připomenout
  • Výběrem možnosti ✓ otevřete nabídku.
  • Výběrem možnosti ▼ můžete přecházet mezi časy upozornění.
  • Stisknutím tlačítka ✓ nastavíte upozornění. Na obrazovce se zobrazí zpráva Uloženo.
10. Přímé spuštění

V režimu Přímé spuštění se čerpadlo spustí, jakmile jej připojíte

k napájení. Režim je vhodný pro provoz s časovačem nebo inteligentním

  • napájením (které naleznete v aplikaci GARDENA Bluetooth ®).
  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přejděte na možnost Přímé spuštění
  • Stisknutím tlačítka ✓ otevřete nabídku.
  • 3. Pomocí ▼ přecházíte mezi možnostmi ZAP a VYP.
  • Tlačítkem v s nastavenou možností ZAP potvrďte výběr režimu Přímé spuštění.

Na obrazovce se zobrazí varování:

Varování

Čerpadlo se spustí přímo při příštím připojení k elektrické síti.

  • 5. Výběrem možnosti ▼ zobrazíte další stránku varován
  • Potvrďte tlačítkem ✓.
    • Na obrazovce se zobrazí zpráva Odpojit od napájení . Režim Přímé spuštění byl uložen.
Volitelně

Stisknutím prostředního tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky.

  • 7. Odpojte čerpadlo od zdroje napájení.
  • → Při příštím připojení čerpadla ke zdroji napájení se čerpadlo spustí přímo.

11. Bezpečnost

Nastavení maximální doby provozu

Pomocí této ochranné funkce nastavíte maximální přípustnou dobu provozu čerpadla.

  • Ve výchozím nastavení je tato ochranná funkce vypnuta.
  • 1. Otevřete nastavení o a přeiděte na možnost Bezpečnost
  • 2. Výběrem možnosti ✓ otevřete nabídku
  • Výběrem možnosti ✓ nastavte maximální dobu provozu.
  • Výběrem možnosti ▼ můžete procházet mezi časy pro maximální dobu provozu nebo ji vypnout pomocí možnosti VYP.
  • Tlačítkem ✓ potvrďte nastavení maximální doby provozu Na obrazovce se zobrazí zpráva Uloženo.

Čerpadlo se zastaví po zvolené maximální době provozu.

12. Obnovení továrního nastavení
Resetování všech vašich nastavení:

  • 1. Otevřete nastavení 🌣 a přejděte na možnost Tovární nastavení .
  • Výběrem možnosti ✓ otevřete nabídku. Otevře se nabídka Tovární nastavení
  • Výběrem možnosti ✓ resetujete všechna nastavení.
  • Na obrazovce se zobrazí zpráva V pořádku a čerpadlo se restartuje. Tento proces může nějakou dobu trvat.
  • → Neodpojuite zahradní čerpadlo od elektrické sítě
  • → Chcete-li zahradní čerpadlo restartovat, postupujte podle pokynů
  • v kapitole 3. První spuštění .
  • 4. Odeberte zahradní čerpadlo z nastavení Bluetooth® mobilního zařízení.

13. Řešení problémů

Pokud se na displeji zobrazí zpráva, vyhledejte možnou příčinu v níže uvedených tabulkách a problém vyřešte.

ΡΟΖΝΑΜΚΑ:

Opravy smí provádět pouze servisní oddělení společnosti GARDENA nebo specializovaní prodejci schválení společností GARDENA. → Ohledně jakýchkoli dalších závad se obraťte na servisní oddělení společnosti GARDENA.

Page 61
Chybové hlášení Možná příčina Náprava
Velmi horká voda
♥ VAROVÁNÍ
Velmi horká vo
Voda v čerpadle je velmi horká.
V případě úniku vody a kontaktu
dojde ke zranění.
  • → Zabraňte kontaktu s unikající vodou.
  • → Neotevírejte žádné uzávěry ani šroubová spojení na čerpadle a připojených zařízeních.
  • → Nechte čerpadlo vychladnout.
  • → Před opětovným spuštěním zkontrolujte přívod vody na sací straně.
  • → Naplňte čerpadlo zcela vodou
→ Otevřete spotřebič na výtlačné straně.
Mráz
$ varování
Mráz
Okolní teplota je příliš nízká:
hrozí nebezpečí námrazy.
→ Přestaňte čerpadlo používat. → Uskladněte čerpadlo na místě chráněném před mrazem (viz návod k použití čerpadla, 5. SKLADOVÁNÍ).
Hardwarováchyba
∦ varování
Hardwarovách
Došlo k poruše hardwaru
čerpadla.
→ Odpojte čerpadlo od zdroje
napájení a obraťte se na
servis společnosti GARDENA.
Chyba O
* varování
Chyba 0 V
Chybové hlášení Možná příčina Náprava
Serpadlo nezačne čerpat Zpětný ventil je zablokován nebo
není nainstalován.
→ Zkontrolujte zpětný ventil, zda
se volně pohybuje a není
znečištěn (viz návod k použití
čerpadla, 6.3 Čištění
zpětného ventilu).
Zesílení tlaku ve zvláštních
případech.
→ Při spuštěném čerpadle
nejprve otevřete výtlačnou
stranu a poté přívod vody.
Poznámka k chy
Pokud se chyba objevila 3krá
→ Nechte čerpadlo vychlad
Chyba 1
bě 1 – 3
It během 30 minut, čerpadlo zahájí
Inout po dobu 5 minut a neotvíre
5minutovou fázi chlazení.
(≹ varování
Chyba 1 ✔
Chybové hlášení Možná příčina Náprava
Čerpadlo nenasává Čerpadlo nebylo dostatečně
naplněno vodou k čerpání.
→ Naplňte čerpadlo a zajistěte,
aby se voda nevypouštěla na
výtlačné straně během
postupu sání (viz návod
k použití čerpadla,
3. PROVOZ).
Vzduch nemůže unikat na
výtlačné straně, protože výstupy
na výtlačné straně jsou
uzavřené.
→ Otevřete výstupy na výtlačné
straně (viz návod k použití
čerpadla, 3. PROVOZ).
Senzor průtoku je znečištěný. → Vyčistěte senzor průtoku (viz
návod k použití čerpadla,
6.3 Čištění zpětného ventilu)
Spotřebič je uzavřen nebo je
hadice zkroucená.
  • → Otevřete spotřebič.
  • → Zastavte čerpadlo pomocí prostředního tlačítka ②.
  • → Narovnejte zkroucenou hadici
Čerpadlo nezačne čerpat Došlo k zahřátí opláštění
čerpadla a aktivoval se tepelný
jistič.
  1. Nechte čerpadlo vychladnout.
  2. Otevřete příslušné uzavírací
    zařízení v tlakovém vedení
    (uvolněte tlak).
Oběžné kolo je zablokováno.
  1. Nechte čerpadlo vychladnout.
  2. Uvolněte oběžné kolo (viz
    návod k použití čerpadla,

rpadlo nenasává Problém na sací straně. → Ponořte konec sací hadice do vhov → Eliminujte veškerý únik kapaliny na sací straně → Vyčistěte zpětný ventil v sacím vedení a zkontrolujte směr montáže. → Vyčistěte sací filtr na konci sací hadice. → Vyčistěte těsnění víka filtru a utáhněte víko až po zarážku viku az po zarážki (viz návod k použití čerpadla, 4. ÚDRŽBA). → Vyčistěte filtr v čerpadle → Vyčistěte senzor průtoku (viz návod k použití čerpadla 6.3 Čištění zpětného ventilu ventilu). → Použiite povou sací badici. → Otevřete spotřebič hadice zkroucená. → Zastavte čerpadlo pomocí prostředního tlačítka ②. čerpadla a aktivoval se tepelný 2. Otevřete příslušné uzavírací zařízení v tlakovém vedení Chyba 3 Průtok vody je přerušen Problém na sací straně. → Ponořte konec sací hadice do vodv → Eliminujte veškerý únik kapaliny na sací straně → Vyčistěte zpětný ventil v sacím vedení a zkontroluite směr montáže. → Vyčistěte sací filtr na konci sací hadice. → Vyčistěte těsnění víka filtru a utáhněte víko až po zarážku (viz návod k použití čerpadla, 4. ÚDRŽBA ).

Chyba 2

6.3. Čištění zpětného ventilu hadice zkroucená. → Zastavte čerpadlo pomocí prostředního tlačítka ②. → Narovnejte zkroucenou hadici Aktivoval se tepelný jistič (přebřátý motor)

13.2 Neformální chybová hlášení:

Tato chybová hlášení vás s předstihem informují o možných nebezpečích pro čerpadlo.

→ Vyhledejte možnou příčinu v následující tabulce a problém vyřešte.

→ Chybová hlášení zavřete tlačítkem ✓.

Page 62
Chybové hlášení Možná příčina Náprava
Nebezpečí mrazu
(* INFORMACE
Nebezpečí mrv
Vaše čerpadlo bylo v posledních
několika hodinách vystaveno
teplotám téměř pod bodem
mrazu.
→ Přestaňte čerpadlo používat. → Uskladněte čerpadlo na místě chráněném před mrazem (viz návod k použití čerpadla, 5. SKLADOVÁNÍ).
Byla dosažena maximální
doba provozu
INFORMACE
Max. doba prv
Byla dosažena vaše
přednastavená maximální doba
provozu.
→ V případě potřeby upravte
maximální dobu provozu
(viz 11. Bezpečnosť).
Horká voda
(≹ INFORMACE
Horká voda ✔
Vaše čerpadlo má
nadprůměrnou provozní teplotu.
→ Zkontrolujte průtok vody. → V případě potřeby změňte umístění čerpadla.
Není průtok
(≱ INFORMACE
Není průtok ✔
Čerpadlo v současné době
nedodává vodu.
Čerpadlu zatím nehrozí žádné
nebezpečí.
  • → Zkontrolujte přívod vody.
  • → Zkontrolujte průtok vody.
Vyčistit filt
* INFORMACE
Vyčistit filv
Byl dosažen přednastavený
interval čištění.
  • → Vyčistěte filtr (viz návod
    k použití čerpadla,
  • 6.2 Čištění filtru).
  • → Tlačítkem ✓ potvrďte reset
    intervalu čištění.
  • → V případě potřeby upravte
    interval čištění
    (viz 9. Připomenout).
13.3 Zobrazení zpráv souvisejících s aplikací Bluetooth®
Zobrazená zpráva Vysvětlení Náprava
Vlhkost půdy je příliš vysoká
INFORMACE
Vlhkost půdy ✓
Naměřená vlhkost půdy je vyšší
než dříve nastavená hodnota.
Zavlažovací cyklus byl vynechán
→ Při příštím zavlažovacím cyklu se provede nové měření.
Připojit k zařízení Bluetooth®
Připojit k z ✓
Je třeba aktualizovat systémový
čas.
Důvodem může být dlouhé
přerušení napájení.
→ Připojte své mobilní zařízení
k čerpadlu (viz 6.2 Připojení
mobilního zařízení).
Hodiny čerpadla se
synchronizují automaticky.
Další plán za 2 hodiny Následující 2 hodiny před
zavlažováním se zpráva zobrazí
na 5 sekund každých 15 minut.
  • → Pravidelně kontrolujte, že čerpadlo může čerpat vodu.
  • → Výběrem možnosti × zrušíte plán.
  • → Výběrem možnosti ● jej okamžitě spustíte.
  • → Výběrem možnosti ◆ otevřete nastavení.
Další plán za 5 minut Méně než 5 minut do dalšího
plánu.
  • → Zkontrolujte, že čerpadlo
    může čerpat vodu.
  • → Výběrem možnosti × zrušíte
    plán.
  • → Výběrem možnosti ● jej
    okamžítě spustíte.
  • → Výběrem možnosti ● otevřete
    pastavení
14. Technické údaje
Vnitřní SRD
(rádiová anténa s krátkým
dosahem)
Jednotka Hodnota
Frekvenční rozsah GHz 2,402–2,480
Maximální výkon mW 10
Rádiový rozsah ve volném
prostoru (přibližně)
m 10

15. Servis

Obraťte se na adresu uvedenou na zadní straně.

16. Poznámka k ochranným známkám

Slovo a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné

společností Bluetooth SIG, Inc. a použití těchto známek společnosti GARDENA podléhá licenci.

Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených státech a dalších zemích. App Store je značka služby společnosti Apple Inc. registrovaná ve Spojených státech a dalších zemích. Google a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google I I C.

Další ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům.

sk Používateľské rozhranie

1. O výrobku
2. Ovládanie pomocou aplikácie
З. Počiatočné spustenie
4. Prevádzka
5. Časovač
6. Bluetooth ®
7. Jas
8. Jazyk
9. Pripomeňte mi
10. Priame spustenie
11. Bezpečnosť
12. Továrenské nastavenie
13. Riešenie problémov
14. Technické údaje
15. Služba
16. Poznámka pod čiarou k prisúdeniu ochranných známok67

Preklad pôvodných pokynov.

1. O výrobku

→ Najprv si pozorne prečítajte návod na obsluhu vášho záhradného čerpadla.

→ Tieto pokyny dopĺňajú návod na obsluhu vášho záhradného čerpadla

Účel používania:

Používateľské rozhranie je určené na ručné ovládanie záhradných čerpadiel GARDENA SilentComfort 6300/6500, č.v. 9058/9059 prostredníctvom obrazovky alebo rozhrania Bluetooth® pomocou mobilného zariadenia.

2. Ovládanie pomocou aplikácie

2.1 Prevzatie aplikácie:

Záhradné čerpadlo GARDENA Bluetooth® je možné kedykoľvek ovládať pomocou bezplatnej aplikácie GARDENA Bluetooth®

→ Prevezmite si aplikáciu GARDENA Bluetooth® z obchodu s aplikáciami Apple App Store alebo z obchodu Google Play.

Alebo naskenujte QR kód.

Systémové požiadavky: Aspoň Android 5.0/iOS 13.X

2.2 Vytvorenie plánu:

V aplikácii si môžete vytvoriť plán zavlažovania a čistenia. Hodiny čerpadla sa vzťahujú na čas prevádzky čerpadla.

Hodiny čerpadla sa automaticky uložia, akonáhle je čerpadlo odpojené od napájanja na dlhší čas.

Hneď ako čerpadlo opäť napojíte na napájanie, hodiny čerpadla budú naďalej bežať v poslednom pamäťovom bode.

→ Pripojte mobilné zariadenie k čerpadlu cez rozhranie Bluetooth® (pozrite si časť 6.2 Pripojenie mobilného zariadenia). Hodiny čerpadla sa synchronizujú automaticky.

Page 63

→ Synchronizujte hodiny čerpadla pri jeho spustení na jar. Plány zostanú uložené.

3. Počiatočné spustenie

3.1 Prvé spustenie čerpadla:

→ Pripojte čerpadlo k zdroju napájania. Spustí sa uvítacia obrazovka. Otvorí sa ponuka Výber jazyka.

3.2 Výber jazyka:

1. Ak chcete vybrať jazyk, prechádzajte ponukou tlačidlom 💌

Svoj výber potvrďte tlačidlom ✓ Vyberie sa jazyk.

Domovská obrazovka sa otvorí v pohotovostnom režime.

3. Teraz môžete začať nastavovať a prevádzkovať záhradné čerpadlo.

4. Prevádzka

4.1 Ovládanie záhradného čerpadla pomocou tlačidiel:

Tlačidlá (1), (2) a (3) zobrazujú tri symboly na displeji

  • Pomocou najvyššieho tlačidla ① vyberte najvyšší symbol.
  • Pomocou stredného tlačidla ② vyberte stredný symbol.
  • Pomocou najnižšieho tlačidla ③ vyberte najnižší symbol.

*

ð

4.1.1 Ovládanie domácej obrazovky:

Zapnite rozhranie Bluetooth® Spustite čerpadlo

Prejdite do nastavení

4.1.2 Ovládanie nastavení ¢:

Časovač ✔

Späť na nastavenia Potvrdiť: Otvoriť ponuku

Ďalšia ponuka

4.2 Ovládanie záhradného čerpadla pomocou aplikácie:

  • Prevezmite si aplikáciuGARDENA Bluetooth® (pozrite si časť 2. Ovládanie pomocou aplikácie)
  • Pripojte mobilné zariadenie k záhradnému čerpadlu cez rozhranie Bluetooth® (pozrite si časť 6.2 Pripojenie mobilného zariadenia)
  • 3 Vykonaite požadované nastavenia v aplikácii
4.3 Vysvetlenie symbolov:

  • X Zrušiť
  • Uzamknuté tlačidlá

Pripojené mobilné zariadenie Symbol bliká:

režim párovania (pozrite si časť 6.2 Pripojenie mobilného zariadenia)

4.4 Funkcia úspory energie:

V pohotovostnom režime obrazovka po jednej minúte stmavne.

→ Displej znova zapnete stlačením ľubovoľného tlačidla.

4.5 Detský zámok:

Zamknite a odomknite obrazovku stlačením a podržaním stredného tlačidla (2) na 5 sekúnd.

Ak ie obrazovka uzamknutá, zobrazí sa ikona zámku

Ak je obrazovka odomknutá, ikona zámku 🔒 zmizne.

5. Časovač

→ Pred spustením čerpadla skontrolujte, či je pripravené na prevádzku.

5.1 Spustenie čerpadla pomocou časovača:

Pred prvým spustením je časovač nastavený na hodnotu 15 minút.

Hodnotu môžete zmeniť až na 99 minút (pozrite si časť 5.1.3 Nastavenie časovača).

5.1.1 Spustenie časovača:

  • 1. Otvorte nastavenia 🌣 a prejdite na položku Bezpečnosť .
  • Potvrdením tlačidlom ✓ otvoríte ponuku. Otvorí sa ponuka časovača.
  • 3. Potvrdením tlačidlom ✓ spustíte časovač. Spustí sa odpočítavanie.
  • Čerpadlo sa spustí po uplynutí odpočítavania Na obrazovke sa zobrazí uplynutie časovača.
5.1.2 Zastavenie časovača:

→ Výberom možnosti O zastavíte časovač.

5.1.3 Nastavenie časovača:

  • 1. Otvorte nastavenia o a prejdite na položku Bezpečnosť .
  • Potvrdením tlačidlom ✓ otvoríte ponuku. Ponuka Časovač sa otvorí.
  • Vvberte možnosť ▼.
  • Na obrazovke sa zobrazí položka Nastaviť prevádzkovú dobu
  • 4. Potvrdením tlačidlom ✓ nastavíte časovač.
  • 5. Výberom možnosti ▼ nastavíte minúty.
  • Potvrdením tlačidlom ✓ prepnete na ďalšiu skupinu číslic. Po potvrdení poslednej skupiny číslic je časovač nastavený
  • Časovač spustite tlačidlom ✓ alebo sa tlačidlom 4 vráťte do ponuky. Spustí sa odpočítavanie.

6. Bluetooth®

Čerpadlo môžete ovládať cez rozhranie Bluetoothh® pomocou mobilného zariadenia (Android alebo iOS). Urobíte tak pripojením (spárovaním) svojho mobilného zariadenia s čerpadlom cez rozhranie Bluetooth. Na začiatku je rozhranie Bluetooth ® nastavené na možnosť ZAP..

6.1 Zapnutie a vypnutie rozhrania Bluetooth®:

  • 1. Otvorte nastavenia3a prejdite na položku Bluetooth ®.
  • Vyberte možnosť ✓.
    • Na obrazovke sa zobrazí ZAP./VYP.
  • 3. Vyberte možnosť 🗸.
  • Výberom tlačidla ▼ sa presúvajte medzi možnosťami ZAP. a VYP.
  • 5. Svoj výber potvrďte tlačidlom 🗸

Na obrazovke sa zobrazí položka Uložené . Obrazovka sa vráti do ponuky Bluetooth®.

Page 64
6.2 Pripojenie mobilného zariadenia (párovanie):

V režime párovania pripojte mobilné zariadenie k čerpadlu cez rozhranie Bluetooth®.

  • Prevezmite aplikáciu GARDENA a otvorte ju (pozrite si časť 2. Ovládanie pomocou aplikácie).
  • → Teraz sa vráťte k svojmu záhradnému čerpadlu.
  • Otvorte nastavenia A na čerpadle a prejdite na položku Bluetooth ®. Vvberte možnosť ✓
  • Na obrazovke sa zobrazí možnosť ZAP./VYP.
  • 4. Vyberte možnosť ▼. Na obrazovke sa zobrazí možnosť Párovanie
  • Na obrazovke sa zobrazi moznost Parova 5. Vyberte možnosť

Na obrazovke sa zobrazí možnosť Prebieha párovanie… Teraz máte 3 minúty na to, aby ste pridali svoje mobilné zariadenie do

Na zrušenie postupu vyberte možnosť X.

6. Postupuite podľa pokvnov na svojom mobilnom zaria

Poznámka: Mobilné zariadenie sa automaticky pripojí k záhradnému čerpadlu, akonáhle je v dosahu.

Pripojenie bolo úspešné:

Na obrazovke sa zobrazí položka Podarilo sa.

Pripojenie zlyhalo:

Na obrazovke sa zobrazí položka Nepodarilo sa

  • → Vyberte možnosť ▼.
  • → Vyberte ✓ a o párovanie sa pokúste znova.

6.3 Odpojenie mobilného zariadenia (zrušenie párovania):

Pomocou tejto ponuky odpojíte od systému všetky mobilné zariadenia, ktoré sú k vášmu čerpadlu pripojené cez rozhranie Bluetooth®.

  • 1. Otvorte nastavenia3a prejdite na položku Bluetooth ®.
  • 2. Vyberte možnosť 🗸.
  • Na obrazovke sa zobrazí možnosť ZAP./VYP.
  • Pomocou tlačidla 6sa presuňte na položku Odstrániť zariadenia Na obrazovke sa zobrazí možnosť Odstrániť zariadenia.
  • Dvojitým výberom tlačidla ✓ odstránite všetky zariadenia. Na obrazovke sa zobrazí položka Podarilo sa.

Poznámka k zrušeniu párovania mobilných zariadení:

Ak sa po zrušení párovania pokúsite znova pripojiť svoje mobilné zariadenie, zobrazí sa chybové hlásenie.

→ Odstráňte záhradné čerpadlo z nastavení Bluetooth® vášho mobilného zariadenia.

7. Jas

Hodnoty jasu obrazovky môžete meniť v rozmedzí 1 až 5.

  • 1. Otvorte nastavenia a prejdite na položku Bezpečnosť
  • Výberom možnosti ✓ otvoríte ponuku.
  • 3. Výberom možnosti ▼ upravíte jas
  • Potvrdením tlačidlom ✓ vyberiete jas. Na obrazovke sa zobrazí položka Uložené

8. Jazyk

  • 1. Otvorte nastavenia o a prejdite na položku Bezpečnosť .
  • Výberom možnosti ✓ otvoríte ponuku.
  • 3. Výberom možnosti 🕶 sa presúvajte medzi jazykmi.
  • Potvrdením tlačidlom ✓ vyberiete jazyk. Na obrazovke sa zobrazí položka Uložené.
Tip:

→ Ak vyberiete nesprávny jazyk, otvorte nastavenia ✿ a 3-krát vyberte možnosť ▼, aby ste prešli do ponuky Jazyk. Potvrdením tlačidlom ✓ otvorte ponuku Jazyk.

9. Pripomeňte mi

Tu môžete nastaviť pripomienku intervalu údržby a čistenia vášho filtra na základe času čerpania.

Na začiatku nie je nastavený žiadny interval

9.1 Individuálne nastavenie intervalu pripomienky:

Keď sa zobrazí správa Vyčistite filter , vizuálne skontrolujte filter. Ak je filter len mjerne znečistený, môžete predĺžiť interval údržby

Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho a skráťte interval údržby. Ak je filter často veľmi znečistený, použite plávajúce sacie

Ak je tilter casto velmi znecisteny, pouzite plavajuće sači príslušenstvo, č. v. 1417.

9.2 Nastavenie pripomienky:

  • 1. Otvorte nastavenia 🌣 a prejdite na položku Pripomenúť mi .
  • Výberom možnosti ✓ otvoríte ponuku.
  • 3. Výberom možnosti sa presúvajte medzi časmi pre alarm.
  • Potvrdením tlačidlom ✓ nastavíte alarm. Na obrazovke sa zobrazí položka Uložené
10. Priame spustenie

V režime Priame spustenie sa čerpadlo spustí hneď, ako ho začnete napájať. Režim je vhodný na prevádzku s časovačom alebo systémom smart Power (ktoré nájdete vo vašej aplikácii GARDENA Bluetooth®).

  • 1. Otvorte nastavenia o a prejdite na položku Priame spustenie .
  • 2. Potvrdením tlačidlom ✓ otvoríte ponuku.
  • 3. Výberom tlačidla ▼ sa presúvaite medzi možnosťami ZAP. a VYP.
  • Potvrďte tlačidlom ✓ v polohe ZAP., aby ste vybrali režim Priame spustenie.

. Na obrazovke sa zobrazí výstraha

Varovanie:

Čerpadlo sa spustí priamo pri ďalšom pripojení k elektrickej sieti.

  • 5. Výberom možnosti ▼ si prečítate ďalšiu stranu varovania
  • 6 Potvrďte tlačidlom ✓

Na obrazovke sa zobrazí položka Odpojiť od napájania . Režim Priame spustenie sa uložil.

Voliteľné možnosti:

Stlačením stredného tlačidla sa vrátite do hlavnej ponuky

  • 7. Odpoite čerpadlo od zdroja napájanja
  • → Keď nabudúce pripojíte čerpadlo k zdroju napájania, spustí sa priamo.

11. Bezpečnosť

Nastavenie max. doby prevádzky

Pomocou tejto ochrannej funkcie nastavíte maximálny povolený čas čerpania. Na začiatku je táto ochranná funkcia vypnutá.

  • 1. Otvorte nastavenia 🌣 a prejdite na položku Bezpečnosť
  • Výberom možnosti ✓ otvoríte ponuku.
  • 3. Výberom možnosti ✓ nastavíte max. dobu prevádzky.
  • Výberom možnosti ▼ sa presúvajte medzi časmi pre max. dobu prevádzky alebo ju deaktivujte možnosťou VYP.
  • 5. Potvrdením tlačidlom ✓ nastavíte max. dobu prevádzky.

Na obrazovke sa zobrazí položka Uložené .

Čerpadlo sa zastaví po zvolenej max. dobe prevádzky.

12. Továrenské nastavenie

Resetovanie všetkých vašich nastavení:

  • Otvorte nastavenia A a prejdite na položku Obnovenie výrobných nastavení.
  • 2. Výberom možnosti ✓ otvoríte ponuku.
  • vyberom moznosti otvort sa ponuka Výrobné nastavenia
Page 65

3. Výberom možnosti ✓ resetujte všetky vaše nastavenia.

Na obrazovke sa zobrazí položka Podarilo sa a čerpadlo sa reštartuje. Tento postup môže chvíľu trvať.

  • → Neodpájajte záhradné čerpadlo zo siete.
  • → Ak chcete reštartovať záhradné čerpadlo, postupujte podľa pokynov v časti 3. Počiatočné spustenie.
  • Odstráňte záhradné čerpadlo z nastavení Bluetooth® vášho mobilného zariadenia.

13. Riešenie problémov

Ak sa na displeji zobrazí hlásenie, vyhľadajte možnú príčinu v nižšie uvedených tabuľkách a vyriešte problém.

POZNÁMKA:

Opravy môžu vykonávať len servisné oddelenia značky GARDENA alebo špecializovaní servisní technici s certifikáciou značky GARDENA. V prípade iných porúch sa obráťte na servisné stredisko spoločnosti GARDENA.

