Gardena 4000/4 i, 4000/5 i, 5000/4 i, 5000/5 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GB
F
NL
SIEPDK
GARDENA
D Betriebsanleitung
Hauswasserautomat electronic plus mit Trockenlaufsicherung
GB Operating Instructions
Pressure Tank Unit electronic plus with Dry-Running Safety
F Mode d’emploi
Station de pompage automatique electronic plus avec sécurité manque d’eau
NL Instructies voor gebruik
Pomp met hydrofoor electronic plus met droogloopbeveiliging
S Bruksanvisning
Pumpautomat electronic plus med Torrkörningsskydd
I Istruzioni per l’uso
Pompa ad intervento automatico electronic plus
con sicurezza contro il funzionamento a secco
E Manual de instrucciones
Bomba automática electronic plus con protección del recorrido en vacío
P Instruções de utilização
Bomba de Pressão electronic plus com protecção contra o funcionamento em seco
DK Brugsanvisning
Husvandværk electronic plus med tørløbssikring
4000/4 i Art. 1481 4000/5 i Art. 1483 5000/4 i Art. 1485 5000/5 Inox i Art. 1487
Page 2
5000/4 i
5000/5 Inox i
4000/4 i
2
D
Bitte lesen Sie diese
Betriebsanleitung
vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes sorgfältig.
Seite
Betriebsanleitung 3 -15
G
Please read these operating instructions carefully before using the unit.
Page
Operating instructions 16- 27
F
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentive­ment ce mode d’emploi avant l’utilisation de votre pompe.
Page
Mode d’emploi 28- 39
N
Lees deze Instructies voor gebruik voor ingebruikname van het apparaat zorgvuldig door.
Pagina Instructies voor gebruik 40- 51
S
Läs igenom bruksanvisnin­gen noggrant innan Du tar Din GARDENA Pump i bruk.
Sida
Bruksanvisning 52- 63
I
Prima di mettere in uso la nuova pompa, leggere attentamente le istruzioni.
pagina
Istruzioni per l’uso 64-75
E
Antes de la puesta en marcha del aparato, acon­sejamos una atenta lectura del presente manual de instrucciones.
Página Manual de instrucciones 76- 87
P
Por favor leia atentamente estas instruções de manejo antes de utilizar esta bomba.
Página Manual de instruções 88- 99
K
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem før montering og igangsætning af apparatet.
Side
Brugsanvisning 100-111
m
60
50
40
30
20
10
0
bar
6
5
4
3
2
1
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 l /h
4000/5 i
Page 3
A Sicherheitshinweise
Die Benutzung der Pumpe an Schwimmbecken und Garten­teichen und ähnlichen Plätzen ist nur zulässig, wenn die Pumpe über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom 30 mA betrieben wird (DIN VDE 0100-702 und 0100-738). Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden. Zudem muss die Pumpe stand- und überflutungssicher aufge­stellt und gegen Hineinfallen geschützt sein.
Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft. Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt
haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H07 RNF. Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen.
3
D
GARDENA Hauswasserautomat electronic plus mit Trockenlaufsicherung 4000/4 i, 4000/5 i, 5000/4 i, 5000/5 Inox i
Willkommen im Garten GARDENA ...
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Gerät, den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
A Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter
16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, diesen Hauswasserautomaten nicht benutzen.
Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
Das Einsatzgebiet Ihres Hauswasserautomaten
Die GARDENA Hauswasserautomaten sind für die private Benut­zung im Haus- und Hobbygarten bestimmt und nicht dafür vor­gesehen, zum Betrieb von Bewässerungsgeräten und -systemen in öffentlichen Gartenanlagen eingesetzt zu werden.
Die GARDENA Hauswasserautomaten können zum Fördern von Regenwasser, Leitungswasser und chlorhaltigem Schwimmbad­wasser eingesetzt werden.
