Gardena 34 A easyMove, 4036 Operating Instructions Manual

Page 1
34 A easyMove Art. 4036
GARDENA
®
D Gebrauchsanweisung
Accu-Lenkmäher
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
Tondeuse Slalom sur accu
NL Gebruiksaanwijzing
Accu-zwenkmaaier
S Bruksanvisning
Sladdlös Flexibelt Styrbar Gräsklippare
I Istruzioni per l’uso
Rasaerba a batteria “Slalom”
E Manual de instrucciones
Cortacésped multidireccional con batería
P Instruções de utilização
Máquina de cortar relva com volante Accu
DK Brugsanvisning
Fleksibel styrbar Accu plæneklipper
D
GBFNLS
I
E
P
DK
Page 2
14
GB
Correct use:
Please note
GARDENA Accu-Flexible Steerable Mower 34 A easyMove
Welcome to the Garden with GARDENA...
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the flexible steerable mower, its proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use this flexible steerable mower.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use Your GARDENA Flexible Steerable Mower
. . . 14
2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Trouble-Shooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. Warranty / Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1. Where to Use Your GARDENA Accu-Flexible Steerable Mower
The GARDENA flexible steerable mower is designed for cutting lawns in and around the garden. Do not use the mower on a slope steeper than 15° maximum. One Accu charge is sufficient for up to 30 min. operation / a lawn area of 300 m2. For increased capacity, a further Accu-Pack can be ordered from GARDENA Service (see
9. Accessories Available).
To prevent injury, the flexible steerable mower must not be used for trimming bushes, hedges, shrubs, for cutting and pruning of climbers or grass on roofs or in balcony boxes. In addition, the flexible steerable mower must not be used for chopping up branches, twigs or for levelling irregularities in the soil.
2. Safety instructions
V Please read the notes on safety on the flexible steerable mower.
V Please read the
operating instructions before using the mower!
Danger! Risk of injury!
V Keep bystanders away!
Contents
Page 3
15
GB
Danger! Sharp blades!
V Remove the safety key
before undertaking any maintenance work.
Check each time you use the mower :
Inspect the mower each time before you use it. Do not use the mower if the safety devices (switch handle, safety key, start button, housing, grass box) and / or the cutting mechanism are damaged or worn. Replace damaged or worn parts. Never disable safety devices.
Check the lawn area before starting work. Remove any foreign bodies present (e. g. stones, branches).
Check the cutting tool for damage regularly and have it professionally repaired if necessary.
Operation:
Danger! Risk of injury! This flexible steerable mower
can cause serious injuries!
You are responsible for the safety of the working area.
Do not tilt the mower on its side whilst using it.
Never lift or carry the mower with the motor running.
Only use the flexible steerable mower for the purposes specified in these instructions.
Wear sturdy shoes and long trousers to protect your legs. Keep your fingers and feet away from the cutting tool and the cutting channel!
Make sure you always take up a safe and stable stance whilst working, especially on slopes. Always mow across a slope, never up or down it.
Be particularly careful if you change direction on a slope. Do not mow excessively steep slopes.
Be careful when going backwards. Risk of stumbling!
Look out for foreign bodies when working (e. g. stones).
Do not let the handle fall forwards freely when folding it up.
Interruptions of work:
Never leave the flexible steerable mower unattended at the working area. If you interrupt your work store the unit in a safe place. Remove safety key!
If you stop work to move to another area of the garden, release the switch handle and remove the safety key from the charging socket.
Environmental influences:
Only work when visibility is good. Familiarise yourself with the surroundings of
your working area. Check for possible risks which might be not audible due to the noise of the machine.
Make sure that there are no other people (especially children) or animals anywhere near the working area. The user is responsible for any damage caused.
If, despite taking precautions, you strike an object when working or the mower starts to vibrate vigorously, release the switch handle, take out the safety key and remove the obstruction. Check the mower for damage and have it repaired if necessary.
Please observe any local restrictions on noise levels.
Electric Security:
Danger! Risk of injury! V To prevent injuries, never start
the motor when the mower is tipped.
Only insert the safety key in the charging socket when ready to start work.
Do not use the flexible steerable mower if it is raining or in moist, wet conditions.
Accu Security:
Danger! Short-circuit – fire risk! V Contacts should never be
bridged with metal!
Danger of fire ! Never charge the Accu anywhere near acids and easily inflammable materials.
Danger of explosion! Do not set fire to a used Accu under any circumstances.
Only charge the Accu with the charger supplied! Using other charging units could lead to damage and injury.
