Gardena 4010 User Manual

GARDENA
®
D Gebrauchsanweisung
Hattrick
GB Operating Instructions
Hattrick
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Hattrick
S Bruksanvisning
Hattrick Gräsklippare
I Istruzioni per l’uso
Hattrick
E Manual de instrucciones
Hattrick
P Instruções de utilização
Hattrick
HB 40 Art. 4005 MulchCut HB 40 Art. 4010
D
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs­anweisung vor Montage und Inbetriebnahme Ihres Gerätes sorgfältig. Beim Lesen der Gebrauchs­anweisung bitte die Umschlag­seiten herausklappen.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Technische Daten 6
2. Hinweise zur Gebrauchsanweisung 6
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch 6
4. Montage des Hattricks 7
5. Inbetriebnahme 7
6. Richtiges Mähen und Lüften 8
7. Wartung, Pflege und Aufbewahrung 10
8. Behebung von Störungen 12
9. Hinweise zur ordnungs­gemäßen Benutzung, Sicherheitshinweise 13
Garantie 71
G
Please read these operating in­structions carefully before assem­bling and using your lawn mower. Unfold inside cover pages to read the operating instructions.
Contents Page
1. Technical data 15
2. Information concerning the instructions 15
3. Proper use 15
4. Assembly 16
5. Initial operation 16
6. Information concerning correct mowing and aerating 17
7. Maintenance, service, storage 18
8. Trouble-shooting 20
9. Advice for proper use / safety instructions 21
Guarantee 71
F
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et l’utili­sation de votre tondeuse Hattrick. Dépliez le 2ème volet de la couver­ture pour avoir les illustrations sous les yeux pendant la lecture du mode d’emploi.
Contenu Page
1. Caractéristiques techniques 23
2. Informations sur le mode d’emploi 23
3. Domaine d’utilisation 23
4. Montage de la tondeuse Hattrick 24
5. Mise en service 24
6. Conseils pour tondre et aérer correctement 25
7. Entretien et rangement 27
8. Incidents de fonctionnement 29
9. Conseils de sécurité et précautions d’emploi 29
Garantie 71
N
Lees deze gebruiksaanwijzing voor de montage en ingebruikname van het apparaat zorgvuldig door. Bij het lezen van de gebruiksaan­wijzing de omslagzijde openslaan.
Inhoudsopgave Pagina
1. Technische gegevens 31
2. Aanwijzing bij de gebruiks­aanwijzingen 31
3. Juiste gebruik 31
4. Montage van de Hattrick 32
5. Ingebruikname 32
6. Juiste manier van maaien en verticuteren 33
7. Verzorging, onderhoud en opslag 35
8. Opheffen van storingen 37
9. Aanwijzing voor het juiste gebruik, veiligheidstips 37
Garantie 71
S
Läs omsorgsfullt igenom bruks­anvisningen och säkerhetsföre­skrifterna innan Du tar Hattrick i bruk. Ha omslaget utvikt när Du läser bruksanvisningen.
Innehållsförteckning Sida
1. Tekniska data 39
2. Viktig information 39
3. Avsedd användning 39
4. Montering 40
5. Drift 40
6. Rätt klippning och luftning 41
7. Underhåll, skötsel och förvaring 42
8. Felsökning 44
9. Säkerhetsföreskrifter 45
Garanti 72
I
Prima di montare e mettere in uso l’attrezzo, leggere attenta­mente le istruzioni tenendo aperto il pieghevole per avere sott’occhio i disegni esplicativi.
Indice Pagina
1. Dati tecnici 47
2. Avvertenze 47
3. Uso corretto 47
4. Montaggio 48
5. Messa in uso 48
6. Modalità funzionali 49
7. Manutenzione 51
8. Anomalie di funzionamento 53
9. Norme d’uso e di sicurezza 53 Garanzia 72
E
Lea detenidamente estas instruc­ciones de este montaje y de la puesta en marcha del aparato. Durante la lectura, rogamos des­doble la portada.