13.1 Chyby:

Chybové hlásenie Možná príčina Náprava
Veľmi horúca voda
∦ uPoZORNENIE
Veľmi horúca v
Voda v čerpadle je silne zahriata
V prípade úniku vody a kontaktu
s ňou dôjde k zraneniu.
  • → Nedotýkajte sa žiadnej
    unikajúcej vody.
  • → Neotvárajte žiadne uzávery a
    skrutkové spoje na čerpadle a
    spojovacích zariadeniach.
  • → Nechajte čerpadlo vychladnúť
  • → Pred opätovným spustením
    zabezpečte prívod vody na
    sacej strane.
  • → Čerpadlo úplne naplňte vodou
  • → Otvorte spotrebič na tlakovej
    strane.
Mráz
(* upozornenie
Mráz
Okolitá teplota je príliš nízka:
hrozí nebezpečenstvo mrazu.
→ Odstavte prevádzku čerpadla. → Čerpadlo skladujte na mieste chránenom pred mrazom (pozrite si návod na obsluhu čerpadla, 5. SKLADOVANIE).
Hardvérová chyba Došlo k chybe hardvéru vášho
čerpadla.
→ Odpojte čerpadlo od
napájania a kontaktujte servis
GARDENA.
Chyba O
Chybové hlásenie Možná príčina Náprava
Čerpadlo sa nespustí Spätný ventil je zablokovaný alebo nie je nainštalovaný. → Skontrolujte, či sa spätný ventil pohybuje ľahko a či nie je znečistený (pozrite si návoc na obsluhu čerpadla, 6.3 Čistenie spätného ventilu).
Špeciálny prípad zosilnenia
tlaku.
→ Pri spustenom čerpadle
najskôr otvorte tlakovú stranu,
potom prívod vody.
Ak sa chyba spustí 3-krát v pri
→ Nechajte čerpadlo 5 minú
ám 1 – 3
iebehu 30 minút, čerpadlo spustí
it vychladnúť a neotvárajte ho.
59
I a a
5-minútovú fázu chladenia.
tnyba t
∦ uPozornenie
Chyba 1 ✓
Chybové hlásenie Možná príčina Náprava
Čerpadlo nenasáva Čerpadlo nie je dostatočne
naplnené vodou, ktorá sa má
čerpať.
→ Naplňte čerpadlo a uistite sa,
že počas procesu nasávania
nevyteká voda na tlakovej
strane (pozrite si návod na
obsluhu čerpadla, 3.
PREVÁDZKA).
Vzduch nemôže uniknúť na
tlakovej strane, pretože vývody
na tlakovej strane sú uzavreté.
→ Otvorte výstupy na tlakovej
strane (pozrite si návod na
obsluhu čerpadla, 3.
PREVÁDZKA).
Snímač prietoku je znečistený. → Vyčistite snímač prietoku
(pozrite si návod na obsluhu
čerpadla, 6.3 Čistenie
spätného ventilu).
Spotrebič je zatvorený alebo je
hadica zalomená.
  • → Otvorte spotrebič.
  • → Zastavte čerpadlo pomocou
    stredného tlačidla ②.
  • → Odstráňte zalomenie hadice
Čerpadlo sa nespustí Teleso čerpadla sa zahrialo a aktivoval sa tepelný istič.
  1. Nechajte čerpadlo vychladnúť.
  2. Otvorte prípadné zatváracie
    zariadenie na tlakovom veden
    (uvoľnite tlak).
Ventilátor je zablokovaný.
  1. Nechajte čerpadlo vychladnúť.
  2. Uvoľnite ventilátor (pozrite si
    návod na obsluhu čerpadla ,
    6.1 Uvoľnenie ventilátora).
Chyba 2
₿ UPOZORNENIE
Chyba 2 ✔
Chybové hlásenie Možná príčina Náprava
Čerpadlo nenasáva Problém sa sacej strane.
  • → Ponorte koniec nasávacej
    hadice pod vodu.
  • → Odstráňte každú netesnosť na
    sacej strane.
  • → Vyčistite poistný ventil na
    sacom vedení a skontrolujte
    smer inštalácie.
  • → Vyčistite sací filter na konci
    sacej hadice.
  • → Vyčistite tesnenie veka filtra a
    otočte veko až na doraz
    (pozrite si návod na obsluhu
    čerpadla, 4. ÚDRŽBA).
  • → Vyčistite filter v čerpadle.
Čerpadlo nenasáva Snímač prietoku je znečistený. → Vyčistite snímač prietoku
(pozrite si návod na obsluhu
čerpadla, 6.3 Čistenie
spätného ventilu).
Nasávacia hadica zdeformovaná
alebo zohnutá.
→ Použite novú nasávaciu hadicu.
Spotrebič je zatvorený alebo je hadica zalomená.
  • → Otvorte spotrebič.
  • → Zastavte čerpadlo pomocou
    stredného tlačidla ②.
  • → Odstráňte zalomenie hadice.
Čerpadlo sa nespustí Teleso čerpadla sa zahrialo a aktivoval sa tepelný istič.
  1. Nechajte čerpadlo vychladnúť.
  2. Otvorte prípadné zatváracie
    zariadenie na tlakovom vedeni
    (uvoľnite tlak).
Chyba 3

Page 66
vybové hlásenie Možná príčina Náprava
erušený prietok vody Problém sa sacej strane. → Ponorte koniec nasávacej hadice pod vodu.
→ Odstráňte každú netesnosť na
sacej strane.
→ Vyčistite poistný ventil na
sacom vedení a skontrolujte
smer inštalácie.
→ Vyčistite sací filter na konci sacej hadice.
→ Vyčistite tesnenie veka filtra a otočte veko až na doraz (pozrite si návod na obsluhu čerpadla, 4. ÚDRŽBA),
→ Vyčistite filter v čerpadle.
Snímač prietoku je znečistený. → Vyčistite snímač prietoku
(pozrite si návod na obsluhu
čerpadla, 6.3. Čistenie
spätného ventilu).
Nasávacia hadica zdeformovaná
alebo zohnutá.
→ Použite novú nasávaciu hadicu.
Spotrebič je zatvorený alebo je → Otvorte spotrebič.
hadica zalomená. → Zastavte čerpadlo pomocou
stredného tlačidla ②.
→ Odstráňte zalomenie hadice.
Bol aktivovaný tepelný istič → Nechajte čerpadlo vychladnúť.

13.2 Neformálne chybové hlásenia:

Ci Pr

Tieto chybové hlásenia vás informujú o možných nebezpečenstvách hroziacich čerpadlu v počiatočnom štádiu.

→ V nasledujúcej tabuľke vyhľadajte možnú príčinu a vyriešte problém.

→ Chybové hlásenia zatvorte pomocou ✓.

Chybové hlásenie Možná príčina Náprava
Nebezpečenstvo mrazu
∬ Informácie
Nebezpečenst ✓
Vaše čerpadlo bolo v posledných
hodinách vystavené teplotám
takmer na bode mrazu.
→ Odstavte prevádzku čerpadla. → Čerpadlo skladujte na mieste chránenom pred mrazom (pozrite si návod na obsluhu čerpadla, 5. SKLADOVANIE).
Dosiahnutie max. doby
prevádzky
Informácie
doba prevádzy
Bola dosiahnutá prednastavená
max. doba prevádzky.
→ V prípade potreby upravte
max. dobu prevádzky (pozrite
si časť 11. Bezpečnosť).
Horúca voda
(≸ Informácie
Horúca voda ✔
Prevádzková teplota vášho
čerpadla prekračuje priemernú
hodnotu.
  • → Skontrolujte prietok vody.
  • → V prípade potreby zmeňte
    umiestnenie čerpadla.
Nebol zistený žiadny prietok Čerpadlo momentálne nedodáva
vodu.
Čerpadlu zatiaľ nehrozí žiadne
nebezpečenstvo.
  • → Skontrolujte prívod vody.
  • → Skontrolujte prietok vody.
Vyčistite filter
Informácie
Vyčistite fi√
Bol dosiahnutý prednastavený
interval čistenia.
  • → Vyčistite filter (pozrite si
    návod na obsluhu čerpadla,
    6.2 Čistenie filtra).
  • → Potvrdením pomocou ✓
    resetujete interval čistenia.
  • → V prípade potreby upravte
    interval čistenia (pozrite si
    česť 0 Deinempróť pri)
13.3 Zobrazené správy súvisiace s aplikáciou Bluetooth®
Zobrazená správa Vysvetlenie Náprava
Prílišvysokávlhkosťpôdy
(∦ Informácie
Príliš vysok√
Nameraná vlhkosť pôdy je vyššia:
ako predtým nastavená hodnota.
Cyklus zavlažovania bol
vynechaný.
→ Pri nasledujúcom
zavlažovacom cykle sa
vykoná nové meranie.
Pripojte sa k zariadeniu
Bluetooth®
* Pripojte sa
Je nutné aktualizovať systémový
čas.
Dôvodom môže byť dlhé
prerušenie napájania.
→ Pripojte mobilné zariadenie k
čerpadlu (pozrite si časť 6.2
Pripojenie mobilného
zariadenia).
Hodiny čerpadla sa
synchronizujú automaticky.
Zobrazená správa Vysvetlenie Náprava
Ďalšíplán o 2 hodiny
∦Next Schedule (ďalⅩ
1:59 hod. ♥
Nasledujúce 2 hodiny pred
zavlažovaním sa správa zobrazí
na 5 sekúnd každých 15 minút.
  • → Pravidelne kontrolujte, či
    čerpadlo dokáže čerpať vodu
  • → Výberom možnosti × zrušíte
    plán.
  • → Výberom možnosti ● začnete
    hneď teraz.
  • → Výberom možnosti ● otvoríte
    nastavenia.
Ďalšíplán o 5 minút
∦Next Schedule (ďal¥
4:59 min ♥
Menej ako 5 minút do ďalšieho
plánu.
  • → Skontrolujte, či čerpadlo
    dokáže čerpať vodu.
  • → Výberom možnosti × zrušíte
    plán.
  • → Výberom možnosti ● začnete
    hneď teraz.
  • → Výberom možnosti ◆ otvoríte
    nastavenia.

14. Technické údaje

Interné SRD
(rádiová anténa s krátkym
dosahom)
Jednotka Hodnota
Rozsah frekvencie GHz 2,402 – 2,480
Maximálny výkon mW 10
Dosah rádiových vĺn vo
voľnom priestore (pribl.)
m 10

15. Služba

Obráťte sa na adresu na zadnej strane.

16. Poznámka pod čiarou k prisúdeniu ochranných známok

Slovné označenie Bluetooth® a súvisiace logá sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a každé použitie takýchto značiek spoločnosťou GARDENA podlieha licencii.

Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách. Apple Store je značka služby spoločnosti Apple Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách. Google a logo Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google LLC. Ďalšie ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.

el Διεπαφή χρήστη

1. Σχετικά με το προϊόν67
2. Έλεγχος εφαρμογής68
З. Αρχική εκκίνηση
4. Λειτουργία
5. Χρονόμετρο
6. Bluetooth®
7. Φωτεινότητα
8. Γλώσσα
9. Υπενθύμιση
10. Απευθείας εκκίνηση
11. Ασφάλεια
12. Εργοστασιακός μηδενισμός70
13. Αντιμετώπιση προβλημάτων
14. Τεχνικά στοιχεία
15. Σέρβις
16. Υποσημείωση απόδοσης εμπορικού σήματος

Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.

1. Σχετικά με το προϊόν

→ Πρώτα διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης για την αντλία κήπου σας.

Page 67

Αυτές οι οδηγίες είναι συμπληρωματικές στις οδηγίες χρήσης για την αντλία κήπου σας.

Προοριζόμενη χρήση:

Η διεπαφή χρήστη τ τροορίζεται για τη χειροκίν αντλιών κήπου GARDENA SilentComfort 6300 / 6500 Κωδ. 9058 / 9059 μέσω οθόνης ή μέσω Bluetooth® με χρήση κινητής συσκευής.

2. Έλεγχος εφαρμογής

2.1 Λήψη της εφαρμογής:

Η αντλία κήπου GARDENA Bluetooth® μπορεί να ελεγχθεί ανά πάσα στιγμή με τη δωρεάν εφαρμογή GARDENA Bluetooth®

→ Πρανματοποιήστε λήψη της εφαρμογής GARDENA Bluetooth® από το Apple App Store ή από το Google Play Store.

2.2 Δημιουργία χρονοδιανράμματος.

Στην εφαρμογή μπορείτε να δημιουργήσετε ένα χρονοδιάγραμμα για άρδευση και καθαρισμό. Το ρολόι της αντλίας αναφέρεται στον χρόνο λειτουργίας της αντλίας σας.

Το ορλόι της αντλίας αποθηκειμεται αυτόματα μόλις η αντλία αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος για μεγαλύτερο χρονικό

διάστημα.

.. Μόλις τροφοδοτήσετε ξανά την αντλία με ρεύμα, το ρολόι της αντλίας θα συνεχίσει να λειτουονεί στο τελευταίο σημείο μνήμης.

  • → Συνδέστε την κινητή συσκευή σας στην αντλία μέσω Bluetooth® (βλ. 6.2 Σύνδεση κινητής συσκευής) Το ρολόι της αντλίας συγχρονίζεται αυτόματα.
Συμβουλή:

→ Συγχρονίστε το ρολόι της αντλίας κατά την εκκίνηση την άνοιξη. Τα χρονοδιαγράμματα παραμένουν αποθηκευμένα.

3. Αρχική εκκίνηση

3.1 Εκκίνηση λειτουργίας της αντλίας για πρώτη φορά:

  • → Σιινδέστε την αντλία στην παρογή ρείματος Η οθόνη καλωσορίσματος ξεκινά.
    • Το μενού Επιλογή γλώσσας ανοίνει

3.2 Επιλογή γλώσσας:

  • 1. Για να επιλέξετε γλώσσα, πλοηγηθείτε με το 💌
  • 2. Επιβεβαιώστε την επιλονή σας με το 🗸 Η νλώσσα ένει επιλενεί

Η αρχική οθόνη ανοίγει σε κατάσταση αναμονής.

3. Τώρα ξεκινήστε τη ρύθμιση και τη λειτουργία της αντλίας κήπου

4. Λειτουργία

4 1 Λειτομονία της αντλίας κήπου σας με τα κομμπιά:

Τα κουμπιά (①), (②) και (③) αντιστοιχούν στα τρία σύμβολα στην οθόνη:

Χοησιμοποιήστε το επάνω κουμπί (①) νια να επιλέξετε το επάνω σύμβολο

  • Χρησιμοποιήστε το μεσαίο κουμπί (②) για να επιλέξετε το μεσαίο σύμβολο.
  • Χρησιμοποιήστε το κάτω κουμπί (③) νια να επιλέξετε το κάτω σύμβολο.

4.1.1 Λειτουργία αρχικής οθόνης:

  • Bluetooth® ενεργοποιημένο Εκκίνηση της αντλίας

Μετάβαση στις ομθμίσεις

4.1.2 Λειτουργία των ρυθμίσεων Φ:

4.2 Λειτουργία της αντλίας κήπου σας με την εφαρμογή:

  • 1. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμονής GARDENA Bluetooth® (βλ. 2. Έλεγχος εφαρμογής)
  • 2. Συνδέστε την κινητή συσκευή σας στην αντλία κήπου μέσω Bluetooth® (βλ. 6.2 Σύνδεση κινητής συσκευής )
  • 3. Πραγματοποιήστε τις επιθυμητές ουθυίσεις στην εφαομογή.
4.3 Επεξήνηση των συμβόλων:

  • Εναρξη
  • Επιβεβαίωση
  • Ο Ρυθμίσεις
  • 6 Πίσω
  • Ο Διακοπή
  • Κύλιση/αλλαγή τιμής
  • Χ Ακύρωση
    • Κλείδωμα πλήκτρων
  • Η κινητή συσκευή συνδέθηκε *
  • Το σύμβολο αναβοσβήνει το συμβολο αναροορηνεί. λειτομονία σύζεμξης (βλ. 6.2 Σύνδεση κινητής σμακεμής )
4.4 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας:

Στη λειτουργία αναμονής, η φωτεινότητα της οθόνης μειώνεται μετά από ένα λεπτό

→ Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη

4.5 Κλείδωμα ασφάλειας παιδιών:

Κλειδώστε και ξεκλειδώστε την οθόνη πατώντας παρατεταμένα το μεσαίο κουμπί (2) για 5 δευτερόλεπτα

Εάν η οθόνη είναι κλειδωμένη, εμφανίζεται το εικονίδιο κλειδώματος

Εάν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, το εικονίδιο κλειδώματος 🔒 εξαφανίζεται

5. Χρονόμετρο

Προτού εκκινήσετε την αντλία. βεβαιωθείτε ότι είναι έτοιμη για

5.1 Εκκίνηση της αντλίας με χρονόμετρο:

Ποιν από την αρχική εκκίνηση, το χρονόμετρο ρυθμίζεται στην τιμή των

Μπορείτε να αλλάξετε την τιμή έως και 99 λεπτά (βλ. 5.1.3 Ρύθμιση χρονόμετρου)

Page 68
5.1.1 Εκκίνηση χρονομἑτρου:

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Χρονόμετρο.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να ανοίξτε το μενού. Το μενού χρονόμετρου ανοίγει.
  • Εσιβεβαιώστε με το 2 για να ξεκινήσει το χρονόμετρο. Ξεκινά μια αντίστροφη μέτρηση.
  • Η αντλία ξεκινά μόλις τελειώσει η αντίστροφη μέτρηση. Στην οθόνη εμφανίζεται η λήξη του χρονόμετρου.

5.1.2 Διακοπή χρονόμετρου:

→ Επιλέξτε Ο για να σταματήσετε το χρονόμετρο.

5.1.3 Ρύθμιση χρονόμετρου:

  • 1. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Χρονόμετρο .
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να ανοίξτε το μενού. Το μενού Χρονόμετρο ανοίγει.
  • 3. Επιλέξτε ▼. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Ρύθμιση χρόνου λειτουργίας .
  • 4. Επιβεβαιώστε με το 🗸 για να ρυθμίσετε το χρονόμετρο.
  • 5. Επιλέξτε το ▼για να ρυθμίσετε τα λεπτά.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να μεταβείτε στο επόμενο μπλοκ ψηφίων. Μετά την επιβεβαίωση του τελευταίου ψηφίου, το χρονόμετρο έχει ρυθμιστεί.
  • Εκκινήστε το χρονόμετρο με το ✓ ή επιστρέψτε στο μενού με το 5. Ξεκινά μια αντίστροφη μέτρηση.

6. Bluetooth®

Μπορείτε να ελέγχετε την αντλία μέσω Bluetooth® με την κινητή συσκευή σας (Android ή iOS). Για να το κάνετε αυτό, πρέπει να συνδέσετε (σύζευξη) την κινητή συσκευή σας με την αντλία μέσω Bluetooth. Αρχικά, το Bluetooth® είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ .

6.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Bluetooth®.

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Bluetooth ®. Επιλέξτε √
  • Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση.
  • 3. Επιλέξτε √.
  • Επιλέξτε ▼ για να πλοηγηθείτε μεταξύ των επιλογών ON και OFF
  • 5. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το . Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Αποθηκεύτηκε
    • Η οθόνη θα επιστρέψει στο μενού Bluetooth®.
6.2 Σύνδεση κινητής συσκευής (σύζευξη):

Στη λειτουργία σύζευξης, συνδέστε την κινητή συσκευή σας με την αντλία μέσω Bluetooth®.

  • Κατεβάστε την εφαρμογή GARDENA και ανοίξτε την (βλ. 2. Έλεγχος εφαρμογής).
  • → Επιστρέψτε τώρα στην αντλία κήπου σας.
  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ στην αντλία σας και μεταβείτε στην επιλογή Bluetooth®.
  • Επιλέξτε . Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση.
  • Επιλέξτε ▼. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Σύζευξη.
  • 5. Επιλέξτε√
    • Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Σύζευξη...

Τώρα έχετε 3 λεπτά για να προσθέσετε την κινητή συσκευή σας στην εφαρμογή GARDENA.

Για να ακυρώσετε τη διαδικασία, επιλέξτε 🗙.

6. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην κινητή συσκευή σας

Σημείωση: Η κινητή συσκευή συνδέεται αυτόματα στην αντλία κήπου μόλις βρεθεί εντός εμβέλειας.

Επιτυχής σύνδεση:

Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Επιτυχία .

Η σύνδεση απέτυχε:

Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Απέτυχε .

  • → Επιλέξτε ▼.
  • → Επιλέξτε ✓ για να επαναλάβετε τη σύζευξη.
6.3 Αποσύνδεση κινητής συσκευής (κατάργηση σύζευξης):

Με αυτό το μενού, αποσυνδέστε όλες τις κινητές συσκευές από το σύστημα, που είναι συνδεδεμένες μέσω Bluetooth® στην αντλία σας.

  • 1. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις 🌣 και μεταβείτε στην επιλογή Bluetooth ®.
  • Επιλέξτε ✓. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη Ενεργοποίηση/
  • Απενεργοποίηση.
  • Πλοηγηθείτε με το ▼ για Διαγραφή συσκευών. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Διαγραφή συσκευών.
  • Επιλέξτε ✓ δύο φορές για να καταργήσετε όλες τις συσκευές. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Επιτυχία.

Σημείωση για την κατάργηση σύζευξης κινητών συσκευών:

Αν προσπαθήσετε να επανασυνδέσετε την κινητή συσκευή σας μετά

→ Καταργήστε την αντλία κήπου από τις ρυθμίσεις Bluetooth® της κινατάς αμακεμάς σας

7. Φωτεινότητα

Μπορείτε να αλλάξετε τη φωτεινότητα της οθόνης μεταξύ των τιμών 1 και 5.

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Φωτεινότητα.
  • Επιλέξτε ✓ για να ανοίξετε το μενού.
  • Επιλέξτε για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να επιλέξετε τη φωτεινότητα. Στην οθόνη εμιαανίζεται η ένδειξη Αποθηκείτηκε

8. Γλώσσα

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Γλώσσα.
  • Επιλέξτε για να ανοίξετε το μενού.
  • 3. Επιλέξτε 🔻 για να πλοηγηθείτε μεταξύ των γλωσσών.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να επιλέξετε γλώσσα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Αποθηκεύτηκε.
Συμβουλή:

→ Εάν έχετε επιλέξει λάθος γλώσσα, ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και επιλέξτε ▼ 3 φορές για να μεταβείτε στο μενού Γλώσσα. Επιβεβαιώστε με το ✓ για να ανοίξετε το μενού Γλώσσα.

9. Υπενθύμιση

Εδώ μπορείτε να ορίσετε μια υπενθύμιση για το χρονικό διάστημα συντήρησης και καθαρισμού του φίλτρου σας, με βάση τον χρόνο άντλησης.

Αρχικά, δεν έχει οριστεί χρονικό διάστημα.

9.1 Ρύθμιση του χρονικού διαστήματος για την υπενθύμιση ξεχωριστά:

Ελέγξτε οπτικά το φίλτρο σας όταν λάβετε το μήνυμα Καθάρισμα φίλτρου.

Αν το φίλτρο είναι ελαφρώς βρόμικο, μπορείτε να αυξήσετε το χρονικό διάστημα συντήρησης.

Αν το φίλτρο είναι πολύ βρόμικο, καθαρίστε το και μειώστε το χρονικό διάστημα συντήρησης.

Αν το φίλτρο είναι συχνά πολύ βρόμικο, χρησιμοποιήστε το αιωρούμενο εξάρτημα αναρρόφησης, κωδ. 1417.

9.2 Ορισμός υπενθύμισης:

  • 1. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Υπενθύμιση
  • 2. Επιλέξτε 🗸 για να ανοίξετε το μενού.
  • Επιλέξτε ▼ για να πλοηγηθείτε μεταξύ των χρόνων ειδοποίησης.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να ορίσετε την ειδοποίηση Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Αποθηκεύτηκε.
Page 69

10. Απευθείας εκκίνηση

Με τη λειτουργία Απευθείας εκκίνηση , η αντλία σας ξεκινά μόλις τροφοδοτηθεί με ρεύμα. Η λειτουργία είναι κατάλληλη για χρήση με το χρονόμετρο ή την έξυπνη Τροφοδοσία (η οποία βρίσκεται στην επασμονή GABDENA Bluetooth ®)

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις και μεταβείτε στην επιλογή Απευθείας εκκίνηση.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να ανοίξτε το μενού.
  • 3. Επιλέξτε ▼ για να πλοηγηθείτε μεταξύ των επιλογών ΟΝ και ΟFF .
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ στη θέση ΟΝ για να επιλέξετε τη λειτουργία Απευθείας εκκίνηση.

Στην οθόνη εμφανίζεται μια προειδοποίηση:

Προειδοποίηση:

Η αντλία θα ξεκινήσει άμεσα την επόμενη φορά που θα συνδεθεί στην πρίζα.

  • Επιλέξτε ▼ για να διαβάσετε την επόμενη σελίδα της προειδοποίησης.
  • Επιβεβαιώστε με ✓.

Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Αποσύνδεση από την παροχή Η λειτουργία Απευθείας εκκίνηση έχει αποθηκευτεί.

Προαιρετικά:

Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να επιστρέψετε στο κύριο μενού

  • 7. Αποσυνδέστε την αντλία από την παροχή ρεύματος.
  • → Την επόμενη φορά που θα συνδέσετε την αντλία στην παροχή ρεύματος, θα ξεκινήσει άμεσα.

11. Ασφάλεια

Ορισμός μέγιστου χρόνου λειτουργίας

Με αυτήν τη λειτουργία προστασίας, μπορείτε να ρυθμίσετε ένα μέγιστο επιτρεπόμενο χρόνο άντλησης.

Αρχικά, αυτή η λειτουργία προστασίας είναι απενεργοποιημένη.

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Φ και μεταβείτε στην επιλογή Ασφάλεια
  • 2. Επιλέξτε 🗸 για να ανοίξετε το μενού.
  • Επιλέξτε ✓ για να ορίσετε τον μέγ χρόνο λειτουργίας
  • Επιλέξτε ▼ για να πλοηγηθείτε μεταξύ των χρόνων για τον μέγ. χρόνο λειτουργίας ἡ απενεργοποιήστε το με την Απενεργοποίηση.
  • Επιβεβαιώστε με το ✓ για να ορίσετε τον μέγ χρόνο λειτουργίας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Αποθηκεύτηκε.

Η λειτουργία της αντλίας διακόπτεται μετά το πέρας του επιλεγμένου μέγ. χρόνου λειτουργίας.

12. Εργοστασιακός μηδενισμός

Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων:

  • Ανοίξτε τις ρυθμίσεις και μεταβείτε στην επιλογή Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων.
  • Επιλέξτε ✓ για να ανοίξετε το μενού. Το μενού Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ανοίγει
  • Επιλέξτε ✓ για να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σας. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη Επιτυχία και πραγματοποιείται επανεκκίνηση της αντλίας.
  • Αυτή η διαδικασία μπορεί να χρειαστεί λίγο χρόνο.
  • → Μην αποσυνδέετε την αντλία κήπου από την πρίζα.
  • → Για να επανεκκινήσετε την αντλία κήπου σας, ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο 3. Αρχική εκκίνηση.
  • Καταργήστε την αντλία κήπου από τις ρυθμίσεις Bluetooth® της κινητής συσκευής σας.

13. Αντιμετώπιση προβλημάτων

Εάν στην οθόνη εμφανιστεί ένα μήνυμα, αναζητήστε την πιθανή αιτία στους παρακάτω πίνακες και επιλύστε το πρόβλημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από το τμήμα σέρβις της GARDENA ή από ειδικευμένους αντιπροσώπους εγκεκριμένους από την GARDENA.

→ Για οποιεσδήποτε άλλες δυσλειτουργίες, επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις της GARDENA.