Page 4
16
GB
4. Assembly
All 4 wheels must always be screwed in at the same cutting height (see 5. Operation “Setting the cutting height”).
1. Insert screw
1
through the bore in the hub cap 2and push
the 6-sided head fully into the hub cap 2.
Insert the short screw in the small hub cap and the large screw in the large hub cap.
2. Press covering cap 3into the hub cap 2until it snaps in place.
3. Insert screw
1
through the wheel 4and screw the wheel
4
firmly in place by hand at the side and ensure it is securely located.
Screw in the small wheels (13 cm diameter) at the front and the large wheels (16 cm diameter) at the rear.
34 A easyMove
Fitting the wheels:
If a short-circuit occurs, the Accu is protected by a safety fuse. This fuse may not be replaced!
v If the fuse has been destroyed, please
contact GARDENA Service.
Do not charge the Accu if it has been operating at a relatively high temperature or has been exposed to sunlight. Allow it to cool down first.
Do not expose the charger to moisture.
Using a charger other than the GARDENA charger supplied releases GARDENA from all liability and warranty claims.
The mower may not be operated using re­chargeable batteries.
The Accu must only be charged in a dry place. Never expose the Accu to direct sunlight when
charging it. Only use the Accu for the Flexible Steerable Mower.
The mower cannot be switched on with the charging plug connected.
Protect the charging socket from dirt and moisture.
If the battery develops a leak, remove the safety key, put on gloves, remove the battery and dispose of it.
Do not touch battery acid. If acid comes in contact with the eyes, wash
out immediately with water and send for a doctor.
3. Function
Summary of All the Operating Components :
1
Start button
2
Steering wheel lock (for mowing on a slope)
3
Buttons to open up and fold down the swivelling handle
4/5
Battery cover release (cover release 5 is under the safety
key)
5
Safety key
6
Wheel lock (for mowing on a slope)
7
Switch handle
8
Clamping lever for adjusting the length of the swivelling handle
9
Cutting height adjustment by unscrewing the wheels
3
1
2
4
1 2 3 4 5 6
7
8 9
Page 5
Fit Accu-Pack:
Starting the Flexible Steerable Mower:
7
0
9
8
0
17
GB
1. Place the box cover 5on the grass box 6from above in such a way that ALL the eyes care positioned over the hooks d.
2. Press the box cover
5
on to the grass box 6until the hooks
d
engage securely.
3. Inspect: Check that all the hooks
d
are engaged securely.
Warning! Short-circuit – fire risk!
A
V Accu-contacts should never be bridged with metal !
The Accu is supplied charged at the factory but may lose charge if it has been stored for a long time. Charge the Accu before using it for the first time (see 7. Maintenance
Charging the Accu:
).
1. Open both catches
7
on the Accu cover 8and open up the
Accu cover 8.
2. Insert Accu-Pack
9
in the mower.
3. Secure Accu-Pack
9
with the retaining
strap 0.
4. Close Accu cover
8
and secure with
the two catches 7.
5. Operation
DANGER!
A Cutting tool can cause injuries!
V Wait until the cutting mechanism is stationary
before undertaking any adjustment work, put on suitable work gloves and remove the safety key.
Risk of injury if the Flexible Steerable Mower does not switch off automatically!
V Do not remove or bypass safety devices on the Flexible
Steerable Mower (e.g. by tying the switch handle to the steering wheel)!
Danger! Cutting mechanism continues to rotate after switching off!
A
V Never lift, tilt or carry the Flexible Steerable Mower
with the motor running!
V Never start the mower on a paved surface
(e.g. asphalt).
V Always maintain the safety distance set by the
guide handles between the cutting tool and the user.
Fitting the grass box:
6
d
c
5
Page 6
Adjusting the swivelling handle:
Error:
Error LED flashes Blockage protection Error LED is Voltage too low
illuminated
Switching off the Mower:
Charge display:
green LED Accu fully charged
yellow LED Accu half charged
red LED Accu flat
18
GB
1. Place the Flexible Steerable Mower on a flat area of lawn.
2. Open key flap
A
.
3. Insert safety key
B
in the charging socket C.
4. Keep the start button
D
pressed and draw switch handle
E
towards the steering wheel F.
The mower will start and the charge level indicator Gwill be illuminated for 10 seconds.
5. Release the start button D.
6. Guide the mower forwards at walking pace.
If the red LED ( Accu flat) flashes, the motor will switch off and the Accu must be charged (see 7. Maintenance).
The Accu cover must always be kept closed during mowing. The Accu becomes warm when using the Flexible Steerable Mower. This is normal and does not impair its performance.