Indice Página
1. Datos técnicos 55
2. Indicaciones al manual de instrucciones 55
3. Uso correcto 55
4. Montaje 56
5. Puesta en marcha 56
6. Cortar y airear correctamente 57
7. Mantenimiento y conservación 58
8. Solucionar averías 61
9. Indicaciones para un correcto uso / indicaciones de seguridad 61
Garantía 72
P
Leia atentamente estas instruções antes de montar ou utilizar esta máquina de cortar relva Hattrick. Para ler este manual de instruções, desdobre a capa.
Indice Página
1. Dados técnicos 63
2. Informação sobre as instruções de utilização 63
3. Finalidade do produto 63
4. Montagem 64
5. Operação inicial 64
6. Informações sobre a forma correcta de cortar e aerificar áreas relvadas 65
7. Manutenção, serviço, armazenamento 66
8. Guia de avarias 69
9. Conselhos para uma utiliza­ção correcta / instruções de segurança 69
Garantia 72
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the casing: Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat: Följ bruksanvisningen noga: Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo : Observen las indicaciones de seguridad en el aparato: Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:
Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Warning! Read instruction handbook! Attention ! Merci de lire attentive­ment le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Let op! Voor ingebruikname gebruiksaanwijzing doorlezen! Varning! Läs igenom bruksanvis­ningen före användning. Attenzione! Prima di mettere in uso l’attrezzo, leggere attenta­mente le istruzioni! ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instruc­ciones. Atenção! Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Keep bystanders away! Maintenez tout tiers hors de la zone de travail ! Zorg ervoor dat derden buiten de gevarenzone blijven! Tillse att inga obehöriga vistas i området! Tenere lontano i terzi dalla zona di lavoro! ¡Mantener alejados a terceros del área de trabajo! Mantenha terceiros fora da área de perigo!
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug Zündkerzenstecker ziehen! Before maintenance, disconnect the spark plug! Débranchez la cosse de bougie d’allumage avant toute interven­tion sur le système de coupe ! Voor werkzaamheden aan de maaier bougiestekker eraf halen! Lossa tändkabeln från tändstiftet före underhåll och service. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare la candela! Para ejecutar trabajos de limpieza, control o de mantenimiento de­senchufe el aparato. Antes de qualquer operação de reparação desligue o casquilho do vela.
Achtung, Gefahr! Umlaufende Schneidwerkzeuge! Warning! Rotating tools! Attention ! Danger ! Le système de coupe continue de tourner. Let op! Gevaar! Roterend maaimes ! Varning roterande skärverktyg. Attenzione! Pericolo! Lame in rotazione! ¡Atención! ¡Peligro! Cuchillas rotativas. Atenção! Lâminas rotativas.
Achtung! Verletzungsgefahr durch scharfes Schneidwerkzeug – Finger und Füße entfernt halten! Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! Attention ! Risque de blessures par le cylindre de coupe – ne mettez ni mains ni pieds à proximité ! Let op! Verwondingsgevaar door scherp snijgereedschap – vingers en voeten weghouden! Varning! Risk för skada p.g.a. skärverktyg med skarp egg – Håll fingrar och fötter borta! Attenzione! Tenere sempre mani e piedi a distanza di sicurezza dalle lame. Pericolo di lesioni! ¡Atención! ¡ Peligro de lesiones con las cuchillas de corte afiladas! ¡Mantenga alejados los dedos y los pies! Atenção! Perigo de danos pes­soais devido a ferramentas de corte afiadas – manter afastados os dedos e pés!
35
15
G
HB 40 / MulchCut HB 40
Motor petrol engine Briggs & Stratton (Quattro 40) Power 2.1 kW Capacity 158 cm
3
Spark plug Champion RC-J-8 / Champion RJ-9LM Gap 0.75 mm Fuel tank capacity 1.0 l Fuel Two-star petrol Oil capacity approx. 0.6 l (SAE 30 or 10 W30) Casing plastic Cutting width 40 cm Cutting height 30- 80 mm Weight 31 kg Grass catcher capacity 55 l Wheels ball bearing Side force 50 N Return force 50 N Operational safety/ gradients 15°
Working area related emission characteristic value L
pA
1)
81 dB (A)
Noise level L
WA
2)
95 dB (A) / 94 dB (A)
Measuring method according to
Vibrations at handle a
vhw
1)
2.4 ms
-2 1)
EN 836 2)directive 2000/ 14/EC
GARDENA Hattrick HB 40
1. Technical data
Read these instructions carefully and observe the information contained in them. Acquaint your­self with the use of the unit, the adjustments, its proper use and observe the safety instructions.