A Die GARDENA Hauswasserautomaten sind nicht für Dauer-
betrieb (z. B. Industrieeinsatz, Dauerumwälzbetrieb) geeignet. Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare, aggressive oder explosive Stoffe (wie Benzin, Petroleum oder Nitroverdünnung), Salzwasser sowie Lebensmittel.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 35 °C nicht über schreiten.
Bestimmung
Fördermedien
zu beachten
Temperatur der Förderflüssigkeit
Benutzung der Pumpe an Schwimmbecken
Netzanschlussleitungen
Page 4
4
D
In Österreich muss der elektrische Anschluss der ÖVE-EM 42, T2 (2000)/ 1979 § 22 gemäß § 2022.1 entsprechen. Danach dürfen Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und an Gartenteichen nur über einen Trenntransformator betrieben werden. Bitte fragen Sie ihren Elektromeisterbetrieb.
In der Schweiz müssen ortsveränderliche Geräte, welche im Freien verwendet werden, über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die örtlichen Vorschriften der Wasser- und Abwasserbehörden zu beachten. Zusätzlich sind die Bestimmungen der DIN 1988 ein­zuhalten. Bei Anschluss der Pumpe an die Wasserversorgungs­anlage müssen die landesspezifischen Sanitärvorschriften ein­gehalten werden, damit das Rücksaugen von Nicht-Trinkwasser verhindert wird.
Fragen Sie im Bedarfsfall Ihren Sanitärfachbetrieb. Setzen Sie die Pumpe nicht dem Regen aus. Benutzen Sie die
Pumpe nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Führen Sie vor Benutzung eine Sichtprüfung durch, um festzu-
stellen, ob die Pumpe, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist. Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden. Pumpe im Schadensfall vom GARDENA Service oder dem autorisierten Elektrofachmann überprüfen lassen.
Angaben auf dem Typschild müssen mit den Daten des Strom­netzes übereinstimmen.
Benutzungshinweise
Achten Sie darauf, dass der Filterdeckel und der Deckel des Rückschlagventils während des Betriebs fest aufgeschraubt sind.
Tragen Sie die Pumpe nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Nach Außerbetriebnahme, bei Nichtgebrauch und vor der Wartung Netzstecker ziehen.
Zur Verhinderung des Trockenlaufs der Pumpe achten Sie bitte darauf, dass sich das Saugschlauchende stets im Förder­medium befindet.
Sand und andere schmirgelnde Stoffe in der Förderflüssigkeit führen zu schnellerem Verschleiß und Leistungsminderung.
Die Pumpe ist nicht für Dauerbetrieb (z. B. Industrieeinsatz, Dauerumwälzbetrieb) geeignet.
Die Mindestdurchflussmenge beträgt 90 l/ h (= 1,5 l/min). Anschlussgeräte mit geringerem Durchsatz dürfen nicht betrieben werden.
Beim Einsatz der Pumpe zur Druckverstärkung darf der max. zulässige Innendruck von 6 bar (druckseitig) nicht überschritten werden. Zu erhöhender Ausgangsdruck und Pumpendruck addieren sich. Beispie
l: Druck am Wasserhahn 1,5 bar, max. Druck Hauswasserautomat 5000/4 i electronic plus 3,8 bar, Gesamtdruck 5,3 bar.
für Österreich
für die Schweiz
Einsatz der Pumpe für Hauswasserversorgung
Umwelteinflüsse
Sichtprüfung durchführen
Netzspannung beachten
Filterdeckel und Deckel des Rückschlagventils
Pumpe nicht am Kabel tragen
Netzstecker ziehen
Verhinderung des Trockenlaufs
Verschleiß und Leistungsminderung
kein Dauerbetrieb
Mindest-Durchflussmenge
max. zul. Innendruck
Page 5
5
D
Empfohlenes Zubehör
Art.-Nr. 1411 (3,5 m) / 1418 (7 m)
vakuumfester Spiralschlauch, anschlussfertig mit Saugfilter und Rückfluss-Stop 25 mm (1” )
Knick- und vakuumfest, wahlweise erhältlich als Meterware mit 19 mm (3/4)- oder 25 mm (1)-Durchmesser ohne Anschluss­armaturen oder als Fixlänge komplett mit Anschlussarmaturen.