13.1 Σφάλματα:
Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Πολύζεστό νερό
Πολύ ζεστό νερό
Πολύ καυτό
νερ
Το νερό στην αντλία θερμαίνεται
πολύ. Σε περίπτωση διαρροής
νερού και επαφής, θα
προκύψουν τραυματισμοί.
  • → Μην αγγίζετε τυχόν νερό που διαφεύγει.
  • → Μην ανοίγετε κανένα κούμπωμα και καμία βιδωτή σύνδεση στην αντλία και στις συνδεδεμένες συσκευές.
  • → Αφήστε την αντλία να κουδοει.
  • → Διασφαλίστε την παροχή
    νερού στην πλευρά
    αναρρόφησης πριν από την
    επανεκκίνηση.
  • → Γεμίστε πλήρος την αντλία με
    νερό.
  • → Ανοίξτε τον καταναλωτή στην
    πλευρά πίεσης.
Παγετός
(*) Προειδοποιμεμ
Παψετός
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος
είναι πολύ χαμηλή: υπάρχει
κίνδυνος παγετού.
  • → Θέστε την αντλία εκτός
    λειτουργίας.
  • → Αποθηκεύστε την αντλία σε
    χώρο προστατευμένο από τον
    παγετό (βλ. εγχειρίδιο χρήσης
    της αντλίας σας,
  • 5. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ).
Σφάλμα υλικού
* Προειδοποιήεη
Σφάλμα υλικού
Υπάρχει βλάβη στο υλικό της
αντλίας σας.
→ Αποσυνδέστε την αντλία από
την παροχή ρεύματος και
επικοινωνήστε με το τμήμα
σέρβις της GARDENA.
Σφάλμα Ο
β Προειδοποιηεή Σφάλμα Ο
Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Δεν πραγματοποιείται
εκκίνηση της αντλίας
Η βαλβίδα αντεπιστροφής είναι
μπλοκαρισμένη ή μη
εγκατεστημένη.
→ Ελέγξτε τη βαλβίδα
αντεπιστροφής για ευκολία
κίνησης και ρύπους (βλ.
Εγχειρίδιο χρήσης της αντλίας
σας, 6.3 Καθαρισμός
βαλβίδας αντεπιστροφής).
Ενίσχυση της πίεσης σε ειδικές
περιπτώσεις.
→ Με την αντλία σε λειτουργία,
ανοίξτε πρώτα την πλευρά
πίεσης και, κατόπιν, την
παροχή νερού.
Σημείωση για το Σφάλμα 1 - 3 Εάν ένα σφάλμα ενεργοποιηθεί 3 φορές εντός 30 λεπτών, η αντλία ξεκινά μια φάση ψύξης διάρκειας 5 λεπτών.
(10)(2):12.
εφαλμα 1
* προειδοποιμεμ
Σφάλμα 1 ✓
Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Η αντλία δεν αναρροφά Η αντλία δεν ήταν επαρκώς
γεμισμένη με το νερό που θα
αντληθεί.
→ Γεμίστε την αντλία και
βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν
αποστραγγίζεται από την
πλευρά πίεσης κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας
αναρρόφησης (βλ. εγχειρίδιο
χρήσης της αντλίας σας,
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
Ο αέρας δεν μπορεί να διαφύγει
από την πλευρά πίεσης, επειδή
τα στόμια εξόδου στην πλευρά
πίεσης είναι κλειστά.
→ Ανοίξτε τις εξόδους της
πλευράς πίεσης (βλ. Εγχειρίδιο
χρήσης της αντλίας σας,
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ).
Page 70
Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Ο αισθητήρας ροής είναι
βρόμικος.
→ Καθαρίστε τον αισθητήρα
ροής (βλ. Εγχειρίδιο χρήσης
της αντλίας σας, 6.3
Καθαρισμός βαλβίδας
αντεπιστροφής).
Ο καταναλωτής είναι κλειστός
ή ο σωλήνας τσακισμένος.
  • → Ανοίξτε τον καταναλωτή.
  • → Διακόψτε τη λειτουργία της
    αντλίας χρησιμοποιώντας το
    μεσαίο κουμπί (②).
  • → Αφαιρέστε την τσάκιση από
    τον σωλήνα.
Δεν πραγματοποιείται
εκκίνηση της αντλίας
Το περίβλημα της αντλίας έχει
θερμανθεί και ο θερμικός
ασφαλειοδιακόπτης έχει
ενεργοποιηθεί.
  1. Αφήστε την αντλία να
    κρυώσει.
  2. Ανοίξτε τη διάταξη διακοπής
    παροχής που ενδεχομένως
    υπάρχει στη γραμμή πίεσης
    (εκτονώστε την πίεση).
Η φτερωτή είναι μπλοκαρισμένη.
  1. Αφήστε την αντλία να κρυώσει.
  2. Χαλαρώστε τη φτερωτή (βλ.
    Εγχειρίδιο χρήσης της αντλίας
    σας, 6.1 Χαλάρωση
    φτερωτής).
Σφάλμα 2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σφάλμα 2
Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Η αντλία δεν αναρροφά Πρόβλημα στην πλευρά
αναρρόφησης.
Ο αισθητήρας ροής είναι
βρόμικος.
Ο σωλήνας αναρρόφησης έχει
παραμορωθεί ή λυγίσει.
Ο καταναλωτής είναι κλειστός
ή ο σωλήνας είναι τσακισμένος.
  • → Βυθίστε το άκρο του σωλήνα αναρρόφησης στο νερό.
  • → Εξαλείψτε οποιαδήποτε διαρροή στην πλευρά αναρρόφησης.
  • → Καθαρίστε τη βαλβίδα αντεπιστροφής στη γραμμή αναρρόφησης και ελέγξτε την κατεύθυνση εγκατάστασης.
  • → Καθαρίστε το φίλτρο αναρρόφησης και ελέγξτε την κατεύθυνση εγκατάστασης.
  • → Καθαρίστε το το άκρο του σωλήνα αναρρόφησης και ελέγξτε την κατεύθυνση εγκατάστασης.
  • → Καθαρίστε το καπάκι του φίλτρο αναρρόφησης στο άκρο του σωλήνα αναρρόφησης.
  • → Καθαρίστε το καπάκι του φίλτρου και γυρίστε το καπάκι μέχρι το στοι (βλ. Εγχειρίδιο χρήσης της αντλίας σας, 6.3 Καθαριστε τον αισθητήρα ροής (βλ. Εγχειρίδιο χρήσης της αντλίας σας, 6.3 Καθαρισμός βαλβίδας αντεπιστροφής).
  • → Χρησιμοποιήστε καινούργιο σωλήνα αναρρόφησης.
  • → Διακάψτε τη λειτουργία της αντλίας γοησιμοποιώντας το
Δεν πραγματοποιείται
εκκίνηση της αντλίας
Το περίβλημα της αντλίας έχει
θερμανθεί και ο θερμικός
ανφαλειοδιακόπτης έχει
ενεργοποιηθεί.
αντλίας χρησιμοποιώντας το
μεσαίο κουμπί (②).
→ Αφαιρέστε την τοάκιση από
τον σωλήνα.
1. Αφήστε την αντλία να
κρυώσει.
2. Ανοίξτε τη διάταξη διακοπής
παρογής που ενδεχομένως
Σφάλμα 3
(* ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σφάλμα 3 ✓
ενεργοποιηθει. παροχής που ενδεχομένως
υπάρχει στη γραμμή πίεσης
(εκτονώστε την πίεση).
Μήνυμα σφάλματος Πιθανἡ αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Διαταραχές στη ροή του
νερού
Πρόβλημα στην πλευρά
αναρρόφησης.
→ Βυθίστε το άκρο του σωλήνα
αναρρόφησης στο νερό.
→ Εξαλείψτε οποιαδήποτε
διαρροή στην πλευρά
αναρρόφησης.
→ Καθαρίστε τη βαλβίδα
αντεπιστροφής στη γραμμή
αναρρόφησης και ελέγξτε την
κατεύθυνση εγκατάστασης.
→ Καθαρίστε το φίλτρο
αναρρόφησης στο άκρο του
σωλήνα αναρρόφησης.
→ Καθαρίστε το καπάκι του
φίλτρου και γυρίστε το καπάκι
μέχρι το στοπ (βλ. Εγχειρίδιο
χρήσης της αντλίας σας,
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ),
→ Καθαρίστε το φίλτρο στην
αντλία.
Ο αισθητήρας ροής είναι
βρόμικος.
→ Καθαρίστε τον αισθητήρα
ροής (βλ. Εγχειρίδιο χρήσης
της αντλίας σας, 6.3.
Καθαρισμός βαλβίδας
αντεπιστροφής).
Ο σωλήνας αναρρόφησης έχει
παραμορφωθεί ή λυγίσει.
→ Χρησιμοποιήστε καινούργιο
σωλήνα αναρρόφησης.
Ο καταναλωτής είναι κλειστός
ή ο σωλήνας είναι τσακισμένος.
  • → Ανοίξτε τον καταναλωτή.
  • → Διακόψτε τη λειτουργία της
    αντλίας χρησιμοποιώντας το
    μεσαίο κουμπί (②).
  • → Αφαιρέστε την τσάκιση από
    τον σωλήνα.
Ο θερμικός διακόπτης
κυκλώματος έχει ενεργοποιηθεί
(υπερθέρμανση κινητήρα).
→ Αφήστε την αντλία να
κρυώσει.
13.2 Ανεπίσημα μι ινύματα σφάλματος:
Αυτά τα μηνύματα σφ
σχετικά με πιθανούς κ
άλματος σάς ενημερώνο
ανδύνους για την αντλία.
υν σε πρώιμο στάδιο

→ Αναζητήστε την πιθανή αιτία στον παρακάτω πίνακα και επιλύστε το πρόβλημα.

→ Κλείστε τα μηνύματα σφάλματος με το ✓.

Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Κίνδυνος παγετού
κινδυνος ν
Η αντλία σας έχει εκτεθεί σε
θερμοκρασίες σχεδόν παγετού τι
τελευταίες ώρες.
  • → Θέστε την αντλία εκτός
  • λειτουργίας.
  • → Αποθηκεύστε την αντλία σε
    χώρο προστατευμένο από τον
    παγετό (βλ. εγχειρίδιο χρήσης
    της αντλίας σας,
  • 5. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ).
Φτάσατε τον μέγ. χρόνο
λειτουργίας
Φτάσατε τον προκαθορισμένο
μέγ. χρόνο λειτουργίας.
→ Ορίστε τον μέγιστο χρόνο
λειτουργίας εάν είναι
απαραίτητο
(βλ. 11. Ασφάλεια).
Ζεστό νερό
* ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ζεστό νερό ν
Η αντλία έχει θερμοκρασία
λειτουργίας άνω του
μέσου όρου.
  • → Ελέγξτε τη ροή νερού.
  • → Εάν είναι απαραίτητο, αλλάξτε
    τη θέση της αντλίας.
Δεν ανιχνεύεται παροχή
(* ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Δεν ν
ανιχνεύε
Η αντλία δεν παρέχει νερό
αυτήν τη στιγμή.
Δεν υπάρχει ακόμα κίνδυνος
για την αντλία σας.
→ Ελέγξτε την παροχή νερού.
→ Ελέγξτε τη ροή νερού.
Καθάρισμα φίλτρου
* ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Καθάρισμα ν
φί
Φτάσατε στο προκαθορισμένο
χρονικό διάστημα καθαρισμού.
  • → Καθαρίστε το φίλτρο (βλ.
    Εγχειρίδιο χρήσης της αντλίας
    σας 6.2 Καθαρισμός
    φίλτρου).
  • → Επιβεβαιώστε με το ✓ για να
    επαναφέρετε το χρονικό
    διάστημα καθαρισμού.
  • → Ρυθμίστε το χρονικό διάστημα
    καθαρισμού, εάν είναι

απαραίτητο (βλ. 9. Υπενθύμιση).

Page 71

13.3 Εμφάνιση μηνυμάτων που σχετίζονται με την εφαρμογή Bluetooth®

Εμφάνιση μηνύματος Επεξήγηση Τρόπος αντιμετώπισης
Πολύ υψηλή υγρασία του
εδάφους
Πολύ υψηλή
υ
Η υγρασία του εδάφους που
μετρήθηκε είναι υψηλότερη από
την προηγούμενη καθορισμένη
τιμή.
Ο κύκλος ποτίσματος έχει
παραλειφθεί.
→ Μια νέα μέτρηση
πραγματοποιείται στον
επόμενο κύκλο ποτίσματος.
Σύνδεση σε συσκευή Blue-
tooth®
* Σύνδεση σε
σ
Η ώρα του συστήματος πρέπει
να ενημερωθεί.
Η αιτία μπορεί να είναι μια
διακοπή ρεύματος μακράς
διαρκείας.
→ Συνδέστε την κινητή συσκευή
σας στην αντλία (βλ. 6.2
Σύνδεση κινητής συσκευής).
Το ρολόι της αντλίας
συγχρονίζεται αυτόματα.
Επόμενο πρόγραμμα σε 2
ώρες
* Επόμ. πρόγραμμα
1:59 ώρες
$
Για τις επόμενες 2 ώρες πριν απά
το πότισμα, το μήνυμα θα
εμφανίζεται για 5 δευτερόλεπτα
κάθε 15 λεπτά.
  • Ελέγχετε συχνά ότι η αντλία μπορεί να αντλήσει νερό.
  • Επιλέξτε × για να ματαιώσετε το πρόγραμμα.
  • Επιλέξτε Ο για άμεση εκκίνηση.
  • Επιλέξτε Φ για να ανοίξετε τις ρυθμίσεις.
Επόμενο πρόγραμμα σε 5
λεπτά
* Επόμ. πρόγραμμα
4:59 λεπτά Ο
Φ
Λιγότερο από 5 λεπτά για το
επόμενο χρονοδιάγραμμα.
  • → Βεβαιωθείτε ότι η αντλία μπορεί να αντλήσει νερό.
  • → Επιλέξτε × για να ματαιώσετε το πρόγραμμα.
  • → Επιλέξτε Ο για άμεση εκκίνηση.
  • → Επιλέξτε Φ για να ανοίξετε τις ρυθμίσεις.

14. Τεχνικά στοιχεία

Εσωτερική SRD
(κεραία ασύρματου
συστήματος μικρής
εμβέλειας)
Μονάδα Тіµή
Εύρος συχνοτήτων GHz 2,402 – 2,480
Μέγιστη ισχύς mW 10
Εμβέλεια ραδιοεπικοινωνίας
ελεύθερου πεδίου (κατά
ποοσέννιση)
m 10

15. Σἑρβις

Επικοινωνήστε στη διεύθυνση που θα βρείτε στην πίσω σελίδα.

Υποσημείωση απόδοσης εμπορικού σήματος

Η λέξη Bluetooth® και τα σχετικά λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την GARDENA γίνεται κατόπιν αδείας.

Η Αρρίε και το λογότυπο της Apple είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Το App Store είναι ένα σήμα υπηρεσίας της Apple Inc. καταχωρημένο στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Τα λογότυπα Google και Google Play είναι εμπορικά σήματα της Google LLC.

Οποιαδήποτε άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.

ru Пользовательский интерфейс

1. Обизделии
2. Использование приложения
З. Первый запуск
4. Эксплуатация
5. Таймер
6. Bluetooth ®
7. Яркость
8. Язык
9. Функция "Напомнить"74
10. Прямой запуск
11. Безопасность
12. Сброс до заводских настроек .74
13. Поиск и устранение неисправностей .75
14. Технические данные .76
15. Сервис .76
16. Примечание о правах на торговые марки .76

Перевод оригинала инструкций.

1. Об изделии

  • → Сначала внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации садового насоса.
  • → Данные инструкции являются дополнением к основным инструкциям по эксплуатации садового насоса.
Использование по назначению.

Пользовательский интерфейс предназначен для ручного управления садовыми насосами GARDENA SilentComfort 6300/6500, артикул 9058/9059, с помощью экрана или мобильного устройства при полключении по Bluetooth®

2. Использование приложения
2.1 Скачивание приложения:

Управлять садовым насосом GARDENA с поддержкой Bluetooth® можно в любое время с помощью бесплатного приложения GARDENA Bluetooth®

→ Скачайте приложение GARDENA Bluetooth® из Apple App Store или Google Play Store.

Или отсканируйте QR-код

Системные требования: Версия не ниже Android 5.0 / iOS 13.X

2.2 Создание расписания:

В приложении можно создать расписание для полива и очистки. Часы насоса показывают время работы насоса.

Показания часов насоса автоматически сохраняются, когда насос отключается от источника питания на продолжительный период времени

Когда питание насоса будет возобновлено, часы насоса продолжат работать с последнего сохраненного значения.

  • → Подключите мобильное устройство к насосу по Bluetooth® (см. 6.2 Подключение мобильного устройства).
    • Часы насоса синхронизируются автоматически.

Совет:

→ Синхронизируйте часы насоса при запуске весной. Сохраненные настройки расписания останутся.

3. Первый запуск

3.1 Первый запуск насоса:

  • → Подсоедините насос к источнику питания.
    • Отобразится экран приветствия.
    • Откроется меню Выбор языка.

3.2 Выбор языка:

  • 1. Чтобы перейти к нужному языку, используйте 🗸
  • Подтвердите выбор, нажав ✓. Язык выбран.
  • Главный экран откроется в режиме ожидания.
  • 3. После этого выполните настройку, чтобы начать пользоваться садовым насосом.
Page 72

4. Эксплуатация

4.1 Управление садовым насосом с помощью кнопок

Кнопки ①, ②, и ③ соответствуют трем символам на дисплее:

  • Используйте верхнюю кнопку ①, чтобы выбрать верхний символ. Используйте среднюю кнопку ②, чтобы выбрать средний
  • символ. – Используйте нижнюю кнопку (0, чтобы выбрать нижний символ.
4.1.1 Использование главного экрана:

4.1.2 Управление настройками Ф:

4.2 Управление садовым насосом с помощью приложения:

  • 1. Скачайте приложение GARDENA Bluetooth® (см. 2. Использование приложения )
  • Подключите мобильное устройство к садовому насосу по Bluetooth® (См. 6.2 Подключение мобильного устройства)
  • 3. Выберите необходимые настройки в приложении.

4.3 Значение символов:

  • Э Запуск
  • ✔ Подтверждение
  • Настройки
  • 🖌 Назад
  • О Остановка
  • Прокрутка / изменение значения
  • Х Отмена
  • А Блокировка кнопок
  • Мобильное устройство подключено Символ мигает: режим сопряжения (см. 6.2 Подключение мобильного устройства)

4.4 Функция энергосбережения:

  • В режиме ожидания экран гаснет через одну минуту.
  • → Нажмите любую кнопку, чтобы снова включить дисплей.

4.5 Блокировка от детей:

Чтобы заблокировать или разблокировать экран, нажмите и удерживайте среднюю кнопку @ в течение 5 секунд.

Если экран заблокирован, отображается значок блокировки Если экран разблокирован, значок блокировки исчезнет.

5. Таймер

Важно

→ Перед запуском насоса проверьте, что он готов к работе.

5.1 Запуск насоса с помощью таймера:

Перед первым запуском таймер установлен на 15 минут. Максимальное значение, которое можно выбрать, составляет 99 минут (см. 5.1.3 Настройка таймера ).

5.1.1 Запуск таймера:

  • 1. Откройте настройки Ф и перейдите к пункту Таймер .
  • Чтобы открыть меню, подтвердите выбор, нажав ✓ Откроется меню таймера.
  • Чтобы запустить таймер, подтвердите выбор, нажав ✓. Начнется обратный отсчет времени.
  • 4. Насос включится по завершении обратного отсчета. Обратный отсчет таймера отображается на экране.
5.1.2 Остановка таймера:

→ Нажмите О , чтобы остановить таймер.

5.1.3 Настройка таймера:

  • Откройте настройки Ф и перейдите к пункту Таймер.
  • 2. Чтобы открыть меню, подтвердите выбор, нажав 🗸.
  • Откроется меню Таймер
  • 3. Нажмите ▼. На экране отобразится пункт Задать время работы
  • на экране отооразится пункт задать время работи
  • 4. Чтобы перейти к настройке таймера, подтвердите выбор, нажав
  • 5. Нажмите 🔻, чтобы задать минуты.
  • Чтобы перейти к следующему блоку цифр, подтвердите выбор, нажав ✓.

После подтверждения последнего блока цифр настройка таймера завершена.

Запустите таймер с помощью ✓ или вернитесь в меню с помощью 5.

Начнется обратный отсчет времени.

6. Bluetooth®

Насосом можно управлять с помощью мобильного устройства (Android или iOS) при подключении по Bluetooth®. Для этого необходимо выполнить подключение (сопряжение) мобильного устройства к насосу по Bluetooth. По умолчанию Bluetooth® ВКЛЮЧЕН .

6.1 Включение и выключение Bluetooth®:

  • 1. Откройте настройки 🌣 и перейлите к пункту Bluetooth ®.
  • 2. Нажмите 🗸.
  • На экране отобразится ВКЛ. / ВЫКЛ.
  • . 3. Нажмите √.
  • 4. Нажмите ▼, чтобы выбрать ВКЛ. или ВЫКЛ.
  • 5. Подтвердите выбор. нажав 🗸
    • На экране отобразится налпись Сохранено

На экране снова отобразится меню Bluetooth®.

6.2 Подключение мобильного устройства (сопряжение):

В режиме сопряжения подключите мобильное устройство к насосу по Вluetooth®

  • Скачайте приложение GARDENA и откройте его (см. 2. Использование приложения).
  • → Теперь вернитесь к саловому насосу.
  • Откройте настройки Ф на насосе и перейдите к меню
  • 3. Нажмите √.
На экране отобразится ВКЛ. / ВЫКЛ.

Нажмите ▼. На экране отобразится надпись Сопряжение

2
Page 73
Нажмите ✓.

На экране отобразится надпись Сопряжение ... После этого у вас есть 3 минуты, чтобы добавить мобильное устройство в приложение GARDENA.

Чтобы отменить процедуру, нажмите 🗙

Следуйте инструкциям, которые отображаются на мобильном устройстве.

Примечание. Мобильное устройство автоматически подключается к садовому насосу, когда оно оказывается в пределах диапазона подключения.

Если подключение выполнено

На экране отобразится надпись Успешно.

Если подключение не выполнено:

  • На экране отобразится надпись Сбой
  • → Нажмите ▼
  • → Нажмите ✓, чтобы повторить попытку сопряжения.
6.3. Отключение мобильных устройств (удаление сопряжения):

Отключить все мобильные устройства, подключенные к насосу по Виетодов можно с помощью соответствующего меню

  • 1. Откройте настройки и перейдите к пункту Bluetooth® .
  • 2 Нажмите 🗸
  • На экране отобразится ВКЛ. /ВЫКЛ.
  • 3. С помощью ▼ перейдите к пункту Удалить устройства . На экране отобразится надпись Удалить устройства .
  • 4. Дважды нажмите ✓, чтобы удалить все устройства. На экране отобразится налпись Успешно.

Примечание по удалению сопряжения мобильных устройств:

при попытке повторного подключения мооильного устроиства

→ Удалите садовый насос из списка в настройках Bluetooth® мобильного устройства.

7. Яркость

Яркость экрана выбирается в диапазоне от 1 до 5.

  • 1. Откройте настройки Ф и перейдите к пункту Яркость .
  • 2. Нажмите 🗸, чтобы открыть меню.
  • Нажмите ▼, чтобы настроить яркость.
  • Подтвердите выбранную настройку яркости, нажав ✓. На экране отобразится надпись Сохранено.

8. Язык

  • 1. Откройте настройки и перейдите к пункту Язык .
  • 2. Нажмите 🗸 чтобы открыть меню.
  • С помощью ▼ выберите необходимый язык.
  • Подтвердите выбор языка, нажав ✓. На экране отобразится надпись Сохранено.
Совет

→ Если язык выбран неправильно, откройте настройки Ф и З раза нажмите ▼, чтобы перейти к меню Язык. Нажмите √, чтобы открыть меню Язык.

9. Функция "Напомнить"

Здесь можно установить напоминание о необходимости технического обслуживания и очистки фильтра в зависимости от времени работы насоса.

По умолчанию интервал не задан.

9.1 Отдельная настройка интервала для напоминания

Визуально проверьте фильтр при появлении сообщения Очистите

фильтр

Если загрязнение фильтра незначительное, можно увеличить интервал технического обслуживания.

Если фильтр сильно загрязнен, очистите его и уменьшите интервал технического обслуживания.

Если фильтр часто загрязняется, используйте поплавковый всасывающий фильтр, арт. 1417.

9.2 Настройка напоминания:

  • 1. Откройте настройки Ф и перейлите к пункту Напомнить
  • 2. Нажмите 🗸, чтобы открыть меню.
  • С помошью ▼ задайте время вывода сигнала.
  • 4. Подтвердите настройку сигнала, нажав ✓. На экране отобразится надпись Сохранено

10. Прямой запуск

В режиме Прямой запуск насос включается сразу после подключения к источнику питания. Этот режим подходит для работы с таймером или системой smart Power (можно найти в приложении GARDENA Bluetooth ®).

  • Откройте настройки Ф и перейлите к пункту Прямой запуск
  • 2. Чтобы открыть меню, подтвердите выбор, нажав .
  • 3. Нажмите ▼. чтобы выбрать ВКЛ. или ВЫКЛ.
  • С помощью ✓ подтвердите выбор пункта ВКЛ., чтобы включить режим Прямой запуск.

На экране отобразится предупреждение

Предупреждение.

Насос запустится сразу при следующем подключении к электросети.

  • 5. Нажмите ▼, чтобы прочитать продолжение предупреждения
  • 6. Подтвердите, нажав 🗸.

На экране отобразится надпись Отсоедините питание.

Режим прямого запуска сохранен.

Опционально:

Нажмите среднюю кнопку, чтобы вернуться в главное меню.

  • 7. Отсоедините насос от источника питания.
  • → При следующем подключении насоса к источнику питания он запустится сразу.

11. Безопасность

Установка максимального времени работы

С помощью этой защитной функции можно установить максимально допустимое время работы насоса.

  • По умолчанию эта защитная функция отключена
  • 1. Откройте настройки Ф и перейдите к пункту Безопасность
  • 2. Нажмите 🗸, чтобы открыть меню.
  • 3. Нажмите 🗸, чтобы установить максимальное время работы.
  • Нажимайте ▼, чтобы переключаться между значениями максимального времени работы, или отключите функцию с помощью пункта ВЫКЛ.
  • 5. Нажмите ✓, чтобы установить максимальное время работы. На экране отобразится надпись Сохранено .

После истечения заданного максимального времени работы насос остановится.

12. Сброс до заводских настроек

Сброс всех пользовательских настроек:

  • 1. Откройте настройки Ф и перейдите к пункту Сброс до заводских настроек.
  • Нажмите ✓, чтобы открыть меню. Откроется меню Заводские настройки
  • Нажмите ✓, чтобы сбросить все настройки. На экране отобразится надпись Успешно, и насос перезапустится
Page 74

Этот процесс может занять некоторое время.

  • → Не отключайте садовый насос от электросети.
  • → Чтобы перезапустить садовый насос, следуйте инструкциям в главе 3. Первый запуск.
  • Удалите садовый насос из списка в настройках Bluetooth® мобильного устройства.

13. Поиск и устранение неисправностей

Если на дисплее отображается сообщение, найдите возможную причину в таблицах ниже и устраните проблему.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Ремонт должен выполняться только специалистами отдела сервисного обслуживания GARDENA или дилерами, уполномоченными компанией GARDENA.

→ В случае возникновения каких-либо других неполадок

обратитесь в отдел сервисного обслуживания GARDENA.

13.1 Ошибки:
Сообщение об ошибке Возможная причина Способ устранения
Очень горячая вода
∦ предупреждение
Горячая вода.
Вода в насосе сильно
нагревается. Контакт с водой в
случае утечки может привести
к травмам.
  • → Не трогайте вытекающую
    воду.
  • → Не открывайте крышки и
    резьбовые соединения
    насоса и соединительных
    устройств.
  • → Дайте насосу остыть.
  • → Перед повторным запуском
    убедитесь, что на стороне
    всасывания есть вода.
  • → Полностью заполните насос
    водой.
  • → Откройте заборный штуцер
    на стороне нагнетания.
Мороз
(* предупреждение
Мороз
Слишком низкая температура
окружающей среды: риск
замерзания.
→ Выведите насос из
эксплуатации.→ Храните насос в месте,
защищенном от низких
температур (см. руководство
по эксплуатации насоса,
5. ХРАНЕНИЕ).
Аппаратная ошибка
(* предупреждение
Аппаратная
ошибка
Неисправность аппаратного
обеспечения насоса.
→ Отсоедините насос от
источника питания и
обратитесь в отдел
сервисного обслуживания
GARDENA.
Ошибка О
∦ предупреждение
Ошибка Ø ✓
Сообщение об ошибке
Насос не запускается
Возможная причина
Обратный клапан заблокирован
или не установлен.
Способ устранения
⊢→ Проверьте обратный клапан
на предмет простоты
перемещения и на
отсутствие загрязнения
(см. руководство по
эксплуатации насоса,
6.3 Очистка обратного
клапана).
Усиление давления в особых случаях. → При работающем насосе
сначала откройте сторону
нагнетания, затем подачу
воды.
▲ Примечание к оц
Если ошибка появилась 3 раз
→ Дайте насосу остыть в т
иибкам 1 – 3
за за 30 минут, насос запускает
ечение 5 минут и не открывай
еждение |
ка 1: 🖬
5-минутную фазу охлаждения.
те его.
Ошибка 1
(* предупреждение
Ошибка 1 •
Сообщение об ошибке Возможная причина Способ устранения
Насос не всасывает воду В насосе недостаточно воды
для прокачивания.
→ Заполните насос и
убедитесь, что вода не
вытекает со стороны
нагнетания во время
всасывания (см.
руководство по
эксплуатации насоса,
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ).
На стороне нагнетания не
выходит
воздух, поскольку закрыты
выходные отверстия стороны
нагнетания.
→ Откройте выходные
отверстия стороны
нагнетания (см. руководство
по эксплуатации насоса,
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ).
Датчик расхода загрязнен. → Очистите датчик расхода
(см. руководство по
эксплуатации насоса,
6.3 Очистка обратного
клапана).
Заборный штуцер закрыт, или
шланг перекручен.
  • → Откройте заборный штуцер.
  • → Остановите насос с
    помоцью средней
    кнопки ②.
  • → Устраните перегиб шланга.
Насос не запускается Корпус насоса нагрелся, и
сработал автоматический
тепловой выключатель.
  1. Дайте насосу остыть.
  2. Откройте отсечное
    устройство
    при его наличии в
    нагнетательной
    линии (для сброса
    давления).
Крыльчатка заблокирована.
  1. Дайте насосу остыть.
  2. Освободите крыльчатку
    (см. руководство по
    эксплуатации насоса,
  3. Процедура
    разблокировки
    крыльчатки).
Ошибка 2
В предупреждение
Ошибка 2 ✓
* предупреждение Ошибка 2 Сообщение об ошибке Возможная причина Способ устранения
В ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОШИБКа 2 ✓
Сообщение об ошибке
Насос не всасывает воду
Возможная причина
Проблема на стороне
всасывания.
Способ устранения → Погрузите конец заборного шланга под воду. → Устраните утечки на стороне всасывания. → Проверьте запорный клапан на линии всасывания и положение монтажа. → Очистите всасывающий фильтр на конце заборного шланга. → Очистите уплотнение крышки фильтра и заверните крышку до упора (см. руководство по эксплуатации насоса, 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). → Очистите фильтр в насосе.
В ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОШИБКа 2 ✓ Сообщение об ошибке
Насос не всасывает воду Насос не всасывает воду
Возможная причина Проблема на стороне всасывания. Датчик расхода загрязнен. Способ устранения
  • Погрузите конец заборного
    шланга под воду.
  • Устраните утечки на стороне
    всасывания.
  • Проверьте запорный клапан
    на линии всасывания и
    положение монтажа.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    в насосе.
  • Очистите фильтр
    в насосе.
  • Очистите датчик расхода
    (см. руководство по
    эксплуатации насоса,
    6.3 Очистка обратного
    клапана).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОШИБКа 2 ✓ Сообщение об ошибке
Насос не всасывает воду Насос не всасывает воду
Возможная причина Проблема на стороне всасывания. Датчик расхода загрязнен. Заборный шланг деформирован или погнут. Способ устранения
  • Погрузите конец заборного
    шланга под воду.
  • Устраните утечки на стороне
    всасывания.
  • Проверьте запорный клапан
    на линии всасывания и
    положение монтажа.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    на конце заборного шланга.
  • Очистите всасывающий
    фильтр
    в насосе.
  • Очистите крышку до упора
    оксплуатации насоса,
    4. ТЕХНИЧЕСКОЕ
    ОБСЛУЖИВАНИЕ).
  • Очистите фильтр
    в насосе.
  • Очистите датчик расхода
    (см. руководство по
    эксплуатации насоса,
    6.3 Очистка обратного
    клапана).
  • Используйте новый
    заборный шланг.
К предупреждение
Ошибка 2
Сообщение об ошибке
Насос не всасывает воду
Насос не всасывает воду
Возможная причина Проблема на стороне всасывания. Датчик расхода загрязнен. Заборный шланг деформирован или погнут. Заборный штуцер закрыт, или шланг перекручен. Способ устранения → Погрузите конец заборного шланга под воду. → Устраните утечки на стороне всасывания. → Проверьте запорный клапан на линии всасывания и положение монтажа. → Очистите всасывающий фильтр на конце заборного шланга. → Очистите всасывающий фильтр на конце заборного шланга. → Очистите всасывающий см. руководство по эксплуатации насоса, 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). → Очистите фильтр в насосе. → Очистите датчик расхода (см. руководство по эксплуатации насоса, 6.3 Очистка обратного клапана). → Используйте новый заборный шланг. → Откройте заборный штуцер. → Остановите насос с помощью средней киопки ©.
Page 75
Сообщение об ошибке Возможная причина Способ устранения
Ошибка З Очистите фильтр Достигнут предустановленный → Очистите фильтр (см.
* предупреждение К ИНФОРМАЦИЯ интервал очистки. руководство по
эксплуатации насоса,
Ошибка З 🗸 Очистите 🗸 6.2 Очистка фильтра).
→ Нажмите ✓, чтобы сбросить
интервал очистки.
Сооощение оо ошиоке Возможная причина спосоо устранения → При необходимости
исмонито инторров онистки.
Нарушение потока воды Проблема на стороне
всасывания.
→ Погрузите конец заборного
шланга под воду.
измените интервал очистки
(см. 9. Функция
"Напоминть")
→ Устраните утечки на стороне
всасывания.
→ Проверьте запорный клапан
на линии всасывания и
положение монтажа
13.3 Сообщения н
Bluetooth®
а дисплее, связанні ые с приложением
→ Очистите всасывающий Сообщение Объяснение Способ устранения
фильтр
на конце заборного шланга.
→ Очистите уплотнение
Чрезмерно влажная почва Измеренная влажность почвы → В следующем поливочном
(* ИНФОРМАЦИЯ значения. выполняется заново.
крышки фильтра и
заверните крышку до упора
Чрезмерно ✔ Поливочный цикл пропущен.
(см. руководство по
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ Bluetooth® системное время. устройство к насосу
ОБСЛУЖИВАНИЕ).
→ Очистите фильтр
в насосе.
*Подключение 🗸 Причиной может быть
длительное отключение
питания.
(см. 6.2 Подключение
мобильного устройства).
Часы насоса
синхронизируются
Датчик расхода загрязнен. → Очистите датчик расхода
(см. руковолство по.
автоматически.
(см. руководство но
эксплуатации насоса,
6.3. Очистка обратного
клапана)
Следующий запуск через
2 часа
В течение следующих 2 часов
до начала полива сообщение
выводится на 5 секунд каждые
→ Регулярно проверяйте, что
насос может перекачивать
воду.
Заборный шланг → Используйте новый (* След. запуск ×
1:59 ч о
15 минут. → Нажмите ×, чтобы прервать
работу по расписанию.
Заборный штуцер закрыт, или заборный шланг.
→ Откройте заборный штуцер.
→ Нажмите •, чтобы
выполнить запуск прямо
сейчас.
→ остановите насос с
помощью средней кнопки ②.
→ Нажмите Ф, чтобы открыть
→ Устраните перегиб шланга. настройки.
Сработал автоматический тепловой выключатель → Дайте насосу остыть. Следующий запуск через
5 мин
Менее 5 минут до начала
работы по расписанию.
→ Проверьте, что насос может
перекачивать воду.
(перегрев двигателя). Клед. запуск Х
4. ЕО мили О
→ Нажмите ×, чтобы прервать
работу по расписанию.
13.2 Информацио нные сообщения о возможных 4:59 MNH Q → Нажмите •, чтобы
выполнить запуск прямо
ошибках:

Эти сообщения информируют вас на ранней стадии о возможных проблемах с насосом.