A
For safety reasons,
children under the age of 16 as well as people, who are not acquainted with the instructions should not use this Hattrick.
Keep these instructions in a safe place.
A
Warning! For environ-
mental and transport safety reasons the petrol Hattrick lawn mower is supplied without motor oil. Therefore, the crankcase of the engine must be filled with motor oil (see 5.1) prior to use, otherwise the engine will be damaged.
2. Information concerning the instructions
The GARDENA petrol Hattrick lawn mower has been designed for cutting lawn and grass areas of private houses.
This appliance is for private use only and is not designed for use in public places, parks, sport arenas, street-scapes, in agriculture or forestry.
It is absolutely necessary to observe the manufacturer’s oper­ating instructions to ensure the unit’s proper functioning. These instructions also contain hints on service, maintenance and repair.
A
Attention! For health and safety reasons the petrol
Hattrick lawn mower should not
be used for trimming bushes, hedges or shrubs, for cutting and pruning of climbers or grass on roof or balcony gar­dens. Additionally, the Hattrick must not be used for chopping up branches and twigs and for levelling irregularities in the soil surface.
3. Proper use
1716
GG
4.1 Contents
The packaging should include the following parts:
.Hattrick HB 40 .Grass Catcher (disassembled) .Top of guide handle .Fastening parts for
guide handle and throttle
.Bowden cable clip .Spark plug spanner .Operating instructions
.TORX
®
-wrench
for changing blades
4.2 Assembly of the guide handle (Fig. A)
Swivel the folded bottom part of the guide handle (A1) into the working position and allow it to engage. Tighten well with the lower linkage locking handles (2). Put the top of the guide handle (A2) onto the bottom part of the guide handle (A1) and secure using the fastening parts (thread­ed bolt; plastic wing nut) (1).
4.3 Assembly of the throttle
(Fig. B) The throttle (3) is already con­nected in working order to the
petrol and brake bowden cables (4/5). Insert the enclosed bolt (8) from the outside through the bore hole of the top of the guide handle (A 2).
The bolt (8) is located firmly by the square bolt head, into the guide handle.
Lift the brake lever (10) and insert the brake bowden cable (11) from the outside into the corre­sponding bore hole (12). The cas­ing of the throttle (9) is now insert­ed onto the bolt (8) on the top of the guide handle (A 2). Insert washer (7) before fastening the nut (6) (as illustrated).
4.4 How to attach the starter handle onto the top of the guide handle (Fig. C)
By pushing the brake lever (10) down, the brake is released from the engine. The starter handle (13) with starter cord (14) can now be pulled out of its resting position on the petrol motor. Now thread the starter cord (14) into the guide rings (15) on the top of the guide handle (A 2).
4.5 Fixing the bowden cables
(Fig. C) Insert both petrol and brake bowden cables into the provided bowden cable clip (16) and press them onto the bottom part of the guide handle (A1).
4.6 Assembly of the grass catcher (Fig. A / D)
The grass catcher is supplied loose (3 component parts). The carrying handle (17) is under the protective cover (27).
Unfold the grass catcher (18) and insert the supporting frame (19) through the opening of the grass catcher (18) so that the plastic base is at the bottom. Then open the fastening clamps (20) by hand and fix them onto the supporting frame (19). Fasten the carrying handle (17) by pressing onto the supporting frame (19).
Note: The supporting frame (19) is shaped to locate the carrying handle (17) in the correct position.
4. Assembly (Fig. A-D)
5.1 Preparation for initial operation (Fig. E)
A
For environmental and
transport safety reasons the petrol Hattrick lawn mower is supplied without motor oil. Therefore, the crankcase of the engine must be filled with
0.6 l motor oil (SAE 30 or 10W 30).
Unscrew the oil sealing cap (21) and fill with 0.6 l of SAE 30 quality oil. The oil level can be checked
(when engine is switched off)
by means of the oil dip stick (22)
integrated in the oil sealing cap (21). The oil level must be bet­ween the ADD and FULL mark.
Always check the oil level before mowing.
The recommended fuel is unleaded two-stroke petrol.