Art.-Nr. 1720 19 mm (3/4) oder Art.-Nr. 1721 25 mm (1”) Art.-Nr. 1726 19 mm (3/4” ); Art.-Nr. 1727 25 mm (1” );
Art.-Nr. 1728 19 mm (3/4) / 25 mm (1”)
Metall-/ Kunststoffausführung
Art.-Nr. 1729 für die Verwendung auf der Saugseite
zum vakuumfesten Anschluss der Pumpe an Schlagbrunnen oder starre Rohre. Länge: 0,5 m mit beidseitigem 33,3 mm (G 1)-Innengewinde.
Art.-Nr. 7109 Schnellkupplungs-Gewindestück mit 33,3 mm (G 1)-Innengewinde und Art.-Nr. 7120 Saug- und Hochdruckkupplung für 19 mm (3/4)-Schläuche oder Art.-Nr. 7121 für 25 mm (1”-Schläuche) in Verbindung mit einer Schlauchschelle Art.-Nr. 7192.
Festinstallation
Um die Pumpe standsicher aufzustellen und gegen Verrutschen zu sichern, schrauben Sie die beiliegende Befestigungsplatte auf eine geeignete Unterlage.
Setzen Sie anschließend Ihren Hauswasserautomaten mit beiden Füßen darauf.
Stellen Sie die Pumpe so auf, dass Sie ein entsprechend großes Auffanggefäß zum Entleeren der Pumpe oder der Anlage unter die Ablassschraube bringen können.
Installieren Sie die Pumpe nach Möglichkeit höher als die Wasser­oberfläche, aus der gepumpt werden soll.
Hinw
eis: Sollte dies nicht möglich sein, installieren Sie zwischen Pumpe und Saugschlauch, z. B. für die Reinigung des eingebauten Filters, ein unterdruckfestes Absperrorgan.
GARDENA Sauggarnitur
GARDENA Saugschläuche
GARDENA Saugfilter mit Rückfluss-Stop
GARDENA Schlagbrunnen­Saugschlauch
GARDENA Messing­Schnellkupplungen (➔Verwendung auf der Druckseite)
Rückschlagventil
Art.-Nr. 1745 1729
Befestigungsplatte
Page 6
6
D
Druckseite
optimale Förderleistung
Verwenden Sie flexible, druckfeste Schlauchleitungen zur Verbindung mit der Festinstallation (Geräuschreduzierung).
Verwenden Sie bei der Festinstallation sowohl auf der Saugseite als auch auf der Druckseite Absperrorgane wichtig z. B. für Wartungs- und Reinigungsarbeiten oder für Stilllegungen.
Anschluss – Druckseite
Die Anschluss-Stücke auf der Saug- und Druckseite dürfen nur von Hand angezogen werden.
Schlauch an druckseitiges 33,3 mm (G 1)-Gewinde anschließen: wahlweise an den um 120° schwenkbaren und/ oder waag-
rechten Anschluss
dichten Sie den nicht benötigten Anschluss mit beiliegender
Verschlusskappe ab.
Empf
ehlung:
Verwenden Sie druckfeste Schläuche, wie z. B. den GARDENA Profi Top-Schlauch mit 19 mm (3/4)-Durchmesser, Art.-Nr. 4414, in Verbindung mit dem GARDENA Schnellkupplungs­Gewindestück mit 33,3 mm (G1)-Innengewinde, Art.-Nr. 7109, und der GARDENA Saug- und Hochdruckkupplung, Art.-Nr. 7120, für 19 mm (3/4)-Schläuche sowie eine GARDENA Schlauch­schelle, Art.-Nr. 7192.