  • Выполните поиск возможной причины в следующей таблице и устраните проблему.
  • → Закройте сообщения об ошибках с помощью ✓
Сообщение об ошибке Возможная причина Способ устранения
Риск замерзания
* информация
Риск ✓
замерза
За последние несколько часов
насос подвергался
воздействию температуры,
близкой к температуре
замерзания.
→ Выведите насос из
эксплуатации.→ Храните насос в месте,
защищенном от низких
температур (см. руководство
по эксплуатации насоса,
5. ХРАНЕНИЕ ).
Достигнуто макс. время
работы
(* информация
Макс. время ✓
Достигнуто заданное
максимальное время работы.
→ При необходимости
измените максимальное
время работы
(см. 11. Безопасность).
Горячая вода
(∦ информация
Горячая вода∨
Температура насоса выше
средней рабочей температуры.
→ Проверьте расход воды.→ При необходимости измените расположение насоса.
Поток не обнаружен
информация
Поток не
обн
В настоящее время насос не
подает воду.
На данный момент опасность
для насоса отсутствует.
→ Проверьте подачу воды.
→ Проверьте расход воды.

14. Технические данные

Внутренняя антенна
радиосвязи ближнего
действия (SRD)
Ед.
измерения
Значение
Диапазон частот ГГц 2,402–2,480
Максимальная мощность мВт 10
Диапазон радиочастот
свободного поля (прибл.)
М 10

сейчас.

нажмите 👽 настройки.

→ Нажмите Ф. чтобы открыть

15. Сервис

Обратитесь по адресу, указанному на оборотной стороне.

16. Примечание о правах на торговые марки

Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются

зарегистрированными товарными знаками, приналлежащими компании Bluetooth SIG. Inc.. и любое использование этих знаков компанией GARDENA регулируется лицензионным соглашением.

Apple и логотип Apple являются торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. App Store является знаком обслуживания компании Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах. Google и логотип Google Play являются товарными знаками Google LLC.

Другие товарные знаки и торговые названия принадлежат их соответствующим владельцам.

Page 76

sl Uporabniški vmesnik

1. Več o izdelku
۷.
З. Začetni zagon
4. Uporaba
5. Časovnik
6. Bluetooth ®
7. Svetlost
8. Jezik
9. Opomni me
10. Neposredni zagon
11. Varnost
12. Tovarniška ponastavitev
13. Odpravljanje težav
14. Tehnični podatki
15. Servis
16. Opomba glede prisoditve blagovne znamke
Prevod originalnih navodil.

1. Več o izdelku

Pomembno!

→ Najprej pozorno preberite navodila za uporabo vrtne črpalke.

→ Ta navodila dopolnjujejo navodila za uporabo vrtne črpalke.

Namen uporabe:

Uporabniški vmesnik je namenjen ročnemu upravljanju vrtnih črpalk GARDENA SilentComfort 6300/6500 Art. 9058/9059 prek zaslona ali prek povezave Bluetooth® z mobilno napravo.

2. Upravljanje prek aplikacije

2.1 Prenos aplikacije:

Vrtno črpalko GARDENA Bluetooth® je mogoče kadar koli upravljati z brezplačno aplikacijo GARDENA Bluetooth®.

→ Prenesite aplikacijo GARDENA Bluetooth® iz trgovine z aplikacijami Apple Store ali trgovine Google Play.

Vsaj Android 5.0 / iOS 13.X

2.2 Ustvarjanje urnika:

V aplikaciji lahko ustvarite urnik zalivanja in čiščenja. Ura črpalke se nanaša na čas delovanja vaše črpalke.

Ura črpalke se samodejno shrani, takoj ko črpalko za dalj časa izklopite iz napajanja.

Ko črpalko znova priklopite v napajanje, začne ura črpalke znova teči od zadnje shranjene točke naprej

→ Povežite mobilno napravo s črpalko prek povezave Bluetooth® (glejte 6.2 Povezava mobilne naprave). Ura črpalke se samodeino sinhronizira.

Namig:

→ Sinhronizirajte uro črpalke spomladi, ko začnete. Urniki ostaneio shranieni.

3. Začetni zagon

3.1 Prvi zagon črpalke:

→ Črpalko priključite na vir napajanja. Odpre se pozdravni zaslon. Odpre se meni Izbira jezika .

3.2 Izbira jezika:

  • 1. Za izbiro jezika krmarite z gumbom 🔻
  • 2. Izbiro potrdite z gumbom ✓.
    • Jezik je izbran.

Začetni zaslon se odpre v stanju pripravljenosti.

3. Začnite z nastavitvijo in uporabo vrtne črpalke.

4. Uporaba

4.1 Uporaba vrtne črpalke z gumbi:

Gumbi (1), (2) in (3) predstavljajo tri simbole na zaslonu

  • Z zgornjim gumbom (1) izberete zgornji simbol.
  • S sredniim aumbom (2) izberete srednii simbol.
  • S spodnjim gumbom ③ izberete spodnji simbol.

4.1.1 Uporaba začetnega zaslona:

Povezava Bluetooth® je vklopljena Zagon črpalke

Pojdite v nastavitve

4.1.2 Uporaba nastavitev $

4.2 Uporaba vrtne črpalke z aplikacijo:

  • Prenesite aplikacijo GARDENA Bluetooth® (glejte 2. Upravljanje prek aplikacije)
  • Povežite mobilno napravo z vrtno črpalko prek povezave Bluetooth® (deite 6.2 Povezava mobilne naprave)
  • 3. V aplikaciji opravite želene nastavitve

4.3 Razlaga simbolov:

  • Zagon
  • V Potrdi
  • Nastavitve
  • ← Nazaj
  • C Zaustavitev
  • Pomikanje / spreminjanje vrednosti
  • X Preklic
  • Zaklep tipk
  • Mobilna naprava je povezana
  • Simbol utripa: način združevanja (gleite 6.2 Povezava mobilne naprave )

4.4 Funkcija varčevanja z energijo:

  • V načinu pripravljenosti se zaslon zatemni po eni minuti.
  • → Pritisnite poljubno tipko, da zaslon znova zasveti.
4.5 Varnostno zaklepanje:

Zaslon zaklenete in odklenete tako, da za 5 sekund pridržite srednji gumb ②.

77

Page 77

5. Časovnik

→ Pred zagonom črpalke preverite, ali je pripravljena na uporabo.

5.1 Zagon črpalke s časovnikom:

Pred začetnim zagonom je časovnik nastavljen na vrednost 15 minut. Vrednost lahko spremenite do 99 minut (gleite 5.1.3 Nastavitev časovnika)

5.1.1 Vklop časovnika:

  • 1. Odprite nastavitve o in poidite na možnost Časovnik
  • 2. Izbiro potrdite z gumbom ✓, da odprete meni
  • 3. Izbiro potrdite z gumbom ✓. da vklopite časovnik. Odětovania se začne.
  • 4. Ko se čas izteče, se črpalka zažene Na zaslonu je prikazano odštevanje časa na časovniku

5.1.2 lzklop časovnika:

→ Z gumbom O izklopite časovnik

5.1.3 Nastavitev časovnika:

  • 1 Odprite pastavitve ¢ in poidite na možnost Časovnik
  • 2. Izbiro potrdite z gumbom ✓, da odprete meni Odpre se meni Časovnik
  • 3. Izberite 🔻
  • Na zaslonu se izpiše Nastavitev časa delov
  • 4. Izbiro potrdite z gumbom ✓, da nastavite časovnik.
  • 5. Z možnostio ▼ nastavite minute.
  • 6. Izbiro potrdite z možnostjo V, da preklopite na naslednjo številsko vrednost
  • Po potrditvi zadnje številske vrednosti je časovnik nastavljen. 7. Časovnik vklopite z možnostio ✓ ali se vrnite v meni z možnostio 5.
  • Odštevanie se začne

6 Bluetooth®

Črpalko lahko upravljate prek povezave Bluetooth® s svojo mobilno napravo (Android ali iOS). To naredite tako, da mobilno napravo prei povežete (združite) s črpalko prek povezave Bluetooth. Privzeto je povezav Bluetooth® nastavliena na VKLOP

6.1 Vklop in izklop povezave Bluetooth®:

  • 1. Odprite nastavitve $ in poidite na možnost Bluetooth ®.
  • 2. Izberite ✓.
  • Na zaslonu se izpiše VKLOP/IZKLOP
  • Izberite ✓.
  • 4. Z gumbom ▼ preklapljate med možnostma VKLOP in IZKLOP
  • 5. Izbiro potrdite z gumbom ✓
    • Na zaslonu se izniše Shranieno

Na zaslonu se znova odpre meni Bluetooth®.

6.2 Povezava mobilne naprave (združevanie):

V načinu združevania povežite svojo mobilno napravo s črpalko prek povezave Bluetooth

  • 1. Prenesite aplikacijo GARDENA in jo odprite (glejte 2. Upravljanje prek aplikacije).
  • → Vrnite se k vrtni črpalki
  • 2. Odprite nastavitve $ na svoji črpalki in pojdite na možnost Bluetooth ® 3. Izberite ✓.
  • Na zaslonu se izpiše VKLOP/IZKLOP
  • 4. Izberite ▼. Na zaslonu se izpiše Združevanje
  • 5. Izberite ✓.

Na zaslonu se izpiše Združevanie ....

Imate 3 minute časa, da svojo mobilno napravo dodate v aplikacijo

  • Za preklic postopka pritispite gumb X
  • 6. Sledite navodilom v mobilni napravi

Opomba: Mobilna naprava se samodejno poveže z vrtno črpalko, takoj ko je v dosegu.

Povezava je uspela:

Na zaslonu se izpiše Uspešno

Povezava ni uspela:

Na zaslonu se izpiše Neuspešno

  • → Pritisnite gumb ✓, da znova poskusite združiti
6.3 Preklic povezave z mobilnimi napravami (preklic združevania):

V tem meniju prekličite povezave sistema z vsemi mobilnimi napravami, ki so s črpalko povezane prek povezave Bluetooth®

  • 1 Odprite nastavitve $ in poidite na možnost Bluetooth ®
  • Na zaslonu se izpiše VKLOP/IZKLOP.
  • 3. 7 gumbom ▼ poidite na možnost Izbriši naprave Na zaslonu se izniše Izbriši naprave
  • 4. Dvakrat pritisnite gumb ✓, da odstranite vse naprave. Na zaslonu se izpiše Uspešno .
Opomba glede preklica združevanja mobilnih naprav:

z mobilno napravo, se bo izpisalo sporočilo o napaki. → Odstranite vrtno črpalko iz nastavitev Bluetooth® v mobilni napravi

7 Svetlost

Svetlost zaslona lahko spreminiate med vrednostma 1 in 5

  • 1. Odprite nastavitve o in poidite na možnost Svetlost
  • 2. 7 gumbom ✓ odprite meni
  • 3. Z gumbom ▼ nastavite svetlost
  • Izbiro potrdite z aumbom ✓. da izberete svetlost. Na zaslonu se izpiše Shranieno .

8. Jezik

  • 1. Odprite nastavitve $ in pojdite na možnost Jezik
  • 2. Z gumbom ✓ odprite meni.
  • 3. Z gumbom se pomikate med jeziki.
  • 4. Izbiro potrdite z gumbom ✓. da izberete jezik.
  • Na zaslonu se izpiše Shranjeno
Namio:

→ Če je izbran napačen jezik, odprite nastavitve ◊ in trikrat pritisnite gumb ▼. da odprete meni Jezik. Izbiro potrdite z gumbom ✓. da odprete meni Jezik

9. Opomni me

Tukaj lahko nastavite opomnik za interval vzdrževanja in čiščenja filtra glede na čas črpanja

Privzeto ni nastavlien noben interval

9.1 Posamična nastavitev intervala za opomnika

Ko preimete sporočilo Očisti filter , predleite filter

Če je filter samo rahlo umazan, lahko podališate interval vzdrževanja

Če je filter zelo umazan, ga očistite in skrajšaite interval vzdrževanja.

Če je filter pogosto zelo umazan, uporabite plavajoči sesalni dodatek, št. izdelka 1417.

9.2 Nastavitev opomnika
Page 78

  • 1. Odprite nastavitve $ in poidite na možnost Opomni me
  • 2. Z gumbom ✓ odprite meni.
  • 3. Z gumbom ▼ se pomikate med časi za alarm
  • Izbiro potrdite z gumbom ✓, da nastavite alarm. Na zaslonu se izpiše Shranjeno.

10. Neposredni zagon

V načinu Neposredni zagon se vaša črpalka zažene, takoj ko jo priključite na napajanje. Način je primeren za uporabo s časovnikom ali pametno funkcijo Power (ki jo lahko najdete v aplikaciji GARDENA Bluetooth ®).

1. Odprite nastavitve o in poidite na možnost Neposredni zagon .

  • 2 Izbiro potrdite z gumbom ✓ da odprete meni
  • 3. Z gumbom ▼ preklapljate med možnostma VKLOP in IZKLOP.
  • Izbiro potrdite z gunbom ✓ pri možnosti VKLOP, da izberete način Neposredni zagon.

Na zaslonu se izpiše opozorilo:

Opozorilo:

Črpalka se bo zagnala neposredno naslednjič, ko jo priklopite na napajalno omrežje.

  • 5. Pritisnite gumb ▼, da preberete naslednjo stran opozorila.
  • 6. Izbiro potrdite z gumbom ✓.

Na zaslonu se izpiše Izklop iz napajanja .

Način Neposredni zagon je shranjen.

Izbirno:

Pritisnite srednji gumb za vrnitev v glavni meni

  • 7. Izklopite črpalko iz napajanja.
  • → Naslednjič, ko priklopite črpalko na napajanje, se bo zagnala neposredno.

11. Varnost

Nastavitev najdaljšega časa delovanja

S to zaščitno funkcijo lahko nastavite najdaljši dovoljen čas črpanja.

  • Privzeto je ta zaščitna funkcija izklopljena.
  • 1. Odprite nastavitve 🌣 in pojdite na možnost Varnost.
  • 2. Z gumbom ✓ odprite meni.
  • Z gumbom ✓ nastavite najdališi čas delovanja.
  • Z gumbom ▼ se pomikate med časi za najdaljši čas delovanja, z gumbom IZKLOP pa funkcijo izklopite.
  • Izbiro potrdite z gumbom ✓, da nastavite najdaljši čas delovanja. Na zaslonu se izpiše Shranjeno.

Vaša črpalka se zaustavi po izbranem najdaljšem času delovanja.

12. Tovarniška ponastavitev

Ponastavitev vseh nastavitev:

  • 1. Odprite nastavitve 🌣 in pojdite v možnost Tovarniška ponastavitev .
  • 2. Z gumbom ✓ odprite meni.
  • Odpre se meni Tovarniške nastavitve 3. Z gumbom ✓ ponastavite vse nastavitve

Na zaslonu se izpiše Uspešno in črpalka se znova zažene.

Ta postopek lahko traja nekaj časa

  • → Ne izklopite vrtne črpalke iz napajalnega omrežja
  • → Če želite znova zagnati vrtno črpalko, sledite navodilom v poglavju 3. Začetni zagon.
  • 4. Odstranite vrtno črpalko iz nastavitev Bluetooth® v mobilni napravi.

13. Odpravljanje težav

Če se na zaslonu izpiše sporočilo, si v spodnjih tabelah oglejte morebiten vzrok in težavo odpravite.

OPOMBA:

Popravila je dovoljeno opraviti samo v servisnih oddelkih GARDENA ali v specializiranem zastopstvu, ki ga odobri GARDENA.

→ Za vse ostale okvare se obrnite na servisni oddelek GARDENA.

13.1 Napake:
Morebiten vzrok Resitev
Zelo vroča voda
Pozor
Zelo vroča vod
Zmrzal
Pozor
Zmrzal
Voda v črpalki je močno segreta.
V primeru stika z uhajajočo vodo
bo prišlo do poškodb.
Zunanja temperatura je prenizka
obstaja nevarnost zmrzali.
  • → Ne dotikajte se uhajajoče vode.
  • → Ne odpirajte pokrovov in ne odvijajte vijakov na črpalki ir povezanih napravah.
  • → Počakajte, da se črpalka ohladi.
  • → Pred ponovnim zagonom zagotovite, da je na sesalni strani dovolj vode.
  • → Črpalko napolnite z vodo.
  • → Odprite porablik na tlačni strani.
  • ∴ → Prenehajte uporabljati črpalko.
  • → Črpalko shranite na temperaturah nad lediščem (glejte navodila za uporabo črpalke, 5. SKLADIŠČENJE)
Napaka strojne opreme
* POZOR
Napaka strojne
V strojni opremi vaše črpalke je
prišlo do okvare.
→ Izklopite črpalko iz napajanj
in se obrnite na servis
GARDENA.
Napaka O
* Pozor
Napaka Ø ✓
Sporočilo o napaki Morebiten vzrok Rešitev
Črpalka se ne zažene Nepovratni ventil je zamašen ali
ni nameščen.
→ Preverite premikanje in
čistočo nepovratnega ventila
(glejte navodila za uporabo
črpalke, 6.3 Čiščenje
nepovratnega ventila).
Višanje tlaka v posebnih
primerih.
nepovratnega ventila).
→ Ko črpalka deluje, najprej
odprite tlačno stran, nato pa
dovod vode.
Opomba glede na
Če pride do napake trikrat v 3
→ Počakajte 5 minut, da se
Napaka 1
Napaka 1 ✓
Višanje tlaka v posebnih
primerih.
* POZOR | 4:59
Napaka 1:
apake 1–3
0 minutah, črpalka začne 5-minut
črpalka ohladi, in je ne odpirajt
nepovratnega ventila).
→ Ko črpalka deluje, najprej
odprite tlačno stran, nato pa
dovod vode.
Oh ∩
no obdobje ohlajanja.
e.
▲ Opomba glede na Če pride do napake trikrat v 3 → Počakajte 5 minut, da se Napaka 1 * POZOR
Napaka 1 * POZOR
Napaka 1 * Sporočilo o nanaki
Višanje tlaka v posebnih
primerih.
* POZOR | 4:59
Napaka 1:
0 minutah, črpalka začne 5-minut
črpalka ohladi, in je ne odpirajt
nepovratnega ventila).
→ Ko črpalka deluje, najprej
odprite tlačno stran, nato pa
dovod vode.
h h
no obdobje ohlajanja.
e.
Rešitev
A Opomba glede na
Če pride do napake trikrat v 3
→ Počakajte 5 minut, da se
Napaka 1
* PozoR
Napaka 1 ✓
Sporočilo o napaki
Črpalka ne sesa
Višanje tlaka v posebnih
primerih.
POZOR | 4:59
Napaka 1:
apake 1-3
0 minutah, črpalka začne 5-minut
črpalka ohladi, in je ne odpirajt
Morebiten vzrok
Črpalka ni bila dovolj napolnjena
z vodo za črpanje.
  • nepovratnega ventila).
  • → Ko črpalka deluje, najprej odprite tlačno stran, nato pa dovod vode.
  • Oh Oh Paper strange stra
A Opomba glede na
Če pride do napake trikrat v 3
→ Počakajte 5 minut, da se
Napaka 1
* PozoR
Napaka 1 ✓
Sporočilo o napaki
Črpalka ne sesa
Višanje tlaka v posebnih
primerih.
POZOR | 4:59
Napaka 1:
apake 1-3
0 minutah, črpalka začne 5-minut
črpalka ohladi, in je ne odpirajt
Morebiten vzrok
Črpalka ni bila dovolj napolnjena
z vodo za črpanje.
Zrak ne more uhajati na tlačni
strani, ker so izhodi na tlačni
strani zaprti.
  • nepovratnega ventila).
  • → Ko črpalka deluje, najprej odprite tlačno stran, nato pa dovod vode.
  • Oh Oh Page 100 - P
Opomba glede na
Če pride do napake trikrat v 3
→ Počakajte 5 minut, da se
Napaka 1
Pozor
Napaka 1 ✓
Sporočilo o napaki
Črpalka ne sesa
Višanje tlaka v posebnih
primerih.
Apake 1-3
0 minutah, črpalka začne 5-minut
črpalka ohladi, in je ne odpirajt
Morebiten vzrok
Črpalka ni bila dovolj napolnjena
z vodo za črpanje.
Zrak ne more uhajati na tlačni
strani, ker so izhodi na tlačni
strani, ker so izhodi na tlačni
strani zaprti.
Senzor pretoka je umazan.
  • nepovratnega ventila).
  • → Ko črpalka deluje, najprej odprite tlačno stran, nato pa dovod vode.
  • Oh Page 100 molecular ventila
  • Rešitev
  • → Napolnite črpalko in preverit da voda med postopkom sesanja ne uhaja na tlačni strani (glejte navodila za uporabo črpalke, 3. UPORABA).
  • → Odprite izhode na tlačni stra (glejte navodila za uporabo črpalke, 3. UPORABA).
  • → Očistite senzor pretoka (glej navodila za uporabo črpalke, 6.3 Čiščenje nepovratnega ventila).
Page 79
Sporocilo о паракі worediten vzrok Resitev Sporocilo о паракі woredit
Črpalka se ne zažene Ohišje črpalke se je segrelo in
toplotni odklopnik se je sprožil.
  1. Počakajte, da se črpalka
    ohladi.
  2. Odprite morebitno
    prekinitveno napravo v
    tlačnem vedu (opcostite tlak)
13.2 Neuradna spo Toplotni
(pregret
Sesalna turbina je blokirana. 1. Počakajte, da se črpalka
ohladi.
Ta sporočila o napakah
za črpalko.
vas zgo
  1. Sprostite sesalno turbino
    (glejte navodila za uporabo
    črpalke. 6.1 Sprostitev
  • → Poiščite morebiten v
  • → Zaprite sporočila o r
vzrok v s
napakah
sesalne turbine). Sporočilo o napaki Morebit
Napaka 2 Nevarnost zmrzali Vaša črp
% POZOR
Napaka 2 ✔
∦INFO (Informacije)
Nevarnost zm∨
ur izpos
blizu led
Sporočilo o napaki Morebiten vzrok Rešitev Neideliži žeo delevenio io Deserli
Črpalka ne sesa Težava na sesalni strani. → Potopite konec sesalne cevi Najdaljsi cas delovanja je
dosežen
Dosegli
najdaljši
  • ✓ vodu.
  • → Odpravite morebitno uhajanje
    na
    sesalni strani
∦INFO (Informacije)
Najv. čas de✔
→ Očistite protipovratni ventil na Vroča voda Vača črr
sesalnem vodu in preverite
smer napeliave.
* INFO (Informacija) tempera
→ Očistite sesalni filter na koncu sesalne cevi. Vroča voda 🗸
→ Očistite tesnilo pokrova filtra Pretok ni zaznan Vaša črr
(glejte navodila za uporabo INFO (Informacije) Zaenkra
črpalke, 4. VZDRZEVANJE ).
→ Očistite filter v črpalki.
Pretok ni zav nevarno
Črpalka ne sesa Senzor pretoka je umazan. → Očistite senzor pretoka (glejte Očistite filter Doseali
6.3 Čiščenje nepovratnega
ventila).
∦INFO (Informacije)
Očistite fil√
interval
Sesalna cev je deformirana ali
zvita.
→ Uporabite novo sesalno cev.
Porabnik je zaprt ali pa je cev
prepognjena.
  • → Odprite porabnik.
  • → Zaustavite črpalko s srednjim
    gumbom ( ).
  • → Poravnajte cev.
12.2 Sporežilo po -
Črpalka se ne zažene Ohišje črpalke se je segrelo in 1. Počakajte, da se črpalka asion
toplotni odklopnik se je sprožil. ohladi.
2. Odprite morebitno
Sporočila na zaslonu Razlaga
prekinitveno napravo v Vlažnost prsti je previsoka Izmerjer
od predi
Negata 0 tlačnem vodu (sprostite tlak). (∦INFO (Informacije)
Vlažnost prs ✔
Cikel za
Rapaka 3 Povežite z napravo Bluetooth ® Sistems
Napaka 3 🗸 Povezava z n
posodob
Razlog j
napajan
Sporočilo o napaki Morebiten vzrok Rešitev Naclednii urnik v 2 urah Naclada
Pretok vode je moten Težava na sesalni strani. → Potopite konec sesalne cevi
v vodo.
Naslednii urnik X se bo sp
→ Odpravite morebitno uhajanje
na sesalni strani.
1.59 h sekund
→ Očistite protipovratni ventil na
sesalnem vodu in preverite
smer napeljave.
_
→ Očistite sesalni filter na
→ Očistite tesnilo pokrova filtra Naslednji urnik v 5 minutah Manj ko
urnika.
in obrnite pokrov do konca
(glejte navodila za uporabo
črpalke, 4. VZDRŽEVANJE ),
4.59 min O
Contor proteile in units
Senzor pretoka je umazan. → UCISTITE SENZOR pretoka (glejte
navodila za uporabo črpalke,
6.3. Čiščenje nepovratnega
ventila).
Sesalna cev je deformirana ali
zvita.
→ Uporabite novo sesalno cev. 14. Tehnični p odat
Porabnik je zaprt ali pa je cev
prepognjena.
  • → Odprite porabnik.
  • → Zaustavite črpalko s srednjim
Notranja antena SRD
(radijska antena kratkega
dosega)
Enota
gumbom (₂).
→ Poravnajte cev.
Frekvenčno območje GHz

iten vzrok ii odklopnik se je sprožil it motor).

o napakah:

jodaj obvestijo o potencialnih nevarnostih

spodnji tabeli in odpravite težavo.

n z gumbom √.