A
Warning! Fuel is highly
inflammable. Fuel must be stored only in containers authorised for the purpose. The fuel must be filled only outdoors; do not smoke during filling. Fill with petrol prior to use; the petrol cap must not be
removed and no petrol may be added if the engine is running or is hot. If petrol is spilled dur­ing filling, the engine must not be started until the spilled petrol has been wiped up and the mower has been removed from the area where the fuel was spilled. No attempt must be made to switch on the igni­tion until the petrol vapours have dispersed.
To safeguard against fire, keep grass, leaves, grease and oil away from engine and ex­haust.
5. Initial operation (Fig. E /F)
6.1 General remarks on the care of lawns
To keep your lawn well-groomed we recommend cutting it regularly once a week. Depending on the growth of moss and weeds, switch on the aerator cylinder as required. With frequent mowing and aerat­ing the lawn becomes healthy and strong.
Short clippings (up to a length of about 1 cm) can be left on the lawn. Longer clippings must be removed to prevent the lawn becoming yellow or matted.
Cut and aerate the lawn for the first time in spring when the grass begins to grow and can be walked on. If the grass has grown too long, first cut it lengthwise with a high cutting setting (without switching on the aerator cylinder) and then cut at right angles with the desired cutting setting, with the aerator cylinder (optional) switched on.
6.2 Mowing (Fig. G - I) Cut only with sharp blades so that the grass does not fray and the lawn does not turn yellow.
To obtain a clean cutting result guide the petrol Hattrick lawn
mower in rows as straight as pos­sible. Ensure that the rows over­lap by a few centimetres so that no uncut strips are left behind.
Guide the Hattrick in walking pace only.
Adjusting the cutting height
(Fig. G) The petrol Hattrick lawn mower has a central cutting height ad­justment knob (24). In front of the knob (24) the cutting height is displayed (25) increments of 5 mm.
Cutting height range 30 - 80 mm
Note: When working on slopes, al­ways mow at right angles to the slope. To prevent the petrol Hattrick lawn mower from slid­ing way, point it slightly uphill.
Take extra care when changing direction on slopes.
For safety reasons, slopes with a gradient of more than 15° must not be mowed.
Always keep the under side of the mower casing clean and remove grass deposits. De­posits complicate the start-up procedure and affect the cut­ting result as well as discharge of grass clippings.
6.3 Mowing with the aerator cylinder (Fig. H)
Switching the aerator cylinder on/off Switch off the engine before switching the aerator cylinder on or off.
To switch on the aerator cylinder set the rotary switch (26) to position “I”.
To switch it off set the rotary switch (26) to position “0 ”.
Remarks on mowing with the aerator cylinder switched on
The aerator cylinder can be used for creating drainage, removing matting and moss in the lawn as well as for cutting flat-rooting weeds.
If the grass is particularly long due to infrequent lawn care (e.g. after holidays), disengage the aerator cylinder, and pre-cut with the maximum cutting height to prevent overload of the lawn mower.
At the end of the cutting row or for turning around, tilt the mower on the rear wheels by pressing on the guide handle. This way you can turn it easily with the aerator cylinder run­ning free.
6. Information concerning correct mowing and aerating
5.2 Starting the Hattrick lawn mower (Fig. F)
Place your petrol Hattrick lawn mower on an even area of the lawn.
If the engine is cold, press the primer (23) several times before starting. If the engine is hot there is no need to use the primer (23).
Press brake lever (10) down to the top of the guide handle (A 2).
Push the throttle (3) to the symbol
(hare) and pull the starter handle/cord (13) slightly until the ratchet engages. Start the engine by quickly pulling out the starter handle/cord (13).
After that, the starter handle/cord (13) must be allowed to return slowly. The motor speed can be reduced by pushing the throttle (3) towards the symbol (turtle).
Release brake lever (10) to switch off the engine.
A
Make sure that the blades
and aerator roller (see 6.3) can run freely before starting the mower. Tilt the mower on the rear wheels by pressing on the guide handle.
Do not let the engine run in closed spaces. There is danger of carbon monoxide poisoning.
Never start up on a solid sur­faced area (e.g. drives, tarred surfaces etc.) with the aerator roller switched on and a cutting height of less than 55 mm as the aerator springs can have contact with the ground at this setting.