Eine optimierte Ausnutzung der Förderleistung der Pumpe wird durch Anschluss eines 19 mm (3/4)-Schlauches erreicht.
Anschluss – Saugseite
Schrauben Sie die GARDENA Sauggarnitur (Art.-Nr. 1411/1418) auf die Saugseite der Pumpe und ziehen Sie sie von Hand fest an, bis der Dichtring satt angepresst wird. Bringen Sie nun den Saug­schlauch in das zu fördernde Medium ein.
F
estinstallation: Zur Verbindung mit Rohrleitungen oder Schlagbrunnen empfehlen wir die Verwendung des GARDENA Schlagbrunnen-Saug­schlauches (Art.-Nr. 1729).
Empf
ehlung: Bei Saughöhen über 4 m empfehlen wir Ihnen, den Saugschlauch z. B. an einem Holzpflock festzubinden, um die Pumpe von Gewicht zu entlasten.
Saugseitig keine Wasserschlauch-Stecksystemteile verwenden!
druckfeste und flexible Schläuche verwenden
Absperrventile einbauen
Page 7
7
D
Vor der Inbetriebnahme
Aufstellen und Befüllen der Pumpe
Der Aufstellort muss fest und trocken sein und einen sicheren Stand der Pumpe ermöglichen.
V Pumpe in sicherem Abstand (min. 2 m) zum Fördermedium auf-
stellen.
Die Pumpe muss an einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und ausreichender Belüftung im Bereich der Lüftungsschlitze aufge­stellt werden. Der Abstand zu den Wänden muss mindestens 5 cm betragen. Über die Lüftungsschlitze darf kein Schmutz (z.B. Sand oder Erde) angesaugt werden.
Pumpe befüllen:
.
Deckel der Filterkammer öffnen.
.
Drehschalter auf START stellen (➔ das
integrierte Rückschlagventil wird geöffnet).
.
Pumpe komplett mit sauberer und kalter
Förderflüssigkeit über die Filterkammer befüllen.
.
Verwenden Sie einen Saugschlauch mit Rückfluss-Stop und
füllen Sie diesen mit Wasser, um ein störungsfreies Ansaugen zu ermöglichen (siehe Abschnitt „Anschluss – Saugseite“).
.
Schrauben Sie den Deckel der Filterkammer wieder auf.
Inbetriebnahme
.
Drehschalter des Rückschlagventils auf START stellen.
.
Entnahmestellen in Druckleitung (z. B. Gießstab, Wasserhahn)
leicht öffnen Luft muss beim Ansaugvorgang entweichen können.
.
Stecken Sie den Netzstecker in eine 230-V-Wechselstrom-
steckdose.
Achtung: Die Pumpe läuft an!
Stellen Sie, sobald die Pumpe fördert, den Drehschalter auf RUN (Normalbetrieb) Gewährleistung eines störungsfreien Pumpbetriebes.
Pumpe in sicherem Abstand zum Fördermedium aufstellen
Erstinbetriebnahme
Die elektronische Steuerung
Die Hauswasserautomaten besit­zen eine elektronische Steuerung mit Festprogrammen.
Die elektronische Steuerung wird von Impulsen des Druckschalters und von der Durchflusserkennung der Trockenlaufsicherung aktiviert.
Der Druckschalter ist auf den Schaltdruck von ca. 2,2 bar werkseitig eingestellt. Diese Einstellung kann nicht geändert werden.
Die Trockenlaufsicherung schützt die Pumpe vor Schäden und
regelt die Nachlaufzeit der Pumpe gegen die geschlos­sene Druckseite.
Die Betriebszustände werden über die LEDs (Leuchtdioden) angezeigt (siehe „Das Display der elektronischen Steuerung“).
Page 8
8
D
.