Sporočilo o napaki Morebiten vzrok Rešitev
Nevarnost zmrzali
(*) INFO (Informacije)
Nevarnost zmv
Vaša črpalka je bila zadnjih neka
ur izpostavljena temperaturam
blizu ledišča.
  • j→ Prenehajte uporabljati
    črpalko.
  • → Črpalko shranite na
    temperaturah nad lediščem
    (glejte navodila za uporabo
    črpalke, 5. SKLADIŠČENJE).
Najdaljši čas delovanja je
dosežen
∦INFO (Informacije)
Najv. čas de↓
Dosegli ste prednastavljeni
najdaljši čas delovanja.
→ Po potrebi prilagodite najdaljši
čas delovanja
(glejte 11. Varnost ).
Vroča voda
(≸INFO (Informacije)
Vroča voda ✔
Vaša črpalka ima nadpovprečno
temperaturo delovanja.
  • → Preverite pretok vode.
  • → Po potrebi prestavite črpalko.
Pretok ni zaznan
∦INFO (Informacije)
Pretok ni za√
Vaša črpalka ne dovaja vode.
Zaenkrat to ne predstavlja
nevarnosti za črpalko.
  • → Preverite dovod vode.
  • → Preverite pretok vode.
Očistite filter
∦INFO (Informacije)
Očistite fil↓
Dosegli ste prednastavljeni
interval čiščenja.
  • → Očistite filter (glejte navodila
    za uporabo črpalke,
  • 6.2 Čiščenje filtra).
  • → Izbiro potrdite z gumbom √,
    da ponastavite interval
    čiščenja.
  • → Po potrebi prilagodite interval
    čiščenja (glejte 9 Opomni me)

u, povezana z aplikacijo Bluetooth®

Sporočila na zaslonu Razlaga Rešitev
Vlažnost prstije previsoka
(≸ INFO (Informacije)
Vlažnost prs ✓
Izmerjena vlažnost prsti je višja
od prednastavljene vrednosti.
Cikel zalivanja z je preskočen.
→ Novo merjenje se izvede ob
naslednjem ciklu zalivanja.
Povežite z napravo Bluetooth® 7 Sistemski čas je treba
posodobiti.
Razlog je lahko v daljši prekinitvi
napajanja.
→ Povežite mobilno napravo s
črpalko (glejte 6.2 Povezava
mobilne naprave).
Ura črpalke se samodejno
sinhronizira.
Naslednji urnik v 2 urah
Naslednji urnik X
1.59 h O
X
Naslednji 2 uri pred zalivanjem
se bo sporočilo izpisalo za 5
sekund na vsakih 15 minut.
  • → Redno preverjajte, ali črpalka
    črpa vodo.
  • → Z gumbom × prekličete
    urnik.
  • → Z gumbom ● lahko takoj
    začnete.
  • → Z gumbom ● odprete
    nastavitve.
Naslednji urnik v 5 minutah
(* Naslednji urnik X
4.59 min O
*
Manj kot 5 minut do naslednjega
urnika.
  • → Preverite, ali črpalka črpa vodo.
  • → Z gumbom × prekličete urnik.
  • → Z gumbom ● lahko takoj začnete.
  • → Z gumbom ◆ odprete pastavitve
tki
Notranja antena SRD
(radijska antena kratkega
dosega)
Enota Vrednost
Frekvenčno območje GHz 2402–2480
Največja moč mW 10
Page 80
Notranja antena SRD
(radijska antena kratkega
dosega)
Enota Vrednost
Radiofrekvenčni pas v
prostem polju (pribl.)
m 10

15. Servis

Obrnite se na naslov na hrbtni stran

16. Opomba glede prisoditve blagovne znamke

Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti Bluetooth SIG. Inc. in vsaka uporaba teh oznak s strani podjetja GARDENA je na podlagi licence.

Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podietia Apple Inc.. registriranega v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena oznaka podietia Apple Inc., registriranega v ZDA in drugih državah. Google in logotip Google Play sta blagovni znamki podjetja Google LLC.

Druge blagovne znamke in tržna imena so last njihovih lastnikov.

hr Korisničko sučelje

1. O proizvodu 81
2. Upravljanje aplikacijom 81
3. Prvo pokretanje 81
4. Upotreba 81
5. Mjerač vremena 82
6. Bluetooth ® 82
7. Svjetlina 82
8. Jezik 83
9. Podsjeti me 83
9. Podsjeti me 83
83
9. Podsjeti me 83
83
83
9. Podsjeti me 10. Izravno pokretanje 11. Sigurnost 12. Povratak na tvorničke postavke 83
83
83
83
9. Podsjeti me 10. Izravno pokretanje 11. Sigurnost 12. Povratak na tvorničke postavke 13. Rješavanje problema 83
83
83
83
83
9. Podsjeti me 10. Izravno pokretanje 11. Sigurnost 12. Povratak na tvorničke postavke 13. Rješavanje problema 14. Tehnički podaci 83
83
83
83
83
83
83
9. Podsjeti me 10. Izravno pokretanje 11. Sigurnost 12. Povratak na tvorničke postavke 13. Rješavanje problema 14. Tehnički podaci 15. Servis 83
83
83
83
83
83
85
85

Prijevod originalnih uputa.

1. O proizvodu

→ Prvo pažljivo pročitajte upute za rad s vrtnom pumpom.

→ Ove upute nadopuna su uputa za rad s vrtnom pumpom

Namjena:

Korisničko sučelje namijenjeno je za ručni pogon vrtnih u GARDENA SilentComfort 6300/6500, kat br. 9058/9059 puter

2. Upravlianie aplikacijom

2.1 Preuzimanje aplikacije:

Vrtnu pumpu GARDENA Bluetooth® moquće je u bilo kojem trenutku kontrolirati s besplatnom aplikacijom GARDENA Bluetooth®

→ Preuzmite aplikaciju GARDENA Bluetooth® u trgovini Apple App Store ili Google Play Store.

lli skenirajte QR kod.

Barem 5.0 / iOS 13.X

2.2 Izrada rasporeda:

U aplikaciji možete izraditi raspored za navodnjavanje i čišćenje. Sat pumpe prikazuje vrijeme rada pumpe.

Sat pumpe automatski se sprema kada se pumpa na dulie razdoblie odspaia od napaiania

Kada pumpu ponovno priključite na napajanje, sat pumpe nastavlja dalje od posljednje točke u memoriji.

→ Vezom Bluetooth® mobilni uređaj povežite s pun (pogledaite 6.2 Povezivanie mobilnog uređaja). Sat numpe sinkronizira se automatsk

Savjet:

→ Pri prolietnom pokretaniu sinkroniziraite sat pumpe. Raspored ostale spremlien.

3. Prvo pokretanie

3.1 Prvo pokretanie pumpe:

→ Prikliučite pumpu na napaianie Pokreće se zaslon dobrodošlice

Otvara se izbornik Odabir iezika .

3.2 Odabir iezika:

  • 1. Da biste odabrali jezik, navigirajte s 🗸.
  • 2. Odabir potvrdite s V. . Jezik ie odabran Otvara se početni zaslon u stanju pripravnosti
  • 3. Sada možete započeti postavljanje i potom upotrebljavati vrtnu pumpu.

4. Upotreba

4.1 Upotreba vrtne pumpe s gumbima

Gumbi (1), (2) i (3) predstavljaju tri simbola na zaslonu

  • Gorniim gumbom (1) odabirete gornii simbol
  • Srednjim gumbom (2) odabirete srednji simbol.
  • Doniim gumbom ③ odabirete donii simbol.

4.1.1 Upotreba na početnom zaslonu:

Bluetooth® ie ukliučen Pokreni pumpu

4.1.2 Primiena postavki ¢:

4.2 Upotreba pumpe u aplikaciji:

  • 1 Preuzmite aplikaciju GARDENA Bluetooth® (podedaite 2 [Ipravlianie anlikacijom)
  • 2. Vezom Bluetooth® mobilni uređaj povežite s vrtr (pogledaite 6.2 Povezivanie mobilnog uređaja)
  • 3 Postavite želiene postavke u aplikaciji

Page 81
4.3 Objašnjenje simbola:

  • PokretanjePotvrdi
  • Postavke
  • 6 Natrag
  • Listanie / promiena vrijednosti
  • X Odustani
  • A Zakliučane tipke
  • * Mobilni uređaj je povezan Simbol treperi:

način za uparivanje (pogledajte 6.2 Povezivanje mobilnog uređaja)

4.4 Funkcija za uštedu energije:

U stanju pripravnosti zaslon se zatamnjuje nakon jedne minute.

→ Za uključenje zaslona pritisnite bilo koju tipku.

4.5 Zaključavanje za djecu:

Zaslon se otključava i zaključava pritiskanjem i zadržavanjem srednjeg gumba (2) na 5 sekundi.

Ako je zaslon zaključan, prikazuje se ikona lokota 🔒

Ako je zaslon otključan, ikona lokota 🔒 nestaje.

5. Mjerač vremena

→ Prije pokretanja pumpe provjerite je li spremna za rad

5.1 Pokretanje pumpe s mjeračem vremena:

Prije prvog pokretanja mjerač vremena postavlja se na vrijednost od 15 minuta.

Vrijednost je moguće mijenjati u rasponu do 99 minuta (pogledajte 5.1.3 Postavljanje mjerača vremena ).

5.1.1 Pokretanje mjerača vremena:

  • 1. Otvorite postavke $ i navigirajte do Mjerač vremena .
  • 2. Potvrdite s ✓ kako biste otvorili izbornik. Otvara se izbornik mierača vremena
  • Potvrdite s V kako biste pokrenuli mjerač vremena.
  • Započinje odbrojavanje. 4. Pumpa se pokreće nakon isteka odbrojavanja.
  • Pumpa se pokreće nakon isteka odbrojavanja. Odbrojavanje mjerača vremena prikazuje se na zaslonu.

5.1.2 Zaustavljanje mjerača vremena:

→ Odaberite O da biste zaustavili mjerač vremena.

5.1.3 Postavljanje mjerača vremena:

  • Otvorite postavke ◊ i navigirajte do Mjerač vremena . Potvrdite s ∨ kako biste otvorili izbornik.
  • Otvara se izbornik Mjerač vremena .
  • 3. Odaberite 🕶.
  • Odabstvi v. Na zaslonu se prikazuje Postavi trajanje . Potvrdite s ✓ kako biste postavili mierač vremena.
  • 4. Potvrdite S V kako biste postavili mjerač vremena
  • 5. Odaberite ▼ za postavljanje minuta.
  • Potvrdite s ✓ za prelazak na sljedeći blok znamenki. Mjerač vremena je postavljen nakon potvrde zadnjeg broja znamenki.
  • 7. Pokrenite mjerač vremena s ✓ ili se vratite u izbornik s 5 Započinie odbrojavanje.

6. Bluetooth®

Pumpom možete upravljati s mobilnim uređajem (Android ili iOS) putem

veze Bluetooth®. Za to morate povezati (upariti) mobilni uređaj s pumpom putem veze Bluetooth. Veza Bluetooth® početno je postavljena na UKLJUČENO .

6.1 Uključivanje i isključivanje veze Bluetooth®:

  • 1. Otvorite postavke 🌣 i navigirajte do Bluetooth ®
  • 2. Odaberite 🗸
  • Na zaslonu se prikazuje UKLJUČENO/ISKLJUČENO
  • Odaberite ✓.
  • 4. Odaberite ▼ za navigiranje između UKLJUČENO I ISKLJUČENO
  • 5. Odabir potvrdite s ✔.
    • Na zaslonu se prikazuje Spremljeno .
    • Zaslon se vraća u izbornik Bluetooth®.
6.2 Povezivanje mobilnog telefona (uparivanje):

Način za uparivanje služi za povezivanje mobilnog uređaja s pumpom putem veze Bluetooth®.

  • Preuzmite aplikaciju GARDENA i otvorite je (pogledajte 2. Upravljanje aplikacijom).
  • → Sada se vratite do vrtne pumpe.
  • 2. Otvorite postavke o na pumpi i navigiraite do Bluetooth ®.
    • Na zaslonu će se prikazati UKLJUČENO/ISKLJUČENO .
  • 4. Odaberite v .
    • Na zaslonu se prikazuje Uparivanje .
  • 5. Odaberite ✓.
    • Na zaslonu se prikazuje Uparivanje ...
    • Sada imate 3 minute za dodavanje mobilnog uređaja u aplikaciju GARDENA.
    • Za prekid postupka odaberite 🗙.
  • 6. Pratite upute na mobilnom uređaju.

Napomena: Kada je u dometu, mobilni uređaj automatski se povezuje s vrtnom pumpom.

Uspješno povezivanje:

Na zaslonu se prikazuje Uspješno dovršeno.

Povezivanje nije uspjelo:

Na zaslonu se prikazuje Nije uspjelo

  • → Odaberite ▼.
  • → Odaberite ✓ kako biste ponovno pokušali uparivanje
6.3 Odspajanje mobilnih uređaja (rasparivanje):

U ovom izborniku od sustava odspajate sve mobilne uređaje koji su vezom Bluetooth® povezani s pumpom.

  • 1. Otvorite postavke ¢ i navigirajte do Bluetooth ®.
  • Odaberite ✓. Na zaslonu će se prikazati UKLJUČENO/ISKLJUČENO.
  • S ▼ navigirajte do Izbriši uređaje . Na zaslonu se prikazuje Izbriši uređaje .
  • Dva puta odaberite ✓ kako biste uklonili sve uređaje. Na zaslonu se prikazuje Uspješno dovršeno.

Napomena o uparivanju mobilnih uređaja:

Ako nakon rasparivanja pokušate povezati mobilni uređaj, prikazat će se poruka o pogrešci.

→ Uklonite vrtnu pumpu iz postavki za Bluetooth® na mobilnom uređaju.

7. Svjetlina

Svietlinu zaslona možete mileniati između vrijednosti 1 i 5

  • Otvorite postavke o i navigirajte do Svjetlina .
  • Odaberite ✓ kako biste otvorili izbornik.
  • 3. Odaberite ▼ za podešavanje svjetline.
  • Odabranu svjetlinu potvrdite s ✓. Na zaslonu se prikazuje Spremljeno.
Page 82
8. Jezik

  • 1. Otvorite postavke 🌣 i navigirajte do Jezik .
  • 2. Odaberite ✓ kako biste otvorili izbornik.
  • 3. Odaberite ▼ za kretanje kroz jezike.
  • Odabrani jezik potvrdite s ✓. Na zaslonu se prikazuje Spremljeno.
Savjet:

→ Ako ste odabrali pogrešan jezik, otvorite postavke o i tri puta odaberite

9. Podsjeti me

Ovdje na temelju vremena pumpanja možete postaviti podsjetnik za održavanje i interval čišćenja filtra.

Na početku nije postavljen interval.

9.1 Zasebno postavljanje podsjetnika za interval:

Kada dobijete poruku Očisti filtar , vizualno pregledajte filtar.

Ako je filtar samo blago onečišćen, možete povećati interval održavanja. Ako je filtar jako onečišćen, očistite ga i skratite interval održavanja.

Ako je filtar često jako onečišćen, upotrebljavajte dodatnu opremu za usisavanje s plutanjem, kat. br. 1417.

9.2 Postavljanje podsjetnika:

  • 1. Otvorite postavke 🌣 i navigirajte do Podsjeti me
  • 2. Odaberite 🗸 kako biste otvorili izbornik
  • Odaberite ▼ za kretanje između vremena za alarm.
  • Postavljanje alarma potvrdite s ✓. Na zaslonu se prikazuje Spremljeno.

10. Izravno pokretanje

U načinu rada za Izravno pokretanje pumpa se pokreće odmah po priključivanju na napajanje. Način rada je prikladan za pogon s mjeračem vremena ili sa smart Power (nalazi se u aplikaciji GARDENA Bluetooth® )

  • 1. Otvorite postavke o i navigirajte do Izravno pokretanje
  • 2. Potvrdite s ✓ kako biste otvorili izbornik.
  • 3. Odaberite ▼ za navigiranje između UKLJUČENO I ISKLJUČENO .
  • 4. Za odabir načina Izravno pokretanje stavku UKLJUČENO potvrdite s ✓.

Na zaslonu se prikazuje upozorenje:

Upozorenie:

Pumpa će se odmah pokrenuti pri sljedećem priključenju na mrežu.

  • Odaberite ▼ da biste pročitali sliedeću stranicu upozorenia.
  • 6. Potvrdite s 🗸

Na zaslonu se prikazuje Odspoji od napajanja.

Način za Izravno pokretanje je spremljen.

Po odabiru:

Pritisnite srednji gumb za povratak na glavni izbornik.

  • 7. Odspojite pumpu od napajanja.
  • → Pumpa će se pri sljedećem priključivanju na napajanje odmah pokrenuti.

11. Sigurnost

Postavljanje maks. vremena rada

S ovom zaštitnom funkcijom postavljate maksimalno dopušteno vrijeme pumpanja.

Ova zaštitna funkcija prvobitno je isključena.

  • 1. Otvorite postavke o i navigirajte do Sigurnost .
  • 2. Odaberite ✓ kako biste otvorili izbornik.
  • 3. Odaberite ✓ za postavljanje maks. vremena rada.

  • Odaberite ▼ za kretanje između vremena za maks. vrijeme rada ili ga isključite s ISKLJUČENO .
  • 5. Postavljanje maks. vremena rada potvrdite s ✓. Na zaslonu se prikazuje Spremlieno .

Pumpa se zaustavlja nakon isteka maks. vremena rada.

12. Povratak na tvorničke postavke

Poništavanie svih postavki:

  • 1. Otvorite postavke 🌣 i navigirajte do Povratak na tvorničke postavke
  • 2. Odaberite 🗸 kako biste otvorili izbornik.
  • Otvara se izbornik Tvorničke postavke 3. Odaberite ✓ kako biste poništili sve postavke
  • Na zaslonu se prikazuje Uspješno dovršeno i pumpa se ponovno pokreće.
  • Ovaj postupak može potrajati.
  • → Vrtnu pumpu nemojte odspajati od mreže.
  • → Za ponovno pokretanje vrtne pumpe pratite upute iz poglavlja 3. Prvo pokretanje.
  • 4. Uklonite vrtnu pumpu iz postavki za Bluetooth® na mobilnom uređaju.

13. Rješavanje problema

Ako se na zaslonu prikazuje poruka, mogući uzrok potražite u tablicama u nastavku i riješite problem.

NAPOMENA

Popravke je dopušteno provoditi isključivo u odjelima za servisiranje tvrtke GARDENA ili kod stručnih zastupnika s odobrenjem tvrtke GARDENA.

→ Za sve druge kvarove obratite se odjelu za servisiranje tvrtke GARDENA.

13.1 Pogreške:
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Vrlo vruća voda
∲ upozoRENJE
Izuzetno vruća
Voda u pumpi jako je zagrijana.
U slučaju curenja vode i kontakt
doći do ozljeda.
  • → Nemojte dodirivati vodu koja
    • a) istječe.
    • → Nemojte otvarati pregrade i vijčane spojeve na pumpi i priključenim uređajima.
    • → Pričekajte da se pumpa ohladi.
    • → Prije ponovnog pokretanja provjerite dovod vode na usisnoj strani.
    • → Pumpu potpuno napunite vodom.
    • → Otvorite trošilo na tlačnoj strani.
Mraz
UPOZORENJE
Mraz
Temperatura okoline je preniska
postoji opasnost od mraza.
  • → Obustavite upotrebu pumpe.
  • → Uskladištite pumpu u prostoru
    zaštićenom od mraza
    (pogledajte korisnički
    priručnik za pumpu,
  • 5. SKLADIŠTENJE).
Pogreška na opremi
* UPOZORENJE
Pogreška na op
Došlo je do kvara na opremi
pumpi.
→ Odspojite pumpu od
napajanja i obratite se servisu
tvrtke GARDENA.
Pogreška O
∦ UPOZORENJE
Pogreška Ø ✔
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Pumpa se ne pokreće Nepovratni ventil je neprohodan
ili nije ugrađen.
  • → Provjerite pokreće li se
    nepovratni ventil bez
    problema te je li onečišćen
    (pogledajte korisnički
    priručnik za pumpu,
  • 6.3 Čišćenje nepovratnog
    ventila).
Page 83
oruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Poseban slučaj pojačavanja
tlaka.
→ Kada je pumpa u pogonu,
prvo otvorite tlačnu stranu, a
potom dovod vode.
RENJE | 4:5
Napomena o pog reškama 1 – 3
Ako se pogreška pojavi tri puta
rasblađivanja
a unutar 30 minuta, pumpa pokre će petominutnu fazu
→ Pričekajte pet minuta da se pumpa ohladi i nemojte je ot tvarati.
Pogreška 1
(≹ UPOZORENJE
Pogreška 1∨
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Pumpa ne usisava Pumpa nije dovoljno napunjena tekućinom za pumpanje. → Napunite pumpu i tijekom
postupka usisavanja
onemogućite curenje vode na
tlačnoj strani (pogledajte
korisnički priručnik za pumpu,
3. POGON).
Zrak ne može izlaziti na tlačnoj
strani jer su izlazi tlačne strane
zatvoreni.
→ Otvorite izlaze na tlačnoj
strani (pogledajte korisnički
priručnik za pumpu,
3. POGON).
Senzor protoka je onečišćen. → Očistite senzor protoka
(pogledajte korisnički
priručnik za pumpu,
6.3 Čišćenje nepovratnog
ventila).
Trošilo je zatvoreno ili je crijevo savijeno.
  • → Otvorite trošilo.
  • → Zaustavite pumpu srednjim
    gumbom ® .
  • → Izravnajte crijevo.
Pumpa se ne pokreće Kućište pumpe zagrijalo se i
pokrenut je toplinski prekidač
kruga.
  1. Pričekajte da se pumpa
    ohladi.
  2. Otvorite uređaj za zatvaranje
    na tlačnom vodu (otpusni
    tlak), ako postoji.
Rotor je zaglavljen.
  1. Pričekajte da se pumpa
    ohladi.
  2. Otpustite rotor (pogledajte
    korisnički priručnik za pumpu,
    6.1 Otpuštanje rotora).
Pogreška 2
$ upozorenje
Pogreška 2 ✓
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Pumpa ne usisava Problem na strani usisa.
  • → Uronite kraj usisnog crijeva
    pod vodu.
  • → Uklonite svapropuštanja na
    usisnoj strani.
  • → Očistite nepovratni ventil na
    usisnom vodu i provjerite
    smjer montaže.
  • → Očistite usisni filtar na kraju
    usisnog crijeva.
  • → Očistite brtvu poklopca filtra i
    uvijte poklopac do graničnika
    (pogledajte korisnički
    priručnik za pumpu,
  • 4. OpŘÁVANJE).
  • → Očistite filtar u pumbi.
Pumpa ne usisava Senzor protoka je onečišćen. → Očistite senzor protoka
(pogledajte korisnički
priručnik za pumpu,
6.3 Čišćenje nepovratnog
ventila).
Usisno crijevo je izobličeno ili
savijeno.
→ Upotrijebite novo usisno
crijevo.
Trošilo je zatvoreno ili je crijevo
savijeno.
  • → Otvorite trošilo.
  • → Zaustavite pumpu srednjim
    gumbom ②.
  • → Izravnajte crijevo.
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Pumpa se ne pokreće Kućište pumpe zagrijalo se i
pokrenut je toplinski prekidač
kruga.
  1. Pričekajte da se pumpa
    ohladi.
  2. Otvorite uređaj za zatvaranje
    na tlačnom vodu (otpusni
    tlak), ako postoji.
Pogreška3
∦ UPOZORENJE
Pogreška 3 ✔
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Prekinut je protok vode Problem na strani usisa.
  • → Uronite kraj usisnog crijeva
    pod vodu.
  • → Uklonite svapropuštanja na
    usisnoj strani.
  • → Očistite nepovratni ventil na
    usisnom vodu i provjerite
    smjer montaže.
  • → Očistite usisni filtar na kraju
    usisnog crijeva.
  • → Očistite brtvu poklopca filtra i
    uvijte poklopac do graničnika
    (pogledajte korisnički
    priručnik za pumou)
  • priručnik za pumpu,
  • 4. ODRŽAVANJE),
  • → Očistite filtar u pumpi.
Senzor protoka je onečišćen. → Očistite senzor protoka
(pogledajte korisnički
priručnik za pumpu,
6.3. Čišćenje nepovratnog
ventila).
Usisno crijevo je izobličeno ili
savijeno.
→ Upotrijebite novo usisno
crijevo.
Trošilo je zatvoreno ili je crijevo savijeno.
  • → Otvorite trošilo.
  • → Zaustavite pumpu srednjim
    gumbom ②.
  • → Izravnajte crijevo.
Pokrenut je toplinski prekidač
kruga (motor je pregrijan).
→ Pričekajte da se pumpa
ohladi.
  • 13.2 Neformalne po
  • Ove poruke o pogrešci za pumpu.
  • → Potražite mogući uzr
  • → Zatvorite poruke o p
pruke o pogrešci:
u ranoj fazi vas informiraju
ok u sljedećoj tablici i rijes
ogrešci s .
u o mogućim opasnostima
šite problem.
Poruka o pogrešci Mogući uzrok Rješenje
Opasnost od mraza
* INFORMACIJE
Opasnost od v
Pumpa je posljednjih sati
izložena temperaturama bliskim
temperaturama smrzavanja.
  • → Obustavite upotrebu pumpe.
  • → Uskladištite pumpe u prostoru
    zaštićenom od mraza
    (pogledajte korisnički
    priručnik za pumpu,
  • 5. SKLADIŠTENJE).
Dostignuto je maks. vrijeme
rada
NIFORMACIJE
Maks. vrijemv
Dostignuto je postavljeno maks.
vrijeme rada.
→ Ako je potrebno, podesite
maks. vrijeme rada
(pogledajte 11. Sigurnost ).
Vruća voda
* INFORMACIJE
Radna temperatura pumpe viša je od prosječne.
  • → Provjerite protok vode.
  • → Ako je potrebno, promijenite položaj numpe

13.3 Poruke na zaslonu o aplikaciji Bluetooth®

Protok nije otk

rotok nije

očistite fil√

Pumpa trenutačno ne isporučuje → Provjerite dovod vode. vodu. → Provjerite protok vode

→ Očistite filtar (pogledajte korisnički priručnik za pumpu 6.2 Čišćenje filtra).

→ Potvrdite s ✓ kako biste poništili interval čišćenja. → Ako je potrebno, prilagodite interval čišćenja (pogledajte 9. Podsjeti me).

Pumpa još nije u opasnosti

Dostignut je postavljeni interval čišćenja

Page 84
Poruka na zaslonu Objašnjenje Rješenje
Previsoka vlažnost tla
* INFORMACIJE
Previsoka vlv
Izmjerena vlažnost tla viša je od
prethodno postavljene
vrijednosti.
Ciklus zalijevanja je preskočen.
→ Novo mjerenje provest će se
pri sljedećem ciklusu
zalijevanja.
Povežite se s uređajem
Bluetooth®
Povežite se v
Potrebno je ažurirati vrijeme
sustava.
Razlog može biti dug prekid°
napajanja.
→ Povežite mobilni uređaj s
pumpom (pogledajte
6.2 Povezivanje mobilnog
uređaja).
Sat pumpe sinkronizira se
automatski.
Sljedeći raspored za 2 sata
* Sljedeći raspored X
1:59 h o
o
Sljedeća dva sata prije
zalijevanja poruka će se svakih
15 minuta prikazivati na pet
sekundi.
  • → Redovito provjeravajte može li
    pumpa pumpati vodu.
  • → Odaberite × za odustajanje
    od rasporeda.
  • → Odaberite ● kako biste
    odmah započeli.
  • → Odaberite ◆ za otvaranje
    postavki.
Sljedeći raspored za pet
minuta
Sljedeći raspored X
4:59 min O
S
Manje od pet minuta do
sljedećeg rasporeda.
  • → Provjerite može li pumpa
    pumpati vodu.
  • → Odaberite × za odustajanje
    od rasporeda.
  • → Odaberite • kako biste
    odmah započeli.
  • → Odaberite • kako biste

14. Tehnički podaci

Unutarnja kratkodometna
radijska antena SRD
(short-range radio antenna)
Jedinica Vrijednost
Raspon frekvencije GHz 2,402 – 2,480
Maksimalna snaga mW 10
Domet radija na otvorenom m 10

15. Servis

Obratite se na adresu na posljednjoj stranici.

16. Podnožna bilješka o dodjeli zaštitnih znakova

Natpis i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i tvrtka GARDENA za svaku upotrebu tih znakova posjeduje licenciju.

Apple i logotip Apple zaštitni su znakovi tvrtke Apple Inc. registrirani u SAD-u i drugim državama. App Store je uslužni žig tvrtke Apple Inc. registriran u SAD-u i drugim državama. Logotipi Google i Google Play logotipi zaštitni su znakovi tvrtke Google LLC.

Drugi zaštitni znakovi i trgovinski nazivi pripadaju odgovarajućim vlasnicima.

sr korisnički interfejs

1 Ospovni podaci o proizvodu 85
2
2.
3. Prvo pokretanje
4. Rad
5. Tajmer
6. Bluetooth®
7. Osvetljenost
8. Jezik
9. F Podseti me
10. Trenutan start
11. Bezbednost
12. Vraćanje na fabrička podešavanja
13. Rešavanje problema
14. Tehnički podaci
15. Usluga
16. Fusnota o pripisivanju žiga

Prevod originalnih uputstava.

1. Osnovni podaci o proizvodu

  • → Najpre pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu baštenske pumpe.
  • → Ova uputstva su dopuna uputstava za upotrebu baštenske pumpe.

Namena:

Korisnički interfejs je namenjen ručnom baratanju baštenskim pumpama GARDENA SilentComfort 6300/6500, art. 9058/9059 preko ekrana ili Bluetooth® funkcije mobilnog uređaja.