Blockage protection: If the cylinder mower is blocked by a foreign body or the motor is overloaded (red Error-LED flashes), the motor is automatically switched off by the blockage protection. Remove Safety Key from socket, remove foreign body or rectify the cause of the overloading and restart the mower after a few seconds.
Discharge protection: The mower switches off automatically as soon as the capacity of the Accu has been exhausted (Error LED is illuminated = voltage too low). We recommend recharging the battery straight away.
Note: The Flexible Steerable Mower is protected from being switched on accidentally by removing the Safety Key.
1. Release switch handle
E
.
2. Remove safety key
B
each time work is interrupted.
1. Press both push-buttons Fsimultaneously and lift up the upper part of the handle H.
2. Open clamping lever
I
.
3. Draw out upper part of handle
H
to the length required.
4. Close clamping lever
I
again.
J
H E
IF
B
ED
F
A
B
C
G
G
Page 7
Mowing with the grass box:
L
F
M
N
6
19
GB
Adjusting the cutting height:
Mowing on a slope:
4
z
S
K
4
For safety reasons, on first use, the upper part of the hand­le must be drawn out fully. It can then no longer be collap­sed to the as-delivered position.
The clamping force can be adjusted via the nut
J
. If the clamping effect decreases, open the clamping lever and turn the knurled nut clockwise (e.g. with pliers).
The cutting height can be adjusted from 2.0 to 6.5 cm in 1.5 cm stages (4 positions).
v Unscrew wheels
4
by hand and screw back in firmly at the
cutting height required.
All 4 wheels
4
must always be screwed in at the same cutting
height (see scale
z
S
on the back of the wheel mounting).
To prevent sliding sideways on a slope, the front
A wheels and the steering wheel must be locked in the
straight ahead position before using the mower on the slope.
Do not use the mower on a slope steeper than 15° maximum.
1. Turn both red swivel wheel locks Kby 90° (groove in direction of travel).
2. Bring front wheels
4
into straight ahead position until the
lock Kengages.
The wheels are now locked in the straight ahead position.
3. Lift steering wheel lock Lupwards.
4. Bring steering wheel
F
into the straight ahead position until
the lock engages.
The steering wheel is now locked in the straight ahead position.
After mowing on the slope has been completed, the front wheels and the steering wheel can be unlocked again by turning the running wheel locks
K
by 90° and folding the steering wheel
lock Ldownwards.
When mowing on slopes, mow in lines across the slope.
The grass box must be emptied as soon as grass is left lying on the lawn.
DANGER! Foreign bodies thrown out of the mower
A can cause injuries!
V Only lift protective flap with the motor switched
off and the cutting blade stationary.
TIP: If the handle is tilted to the side, it is easier to empty the grass box.
1. Lift protective flap
M
and remove grass box 6by the handle.
2. Empty the grass box
6
and hang it on the back again using the
mounting hook
N
on the casing.
Page 8
20
GB
Mowing without the grass box:
Mowing tips:
A
Danger! Risk of injury! V Do not put your hand in the discharge opening.
When the protective flap
M
is released, this closes automatically
and covers the discharge opening. The protective flap
M
is arranged in such a way that it is still possible to mow with the protective flap closed but without a grass box. The cut grass is then discharged onto the lawn.
If grass residue is left in the discharge opening, pull mower backwards about 1 m so that the grass residue can drop out downwards.
To produce a well-maintained lawn, we recommend cutting the lawn regularly, once a week if possible. The lawn becomes thicker if cut frequently.
After relatively long intervals between mowing (holiday lawn), first of all cut in one direction with the cutting height as high as possible, then cut in the crosswise direction at the cutting height required.
If possible, only cut the grass when it is dry, if the grass is damp, the cutting pattern will be uneven.
M
Storing /transporting the mower:
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96/ EC)
Disposing of the Accu:
6. Storage
1. Remove safety key.
2. Clean mower before storage and connect to the charger (see
7. Maintenance).
3. Store mower in a dry, frostproof but cool place out of reach of
children.
TIP: To save space the grass box can be placed on top of the folded up mower.
If the mower is not stored connected constantly to the charger, the Accu must be charged at least every six months because it self-discharges. Self-discharging is reduced at low storage temperatures.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of properly.
The Accu contains lead cells. After their lifetime has expired, they must not be disposed of as normal household rubbish, but must
be disposed of properly.
Please dispose of the flat Accu via your local municipal disposal point.
It is essential to return the Accu to a GARDENA dealership or to dispose of it via your your local municipal disposal point. Only hand over the Accu in a discharged condition.