Sinkt der Druck unter den Schaltdruck von ca. 2,2 bar, schaltet
die elektronische Steuerung die Pumpe automatisch ein. Hinweis: Schon die Entnahme einer geringen Wassermenge (einige ml) führt zum Druckabfall bis zum Schaltdruck und somit zum Einschalten der Pumpe.
.
Ist die Wasserentnahme beendet, wird in der Leitung der max.
Druck erzeugt. Die Pumpe läuft noch ca. 10 Sekunden nach und schaltet dann ab.
.
Die Pumpe wird bei ausbleibendem Fördermedium vom
Druckschalter ausgeschaltet (Trockenlaufsicherung).
Eine Störung liegt vor, wenn kein Wasser gefördert werden kann oder ein Wassermangel besteht, z. B.:
.
wenn die Fördermenge geringer als ca. 90 l/h ist
(druckseitige Drosselung)
.
wenn die Fördermenge geringer als ca. 400 l/h ist
(saugseitige Drosselung)
.
wenn eine Leckage im System besteht, so dass die Pumpe
mehr als 7mal innerhalb von 2 Minuten ein- und ausschaltet
.
aufgrund eines Saugschlauches ohne Rückfluss-Stop.
Begriffserläuterungen
Die Pumpe versucht in 4 Minuten den Normalbetrieb wieder­herzustellen.
Nach einer Störung führt die Elektronik der Pumpe bis zu 3 in zeitlich unterschiedlichen Abfolgen automatische Ansaugversuche durch, um den Normalbetrieb wiederherzustellen; und zwar jeweils nach 1 Stunde, nach 5 Stunden und nach 20 Stunden. Bei diesen Versuchen wird jeweils der Ansaugzyklus (s.o.) ausgeführt.
Wichtig! Ziehen Sie den Netzstecker! Überprüfen Sie die Anlage und die Pumpe auf eventuelle Fehler (siehe Abschnitt „Fehler­suche“). Beheben Sie den Fehler und setzen Sie die Pumpe wieder in Betrieb, indem Sie den Netzstecker in eine 230-V­Wechselstromsteckdose stecken.
Druckschalter
Störung
Ansaugzyklus
Automatischer Selbstansaugmodus (gelbe LED Alarm blinkt)
Re-plugging (= Netzstecker ziehen und anschließend wieder einstecken)
Das Display der elektronischen Steuerung
leuchtet blinkt blinkt schnell
RESET-Taste
Die RESET-Taste dient zur Wiederinbetriebnahme der Pumpe nach einer Störung.
Betriebszustand
.
Sobald der Netzstecker in eine 230-V-Wechselstromsteckdose
gesteckt wird, leuchten die rote und die grüne LED – die Pumpe läuft an. Bei Erreichen des max. Druck der Pumpe schaltet die Pumpe aus (die grüne LED Pump erlischt).
Inbetriebnahme
Page 9
9
D
Rote LED Power leuchtet
Die Pumpe ist an das Stromnetz angeschlossen. Die Anlage befindet sich im Normalbetrieb.
Grüne LED leuchtet
Die Pumpe ist an das Stromnetz angeschlossen und die Pumpe läuft. Nach dem Erreichen des max. Pumpendrucks schaltet die Pumpe aus (die grüne LED erlischt) und die Pumpe befindet sich im Normalbetrieb.
Grüne LED blinkt langsam (1x pro Sekunde)
.
Die Fördermenge ist druckseitig zu gering (unter 90 l /h).
Die Pumpe läuft nach und schaltet dann ab. Sie schaltet wieder ein, sobald der Druck den Schaltdruck von ca. 2,2 bar erreicht hat (z. B. bei Leckage).
.
Die Pumpe ist kurz davor, nach Beendigung der Wasserent-
nahme abzuschalten.
Grüne LED blinkt schnell (4 x pro Sekunde)
.
Die Fördermenge ist saugseitig zu gering (unter 400 l/ h).