2. Upravljanje iz aplikacije

2.1 Da biste preuzeli aplikaciju:

Baštenske pumpe GARDENA sa funkcijom Bluetooth® uvek mogu da se kontrolišu iz besplatne anlikacije GARDENA Bluetooth®

→ Preuzmiteaplikaciju GARDENA Bluetooth® iz Apple App Store-a ili iz Google Play prodavnice.

lli skenirajte QR kôd

Sistemski zahtevi: Android 5.0 / iOS 13.X i noviii

2.2 Da biste napravili raspored:

U aplikaciji možete da napravite raspored za zalivanje i čišćenje. Sat pumpe se odnosi na vreme rada pumpe.

Sat pumpe se čuva automatski čim na duže odvojite pumpu od napajanja.

Čim ponovo povežete pumpu na napajanje, sat pumpe nastavlja da radi od poslednje memorisane tačke.

→ Povežite mobilni uređaj sa pumpom preko Bluetooth® veze (pogledajte 6.2 Povezivanje sa mobilnim uređajem). Sat pumpe se sinhronizuje automatski.

Savet:

→ Sinhronizujte sat pumpe prilikom pokretanja na proleće. Basporedi ostaju sačuvani.

3. Prvo pokretanje

3.1 Prvo pokretanje pumpe:

→ Povežite pumpu sa napajanjem

Prikazaće se displej dobrodošlice.

Otvoriće se meni Select language (Izaberite jezik).

3.2 Izbor jezika:

  • 1. Da biste izabrali jezik, krećite se kroz listu tasterom ▼.
  • Potvrdite izbor sa ✓. Jezik ie izabran.

Početni ekran se otvara u režimu pripravnosti

3. Možete da podešavate i da koristite baštensku pumpu

Page 85

4. Rad

4.1 Upravljanje baštenskom pumpom pomoću dugmadi.

Dugmad ①, ② i ③ prikazana su trima simbolima na displeju:

  • Gornjim dugmetom ① birate gornji simbol.
  • Srednjim dugmetom (2) birate srednji simbol.
  • Donjim dugmetom 3 birate donji simbol.
4.1.1 Korišćenje početnog ekrana:

Pokreni pumpu

Bluetooth® ie aktivan

Otvori podešavanja

4.1.2 Korišćenje podešavanja 🌣:

4.2 Upravlianie baštenskom pumpom pomoću aplikacije:

  • 1. Preuzmite aplikaciju GARDENA Bluetooth ® (pogledajte 2. Upravljanje iz aplikacije )
  • Povežite mobilni uređaj sa baštenskom pumpom preko Bluetooth® veze (pogledajte 6.2 Povezivanje sa mobilnim uređajem).
  • 3. Obavite željena podešavanja u aplikaciji.
4.3 Objašnjenje simbola:

  • Pokreni
  • Potvrdi
  • Postavke
  • 6 Nazad
  • D Zaustavi
  • Navigacija / promena vrednosti
  • X Otkaži
  • A Tasteri su zakliučani
  • Mobilni uređaj je povezan
  • * Simbol trepće:
  • režim uparivanja (pogledajte 6.2 Povezivanje sa mobilnim uređajem )

4.4 Funkcija za uštedu energije:

Displej se u režimu pripravnosti zatamnjuje posle jednog minuta. → Pritisnite ma koji taster da biste ponovo uključili displej.

4.5 Blokada za decu:

Ekran se otključava i zaključava pritiskom na srednje dugme (2) u trajanju od 5 sekundi.

Ako je ekran zaključan, prikazuje se ikona katanca 🔒. Ako je ekran otključan, pema ikone katanca 🔒

5. Tajmer

Važno!

Pre pokretarija pumpe se uverite da je spremna za rad.

5.1 Pokretanje pumpe tajmerom:

Pre početnog pokretanja, tajmer je podešen na vrednost od 15 minuta. Možete da promenite vrednost na do 99 minuta (pogledajte 5.1.3 Podešavanje tajmera ).

5.1.1 Pokretanje tajmera:

  • 1. Otvorite podešavanja 🌣 i idite na Bezbednost .
  • Potvrdite tasterom ✓ da biste otvorili meni. Meni tajmera se otvara.
  • Potvrdite sa ✓ da biste pokrenuli tajmer. Počinje odbrojavanje.
  • Pumpa se pokreće kad se odbrojavanje završi. Displej prikazuje za koliko ističe tajmer.
5.1.2 Zaustavljanje tajmera:

→ Izaberite O da biste zaustavili taimer.

5.1.3 Podešavanje tajmera:

  • 1. Otvorite podešavania 🌣 i idite na Bezbednost .
  • Potvrdite tasterom ✓ da biste otvorili meni. Otvoriće se meni Timer (Taimer)
  • Izaberite ▼.
  • Ekran prikazuje Podesite vreme rada . Potvrdite sa ✓ da biste podesili taimer.
  • Potvrdite sa V da biste podesili tajmer
  • 5. Izaberite 🕶 da biste podesili minute.
  • Potvrdite sa ✓ da biste prešli na sledeći blok brojki. Kad potvrdite i poslednji blok brojki, tajmer je podešen.
  • Pokrenite tajmer sa ✓ ili se vratite u meni pomoću 5. Počinje odbrojavanje.

6. Bluetooth®

Možete da kontrolišete pumpu preko Bluetooth®-a pomoću mobilnog uređaja (Android ili iOS). Za to je potrebno da povežete (uparite) mobilni uređaj sa pumpom preko Bluetooth-a. Bluetooth® je za početak podešen na O N .

6.1 Uključivanje i isključivanje funkcije Bluetooth®:

  • 1. Otvorite podešavanja 🌣 i idite na Bluetooth ®.
  • . Izaberite 🗸
  • Ekran prikazuje ON/OFF .
  • Izaberite ✓.
  • 4. Izaberite ▼ da biste prelazili između ON i OFF.
  • 5. Potvrdite izbor sa 🗸

Ekran prikazuje Saved (Sačuvano). Ekran će se vratiti na meni Bluetooth®

6.2 Povezivanje mobilnog uređaja (uparivanje):

U režimu uparivanja, povežite mobilni uređaj sa pumpom preko Bluetooth®-a.

  • Preuzmite aplikaciju GARDENA i otvorite je (pogledajte 2. Upravljanje iz aplikacije).
  • → Vratite se na baštensku pumpu.
  • Otvorite podešavanja pumpe i idite na Bluetooth ®.
  • Izaberite ✓.
  • Ekran će prikazati ON/OFF .
  • Izaberite ▼.
    • Ekran prikazuje Pairing (Uparivanje).
  • 5. Izaberite ✓.
    • Ekran prikazuje Pairing... (Uparivanje...)
    • Imate 3 minuta da dodate mobilni uređaj aplikaciji GARDENA.
    • Da biste otkazali postupak, izaberite ×.
  • 6. Pratite uputstva na mobilnom uređaju.

Napomena: Mobilni uređaj se automatski povezuje sa baštenskom pumpom čim je u dometu.

Povezivanje je uspelo:

Ekran prikazuje Uspešno

Page 86
Povezivanje nije uspelo:

Ekran prikazuie Neuspešno .

  • → Izaberite ✓ da biste ponovno uparili.
6.3 Odvajanje mobilnih uređaja (rasparivanje):

U ovom meniju možete da sve mobilne uređaje koji su Bluetooth®-om povezani sa pumpom odvoiite od sistema

  • 1. Otvorite podešavanja $ i idite na Bluetooth ®.
  • 2. Izaberite ✓.
  • Ekran će prikazati ON/OFF
  • 3. Pomoću ▼ idite do Izbriši uređaje Ekran prikazuje Delete devices (Izbriši uređaje)
  • Dvaput izaberite ✓ da biste izbrisali sve uređaje. Ekran prikazuje Success (Uspešno)
Napomena o rasparivaniu mobilnih uređaja:

Ako probate da ponovo povežete raspareni m . pilni uređaj, prika noruka o grešci

→ Uklonite baštensku pumpu iz Bluetooth® podešavanja mobilnog uređaia.

7. Osvetljenost

Možete da meniate osvetlienost ekrana između vrednosti 1 i 5.

  • 1. Otvorite podešavanja 🌣 i idite na Osvetlienost
  • Izaberite ✓ da biste otvorili meni.
  • 3 Izaberite ▼ da biste podesili osvetlienost
  • 4. Potvrdite sa ✓ da biste izabrali osvetljenost Ekran prikazuje Sačuvano ,

8. Jezik

  • 1. Otvorite podešavanja O i idite na Jezik
  • 2. Izaberite V da biste otvorili meni.
  • Izaberite ▼ da biste se kretali između iezika
  • 4. Potvrdite sa ✓ da biste izabrali jezik. Ekran prikazuje Saved (Sačuvano).
Savot

→ Ako ste izabrali pogrešan jezik, otvorite podešavanja 🌣 i izaberite 🛡 3 puta da biste otvorili meni Jezik . Potvrdite sa ✓ da biste otvorili meni Jezik

9. Podseti me

Ovde možete da podesite podsetnik za održavanie i interval za čišćenie filtera, na osnovu vremena rada pumpe.

Inicijalno nema definisanog intervala

9.1 Podesite interval za podsetnik:

Vizuelno proverite filter kad dobijete poruku Očistite filter

Ako je filter ovlaš zaprljan, možete da produžite interval održavanja. Ako je filter jako zaprljan, očistite ga i skratite interval održavanja. Ako je filter često veoma prljav, koristite plutajući usisnik. art. 1417.

9.2 Podešavanie podsetnika.

  • 1. Otvorite podešavanja 🌣 i idite na Podseti me
  • Izaberite ✓ da biste otvorili meni.
  • Izaberite ▼ da biste se kretali između vremena za alarm
  • 4. Potvrdite sa ✓ da biste podesili alarm. Ekran prikazuie Saved (Sačuvano)

10 Trenutan start

U režimu Trenutan start , numpa se nokreće čim se noveže na nanajani Režim je prikladan za rad uz tajmer ili opciju smart Power (koja se nalazi u aplikaciji GARDENA Bluetooth®).

  • 1 Otvorite podešavanja O i idite na Trenutan start
  • 2. Potvrdite tasterom V da biste otvorili meni
  • 3 Izaberite ▼ da biste prelazili između ON i OFF
  • 4. Potvrdite sa ✓ na ON da biste izabrali režim Trenutan start . Ekran prikazuie upozorenie

Pumpa će se odmah pokrenuti čim je sledeći put uključite u stru

  • 5. Izaberite ▼ da biste pročitali sledeću stranicu upozorenia.
  • 6. Potvrdite tasterom ✓

Ekran prikazuie Disconnect from power (Iskliučite napajanje) Režim Direct start (Trenutan start) je sačuvan.

Opciono:

Pritisnite centralno dugme da biste vratiti u glavni meni

  • 7. Iskliučite napajanje pumpe
  • → Kad sledeći put povežete pumpu na napajanje, odmah će se pokrenuti

11. Bezbednost

Podešavanje maks. vremena rada

Ovom zaštitnom funkcijom podešavate maksimalno dozvoljeno vreme

Zaštitna funkcija je u početku isključena.

  • 1. Otvorite podešavanja 🌣 i idite na Safety (Bezbednost)
  • Izaberite ✓ da biste otvorili meni
  • 3. Izaberite 🗸 da biste podesili maksimalno vreme rada pumpe
  • 4. Izaberite ▼ da biste se kretali između postavki za rada, ili da biste deaktivirali funkciju postavkom OFF
  • 5. Potvrdite tasterom ✓ da biste podesili maksimalno vreme rada Ekran prikazuje Saved (Sačuvano).
    • Pumpa se zaustavlia kad prođe izabrano maksimalno vreme rada
12. Vraćanie na fabrička podešavania
Resetovanie svih podešavania:

  • 1. Otvorite podešavanja 🌣 i idite na Vraćanje na fabrička podešavanja Izaberite ✓ da biste otvorili meni
    • Otvara se meni Factory settings (Vraćanie na fabrička podešavania)
  • Izaberite ✓ da biste resetovali sva podešavanja

Ekran će pokazati Success (Uspeh) i pumpa će se ponovo pokrenuti. Postupak može da potraje neko vreme

  • → Ne iskliučuite baštensku pumpu iz struje.
  • . Da biste ponovo pokrenuli baštensku pumpu, pratite uputstva u poglavlju 3 Prvo pokretanje
  • 4. Uklonite baštensku pumpu iz Bluetooth® podešavanja mobilnog

13. Rešavanie problema

Ako se na displeju prikaže poruka, pogledajte mogući uzrok u tabelama ispod i rešite problem

NAPOMENA:

Popravke mogu vršiti samo GARDENA servisne službe ili specijalizovani

→ U slučaju pojave drugih nepravilnosti u radu obratite se GARDENA servisnoi službi.

Page 87

13.1 Greške:

Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Veoma vruća voda
POZORENJE
Vruća Noda –
Voda u pumpi je previše topla.
Ako dođe do curenja vode i
dodira s njom, nastaće povrede.
  • → Ne dodirujte vodu koja izbija.
  • → Ne otvarajte poklopce i
    spojeve koje drže zavrtnji na
    pumpi i povezanim uređajima
  • → Sačekajte da se pumpa
    ohladi.
  • → Uverite se da na tački
    usisavanja ima vode pre
    ponovnog pokretanja.
  • → Napunite pumpu vodom.
  • → Otvorite potrošača na potisno
    strani.
Mraz
* upozorenje
Mraz
Temperatura okoline je preniska
postoji opasnost od mraza.
  • → Isključite pumpu.
  • → Odložite pumpu na mesto bez
    mraza (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe,
  • 5. SKLADIŠTENJE).
Greška hardvera
∦ uPOZORENJE
Greška hardver
Došlo je do mehaničkog kvara
pumpe.
→ Isključite pumpu iz struje i
kontaktirajte GARDENA
servis.
Greška 0
∦ UPOZORENJE
Greška Ø ✓
Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Pumpa se ne pokreće Nepovratni ventil je blokiran ili
nije instaliran.
  • Proverite da li se nepovratni
    ventil lako kreće i da li je
    zaprljan (pogledajte uputstvo
    za korišćenje pumpe,
  • G.3 Čišćenje nepovratnog
    ventila).
Poseban slučaj pojačanja
pritiska.
→ Dok pumpa radi, najpre
otvorite potisnu stranu, pa
onda dovod vode.
Ako je greška prijavljena 3 za 3
→ Sačekajte 5 minuta da se
ške 1 – 3
30 minuta, pumpa ulazi u 5-minu
pumpa ohladi i nemojte je otva
tnu fazu hlađenja.
Greška 1
∦ upozorenje
Greška 1 ✓
Poruka o grešci Moqući uzroci
Rešenje
Pumpa ne uvlači Pumpa nije dovoljno napunjena
vodom da bi počela da radi.
Rešenje → Napunite pumpu i uverite se da voda ne ističe na potisnoj strani tokom procesa usisavanja (pogledajte uputstvo za korišćenje pumpe, 3. RAD).
Pumpa ne uvlači Pumpa nije dovoljno napunjena
vodom da bi počela da radi.
Vazduh ne može da izađe na
potisnoj strani jer su odušci na
potisnoj strani zatvoreni.
  • Rešenje
  • → Napunite pumpu i uverite se
    da voda ne ističe na potisnoj
    strani tokom procesa
    usisavanja (pogledajte
    uputstvo za korišćenje
    pumpe, 3. RAD).
  • → Otvorite oduške na potisnoj
    strani (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe, 3. RAD).
Pumpa ne uvlači Pumpa nije dovoljno napunjena
vodom da bi počela da radi.
Vazduh ne može da izađe na
potisnoj strani jer su odušci na
potisnoj strani zatvoreni.
Senzor protoka je zaprljan.
  • Rešenje
  • → Napunite pumpu i uverite se
    da voda ne ističe na potisnoj
    strani tokom procesa
    usisavanja (pogledajte
    uputstvo za korišćenje
    pumpe, 3. RAD).
  • → Otvorite oduške na potisnoj
    strani (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe, 3. RAD).
  • → Očisitte senzor protoka
    (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe, 6.3
    Čišćenje nepovratnog
    ventila).
Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Pumpa se ne pokreće Kućište pumpe se zagrejalo i
aktiviran je termički prekidač
kola.
  1. Sačekajte da se pumpa
    ohladi.
  2. Otvorite odgovarajući uređaj
    za isključivanje na
    hidrauličkom vodu (otpustite
    pritico)
Rotor je blokiran.
  1. Sačekajte da se pumpa
    ohladi.
  2. Otpustite rotor (pogledajte
    uputstvo za korišćenje pumpe
    6.1 Otpuštanje rotora).
Greška2
∦ UPOZORENJE
Greška 2 ↓
Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Pumpa ne uvlači Problem na usisnoj strani.
  • → Uronite kraj usisnog creva u vodu.
  • → Eliminišite curenje na usisnoj strani.
  • → Očistite nepovratni ventil na usisnom vodu i proverite smer montaže.
  • → Očistite usisni filter na kraju usisnog creva.
  • → Očistite zaptivku poklopca filtera i okrenite poklopca do graničnika (pogledajte uputstvo za korišćenje pumpe, 4. ODRŽAVANJE).
  • → Očisti te sitar umpi
Pumpa ne uvlači Senzor protoka je zaprijan.
  • → Očistite senzor protoka
    (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe,
  • 6.3 čišćenje nepovratnog
    ventila).
Usisno crevo je deformisano ili
savijeno
→ Koristite novo usisno crevo.
Potrošač je zatvoren ili je crevo
presavijeno.
  • → Otvorite potrošača.
  • → Zaustavite pumpu
    korišćenjem srednjeg
    dugmeta ( ).
  • → Isnravite crevo
Pumpa se ne pokreće Kućište pumpe se zagrejalo i
aktiviran je termički prekidač
kola.
  1. Sačekajte da se pumpa
    ohladi.
  2. Otvorite odgovarajući uređaj
    za isključivanje na
    hidrauličkom vodu (otpustite
    pritisak).
Greška3
∦ UPOZORENJE
Greška 3 ∖
Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Tok vode je prekinut Problem na usisnoj strani.
  • → Uronite kraj usisnog creva u vodu.
  • → Eliminišite curenje na usisnoj strani.
  • → Očistite nepovratni ventil na usisnom vodu i proverite smemontaže.
  • → Očistite usisni filter na kraju usisnog creva.
  • → Očistite zaptivku poklopca filtera i okrenite poklopac do graničnika (pogledajte uputstvo za korišćenje pumpe, 4. ODRŽAVANJE),
  • → Očistite filter u pumpi.
Senzor protoka je zaprijan.
  • → Očistite senzor protoka
    (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe,
  • 6.3. Čišćenje nepovratnog
    ventila).
Usisno crevo je deformisano ili → Koristite novo usisno crevo.

_

Page 88
Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Potrošač je zatvoren ili je crevo
presavijeno.
  • → Otvorite potrošača.
  • → Zaustavite pumpu
    korišćenjem srednjeg
    dugmeta (2) .
  • → Ispravite crevo.
Termički prekidač kola je
aktiviran (motor se pregrejao).
→ Sačekajte da se pumpa
ohladi.

13.2 Informativne poruke o grešci:

Ove poruke o grešci vas rano obaveštavaju o mogućim opasnostima po pumpu.

  • → Potražite mogući uzrok u sledećoj tabeli i rešite problem.
  • → Zatvorite poruke o grešci tasterom ✓.
Poruka o grešci Mogući uzroci Rešenje
Rizik od mraza
∦ INFORMACIJE
Rizik od ∨
Pumpa je proteklih nekoliko sata
bila izložena temperaturama
bliskim nuli.
  • → Isključite pumpu.
  • → Odložite pumpu na mesto bez
    mraza (pogledajte uputstvo za
    korišćenje pumpe,
  • 5. SKLADIŠTENJE).
Dosegnuto je maksimalno
vreme rada
Dosegnuto je podešeno
maksimalno vreme rada.
→ Podesite maksimalno vreme
rada ako je potrebno
(pogledajte 11. Bezbednost).
Vruća voda
(≱ INFORMACIJE
Vruća voda ✔
Pumpa ima radnu temperaturu
iznad prosečne.
  • → Proverite protok vode.
  • → Ako je potrebno, promenite
    lokaciju pumpe.
Nije otkriven protok
∦ INFORMACIJE
Nije otkrive√
Pumpa trenutno ne isporučuje
vodu.
Pumpa trenutno nije ugrožena.
  • → Proverite dovod vode.
  • → Proverite protok vode.
Očistite filter Dosegnute je podešeni interval
za čišćenje.
  • → Očistite filter (pogledajte
    uputstvo za korišćenje
    pumpe, 6.2 Čišćenje filtera).
  • → Potvrdite tasterom ✓ da biste
    resetovali interval čišćenja.
  • → Podesite interval čišćenja ako
    ie notrebno (pogledajte 9.
13.3 Poruke sa displeja koje se odnose na aplikaciju Bluetooth®
Prikazana poruka Objašnjenje Rešenje
Vlaga u zemljištu je previsoka
* INFORMACIJE
Vlaga u zeml •
Izmerena vlažnost tla je veća od
prethodno podešene vrednosti.
Ciklus zalivanja je preskočen.
→ Novo merenje se vrši pri
sledećem ciklusu zalivanja.
Povežite se na Bluetooth®
uređaj
Neophodno je ažurirati sistemsko
vreme.
Razlog je možda u dužem
prekidu napajanja.
→ Povežite mobilni uređaj sa
pumpom (pogledajte
6.2 Povezivanje sa
mobilnim uređajem).
Sat pumpe se sinhronizuje
automatski.
Sledeće po rasporedu za 2
sata
* Sledeće zakazano
1:59 h
¢
Poruka se u sledeća 2 sata pre
zalivanja svakih 15 minuta
prikazuje na po 5 sekundi.
  • → Redovno proveravajte da li
    pumpa može da pumpa vodu.
  • → Izaberite × da biste opozvali
    raspored.
  • → Izaberite • da biste započeli
    odmah.
  • → Izaberite • da biste otvorili
    podešavanja.
Sledeće po rasporedu za 5
minuta
* Sledeće zakazano
4:59 m
Manje od 5 minuta do sledeće
radnje po rasporedu.
  • → Uverite se da pumpa može da
    pumpa vodu.
  • → Izaberite × da biste opozvali
    raspored.
  • → Izaberite ● da biste započeli
    odmah.

→ Izaberite da biste otvorili podešavanja.

Podseti me).

14. Tehnički podaci

Interna SRD
(antena kratkodometnog
radija)
Jedinica Vrednost
Frekventni opseg GHz 2402 – 2480
Maksimalna snaga mW 10
Domet na otvorenom (pribl.) m 10

15. Usluga

Obratite se na adresu koja se nalazi na poleđini.

16. Fusnota o pripisivanju žiga

Oznaka reči Bluetooth® i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG i svaka njihova upotreba od strane kompanije GARDENA je pod licencom.

Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple Inc., registrovane u SAD i drugim zemljama. App Store je žig usluge kompanije Apple Inc., registrovane u SAD i drugim zemljama. Google i Google Play logotip su žigovi kompanije Google LLC.

Ostali žigovi i trgovački nazivi pripadaju odgovarajućim vlasnicima.

UK Інтерфейс користувача
1. Інформація про виріб
2. Керування за допомогою програми
З. Перший запуск
4. Експлуатація
5. Таймер
6. Bluetooth®
7. Яскравість
8. Мова
9. Нагадування
10. Прямий пуск
11. Безпека
12. Скидання до заводських налаштувань92
13. Усунення несправностей
14. Технічні характеристики94
15. Обслуговування
16. Виноска щодо зазначення торгової марки

Переклад оригінальної інструкції.

1. Інформація про виріб

  • → Спочатку уважно прочитайте інструкцію з експлуатації вашого садового насоса.
  • → Цей документ доповнює інструкцію з експлуатації вашого садового насоса.

Передбачене застосування

Інтерфейс користувача призначений для ручного керування садовими насосами GARDENA SilentComfort 6300 / 6500 Арт. 9058 / 9059 за допомогою екрана або функції Bluetooth® мобільного пристрою

2. Керування за допомогою програми

2.1 Завантаження програми

GARDENA Garden Pump Bluetooth® можна керувати, використовуючи безкоштовну програму GARDENA Bluetooth®.

→ Завантажте програму GARDENA Bluetooth® із магазину Apple App Store aбo Google Play Store.

Page 89

Або відскануйте QR-код.

Системні вимоги Починаючи з Android 5.0 / iOS 13.X

2.2 Створення розкладу

У програмі можна створити розклад поливу й очищення. Годинник

насоса показує час роботи насоса.

Годинник насоса автоматично зберігається, як тільки насос буде відключено від джерела живлення на тривалий період.

Щойно ви знову подасте живлення до насоса, годинник насоса продовжить працювати з останньої збереженої точки.

→ Підключіть мобільний пристрій до насоса через Bluetooth® (див. розділ «6.2 Підключення мобільного пристрою»). Голинник насоса синхронізується автоматично.

Підказка:

→ Під час запуску навесні синхронізуйте годинник насоса. Розклади залишаються збереженими.

3. Перший запуск

3.1 Перший запуск насоса

→ Підключіть насос до джерела живлення. З'явиться екран привітання.

Відкриється меню Select language (Вибрати мову).

3.2 Вибір мови

  • Вибір мови здійснюється за допомогою кнопки ▼
  • Підтвердьте свій вибір за допомогою кнопки ✓. Мову вибрано. Головний екран вілкриється в режимі очікування.
  • толовний екран відкриється в режимі очікування.
  • 3. Час перейти до налаштування й експлуатації садового насоса.

4. Експлуатація

4.1 Керування садовим насосом за допомогою кнопок

Кнопки (1), (2) й (3) відповідають трьом символам на екрані

  • Верхня кнопка (①) використовується для вибору верхнього символу
  • Середня кнопка (②) використовується для вибору середнього символу.
  • Нижня кнопка (③) використовується для вибору нижнього символу

4.1.1 Керування головним екраном

Bluetooth® увімкнено

  • Перейти до налаштувань
    • Переттиде налаштуваль

4.1.2 Керування налаштуваннями Ф

  • Повернутися до налаштувань
  • Підтвердити: відкрити мен
    • Наступне меню
4.2 Керування садовим насосом за допомогою програми

1. Завантажте програму GARDENA Bluetooth® (лив. розліл «2.

Керування за допомогою програми»)

  • Підключіть свій мобільний пристрій до садового насоса через Вluetooth® (див. розділ «6.2 Підключення мобільного пристрою»)
  • 3. Установіть у програмі необхілні налаштування.
4.3 Пояснення символів

  • Эапустити
  • ✓ Підтвердити
  • Налаштування
  • 6 Задн.
  • О Стоп
  • Прокручування / Змінити значення
  • Х Скасувати
  • Кнопки заблоковано
  • Мобільний пристрій пілключено
  • Символ блимає: режим сполучення (див. розділ «6.2 Підключення мобільного пристрою»)
4.4 Функція енергозбереження

  • У режимі очікування екран тьмяніє через одну хвилину.
  • → Натисніть будь-яку кнопку, щоб знову ввімкнути дисплей.
4.5 Захист від дітей

Щоб заблокувати та розблокувати екран, натисніть і утримуйте середню кнопку (②) протягом 5 секунд.

Якщо екран заблоковано, з'явиться піктограма замка 🔒

Якщо екран розблоковано, піктограма замка 🔒 зникне.

5. Таймер

→ Перш ніж запускати насос, переконайтеся, що він готовий до роботи.

5.1 Запуск насоса за таймером

Перед першим запуском таймер установлюється на значення 15 хвилин.

Це значення можна змінити на будь-яке до 99 хвилин (див. розділ « 5.1.3 Налаштування таймера »).

5.1.1 Запуск таймера

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Тітег (Таймер).
  • Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб відкрити меню. Відкриється меню таймера.
  • Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб запустити таймер. Розпочнеться зворотній відлік.
  • Насос запуститься після закінчення зворотного відліку. На екрані буде показано, що таймер завершив відлік.
5.1.2 Зупинка таймера

→ Щоб зупинити таймер, натисніть кнопку О

5.1.3 Налаштування таймера

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Тітег (Таймер).
  • 2. Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб відкрити меню. Відкриється меню Тітег (Таймер).
  • Натисніть кнопку ▼. На екрані з'явиться параметр Set runtime (Призначити час роботи).
  • 4. Натисніть кнопку підтвердження . щоб установити таймер.
  • 5. Використовуючи кнопку ▼, установіть потрібне значення хвилин
2. На у нижнього символу. Від
Page 90

  • Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб перейти до наступного цифрового блока. Після підтвердження останнього блоку цифр таймер буде
    • I licля підтвердження останнього блоку цифр таимер буде встановлено.
  • 7. Запустить таймер, використовуючи кнопку ✓, або перейдіть до меню за допомогою кнопки 5 . Розпочнеться зворотній відлік .

6. Bluetooth®

Насосом можна керувати через мережу Bluetooth®, використовуючи свій мобільний пристрій (Android або iOS). Для цього вам необхідно підключити (сполучити) свій мобільний пристрій до насоса через мережу Bluetooth. За замовчуванням функцію Bluetooth® увімкнено ( ОN )

6.1 Увімкнення й вимкнення функції Bluetooth®

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до параметра Bluetooth ®.
  • 2. Натисніть кнопку 🗸.
  • На екрані з'явиться параметр ON / OFF (Увімк. / Вимк.). 3. Натисніть кнопку ✓.
  • 3. Натисніть кнопку √.
  • Використовуючи кнопку ▼, виберіть режим ON (Увімк.) або OFF (Вимк.).
  • 5. Підтвердьте свій вибір за допомогою кнопки 🗸.

На екрані з'явиться індикація Saved (Збережено). На екрані знову вілкриється меню функції Bluetooth®.

6.2 Підключення мобільного пристрою (сполучення)

У режимі сполучення підключіть мобільний пристрій до насоса за лопомогою функції Bluetooth®.