Pb
Page 9
21
GB
7. Maintenance
DANGER! Cutting tool can cause injuries! V When undertaking maintenance, remove the safety key,
wait for the cutting mechanism to stop and put on suitable work gloves.
DANGER! Injury to persons and damage to property! V Do not clean mower under running water (especially
at high pressure).
V Do not use solvents, petrol or abrasive agents to clean
the mower.
Deposits make the starting process difficult, impair the quality of the cut and the discharge of the grass. Dirt and grass residues are easiest to remove immediately after mowing.
1. Lock steering wheel in the straight ahead position (see
5. Operation
Mowing on a slope:
).
2. Lay mower on its side carefully and remove grass deposits (do
not use sharp objects).
v Remove grass deposits inside and outside the grass box
(do not use sharp objects).
Clean the underside of the mower casing:
Cleaning the grass box:
Charging the Accu in the mower:
Charge Status Display
G
:
The Accu can be charged inside the mower or separately.
We recommend charging the Accu with the charger provided immediately after using the mower (the Accu cannot be overcharged). To ensure that the Accu is always fully charged, the Accu should be charged continuously using the charger when not in use.
1. Open key flap
A
.
2. Remove safety key
B
from the charging socket C.
3. Plug charging plug
N
of the charger into the charging
socket C.
4. Insert mains plug of the charger
O
into a mains power socket.
5. The Accu is being charged whilst the red charging LED
P
of the charger is illuminated (this can take up to 24 hours if the Accu is flat). The charger can remain plugged in to maintain the charge.
The charge status display
G
goes on for just 10 seconds when
the mower is started (see 5. Operation).
When the charger
O
is disconnected from the mains, the charging plugNmust also be removed from the charging socketCas otherwise the Accu will discharge itself via the charger.
If the Accu is unused for a relatively long period, it must be charged up at least once every six months to maintain its full performance and to protect the Accu from damage.
If the Accu is completely flat, e.g. due to too long storage without any recharge, it will get its full efficiency again after several charging cycles.
A
N
P
O
C
G
B
Charge display:
green LED Accu fully charged
yellow LED Accu half charged
red LED Accu flat
Page 10
22
GB
Charging the Accu when not in the mower:
1. Open both catches 7on the Accu cover
8
and open up the Accu cover 8.
2. Release retaining strap
0
and take
Accu-Pack 9out of the mower.
3. Insert charging plug
N
of the charger
in the charging socket C.
4. Insert the mains plug of the charger
O
in a mains power socket.
5. The Accu is being charged whilst
the red charging LED
P
of the charger is illuminated (this can take up to 24 hours if the Accu is flat). The charger can remain plugged in to maintain the charge.
8. Troubleshooting
DANGER! Cutting tool can cause injuries! V Before rectifying faults, wait for the cutting tool to
stop, wear suitable work gloves and pull out the safety key.
Fault Possible cause Remedy Motor will not start Safety key not inserted. v Insert the safety key into the
socket.
Charging plug of charger is v Unplug charging plug from plugged into the charging socket. charging socket and insert
safety key.
Tab on Accu loose. v Open the cover and push
the tab receptacle onto the tab.
Motor jamming and Blocked by foreign body. 1. Switch off mower. making a noise Blocking protection activated. 2. Remove key.
(Red Error-LED flashes). 3. Remove foreign body. Accu charge too low for high v Reduce load or charge
cutting load. Accu.
Loud noises, mower Screws on motor, its fixing or on v Check mower for loose rattling the mower casing loose. components and tighten
these if necessary.
Runs unevenly, mower Blade damaged or blade v Have blade tightened or vibrates strongly mounting released from motor replaced by an authorised
shaft. specialist dealer or
GARDENA-Service.
Out of balance because of v Clean mower (see very dirty blade. 7. Maintenance). If this
does not rectify the fault, contact GARDENA Service.
7
0
9
8
C
O
P
N
Page 11
23
GB
Replacing the blade:
Fault Possible cause Remedy Lawn is not cleanly cut Blade blunt. v Have blade replaced.
Cutting height too low. v Increase cutting height. Mowing speed too high. v Reduce mowing speed.
The Accu must be replaced if it can no longer be charged. You can obtain a new GARDENA Accu-Pack for Accu-Flexible Steerable Mower 34 A easyMove Art. 4036-00.660.00 direct from your GARDENA stockist.
1. Open both catches
7
on the Accu cover 8and open up the
Accu cover 8.
2. Release retaining strap
0
and take Accu-Pack 9out of the
mower.
3. Dispose of old Accu-Pack
9
(see 6. Storage).
4. Insert new Accu-Pack
9
(see 4. Assembly).