Attention! Be aware that the cutting blades take a while to stop after turning off the engine.
1918
GG
After having aerated heavily moss-covered areas, it is re­commended to resow the lawn. This will help the affected lawn to recover quickly.
The aerator cylinder use is optional depending on the needs and condition of the lawn.
The table below provides infor­mation on the use of the aerator cylinder.
6.4 Mowing with the grass catcher (Fig. I)
As soon as there are grass clip­pings left on the lawn during mowing and aerating, the grass catcher should be emptied.
To remove the grass catcher (18) lift the protective cover (27) on your petrol Hattrick lawn mower with one hand. With the other hand hold the grass catcher (18) by the carrying handle (17) and remove the grass catcher (18) upwards.
If the protective cover (27) is re­leased, it automatically shuts and covers the discharge opening.
If grass clippings stick in the dis­charge opening, the mower may
be difficult to start. Pull the petrol Hattrick lawn mower back about 1 m so that the grass clippings drop out easily. Afterwards, the grass catcher should be emptied.
Note: To ensure good collection, re­gularly clean the grass catcher inside and outside.
Attaching the grass catcher
A
Attach the grass catcher
only with the engine switched off and the cutting blade at a stand still.
Lift the protective cover (27) with one hand. With the other hand hold the grass catcher (18) by
the carrying handle (17) and in­sert into the the discharge open­ing from above.
Note: If properly seated the protec­tive cover (27) fits snugly to the grass catcher (18).
Mowing without the grass catcher
The protective cover (27) is mounted in such a way that the petrol Hattrick lawn mower can be used without the grass catcher with the protective cover (27) closed. The clippings are ejected onto the lawn below the protec­tive cover (27).
Follow the manufacturer’s instructions when replacing the blades, blade bar and for
aerator cylinder.
7.2 How to replace the blades, blade bar and the aerator cylinder (Fig. K - M)
Please use only the Original GARDENA Spare Blades:
Triangular blades (HB 40) Art. No. 4098 Rectangular Blades (MulchCut HB 40) Art. No. 4099 Aerator cylinder Art. No. 4097
You can order these spare parts from your GARDENA dealer or directly from the GARDENA customer service.
Never use spare parts or ac­cessories which have not been designed by the manufacturer!
Replacing the blades (Fig. K)
Note: The blade has two cutting edges. If one edge has become blunt the blade can be re­versed. Broken blades must be replaced immediately as it can cause an imbalance problem.
Do not regrind the blades, it will cause imbalance.
The blades must always be replaced or reversed in pairs.
When replacing the blades always use the new nuts and bolts supplied with the spare blades.
1. Remove the spark plug in
order to avoid risk of injury if the engine is accidentally started.
2. Empty the tank or run
A the mower until the
tank is empty! Make sure the tank lid is properly closed.
Tilt the lawn mower to the tank-located side; keep spark plugs and sound absorber of the motor upwards.
3. Hold the locking nuts (28) at the back and unscrew the bolts (29), using the TORX
®
-wrench
provided.
4. Reverse the blades (30) or mount new blades (30) and secure tightly (torque 25 Nm). (During installation make sure that the ratchet toothed locking washers (31) are fitted under the nuts (28) and that the nuts (28) are on the top of the blade bar (32).)
Replacing the blade bar
(Fig. L)
Damaged blade bars must be replaced to prevent imbalance.
1. Remove the spark plug in order to avoid risk of injury if the engine accidentally is started.
2. Empty the tank or run
A the mower until the
tank is empty! Make sure the tank lid is properly closed.
Tilt the lawn mower to the tank-located side; keep spark plugs and sound absorber of the motor upwards.
3. Release the hexagon head bolt (33) with an appropriate wrench (SW 13) and remove the blade bar (32) from the drive shaft.
4. Insert new blade bar and tightly screw with the following washers (in the same order): a) fibre washer (34) b) strain washer (35) c) small steel washer (36) and with the hexagon head bolt (33) (Torque: 40 Nm).
Be sure that strain washer (35) has been installed in the cor­rect position (see fig. L1).
Replacing the aerator cylinder
(Fig. M) The aerator cylinder is subject to natural wear and tear. If the springs (37) are worn it will not function correctly. The aerator cylinder (38) must be replaced.