  • 1. Завантажте програму GARDENA й відкрийте її (див. розділ «2. Керування за допомогою програми»).
  • → Тепер поверніться до свого садового насоса
  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф на насосі, і перейдіть до параметра Bluetooth ®.
  • 3. Натисніть кнопку 🗸.
  • На екрані з'явиться параметр ОN/OFF (Увімк. / Вимк.). 4. Натисніть кнопку ▼.
  • Натисніть кнопку На екрані з'явиться індикація Pairing (Сполучення). Натисніть кнопку ✓.

На екрані з'явиться індикація Pairing… (Триває сполучення…). Тепер у вас є 3 хвилини, щоб додати свій мобільний пристрій до

Щоб скасувати процедуру, натисніть кнопку 🗙.

6. Дотримуйтесь інструкцій на своєму мобільному пристрої

Примітка. Мобільний пристрій буде автоматично підключатися до садового насоса, щойно він знаходитиметься в межах досяжності.

Підключення успішне

На екрані з'явиться повідомлення Success (Успішно)

Підключення не вдалося

На екрані з'явиться повідомлення Failed (Помилка).

  • → Натисніть кнопку ▼.
  • → Натисніть кнопку ✓, щоб повторити процедуру сполучення.

6.3 Відключення мобільних пристроїв (розірвання з'єднання)

За допомогою цього меню від'єднайте від системи всі мобільні пристоої, які під'єднані через Вluetooth® до вашого насоса.

  • 1. Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до параметра Bluetooth ®.
  • 2. Натисніть кнопку 🗸.
    • На екрані з'явиться параметр ОN/OFF (Увімк. / Вимк.).
  • Використовуючи кнопку ▼, перейдіть до параметра Delete devices (Видалити пристрої). На екрані з'явиться повідомлення Delete devices (Видалити
  • Двічі натисніть кнопку ✓, щоб видалити всі пристрої. На екрані з'явиться повіломлення Success (Успішно).

Примітка шодо від'єднання мобільних пристроїв

Якщо після від'єднання ви спробуєте повторно підключити свій мобільний пристрій, з'явиться повідомлення про помилку.

→ Видаліть садовий насос із налаштувань функції Bluetooth® ващого мобільного пристрою.

7. Яскравість

Рівень яскравості екрана можна змінювати між значеннями 1 і 5.

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Brightness (Яскравість).
  • 2. Натисніть кнопку 🗸, щоб відкрити меню
  • 3. Використовуючи кнопку •, відрегулюйте яскравість.
  • 4. Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб установити яскравість. На екрані з'явиться індикація Saved (Збережено).

8. Мова

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Language (Мова).
  • 2. Натисніть кнопку 🗸, щоб відкрити меню.
  • 3. Використовуючи кнопку ▼, виберіть потрібну мову.
  • 4. Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб вибрати мову. На екрані з'явиться індикація Saved (Збережено).
Підказка:

→ Якщо вибрано не ту мову, відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф і тричі натисніть кнопку ▼, щоб перейти до меню Language (Мова). Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб відкрити меню Language (Мова).

9. Нагадування

Тут можна встановити нагадування про інтервал технічного обслуговування й очищення вашого фільтра на основі часу прокачування.

Спочатку інтервал не встановлено

9.1 Налаштування окремих інтервалів для нагадування

Якщо буде отримано повідомлення Clean filter (Очистьте фільтр), огляньте свій фільтр.

Якщо фільтр лише трохи забруднений, інтервал технічного обслуговування можна збільшити.

Якщо фільтр дуже забруднений, очистьте його й скоротіть інтервал технічного обслуговування.

Якщо фільтр часто сильно забруднюється, використовуйте плаваючу всмоктувальну насадку, арт. 1417.

9.2 Налаштування функції нагадування

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Remind me (Нагадати).
  • 2. Натисніть кнопку V, щоб відкрити меню.
  • 3. Використовуючи кнопку ▼, виберіть час нагадування
  • 4. Натисніть кнопку підтвердження ✓, щоб налаштувати нагадування На екрані з'явиться індикація Saved (Збережено).

10. Прямий пуск

У режимі Direct start (Прямий пуск) насос запускатиметься, як тільки до нього буде подано живлення. Цей режим підходить для роботи з таймером або режимом інтелектуального живлення (який можна знайти в програмі GARDENA Bluetooth ®).

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Direct Start (Прямий пуск).
  • 2. Натисніть кнопку підтвердження У, щоб відкрити меню.
  • 3. Використовуючи кнопку ▼, виберіть режим О (Увімк.) або О (Вимк.).
  • Використовуючи кнопку ✓, підтвердьте вибір параметра О (Увімк.), що вибрати режим Direct Start (Прямий пуск). На екрані з'явиться поперелження, навелене нижче.
Page 91
Warning: (Увага!)

The pump will start directly the next time it is connected to the mains. (Насос запуститься напряму під час наступного підключення до електромережі.)

  • Натисніть кнопку ▼, щоб прочитати наступну сторінку попередження.
  • 6. Натисніть кнопку підтвердження 🗸

На екрані з'явиться повідомлення Disconnect from power (Від'єднайте від джерела живлення). Режим Direct start (Прямий пуск) збережено.

Додатково!

Щоб повернутися до головного меню, натисніть середню кнопку.

  • 7. Від'єднайте насос від джерела живлення
  • → Наступного разу, коли насос буде підключено до джерела живлення, він запуститься в режимі прямого пуску.
11. Безпека

Налаштування максимального часу роботи

За допомогою цієї функції захисту можна встановити максимально допустимий час перекачування.

Спочатку ця функція захисту вимкнена.

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Safety (Безпека).
  • 2. Натисніть кнопку V, щоб відкрити меню.
  • Натисніть кнопку ✓. шоб установити максимальний час роботи.
  • Використовуючи кнопку ▼, можна перемикатися між значеннями максимального часу роботи або вимкнути цей параметр, вибравши варіант OFF (Вимк.).
  • Натисніть кнопку підтвердження , щоб установити максимальний час роботи.

На екрані з'явиться індикація Saved (Збережено). Коли настане вибраний максимальний час роботи, насос припинить роботу.

12. Скидання до заводських налаштувань

Скидання всіх налаштувань

  • Відкрийте налаштування, натиснувши кнопку Ф, і перейдіть до меню Factory reset (Скидання до заводських налаштувань).
  • Натисніть кнопку ✓, щоб відкрити меню. Відкриється меню Factory settings (Заводські налаштування)
  • Натисніть кнопку ✓, щоб скинути всі налаштування. На екрані з'явіться повідомлення Success (Успішно) і насос знову запуститься.

Цей процес може тривати деякий час

  • → Не відключайте садовий насос від електромережі.
  • → Щоб перезапустити садовий насос, дотримуйтесь інструкцій у розділі «З. Перший запуск».
  • Видаліть садовий насос із налаштувань функції Bluetooth® вашого мобільного пристрою.

13. Усунення несправностей

Якщо на дисплеї відображається якесь повідомлення, дізнайтеся можливу причину в таблицях нижче й усуньте проблему.

ПРИМІТКА

Ремонтні роботи мають виконуватися лише фахівцями сервісного відділу компанії GARDENA або спеціалістами уповноважених компанією GARDENA торгових представників

→ З приводу будь-яких інших несправностей звертайтеся до сервісного відділу компанії GARDENA.

повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення
Дуже гаряча вода
∲попередження
Дуже гаряча
во
Вода в насосі сильно
нагрівається. У разі витоку
води й контакту з нею можуть
виникнути травми.
  • → Не торкайтеся води, що
    витікає.
  • → Не відкривайте жодних
    кришок і гвинтових з'єднань
    на насосі та з'єднувальних
    пристроях.
  • → Дайте насосу охолонути.
  • → Перед повторним запуском
    переконайтесь у подачі води
    з боку всмоктування.
  • → Повністю заповніть насос
    водою.
  • → Відкрийте кран із напірної
    сторони.
Мороз
Попередження
Мороз
Занизька температура
навколишнього середовища:
існує ризик замерзання.
→ Припиніть використовувати насос. Эберігайте насос у захищеному від морозу місц (див. інструкцію з експлуата вашого насоса, розділ «5. Зберігання»).
Апаратна помилка
В попередження
Виникла несправність
апаратного забезпечення
насоса.
→ Від'єднайте насос від
джерела живлення й
зверніться до служби
підтримки компанії GARDEN.
Помилка О
В попередження
Помилка О V
Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення
Насос не запускається Зворотний клапан заблоковано
або не встановлено.
→ Перевірте легкість руху й
чистоту зворотного клапан
(див. інструкцію з
експлуатації вашого насоса
розділ •6.3 Очищення
зворотного клапану»).
Особливий випадок посилення тиску. → Коли насос працює, спочат
відкрийте напірну сторону,
потім подачу води.
Примітка щодо г
Якщо помилка виникне 3 раз
и поспіль протягом 30 хвилин. ження |4:59
пка 1: 🔒
фазу охолодження.
→ Дайте насосу охолонути
протягом 5 хвилин і не відкрі ивайте його.
Помилка 1
* попередження
Помилка 1 ✓
Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення
Насос не всмоктує воду У насос залито замало води
для перекачування.
→ Наповніть насос і
переконайтеся, що вода не
витікає з напірної сторони
під чає всмоктування (див.
інструкцію з експлуатації
вашого насоса, розділ
«З. Експлуатація»).
Повітря не може покинути систему з напірної сторони, тому що всі вихідні отвори із цього боку перекриті. → Відкрийте вихідні отвори з
напірної сторони (див.
інструкцію з експлуатації
вашого насоса, розділ
«З. Експлуатація»).
Датчик витрати брудний. → Очистьте датчик витрати
(див. інструкцію з
експлуатації вашого насоса
розділ «6.3 Очищення
зворотного клапана»).

кнопку (②). → Усуньте перегини й

ня шлан

Page 92
Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення
Насос не запускається Корпус насоса нагрівся й
спрацював тепловий вимикач.
  1. Дайте насосу охолонути.
  2. Якщо в напірній лінії є
    перекрита запірна арматура,
    відкрийте її, щоб зменшити
    тиск.
Датчик витрати брудний. → Почистьте датчик витрати
(див. інструкцію з
експлуатації вашого насоса,
розділ «6.3. Очищення
зворотного клапана»).
Крильчатка заблокована.
  1. Дайте насосу охолонути.
  2. Розблокуйте крильчатку
    (пир. інструкцір. а.)
Всмоктувальний шланг
деформований або перегнутий.
→ Замініть всмоктувальний
шланг.
(див. інструкцю з
експлуатації вашого насоса,
розділ « 6.1 Розблокування
крильчатки»).
кран закритии аоо шланг
перекручений.
  • → Відкриите кран.
  • → Зупиніть насос,
    використовуючи середню
    кнопку (②).
Помилка 2 → Усуньте перегини й
перекручування шланга.
Помилка 2 ✓ Спрацював тепловий вимикач
(двигун перегрівся).
→ Дайте насосу охолонути.
Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення 13.2 Інформаційні повідомлення про г юмилки
Насос не всмоктує воду Проблема на боці
всмоктування.
→ Занурте кінець
всмоктувального шланга
у воду.
Ці повідомлення про
можливі небезпечні с
помилки на ранній стад
итуації, пов'язані з насс
ії повідомляють про
сом.
→ Усуньте будь-які витоки з
боку всмоктування.
→ Визначте можливу → Закрийте повідомл причину в таблиці нижч
тення про помилки, нат
ие й усуньте проблему.
иснувши кнопку ✔.
→ Очистьте запірний клапан на
лінії всмоктування й
Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення
перевірте напрям монтажу.
→ Очистьте всмоктувальний
фільтр на кінці
всмоктувального шланга.
→ Ощистье ущіпьчираці
Ризик наморозі
(* інформація
Ризик V
Протягом останніх кількох
годин ваш насос піддавався
впливу температур, близьких
до нуля.
  • → Припиніть використовувати
    насос.
  • → Зберігайте насос у
    захищеному від морозу місц
    (чт. інстричкі во розу місц)
  • Очистые ущльнювач
  • кришки фільтра й поверніть
    кришку до упору (див.
(див. інструкцію з
експлуатації вашого насоса
розділ « 5. Зберігання »).
потрукцю з експлуатації
вашого насоса, розділ
« 4. Технічне
обслуговування»).
Досягнуто максимального
часу роботи
(* Інформація
Досягнуто попередньо
встановленого максимального
часу роботи.
→ Відрегулюйте максимальни
час роботи, якщо необхідно
(див. розділ «11. Безпека»)
→ Почистьте фільтр насоса. Максимальний∨
Насос не всмоктує воду Датчик витрати брудний. → Очистьте датчик витрати
(див. інструкцію з
експлуатації вашого насоса,
Гаряча вода Робоча температура вашого → Перевірте витрату води.
Всмоктувальний шланг розділ « 6.3 Очищення
зворотного клапана »).
→ Замініть всмоктувальний
(* інформація
Гаряча вода 🗸
пасоса владо сородные. → За неоохідності змініть місц
розташування насоса.
Кран закритий або шланг . шлапі.
→ Відкрийте кран.
Потік не виявлено Ваш насос зараз не подає воду
Небезпеки для вашого насоса
.→ Перевірте подачу води.
перекручений.
  • → Зупиніть насос,
    використовуючи середню
    кнопку (②).
(¥ Iнформація
Потік не ∨
поки немає. У поредрте витрату води.
→ Усуньте перегини й
перекручування шланга.
Очистьте фільтр Досягнуто попередньо → Почистьте фільтр (див.
інатрикцію с околдиотоції
Насос не запускається Корпус насоса нагрівся й
спрацював тепловий вимикач.
  1. Дайте насосу охолонути.
  2. Якщо в напірній лінії є
    перекрита запірна арматура,
    відкрийте її, щоб зменшити
    тиск.
Нарормація
Очистьте
встановленого інтервалу. наструкцио з експлуатаци
вашого насоса, розділ
«6.2 Очищення фільтра»).
→ Натисніть кнопку
підтвердження ✓, щоб
скинути значення інтервалу
Помилка 3 очищення.
→ Відрегулюйте інтервал
очищення, якщо необхідно
(див. розділ «9.
Помилка 3 🗸 13.3 Повідомлення а, пов'язані з програ пагадування»).
мою Bluetooth®
Повідомлення про помилку Можлива причина Спосіб усунення Повідомлення Пояснення Спосіб усунення
Проблема з перекачуванням
води
Проблема на боці
всмоктування.
→ Занурте кінець
всмоктувального шланга
у воду. → Усуньте будь-які витоки з
Зависока вологість ґрунту
В інформація
Зависока
Виміряна вологість ґрунту вище
попередньо встановленого
значення.
→ Під час наступного циклу
поливу проводиться нове
вимірювання.
боку всмоктування.
→ Очистьте запірний клапан на
лінії всмоктування й
вол
Підключиться до пристрою
Необхідно оновити час → Підключіть свій мобільний
перевірте напрям монтажу.
→ Очистьте всмоктувальний
фільтр на кінці
всмоктувального шланга.
Bluetooth® системи.
Причиною може бути тривала
відсутність живлення.
пристрій до насоса (див.
розділ « 6.2 Підключення
мобільного пристрою »).
Годинник насоса
→ Очистьте ущільнювач
кришки фільтра й поверніть
кришку до упору (див.
інструкцію з експлуатації
вашого насоса, розділ
«4. Технічне
обслуговування»).
синхронізується
автоматично.

Page 93
Повідомлення Пояснення Спосіб усунення
Початок наступного
розкладу за 2 години
Протягом наступних 2 годин
перед поливом це повідомлення
відображатиметься протягом
5 секунд кожні 15 хвилин.
  • → Регулярно перевіряйте, чи
    може ваш насос
    перекачувати воду.
  • → Натисніть кнопку ×, щоб
    скасувати розклад.
  • → Натисніть кнопку Φ, щоб
    здійснити запуск прямо
    зараз.
  • → Натисніть кнопку Φ, щоб
    відкрити налаштування.
Початок наступного
розкладу за 5 хвилин
Заплановано через Х
4:59 хв о
Ф
До наступного розкладу
залишилося менше 5 хвилин.
→ Переконайтеся, що ваш
насос може перекачувати
воду. → Натисніть кнопку ×, щоб
скасувати розклад. → Натисніть кнопку •, щоб
здійснити запуск прямо
зараз. → Натисніть кнопку •, щоб
вілклити напачитивання

14. Технічні характеристики

Внутрішня SRD
(радіоантена малого
радіусу дії)
Одиниці
виміру
Значення
Діапазон частот ГГц 2,402–2,480
Максимальна потужність мВт 10
Радіус дії вільного поля
(приблизно)
м 10

15. Обслуговування

Для зв'язку дивіться адресу на звороті

16. Виноска шодо зазначення торгової марки

Слово Bluetooth® і відповідні логотипи є зареєстрованими товарними знаками, що належать компанії Bluetooth SIG, Inc. і товарними знаками, що належать компани виссобит это, п.с. т використовуються компанією GARDENA виключно за ліцензією.

Слово Apple і логотип Apple є торговими марками компанії Apple Inc., зареєстрованими в США та інших країнах. Арр Store є знаком обслуговування компанії Арріе Іпс., зареєстрованим у США й інших країнах. Слово Google і логотип Google Play є товарними знаками компанії Google LLC

Інші торгові марки належать їхнім відповідним власникам

ro Interfață utilizator

1. Despre produs
2. Controlul aplicației
З. Pornire inițială
4. Funcționare
5. Temporizator
6. Bluetooth®
7. Luminozitate
8. Limba
9. Amintește-mi
10. Pornire directă
11. Siguranță
12. Restabilire setări din fabrică
13. Depanare
14. Date tehnice
15. Service
16. Notă de subsol atribuire marcă comercială

Traducerea instrucțiunilor originale.

1. Despre produs

  • → Mai întâi citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare a pompei de grădină.
  • → Aceste instructiuni sunt suplimentare fată de instructiunile de utilizare pentru pompa de grădină.
Domeniul de utilizare:

u utilizatorul este pentru opera area manuală a pompelor de grădină GARDENA SilentComfort 6300/6500 Art. 9058/9059 prin

2. Controlul aplicației

2.1 Pentru a descărca aplicația:

Pompa de grădină GARDENA Bluetooth® poate fi controlată în orice moment cu aplicația gratuită GARDENA Bluetooth®.

→ Descărcati aplicatia GARDENA Bluetooth ® din Apple App Store sau

Sau scanati codul QR.

2.2 Pentru a crea un program:

În aplicație puteți crea un program de irigare și curățare. Ceasul pompei se referă la durata de utilizare a pompei

Ceasul pompei este salvat automat la deconectarea pompei de la alimentarea cu curent electric timp mai îndelungat

În momentul realimentării pompei cu curent electric, ceasul pompei va

→ Conectati dispozitivul mobil la pompă prin Bluetooth® (consultati 6.2 Conectarea dispozitivului mobil). Ceasul pompei este sincronizat automat.

Sfat:

→ Sincronizati ceasul pompei la pornirea din primăvară Programele rămân salvate.

3. Pornire initială

3.1 Pornirea pompei pentru prima dată:

→ Conectati pompa la sursa de alimentare Se aprinde ecranul de pornire. Se deschide meniul Selectați limba

3.2 Selectati limba:

  • 1. Pentru a selecta o limbă, navigati cu 💌
  • 2. Confirmați alegerea cu 🗸 Se deschide ecranul principal în modul standby
  • 3. Acum începeți configurarea și utilizarea pompei de grădină.

4. Functionare

4.1 Pentru a opera pompa de grădină din butoane:

Page 94

Butoanele (1) (2) și (3) reflectă cele trei simboluri de pe afisai:

  • Folositi butonul superior (1) pentru a selecta simbolul superior.
  • Folosiți butonul din mijloc 2 pentru a selecta simbolul din mijloc.
  • Folositi butonul inferior (3) pentru a selecta simbolul inferior.

4.1.1 Pentru a opera ecranul principal:

4.1.2 Pentru a opera setările $

Confirmare: Deschideti meniul

4.2 Pentru a opera pompa de grădină din aplicatie:

  • Descărcati aplicatia GARDENA Bluetooth® (consultati 2. Controlul aplicatiei
  • 2. Conectați dispozitivul mobil la pompa de grădină prin Bluetooth® (consultați 6.2 Conectarea dispozitivului mobil)
  • 3. Faceti setările dorite în aplicatie.
4.3 Explicația simbolurilor:

  • Ö Setări
  • Spate
  • O Oprire
  • Derulare/Modificare valoare
  • X Anulare
  • A Taste blocate
  • Dispozitiv mobil conectat mbolul luminează intermitent: mod asociere (consultati 6.2 Conectarea dispozitivului mobil
4.4 Functie de economisire a energiei:

  • În modul standby, ecranul se stinge după un minut
  • → Apăsati orice tastă pentru a reporni ecranul.
4.5 Protecție copii:

Blocati și deblocați ecranul tinând apășat pe butonul din miiloc (2) timp de

Dacă ecranul este blocat. se afisează pictograma de blocare 🔒 Dacă ecranul este deblocat, pictograma de blocare 🔒 dispare.

5. Temporizator

Înainte de a porni pompa, asigurati-vă că este gata de utilizare

5.1 Pornirea pompei cu temporizatorul:

Înainte de pornirea initială, temporizatorul este setat la 15 minute.

Puteți schimba valoarea până la 99 de minute (consultați 5.1.3 Setarea temporizatorului).

5.1.1 Pentru a porni temporizatorul:

1. Deschideți setările 🌣 și mergeți la Temporizator

  • 2 Confirmati cu ✓ pentru a deschide meniul Se deschide meniul temporizatorului
  • 3. Confirmati cu ✓ pentru a porni temporizatorul. Începe o numărătoare inversă.
  • 4. Pompa pornește după terminarea numărătorii inverse. Ecranul indică expirarea temporizatorului.
5.1.2 Oprirea temporizatorului:

→ Selectati O pentru a opri temporizatorul.

5.1.3 Setarea temporizatorului:

  • 1. Deschideti setările $ si mergeti la Temporizator .
  • 2. Confirmați cu 🗸 pentru a deschide meniul. Se deschide meniul Temporizator .
  • Selectati ▼. Ecranul afisează Setati durata de functionare
  • 4. Confirmați cu ✓ pentru a seta temporizatorul.
  • Selectati ▼ pentru a seta minutele.
  • 6 Confirmați cu ✓ pentru a comuta la următorul bloc de cifre După confirmarea ultimului bloc de cifre, temporizatorul este setat
  • 7. Porniti temporizatorul cu ✓ sau întoarceti-vă la meniu cu 5. Începe o numărătoare inversă

6 Bluetooth®

Puteți comanda pompa prin Bluetooth®, de pe un dispozitiv mobil (Android sau iOS). Pentru a face acest lucru, trebuie să conectați (asociați) dispozitivul mobil la pompă prin Bluetooth. Inițial, Bluetooth® este setat la PORNIT

6.1 Pornirea si oprirea functiei Bluetooth®:

  • 1. Deschideti setările 🌣 si accesati Bluetooth ®
  • 2. Selectati ✓
    • Pe ecran se afisează PORNIT/OPRIT .
  • 4. Selectați ▼ pentru a naviga între PORNIT si OPRIT .
  • 5. Confirmați alegerea cu 🗸
  • Pe ecran se afisează Salvat

Ecranul revine la meniul Bluetooth®

6.2 Conectarea dispozitivului mobil (asocierea):

  • În modul de asociere, conectati dispozitivul mobil la pompă prin Bluetooth®
  • 1. Descărcati aplicatia GARDENA și deschideti-o (consultati 2. Controlul aplicatiei
  • → Acum întoarceti-vă la pompa de grădină.
  • 2. Deschideti setările o pentru pompă și accesați Bluetooth ®.
  • 3. Selectați 🗸
  • Pe ecran se afișează PORNIT/OPRIT
  • 1 Selectati 🗸
    • Pe ecran se afisează Asociere
    • Pe ecran se afisează Asociere

Aveți 3 minute să adăugați dispozitivul mobil la aplicația GARDENA. Pentru a anula procedura, selectati X.

6. Urmati instructiunile de pe dispozitivul dvs. mobil.

Notă: Dispozitivul mobil se conectează automat la pompa de grădin în momentul în care se află în apropiere

Conexiune reusită:

Pe ecran se afișează Succes

Coneviune nereusită:

  • Pe ecran se afișează Nereușit
  • → Selectati ▼
  • → Selectati ✓ pentru a reîncerca asocierea
6.3 Deconectarea dispozitivului mobil (dezasocierea):

Prin acest meniu, deconectati toate dispozitivele mobile conectate la sistem prin Bluetooth®

1. Deschideti setările 🌣 și accesati Bluetooth®

Page 95

  • 2. Selectati 🗸
    • Pe ecran se afișează PORNIT/OPRIT .
  • Navigați cu ▼ la Ștergere dispozitive. Pe ecran se afisează Ștergere dispozitive.
  • Selectați ✓ de două ori pentru a şterge toate dispozitivele Pe ecran se afişează Succes.
Notă privind dezasocierea dispozitivelor mobile:

Dacă încercați să reconectați dispozitivul mobil după dezasociere, se va afișa un mesaj de eroare.

→ Eliminați pompa de grădină din setările Bluetooth® ale dispozitivului dvs. mobil.

7. Luminozitate

Puteti schimba luminozitatea ecranului între valorile 1 si 5.

  • 1. Deschideți setările 🌣 și accesați Luminozitate
  • 2. Selectati ✓ pentru a deschide meniul.
  • 3. Selectați pentru a regla luminozitatea.
  • Confirmați cu ✓ pentru a selecta luminozitatea. Pe ecran se afisează Salvat.

8. Limba

  • 1. Deschideți setările 🌣 și accesați Limbă.
  • 2. Selectati ✓ pentru a deschide meniul.
  • Selectati ▼ pentru a naviga între limbi
  • Confirmați cu ✓ pentru a selecta o limbă. Pe ecran se afisează Salvat.
Sfat:

→ Dacă se alege o limbă greşită, deschideți setările ✿ şi selectați ▼ de 3 ori pentru a accesa meniul Limbă . Confirmați cu ✓ pentru a deschide meniul Limbă .

9. Amintește-mi

Aici puteți configura un mesaj de reamintire pentru intervalul de întreținere și curățare a filtrului, în funcție de durata de pompare.

9.1 Setarea individuală a intervalului pentru memento:

Verificati vizual filtrul când primiti mesaiul Curătati filtrul .

Dacă filtrul este numai ușor murdar, puteți crește intervalul de întreținere. Dacă filtrul este foarte murdar, curătati-l și reduceți intervalul de întreținere.

Dacă filtrul este deseori foarte murdar, folosiți accesoriul de aspirare flotant, art. 1417.

9.2 Setarea unui memento:

  • 1. Deschideti setările 🌣 si accesati Aminteste-mi
  • 2. Selectați V pentru a deschide meniul.
  • Selectati ▼ pentru a naviga între orele de alarmă
  • Confirmați cu ✓ pentru a seta alarma. Pe ecran se afisează Salvat

10. Pornire directă

În modul Pornire directă , pompa pornește imediat ce este alimentată cu energie electrică. Modul poate funcționa cu temporizatorul sau cu Smart Power (care se află în aplicația GARDENA Bluetooth ®).

  • 1. Deschideți setările 🌣 și accesați Pornire directă.
  • 2. Confirmati cu ✓ pentru a deschide meniul.
  • 3 Selectati ▼ pentru a naviga între PORNIT și OPRIT
  • Confirmați cu ✓ la PORNIT pentru a selecta modul Pornire directă . Pe ecran se afisează un avertisment:
Avertisment:

Pompa va porni direct data viitoare când va fi conectată la sursa de alimentare.

  • 5. Selectați pentru a citi următoarea pagină a avertismentului.
  • 6. Confirmați cu 🗸.
Pe ecran se afișează Deconectați de la rețea

Modul Pornire directă a fost salvat.

Opțional:

Apăsați butonul central pentru a reveni la meniul principal.

  • 7. Deconectați pompa de la rețeaua de alimentare cu energie electrică.
  • → Următoarea dată când conectați pompa la reţeaua de alimentare cu energie electrică, ea va porni direct.

11. Siguranță

Setarea unei durate maxime de functionare

Cu această funcție de protecție puteți seta durata maximă de funcționare a pompei.

Inițial această funcție este dezactivată.

  • 1. Deschideti setările O si accesati Sigurantă
  • 2. Selectati ✓ pentru a deschide meniul.
  • Selectati ✓ pentru a seta durata maximă de functionare
  • Selectați ▼ pentru a naviga între durate pentru funcționarea maximă sau dezactivați cu OPRIT .
  • Confirmați cu ✓ pentru a seta durata maximă de funcționare. Pe ecran se afisează Salvat.

Pompa se oprește după durata maximă de funcționare selectată.

12. Restabilire setări din fabrică

Resetarea tuturor setărilor:

  • 1. Deschideti setările 🌣 și accesati Restabilire setări din fabrică .
  • Selectați ✓ pentru a deschide meniul. Se deschide meniul Setări din fabrică
  • Se descritde mental Setan din Tabrica Selectati ✓ pentru a reseta toate setările.
    • Pe ecran se afisează Succes si pompa reporneste.

Acest proces poate să dureze ceva timp.

  • → Nu scoateti pompa din priză.
  • → Pentru a reporni pompa de grădină, urmați instrucțiunile din capitolul 3. Pornirea inițială.
  • Eliminați pompa de grădină din setările Bluetooth® ale dispozitivului mobil.

13. Depanare

Dacă pe afișaj apare un mesaj, căutați cauzele posibile în tabelele de mai ios și rezolvați problema.