Die Pumpe läuft ca. 40 Sekunden nach. Wird innerhalb dieser Zeit der Normalbetrieb nicht erreicht, schaltet die Pumpe aus und die Steuerung wechselt in den „automatischen Selbst-
ansaugmodus“.
Hinw
ei
s: Die Pumpe kann jederzeit durch Drücken der RESET-
Taste vorzeitig wieder eingeschaltet werden.
Gelbe LED blinkt langsam (1 x pro Sekunde)
.
Die Wassermenge ist bei Neustart zu gering. Die Pumpe durch-
läuft dann den ersten „Ansaugzyklus“. Bei Nicht-Erreichen des Normalbetriebs schaltet die Pumpe aus und die Steuerung wechselt in den „automatischen Selbstansaugmodus“. Hinw
eis: Die Pumpe kann jederzeit durch Drücken der RESET-
Taste vorzeitig wieder eingeschaltet werden.
Gelbe LED blinkt schnell (4 x pro Sekunde)
.
Alarm bei zu geringer Wassermenge, während die Pumpe
sich im Normalbetrieb befindet. Die Steuerung wechselt in den „automatischen Selbstansaugmodus“. Hinweis: Die Pumpe kann jederzeit durch Drücken der RESET­Taste vorzeitig wieder eingeschaltet werden.
Page 10
Fehlersuche
Wichtig! Ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie die Pumpe auf eventuelle Fehler wie: fehlender oder undichter
Rückfluss-Stop am Saugschlauchende
Pumpe nicht ausreichend
mit Förderflüssigkeit befüllt
Drehschalter des Rück-
schlagventils steht auf START und wurde, nach­dem Pumpe fördert, nicht auf RUN gestellt
Saugschlauchende nicht
im Wasser
Schüttung zu geringSaugschlauch oder
Anschlüsse undicht
Saugfilter verstopftLuft kann druckseitig nicht
entweichen, da Entnahme­stellen geschlossen, usw.
undichte Druckleitung
oder undichte Verbraucher.
Aufgrund einer Leckage
schaltet die Pumpe ein und aus. Wenn diese Schaltun­gen innerhalb von 2 Minuten mehr als 7-mal auftreten, gibt die Steuerung Warn-
blink-Alarm und der Motor schaltet aus.
Korrigieren Sie den Fehler und setzen Sie die Pumpe durch Einstecken des Netz­steckers in die Steckdose wieder in Betrieb.
Sollte auch jetzt nach mehr­maligem Drücken der RESET- Taste ein Ansaugen nicht möglich sein, bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service (Adressen auf der Rückseite) in Verbindung zu setzen.
10
D
Gelbe LED leuchtet
.
Der „automatische Selbstansaugmodus“ ist abgelaufen
und die Anlage fördert nicht (z. B. kein Wasser im Behälter oder Brunnen oder der Filter ist verschmutzt). Hinweis: Die Pumpe kann jederzeit durch Drücken der RESET­Taste oder durch “Re-plugging” vorzeitig wieder eingeschaltet werden.
Grüne und gelbe LED blinken schnell im Wechsel
(4 x pro Sekunde)
.
Warnblinken: Im Leitungssystem ist eine Leckage.
Aufgrund einer Leckage schaltet die Pumpe ein und aus. Wenn diese Schaltungen innerhalb von 2 Minuten mehr als 7-mal auftreten, gibt die Steuerung Warnblink-Alarm und der Motor schaltet aus. Hinw
eis: Eine Wiederinbetriebnahme der Pumpe ist nur durch
“Re-plugging” möglich.
Außerbetriebnahme
Vor jedem Eingriff an der Pumpe den Netzstecker ziehen!
Schützen Sie Ihre Pumpe vor Frost. Stellen Sie den Drehschalter auf START
und entleeren Sie die Pumpe über die Wasserablassschraube.