1. Remove the spark plug in
order to avoid risk of injury if the engine is accidentally started.
2. Empty the tank or run
A the mower until the
tank is empty! Make sure the
tank lid is properly closed.
Tilt the lawn mower to the tank-located side; keep spark plugs and sound absorber of the motor upwards.
3. Release screws (39) with an appropriate Phillips head screwdriver.
4. Remove the bearing sheet steel (40).
5. Remove aerator cylinder (38) together with end plate (41) of the drive shaft (42) (square) by tilting and pulling out.
6. Place new aerator cylinder (38) onto drive shaft (42) (square); stick on end plate (41) and tighten with the bearing sheet steel (40) in the casing.
7.3 Engine maintenance
Changing oil (Fig.E) Always change the oil when the engine is hot and the tank is empty and closed.
Carry out the first motor oil change after 5 hours of operation, then every 50 hours of operation or once a year at the end of the mowing season, depending on which comes first. In order to do this, open oil seal­ing cap (21), tilt the mower so that the old oil can flow into an oil-trough. Dispose of waste oil according to local regulations.
Position the mower on a level surface again and fill it with motor oil (0.6 l SAE 30 or 10W 30) (see 5.1).
Checking and cleaning the spark plug
Clean a contaminated spark plug with a brass wire brush and rag. Check the electrode gap (setting:
0.75 mm gap). Replace a badly
worn or damaged plug.
Cleaning the air filter (Fig. N) Cleaning the air filter is ne­cessary every 3 months or after 25 hours of operation. In ex­treme dusty conditions do so more frequently.
Remove screw (43). Fully remove air filter by pulling sideways and/ or from the front.
Use of the aerator cylinder Cutting height setting Function of the aerator cylinder
Deep aeration of the soil 30 - 35 mm The aerator springs penetrate up to 7 mm
deep depending on the type of soil.
Aeration of the soil surface 35 - 40 mm The aerator springs remove moss,
matting, and weeds rooting near the surface.
Combing the lawn 40 - 45 mm The aerator springs remove residues from
the lawn.
Gathering grass clippings etc. 40 - 55 mm The aerator springs remove even wet or
trodden-in grass clippings etc. from the lawn.
7.1 Maintenance
Maintenance includes all jobs which keep your petrol Hattrick lawn mower in perfect working order. By regularly checking the unit (firm seating of screw con­nections, cracks, damage) and replacing defective or worn parts you can prevent accidents and failure.
Repairs may only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
A
Attention: Always detach
the spark plug before working on your petrol Hattrick lawn mower (for checking and maintenance) to prevent risk of injury!
For security reasons, replace the tank lid if damaged.
Ne
ver clean your petrol Hattrick lawn mower with running water, in particular with water under high pressure.
Store your petrol Hattrick lawn mower in a dry place where it is protected from frost. The lawn mower should be stored out of the reach of children.
7. Maintenance, service, storage
2120
GG
Make sure that no foreign substances fall into the car­burettor. Afterwards pull
cover (44) upwards. Completely disassemble the air filter (45) and clean all parts.
Cleaning the foam element.
Clean foam element in liquid detergent and water. The foam element should be replaced if it is extremely dirty or damaged.
After cleaning press dry the foam element with a clean rag.
Re-moisten the foam element with oil.
Re-assemble all parts in reverse order and secure with screw (43) onto carburettor.
Cleaning the cooling air passages
Clean grass from cooling fins and air passages.
Service interval
In order to achieve trouble-free operation of the engine, this lawn mower should be checked every 2 to 3 years by a GARDENA Service Centre or a dealer authorised by GARDENA.
7.4 Service
Residual dirt and grass can be most easily removed immediately after mowing. Place the petrol
Hattrick lawn mower on its side opposite the tank and clean it with a brush or rag.
7.5 Storage (Fig. A) Let the engine cool down be­fore storing the petrol Hattrick lawn mower in a closed room.
Never store the petrol Hattrick lawn mower with fuel in the tank where petrol vapour could come into contact with an open flame or could be ignited.
Always store your petrol Hattrick lawn mower in a closed dry place.
To save space the handle can be folded down. Loosen the lower locking handles (2) and pull the bars sideways out of the mount. Loosen plastic wing nut (1) at the joint. Fold guide handle down in a Z-shape.