Blades with chipped edges must be replaced and may not be reground because this causes the mower to be out of balance.
The blade may only be replaced by GARDENA Service or a specialist dealer authorised by GARDENA.
Only Original GARDENA Spares must be used. GARDENA spares are available from your GARDENA dealer or via GARDENA Service.
34 A easyMove: GARDENA replacement blade Art. 4091
If any other faults occur, please contact GARDENA Service.
Repairs may only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
If you need to send in your mower, the steering wheel can be retracted again completely by unlocking the upper part of the upright so that the original box can be used. If neces­sary, please contact GARDENA Service.
9. Accessories
GARDENA Accu-Pack for As a replacement or to Art. 4036-00.660.00 Accu-Flexible Steerable Mower increase capacity, sufficient (obtainable direct from 34 A easyMove for up to 30 min. operation / your GARDENA stockist).
a lawn area of 300 m2.
Replace Accu-Pack:
7
0
9
8
Page 12
24
GB
11. Warranty / Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (starting from the date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The blade is a wearing part and is not covered by the guarantee. This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Electric Flexible Steerable Lawnmower, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operat­ing instructions.
10. Technical Data
34 A easyMove (Art. 4036)
Charging Unit: Voltage / Frequency 230 V / 50 Hz
Charge time / Charging current 15 - 24 hours (depending on how flat the Accu is) / 550 mA ± 10 % Accu Voltage 24 V Accu capacity 9 Ah (sufficient for up to 30 min. operation /a lawn area of 300 m2) Cutting width / Cutting height 34 cm / 2 – 6.5 cm (4 positions) Weight with Accu 19.6 kg Volume of grass box 30 l Working area related emission
characteristic value L
pA
1)
77 dB (A)
Noise level L
WA
2)
measured 87 dB (A) / guaranteed 88 dB (A)
Vibrations a
vhw
1)
< 2,5 m/s
2
Measuring method
1)
EN 836
2)
RL 2000/14/ EC
Page 13
102
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our products if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 14
103
Bezeichnung des Gerätes:
Accu-Lenkmäher
Description of the unit:
Accu-Flexible Steerable Mower
Désignation du matériel :
Tondeuse Slalom sur accu
Omschrijving van het apparaat:
Accu-zwenkmaaier
Produktbeskrivning:
Sladdlös Flexibelt Styrbar Gräsklippare
Descrizione del prodotto:
Rasaerba a batteria “Slalom”
Descripción de la mercancía:
Cortacésped multidireccional con batería
Descrição do aparelho:
Máquina de cortar relvacom volante Accu
Beskrivelse af enhederne:
Fleksibel styrbar Accu plæneklipper
Typ: Art.-Nr.: Type: Art. No.: Type : Référence : Typ: Art. nr.: Typ :
34 A easyMove
Art.nr. : 4036
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type: Varenr. :
EU-Richtlinien: Harmonisierte EN: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: GARDENA – Nach 2000/14EG Technische Dokumentation Art. 14 Anhang VI
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido Lydtryksniveau: afmålt / garanti
87 dB(A) / 88 dB(A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår:
2005
Anno di rilascio della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår:
Peter Lameli
Ulm, den 01.08.2004 Technische Leitung Ulm, 01.08.2004 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 01.08.2004 Direction technique Ulm, 01-08-2004 Hoofd technische dienst Ulm, 2004.08.01. Technical Director Ulm, 01.08.2004 Direzione Tecnica Ulm, 01.08.2004 Dirección Técnica Ulm, 01.08.2004 Director Técnico Ulm, 01.08.2004 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem­ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
98/ 37/EC 73/ 23/EC 89/ 336/EC 93/ 68/EC 2000/ 14/EC
EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN 836 EN 60335-1 EN 60335-2-77 ISO 4871
Page 15
104
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 4040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 3 95 81 05 34 nylex.spareparts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+ 43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – Industrial Area 194 00 Koropi, Athens Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Phone: (+81) 33 264 4721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Boîte postale 12 L-2010 Luxembourg Phone: (+352) 40 14 01 info
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited 22 Saleyards Road Otahuhu Private Bag 94001 SAMC Manukau Phone: (+64) 9 2701806 david.eeles
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05- 532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 23176 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Phone: (+ 7) 095 956 99 00 amida
@
col.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 1002 Toa Payoh Industrial Park #07-1433 /1435 /1451 Singapore 319074 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Bohrova č. 1 85101 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o. Brodišče 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 9300 gardena
@
silk.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 (4 líneas) atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 1 86026 66 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Phone: (+ 380) 44 220 4335 info
@
gardena.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
4036- 20.960.02 /0905
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...