NOTĂ:

Reparațiile trebuie efectuate exclusiv de departamentele de service GARDENA sau de distribuitori specializați, autorizați de GARDENA

→ Pentru orice alte defecțiuni, contactați departamentul de service GARDENA.

13.1 Erori:

Iesaj de eroare Cauză posibilă Soluție pă foarte fierbinte Apa din pompă este foarte → Nu intrați în contact cu ap fierbinte. Se pot provoca răniri în caz de scurgeri de apă sau contact. → Nu deschideți capace sau racorduri înşurubate pe pompă și dispozitivele de conectare.

  • → Asiguraţi alimentarea cu apă pe partea de aspiraţie înainte
  • → Umpleți pompa complet cu
  • → Deschideți consumatorul pe partea de presiune.
Page 96

woodj ue erodre Cauză posibilă Soluție
Pompa nu aspiră Problemă pe partea de admisie. → Introduceți capătul furtunului
de aspirație sub apă.
→ Eliminați scurgerile de pe
partea de aspirație.
→ Curăţaţi supapa de închidere
de pe conducta de aspiraţie ş
verificaţi direcţia de montare.
→ Curăţaţi filtrul de aspiraţie de
la capătul furtunului de
aspiraţie.
→ Curăţaţi garnitura capacului
filtrului şi rotiţi capacul până
la opritor (consultaţi manualul
de utilizare a pompei,
4. ÎNTREŢINEREA).
Pompa nu aspiră Senzorul de debit este murdar. → Curățăți ninul din pornpa. → Curățăți senzorul de debit
(consultăți manualul de
utilizare a pompei, 6.3
Curățarea supapei de
retinere)
Furtunul de aspirație este
deformat sau îndoit.
→ Utilizați un furtun de aspirație
nou.
Consumatorul este închis sau
furtunul este îndoit.
  • → Deschideți consumatorul.
  • → Opriți pompa din butonul ②.
  • → Îndreptați furtunul.
Pompa nu pornește Carcasa pompei s-a încălzit și
disjunctorul termic de circuit a
fost activat.
  1. Lăsați pompa să se răcească.
  2. Dacă există, deschideți
    dispozitivul de închidere de
    pe conducta de presiune
    (eliberați presiunea).
Eroare 3
Eroare 3
* AVERTISMENT
Eroare 3 *
Mesai de eroare
Cauză nosibilă Solutie
Eroare 3
AVERTISMENT
Eroare 3 V
Mesaj de eroare
Debit de apă întrerupt
Cauză posibilă
Problemă pe partea de admisie.
Soluție → Introduceți capătul furtunului de aspirație sub apă. → Eliminați scurgerile de pe partea de aspirație. → Curățați supapa de închidere de pe conducta de aspirație ş verificați direcția de montare. → Curățați filtrul de aspirație ș verificați
Eroare 3
* AVERTISMENT
Eroare 3 V
Mesaj de eroare
Debit de apă întrerupt
Cauză posibilă
Problemă pe partea de admisie.
  • Soluție
  • → Introduceți capătul furtunului de aspirație sub apă.
  • → Eliminați scurgerile de pe partea de aspirație.
  • → Curățați supapa de închidere de pe conducta de aspirație ş verificați direcția de montare.
  • → Curățați filtrul de aspirație de la capătul furtunului de aspirație.
  • → Curățați garnitura capacului filtrului şi rotiți capacul până la opritor (consultați manualul de utilizare a pompei, 4. ÎNTREȚINEREA),
  • → Curățați filtrul din pompă
Eroare 3
* AVERTISMENT
Eroare 3 V
Mesaj de eroare
Debit de apă întrerupt
Cauză posibilă Problemă pe partea de admisie. Soluție → Introduceți capătul furtunului de aspirație sub apă. → Eliminați scurgerile de pe partea de aspirație. → Curățați supapa de închidere de pe conducta de aspirație și verificați direcția de montare. → Curățați filtrul de aspirație de la capătul furtunului de aspirație. → Curățați garnitura capacului filtrului și rotiți capacul până la opritor (consultați manualul de utilizare a pompei, 4. ÎNTREȚINEREA), → Curățați senzorul de debit (consultați manualul de utilizare a pompei, 6.3. Curățarea supapei de reținere).
Eroare 3
* AVERTISMENT
Eroare 3 V
Mesaj de eroare
Debit de apă întrerupt
Cauză posibilă Problemă pe partea de admisie. Problemă de partea de admisie. Senzorul de debit este murdar. Furtunul de aspirație este deformat sau îndoit. Soluție → Introduceți capătul furtunului de aspirație sub apă. → Eliminați scurgerile de pe partea de aspirație. → Curățați supapa de închidere de pe conducta de aspirație și verificați direcția de montare. → Curățați filtrul de aspirație de la capătul furtunului de aspirație. → Curățați garnitura capacului filtrului și rotiți capacul până la opritor (consultați manualul de utilizare a pompei, 4. ÎNTREȚINEREA), → Curățați senzorul de debit (consultați manualul de utilizare a pompei, 6.3. Curățare a supapei de reținere). → Utilizați un furtun de aspirație

Disjunctorul termic de circuit a → Lăsați pompa să se răcească fost activat (motor supraîncălzit).

13.2 Mesaje de eroare pentru informare:

Aceste mesai de eroare vă informează despre posibile pericole privind pompa, într-o etapă timpurie.

→ Căutați eventualele cauze din următorul tabel şi rezolvaţi problema → Închideți mesaiele de eroare cu ✓.

Mesaj de eroare Cauză posibilă Soluție
Risc de îngheț Pompa a fost expusă la
temperaturi apropiate de îngheţ
în ultimele ore.
→ Nu folosiţi pompa. → Depozitaţi pompa într-un loc
ferit de îngheţ (consultaţi
manualul de utilizare al
pompei, 5. DEPOZITAREA).
Page 97
Mesaj de eroare Cauză posibilă Soluție
Durată maximă de funcționare
atinsă
eDurata maximă de funcționare
presetată a fost atinsă.
→ Reglați durata maximă de
funcționare dacă este necesar
(acepaultati 11 Siguranță)
( * INFO
Durată max.↓
(consultăți 11. siguranța ).
Apăcaldă
INFO
Apă caldă ✔
Pompa are o temperatură de
funcționare peste medie.
  • → Verificaţi debitul de apă.
  • → Dacă este necesar, schimbaţi
    amplasarea pompei.
Debit nedetectat Pompa nu livrează apă
momentan.
Deocamdată nu există un pericol
pentru pompă.
→ Verificați alimentarea cu apă.
→ Verificați debitul de apă.
Curățați filtrul
® Curățați fil√
Intervalul de curățare presetat a fost atins.
  • → Curăţaţi filtrul (consultaţi
    manualul de utilizare a
    pompei, 6.2 Curăţarea
    filtrului).
  • → Confirmaţi cu ✓ pentru a
    reseta intervalul de curăţare.
  • → Reglaţi intervalul de curăţare
    dacă este necesar (consultaţi
    9. Aminteste-mi).
, ,

13.3 Mesaje afișate legate de aplicația Bluetooth®

Mesaj afișat Explicație Soluție
Umiditate sol prea mare Umiditatea măsurată a solului
este mai mare față de valoarea
setată în prealabil.
Ciclul de udare a fost omis.
→ Se măsoară din nou la
următorul ciclu de udare.
Conectați la dispozitivul Blue-
tooth®
Ora sistemului trebuie
actualizată.
Motivul poate fi o întrerupere
îndelungată a alimentării cu
curent electric.
Conectați dispozitivul mobil la
pompă (consultați
6.2 Conectarea
dispozitivului mobil).
Ceasul pompei este sincronizat
automat.
Următoarea programare
în 2 ore
Următorul program X
1:59 h O
X
În următoarele 2 ore înainte de
udare, mesajul este afișat timp
de 5 secunde, la fiecare 15
minute.
  • → Asigurați-vă periodic că
    pompa poate să pompeze
    apă.
  • → Selectați × pentru a renunța
    la program.
  • → Selectați ● pentru a porni
    imediat.
  • → Selectați ● pentru a deschide
    setările.
Următoarea programare în
5 minute
* Următorul program *
4:59 min ©
Mai puțin de 5 minute până la
următoarea programare.
  • → Asigurați-vă că pompa poate
    să pompeze apă.
  • → Selectați × pentru a renunța
    la program.
  • → Selectați ● pentru a porni
    imediat.
  • → Selectați ● pentru a deschide
    setările

14. Date tehnice

SRD intern
(antenă radio de interval
scurt)
Unitate Valoare
Gama de frecvență GHz 2.402 – 2.480
Putere maximă mW 10
Distanță radio în câmp liber
(aprox.)
m 10

15. Service

Contactați adresa de pe verso.

16. Notă de subsol atribuire marcă comercială

Marca și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea lor de către GARDENA se face sub licență.

Apple și sigla Apple sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în SUA și alte țări. App Store este o marcă de serviciu Apple Inc., înregistrată în SUA și alte țări. Google și sigla Google Play sunt mărci comerciale ale Google LLC.

Alte mărci și denumiri comerciale aparțin deținătorilor acestora

tr Kullanıcı arayüzü

1. Ürün hakkında
2. Uygulama kontrolü
З. İlk çalıştırma
4. Çalışma
5. Zamanlayıcı
6. Bluetooth®
7. Parlaklık
8. Dil
9. Hatırlat
10. Doğrudan başlama100
11. Güvenlik
12. Fabrika ayarlarına sıfırla100
13. Sorun giderme
14. Teknik veriler
15. Servis
16. Ticari Marka İlişkilendirme Dipnotu102

Orijinal talimatların çevirisi.

1. Ürün hakkında

Önemli!

→ Öncelikle bahce pompanızın kullanım talimatlarını dikkatlice okuyun.

→ Bu talimatlar, bahçe pompanızın kullanım talimatları için tamamlayıcı niteliğindedir.

Kullanım amacı:

Kullanıcı arayüzü, GARDENA Bahçe Pompaları SilentComfort

6300/6500 Ürün No. 9058/9059 ürününün ekran üzerinden veya bir mobil cihaz kullanarak Bluetooth® üzerinden manuel kullanımı amacıyla sunulmuştur.

2. Uygulama kontrolü

2.1 Uygulamayı indirme:

GARDENA Bahçe Pompası Bluetooth® özelliğini, ücretsiz GARDENA Bluetooth® Uygulaması ile ne zaman isterseniz kontrol edebilirsiniz.

→ GARDENA Bluetooth® Uygulamasını Apple App Store'dan ya da Google Play Store'dan indirin.

Veva QR kodunu taravın.

Sistem gereksinimleri:

2.2 Bir planlama oluşturma:

Uygulamada sulama ve temizleme için bir planlama oluşturabilirsiniz. Pompa saati, pompanızın çalışma süresini ifade eder.

Pompanızın güç kaynağı ile bağlantısı daha uzun bir süre kesilir kesilmez pompa saati otomatik olarak kaydedilir.

ompanıza tekrar güç verdiğiniz anda pompa saati, son bellek noktasında calısmaya devam eder.

→ Mobil cihazınızı Bluetooth® üzerinden pompanıza bağlayın (bkz. 6.2 Mobil cihazınızı bağlama).

Pompa saati otomatik olarak senkronize edili

Ipucu

→ İlkbaharda çalıştırırken pompa saatini senkronize edin. Planlamalar kayıtlı kalır.

Page 98

3. İlk çalıştırma

3.1 Ürünü ilk kez çalıştırma:

→ Pompayı güç kaynağına bağlayın. Karşılama ekranı çalışır.

Dil seçimi menüsü açılır.

3.2 Dil seçimi:

  • 1. Bir dil seçimi yapmak için ▼ ile gezinin.
  • Seçiminizi ✓ ile onaylayın. Dil seçilir. Ana ekran bekleme modunda acılır.
  • Ana ekran dekleme modunda açılır.
  • 3. Şimdiyse bahçe pompanızı ayarlamaya ve çalıştırmaya başlayın.

4. Çalışma

4.1 Bahce pompanızı düğmelerle calıstırma:

  • (1). (2) ve (3) düămeleri ekrandaki üç simgevi vansıtır:
  • En üstteki simgeyi secmek icin en üstteki düğmeyi (1) kullanın.
  • Orta simgevi secmek icin orta düğmevi (2) kullanın
  • En alttaki simgeyi seçmek için en alttaki düğmeyi ③ kullanın.
4.1.1 Ana ekranı kullanma:

4.1.2 Avarları 🌣 kullanma

4.2 Bahce pompanızı uvgulama ile calıstırma:

  • 1. GARDENA Bluetooth® Uygulamasını indirin (bkz. 2. Uygulama kontrolü)
  • Mobil cihazınızı Bluetooth® üzerinden bahçe pompanıza bağlayın (bkz. 6.2 Mobil cihazınızı bağlama)
  • 3. Uygulamada istediğiniz ayarları yapın.

4.3 Simgelerin açıklamaları:

  • ▶ Başla ▶ Onayla ▶ Ayarlar ▶ Geri
  • Dur
  • Kavdırma/Değeri değiştir
  • X İptal
  • G Tuslar kilitli
  • Mobil cihaz bağlı

Simge yanıp sönüyor: eşleştirme modu (bkz. 6.2 Mobil cihazınızı bağlama)

4.4 Güç tasarrufu işlevi:

Bekleme modundayken ekran bir dakika sonra kararır.

→ Ekranı tekrar açmak için herhangi bir tuşa basın.

4.5 Çocuk kilidi:

Orta düğmeyi 2 5 saniye basılı tutarak ekranı kilitleyin ve kilidi açın.

Ekran kilitliyse kilit simgesi 🔒 görüntülenir.

Ekranın kilidi açıksa kilit simgesi 🔒 kaybolur.

5. Zamanlayıcı

→ Pompanızı çalıştırmadan önce çalışmaya hazır olduğundan emin olun.

5.1 Pompayı zamanlayıcı ile başlatma:

İlk calıstırma öncesinde zamanlayıcı 15 dakika değerine ayarlanır.

Değeri 99 dakikaya kadar değiştirebilirsiniz (bkz. 5.1.3 Zamanlayıcıyı ayarlama).

5.1.1 Zamanlayıcıyı baslatma:

  • 1. Ayarları O açın ve Zamanlayıcı öğesine gidin.
  • Menüyü açmak için ✓ ile onaylayın. Zamanlayıcı menüşü açılır.
  • Zamanlayıcıyı başlatmak için ✓ ile onaylayın. Geri sayım başlar.
  • 4. Geri sayım sona erdikten sonra pompanız çalışmaya başlar. Ekranda zamanlavıcının sona erme vakti gösterilir.
5.1.2 Zamanlavıcıvı durdurma:

→ Zamanlayıcıyı durdurmak için O öğesini seçin.

5.1.3 Zamanlayıcıyı ayarlama:

  • 1. Ayarları $ açın ve Zamanlayıcı öğesine gidin.
  • Menüyü açmak için ✓ ile onaylayın. Zamanlayıcı menüsü açılır.
  • ▼ öğesini seçin.
  • Ekranda Çalışma süresi ayarla ifadesi görüntülenir.
  • 4. Zamanlayıcıyı ayarlamak için ✓ ile onaylayın.
  • 5. Dakikayı ayarlamak için ▼ öğesini seçin.
  • Sonraki hane bloğuna geçmek için ✓ ile onaylayın. Son hane bloğu onaylandıktan sonra zamanlayıcı avarlanmıs olur.
  • 7. Zamanlayıcıyı ✓ ile başlatın veya S ile menüye geri dönün. Geri savım baslar.
6. Bluetooth®

Mobil cihazınızla (Android veya iOS) pompanızı Bluetooth® üzerinden kontrol edebilirsiniz. Bunu yapmak için mobil cihazınızı Bluetooth yoluyla pompaya bağlamanız (eşleştirmeniz) gerekir. Başta Bluetooth® AÇIK olarak ayarlıdır.

6.1 Bluetooth® özelliğini açma ve kapama:

  • Ayarları A açın ve Bluetooth ® öğesine gidin V öğesini secin.
  • Ekranda AC/KAPAT ifadesi görüntülenir.
  • ✓ öăesini secin
  • 4. ▼ öğesini seçerek AÇIK ve KAPALI arasında geçiş yapın
  • 5. Seçiminizi ✓ ile onaylayın.

Ekranda Kaydedildi ifadesi görüntülenir. Ekran. Bluetooth® menüsüne geri döner.

6.2 Mobil cihazınızı bağlama (eşleştirme):

Eslestirme modunda mobil cihazınızı Bluetooth® voluvla pompava bağlavın.

  • 1. GARDENA uygulamasını indirin ve açın (bkz. 2. Uygulama kontrolü)
  • → Şimdi bahçe pompanızın yanına geri dönün.
  • 2. Pompanızın üzerinden ayarları 🌣 açın ve Bluetooth ® öğesine gidin.
Page 99

3 ✓ öğesini secin

Ekranda AÇ/KAPAT ifadesi görüntülenir. 🗸 🕶 öğesini secin

  • Ogesini seçini. Ekranda Eslestirme ifadesi görüntülenir.
  • 5. 🗸 öğesini seçin Ekranda Eslestirlvr ifadesi görüntülenir. Mobil cihazınızı GARDENA Uyoulamasına eklemek icin 3 dakikanız var

Prosedürü iptal etmek icin Xöğesini secin

6. Mobil cihazınızdaki talimatları izlevin.

Not: Mobil cihaz, menzil icinde olduğunda otomatik olarak bahce pompasına bağlanır.

Bağlantı başarılı:

Ekranda Başarılı ifadesi görüntülenin

Bağlantı başarısız:

Ekranda Basarısız ifadesi görüntülenir

  • → Eslestirmevi tekrar denemek icin ✓ öğesini secin.
6.3 Mobil cihazlarınızın bağlantısını kesme (eslestirmevi kaldırma):

Bu menü ile. Bluetooth® üzerinden pompanıza bağlı tüm mobil cihazların sistemle bağlantısını kesin

  • 1. Ayarları 🌣 acın ve Bluetooth® öğesine gidin.
  • 2. ✓ öğesini secin
  • Ogesini seçini. Ekranda AC/KAPAT ifadesi görüntülenir.
  • 3. ▼ ile Cihazları sil öğesine gidin Ekranda Cihazları sil ifadesi görünür
  • Tüm cihazları kaldırmak icin ✓ öğesini iki defa secin. Ekranda Başarılı ifadesi görüntülenir.

Mobil cihazların eşleştirmesini kaldırma ile ilgili not:

Eslestirmevi kaldırdıktan sonra mobil cihazınızı yeniden bağlamayı denerseniz bir hata mesail görüntülenir

→ Bahçe pompasını mobil cihazınızın Bluetooth® ayarlarından kaldırın

7 Parlaklık

Ekran parlaklığını 1 ve 5 değerleri arasında değiştirebilirsiniz

  • 1. Ayarları 🌣 açın ve Parlaklık öğesine gidin.
  • Menüvü acmak icin ✓ öğesini secin.
  • Parlaklığı ayarlamak için ▼ öğesini seçin
  • 4. Parlaklığı secmek icin ✓ ile onavlavın Ekranda Kavdedildi ifadesi görüntülenir.

8. Dil

  • 1. Avarları o açın ve Dil öğesine gidin
  • 2. Menüyü acmak icin ✓ öğesini secin
  • Diller arasında gezinmek için ▼ öğesini seçin
  • 4. Bir dil seçmek için ✓ ile onaylayın Ekranda Kaydedildi ifadesi görüntülenir.

→ Yanlış dilin şeçilmeşi hâlinde avarları A açın ve Dil menüşüne gitmek için ▼ öğesini 3 defa seçin. Dil menüsünü açmak için ✓ ile onaylayın.

0 Hatırlat

Burada, pompalama süresine bağlı olarak filtrenizin bakım ve temizleme aralığı icin bir hatırlatıcı avarlavabilirsiniz. Baslangicta aralık avarlanmaz.

9.1 Hatırlatıcının aralığını ayrı ayrı ayarlama:

Filtreyi temizle mesajını aldığınızda filtreyi görsel olarak kontrol edin. Filtre valnızca biraz kirlivse bakım aralığını artırabilirsiniz. Filtre cok kirlivse temizlevin ve bakım aralığını azaltır.

Filtre oldukca cok kirlivse vüzer emis aksesuarını kullanın, parca no. 1417

9.2 Bir hatırlatıcı avarlama:

  • 1. Avarları O acın ve Hatırlat öğesine gidin.
  • Menüyü açmak için ✓ öğesini seçin.
  • 3. Alarm süreleri arasında gezinmek icin ▼ öğesini secin
  • 4. Alarmı avarlamak icin ✓ ile onavlavın Fkranda Kavdedildi ifadesi görüntülenir

10. Doğrudan baslama

Doğrudan başlama modu ile pompanız, siz ona güç verir vermez çalışır. Bu mod, zamanlayıcı veya akıllı Güç (GARDENA Bluetooth

Uygulamanızda bulunabilir) ile kullanım için uygundur.

  • 1. Ayarları o açın ve Doğrudan Başlama öğesine gidin.
  • 2. Menüyü açmak için ✓ ile onaylayın
  • 3. ▼ öğesini secerek ACIK ve KAPALI arasında gecis vapın.
  • 4 ACIK konumda ✓ ile onavlavarak Doğrudan Baslama modunu secin Ekranda bir uyarı görüntülenir.

Pompa, sebekeve bağlandığı zaman doğrudan calısacaktı

  • 5. Uvarının sonraki savfasını okumak icin ▼ öğesini secin
  • 6. ✓ ile onavlavin.

Ekranda Güç bağlantısını kes ifadesi görüntülenir. Doğrudan baslama modu kavdedilir

İsteğe bağlı: Ana menüve dönmek icin ortadaki düğmeve basın.

  • 7. Pompanızın güç kavnağıvla bağlantısını kesir
  • → Pompanızı güç kaynağına bir sonraki bağlayışınızda doğrudan çalısacaktır

11 Güvenlik

Maks, calısma süresi avarlama

Bu koruma islevi ile izin verilen maksimum pompalama süresini

Başlangıçta, bu koruma işlevi kapalı durumdadır.

  • 1. Avarları acın o ve Güvenlik öğesine gidin.
  • 2 Menüvü acmak için öğesini seçin
  • 3. Maks. calısma süresini ayarlamak icin ✓ öğesini secin.
  • 4. Maks, calışma süresi için süreler arasında geçiş vapmak üzere ▼ öğesini seçin veya KAPALI öğesi ile devre dışı bırakın
  • 5. Maks. calısma süresini ayarlamak icin ✓ ile onaylayın Ekranda Kavdedildi ifadesi görüntülenir

Pompanız seçilen maksimum çalışma süresinden sonra durur

12. Fabrika ayarlarına sıfırla

Tüm ayarlarınızı sıfırlama:

  • 1. Ayarları 🌣 açın ve Fabrika ayarlarına sıfırlama öğesine gidin.
  • Menüvü acmak icin ✓ öğesini secin. Fabrika avarları menüsü acılır
  • 3 Tüm avarlarınızı sıfırlamak için 🗸 öğesini seçin
    • Ekranda Başarılı ifadesi görüntülenir ve pompa yeniden baslar. Bu islem biraz zaman alabilir.
  • → Bahce pompasının sebeke ile bağlantısını kesmeyin.
  • → Bahce pompanızı veniden başlatmak icin 3. İlk calıştırma bölümündeki talimatları izlevin.
  • 4. Bahçe pompasını mobil cihazınızın Bluetooth® ayarlarından kaldırın

Page 100

13. Sorun giderme

Ekranda bir mesaj görüntülenirse aşağıdaki tablolarda olası nedeni arayın

NOT:

Onarım işlemleri yalnızca GARDENA servis departmanları veya GARDENA tarafından onaylanan uzman bayiler tarafından gerçekleştirilmelidir.

→ Diğer tüm arızalar için lütfen GARDENA servis departmanıyla iletişime geçin.

13.1 Hatalar:

Hata mesajı Olası Neden Çözüm
Çok sıcak su
∦ UYARI
Pompadaki su güçlü bir şekilde
ısıtılır. Su sızıntısı ve temas
durumunda yaralanmalar
meydana gelir.
  • → Sızan suya dokunmayın.
  • → Pompa ve bağlantı cihazları
    üzerindeki kapakları ve vida
    bağlantılarını açmayın.
  • → Pompanızın soğumasını
    bekleyin.
  • → Yeniden çalıştırmadan önce
    emme tarafındaki su
    kaynağını kontrol edin.
  • → Pompayı tamamen suyla
    doldurun.
  • → Basınç tarafındaki tüketiciyi
    açın.
Don
* uyarı
Don
Ortam sıcaklığı çok düşük: Don
riski vardır.
→ Pompanızı devre dışı bırakın. → Pompayı dondan
etkilenmeyen bir yerde
saklayın (pompanızın kullanım
kılavuzuna bakın, 5. DEPOLAMA).
Donanım hatası
* UYARI
Donanım hatası
Pompanizin donanımında bir
arıza var.
→ Pompanın güç kaynağı ile
bağlantısını kesin ve
GARDENA Servis Merkezi ile
iletişime geçin.
Hata 0
* UYARI
Hata 0 V
Hata mesajı Olası Neden Çözüm
Pompa çalışmıyor Tek yönlü valf tıkalı veya takılı
değil.
→ Tek yönlü valfin kolay hareket
edip etmediğini ve kirlenip
kirlenmediğini kontrol edin
(pompanızın kullanım
kılavuzuna bakın, 6.3 Tek
yönlü valfi temizleme ).
Özel durum basınç
amplifikasyonu.
→ Pompa çalışırken önce basınç
tarafını, sonra ise su
kaynağını açın.
→ Hata 1–3 ile ilgili r
30 dakika içinde bir hata 3 kez
→ Pompanızın 5 dakika boyr
tetiklenirse pompa, 5 dakikalık t ı G
ir soğutma aşaması başlatır.
ompanızı açmayın.
Hata 1 V
Hata 1 V
Hata 1 V
Hata mesaji
Olası Neden Çözüm
Hata 1
Hata 1
Hata mesajı
Pompa çekmiyor
Olası Neden
Pompa, pompalanacak suyla
yeteri kadar doldurulmamış.
Çözüm
→ Pompayı doldurun ve emme
işlemi sırasında suyun basınç
tarafından dışarı akmadığına
emin olun (pompanızın
kullanım kılavuzuna bakın,
3. ÇALIŞMA).
Hata mesajı Olası Neden Çözüm
Akış sensörü kirlidir. → Akış sensörünü temizleyin
(pompanızın kullanım
kılavuzuna bakın,
6.3 Tek yönlü valfi
temizleme).
Tüketici kapalıdır veya hortum
bükülmüştür.
  • → Tüketiciyi açın.
  • → Orta düğmeyi ② kullanarak
    pompayı durdurun.
  • → Hortumdaki bükülmeyi
    giderin.
Pompa çalışmıyor Pompa muhafazası ısınmıştır ve
termal devre kesici
etkinleştirilmiştir.
  1. Pompanızın soğumasını
    bekleyin.
  2. Basınç hattında bulunması
    muhtemel kapatma cihazını
    açın (basıncı dışarı çıkarır).
Pervane tikalıdır.
  1. Pompanızın soğumasını
    bekleyin.
  2. Pervaneyi gevşetin
    (pompanızın kullanım
    kılavuzuna bakın,
  3. 6.1 Pervaneyi gevşetme).
Hata 2
* UYARI
Hata 2 V
Hata mesajı Olası Neden Çözüm
Pompa çekmiyor Emme tarafında sorun var.
  • → Emme hortumunun ucunu
    suya batırın.
  • → Emme tarafındaki sızıntıları
    ortadan kaldırın.
  • → Emme hattındaki çek valfini
    temizleyin ve kurulum yönünü
    kontrol edin.
  • → Emme hortumunun ucundaki
emme filtresini temizleyin.
→ Filtre kapağı contasını
temizleyin ve kapağı
durdurucuya kadar çevirin
(pompanızın kullanım
kılavuzuna bakın, 4. BAKIM ).
→ Pompadaki filtreyi temizleyin.
Pompa çekmiyor Akış sensörü kirlidir. → Akış sensörünü temizleyin
(pompanızın kullanım
kılavuzuna bakın, 6.3 Tek
yönlü valfi temizleme).
Emme hortumu deforme olmuş
ya da eğik.
→ Yeni bir emme hortumu
kullanın.
Tüketici kapalı veya hortum
bükülmüş.
  • → Tüketiciyi açın.
  • → Orta düğmeyi ② kullanarak
    pompayı durdurun.
  • → Hortumdaki bükülmeyi
    giderin.
Pompa çalışmıyor Pompa muhafazası ısınmıştır ve
termal devre kesici
etkinleştirilmiştir.
  1. Pompanızın soğumasını
    bekleyin.
  2. Basınç hattında bulunması
    muhtemel kapatma cihazını
    açın (basıncı dışarı çıkarır).
Hata 3
Hata mesajı Olası Neden Çözüm
Su akışı kesintiye uğradı Emme tarafında sorun var.
  • → Emme hortumunun ucunu
    suya batırın.
  • → Emme tarafındaki sızıntıları
    ortadan kaldırın.
  • → Emme hattındaki çek valfini
    temizleyin ve kurulum yönünü
    kontrol edin.
  • → Emme hortumunun ucundaki
    emme filtresini temizleyin.
  • → Filtre kapağı contasını
    temizleyin ve kapağı
    durdurucuya kadar çevirin
    (pompanızın kullanım
    kilavuzuna bakın d RAKIM)
→ Pompadaki filtreyi temizleyin.
Loading...