A
When folding down the
bars make sure that the gas and brake bowden cables are not jammed or damaged.
Wintering
If the engine is shut down for more than 30 days, firstly empty the tank. Afterwards, let the engine run until it runs out of petrol.
Unscrew the spark plug and pour 1 tablespoon of motor oil into the cylinder. Turn the motor by slowly pulling on the starter handle/cord so that the oil is distributed. Screw in the spark plug again.
After having thoroughly removed dirt and remaining grass we re­commend you to clean the petrol Hattrick lawn mower with mainte­nance spray.
If you have any problem with your petrol Hattrick lawn mower, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short descrip­tion of the problem and, in case of guarantee, with a copy of the
receipt to one of the GARDENA service centres listed on the rear page.
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised spe­cialist. The same applies to spare parts and accessories.
Problem Possible cause Remedy
Uneven running. Blade bar or blades damaged Replace damaged parts. Strong vibration of the unit. (imbalance). Tighten the blade or blade bar
Blade bar fastening on motor bolts. shaft is loose.
Engine does not start. Primer has not been operated Press primer several times
before starting. (see 5.2).
Spark plug defective or Clean and replace spark plug, tank empty. fill fuel tank.
Engine runs for a short time No motor oil in crankcase. Engine overhaul by a Service but then suddenly stops Piston and crankshaft bearings Centre. with a loud bang. have jammed.
Aerator cylinder does not run. Rotary switch is in “0” position. Set rotary switch to “I” position.
V-belt defective. Replace V-belt. Contact
GARDENA service station.
Lawn turns to yellow. Blades are too blunt. Replace or reverse the blades. Not a clean cut.
Cutting height is too low. Correct cutting height.
If any other faults occur, please contact GARDENA Service.
The following table contains the problems most frequently occur­ring and shows how to remedy them.
For safety, please contact one of the GARDENA service centres or an authorised specialist for any other pro­blem.
8. Trouble-shooting
A
Checks before each operation
Inspect the unit before each use. Do not use the petrol Hattrick lawn mower if safety devices (safety handle; safety cover) and/or the blade bar or the blades are damaged or worn. Never operate the unit with the safety devices by­passed or missing.
Inspect the area to be cut before beginning work. Remove any foreign objects (e.g. stones) from the area. Check the working area for foreign objects (e.g. stones) while working.
The blade bar and the blades must be checked regularly for damage and properly re­paired if necessary.
A
Proper use / responsibility
Lawn mowers can cause serious injuries!
You are responsible for the safety of the working area.
Only use the petrol Hattrick lawn mower for the purposes specified in these instructions.
Only work when visibility is good.
Familiarise yourself with the surroundings of your working area. Check for possible risks which might be not audible due to the noise of the machine.
Wear non-slip shoes and long trousers to protect your legs.
Keep fingers and feet away from the cutting blades and the aerator cylinder.
Make sure that there are no other people (especially chil­dren) or animals anywhere near the working area.
Ensure that you have a secure foothold when working. Attention! Take extra care when walking backwards. You may stumble!
If, in spite of care, there is an obstruction when cutting, turn off the petrol Hattrick lawn mower and remove it. Check the unit for damage and have it repaired if necessary.
A Interruption to work
Never leave the petrol Hattrick lawn mower to run unattended.
If your work is interrupted, store the unit in a safe place. Remove the spark plug!
When changing to another working area, switch off the petrol Hattrick lawn mower.
A Check local regulations
Never use the unit when it is raining or in damp or wet areas.
Do not use the petrol Hattrick lawn mower in or near swim­ming pools or ponds.
Please observe the local re­gulations regarding quiet times.
9. Advice for proper use / safety instructions
Problem Possible cause Remedy
Abnormal noise. Motor fixing screws or Tighten screws. Clattering in the unit. mower casing loose.
Whistling noise. Foreign body blocking Switch off aerator cylinder,
aerator cylinder. remove the spark plug, remove
foreign body.
V-belt slipping. Contact GARDENA Service
Centre.
22
G
The undersigned GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D- 89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
Description of the units:
Hattrick
Types:
HB 40 / MulchCut HB 40
Art. No.:
4005 / 4010
EU directives:
Machinery Directive 98/37/ EC Electromagnetic Compatibility 89/336/EC Directive 93/68 / EC
Directive 2000/14/ EC
Harmonised European standards:
EN 292-1 EN 292-2 EN 836
Noise level:
measured / guaranteed HB 40 95 / 96 dB (A) MulchCut HB 40 94 / 96 dB (A)
Year of CE marking:
1996 (HB 40) 1998 (MulchCut HB 40)
Ulm, 08.02.2002
Thomas Heinl Technical Director
EU Certificate of Conformity
71
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt die gesetzliche Garantie
(ab Kaufdatum). Abweichend davon werden für das Kunststoff­gehäuse 10 Jahre Garantie ge­währt. Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nach­weislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kosten­lose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind: .Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt.
.Es wurde weder vom Käufer
noch von einem Dritten ver­sucht, das Gerät zu reparieren.
Die Verschleißteile Dreieckmes­ser (Hattrick) / Rechteckmesser (MulchCut) und Lüfterwalze sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler/ Verkäufer bestehenden Gewähr­leistungsansprüche nicht.
Im Reklamationsfall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusam­men mit einer Kopie des Kauf­belegs und einer Fehlerbeschrei­bung frankiert an die auf der Rückseite angegebene Service­adresse.
G
Guarantee
GARDENA honours the guaran­tee legally required for this pro­duct (starting from the date of purchase). As an exception, we guarantee the plastic casing for 10 years. This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace
the unit or repair it free of charge if the following conditions apply: .The unit must have been
handled properly and in keep­ing with the requirements of the operating instructions.
.Neither the purchaser or a
non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The triangular blades (Hattrick)/ rectangular blades (MulchCut) and the aerator cylinder are wear­ing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s exist­ing warranty claims against the dealer/seller.
In case of claim, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
F
Garantie
GARDENA accorde pour cet ap­pareil la garantie légale à comp­ter du jour de l’achat. Le carter en polypropylène est, lui, garanti 10 ans. La garantie est assurée par le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’ap­pareil. Le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies : .L’appareil a été manipulé de
manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
.Il n’y a eu aucun essai de
réparation, ni par le client, ni par un tiers.
Les lames triangulaires (Hattrick) / lames rectangulaires (MulchCut) et le rouleau d’aération sont des pièces d’usure et sont par con­séquent exclues de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dé­passant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente et les Centres SAV agréés effectue­ront, à titre payant, les répara­tions nécessaires par suite de manipulations erronées.
En cas de réclamation, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon d’achat et une de­scription du problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
N
Garantie
GARDENA geeft op dit product de wettelijke garantie (vanaf de aankoopdatum). Op het kunststof maaihuis is echter een garantie van 10 jaar van toepassing. Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toe­stel, die aanwijsbaar op mate­riaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de le­vering van een vervangend appa­raat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: .Het apparaat werd vakkundig
en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld.
.Noch de koper, noch een
derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
De aan slijtage onderhevige driehoeksmessen (Hattrick) / rechthoeksmessen (Hattrick­mulchmaaier) en de verticuteer­rol vallen niet onder de garantie.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/ver­koper bestaande aansprakelijk­heid.
76
11008
Deutschland
GARDENA Kress + Kastner GmbH GARDENA Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490- 123 Reparaturen: (07 31) 490- 290
Argentina
Argensem S.A. Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires
Australia
NYLEX Corporation Ltd. 25-29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem
Brazil
M. Cassab Av. das Nações Unidas, 20.882 Santo Amaro, CEP 04795-000 São Paulo - S.P.
Bulgaria / България
ДЕНЕКС ООД бул. „Черни връх“ 43 София 1407
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. 350 Sur del Automercado Los Yoses San Pedro
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Řípská 20 62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S Naverland 8 2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea - Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd. 1-4-4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S Postboks 214 2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha
Portugal
MARKT (Portugal), Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква
Singapore
Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686
Spain
ANMI Andreu y Miriam S.A. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona
Sweden
GARDENA Svenska AB Box 9003 20039 Malmö
Switzerland
GARDENA Kress + Kastner AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Turkey
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul
USA
GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604
4005-20. 960.07/0021 GARDENA Kress + Kastner GmbH Postfach 27 47, D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...