Lagern Sie die Pumpe frostsicher.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
Entsorgung
(nach RL2002/ 96/EG)
Page 11
Reinigung des eingebauten Filters
Vor jedem Eingriff an der Pumpe den Netzstecker ziehen!
.
Stellen bzw. belassen Sie den Drehschalter auf RUN.
.
Schließen Sie ggf. das Absperrorgan der Saugseite.
.
Schrauben Sie den Filterdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf.
.
Ziehen Sie die Filtereinheit senkrecht nach oben heraus.
.
Halten Sie den Becher fest und lösen Sie den Filter aus dem Bajonettverschluss durch Dre­hen gegen den Uhrzeigersinn.
.
Reinigen Sie den Becher unter fließendem Wasser und den Filter z. B. mit einer weichen Bürste.
.
Montieren Sie die Becher­Filtereinheit in umgekehrter Reihenfolge der Demontage.
.
Setzen Sie die gereinigte Filtereinheit in die Pumpe ein.
.
Schrauben Sie den Filterdeckel bis zum Anschlag wieder zu.
Reinigung des integrierten Rückschlagventils
Vor jedem Eingriff an der Pumpe den Netzstecker ziehen!
.
Stellen bzw. belassen Sie den Drehschalter auf RUN.
.
Achten Sie darauf, dass die Druckseite
A drucklos ist, indem Sie z. B. die Ent-
nahmestellen öffnen!
.
Schließen Sie die evtl. vorhandenen Absperr­organe auf der Saug- und
auf der Druckseite.
.
Lösen Sie die Schraube gegen den Uhr­zeigersinn so weit, dass Sie den Halter nach oben und hinten in die Lagerille schieben können.
.
Entfernen Sie den Deckel des integrierten Rückschlagventils durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
.
Entnehmen Sie den Ventilkörper und reinigen Sie diesen unter fließendem Wasser.
.
Setzen Sie nach der Reinigung den Ventilkörper lagerichtig und zentrisch ein (Kegelspitze nach unten).
.
Schrauben Sie den Deckel bis zum Anschlag wieder zu.
.
Schieben Sie den Halter nach vorne und positionieren Sie diesen in der Ausgangsstellung. Schrauben Sie anschließend die Schraube im Uhrzeigersinn fest.
11
D
Page 12
12
D
Störungen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Pumpenmotor läuft, aber Undichtigkeit an der Saugseite. Undichtigkeit beseitigen. Fördermenge oder Druck gehen plötzlich zurück.
Saugfilter am Saugschlauch Pumpe auf der Druckseite wird ganz oder teilweise drosseln, um die Fördermenge freigesaugt. der Saugseite an die der
Druckseite anzupassen. Die Mindest-Durchflussmenge beachten (siehe „Technische Daten“).
Saugfilter oder Rückfluss-Stop Filter bzw. Rückfluss-Stop verstopft. reinigen.
Pumpe fördert kein Wasser. Undichtigkeit an der Saugseite. Undichtigkeit beseitigen.
Pumpe schaltet sich bei Schmutzablagerungen am 1. Rückschlagventil auf einer Entnahme über 400 l/ h Impeller des Druckschalters. Position 2. permanent ein und aus. 2. Pumpe durchspülen.
Pumpe läuft nicht an Stromausfall. Sicherung und Leitungen oder bleibt während des überprüfen. Betriebes plötzlich stehen.
Thermoschutzschalter Auf maximale Temperatur der Pumpe hat wegen der Förderflüssigkeit (35 °C) Überlastung abgeschaltet. achten.
Elektrische Unterbrechung. Pumpe an den GARDENA
Service schicken.
Pumpe schaltet ohne Undichtigkeit auf der Druckseite. Druckleitung bzw. ange- Wasserentnahme in längeren schlossenen Verbraucher Intervallen ein und aus. auf Dichtigkeit überprüfen.
Zur Fehlersuche soll das Rückschlagventil auf RUN stehen. Hinwei
s: Schon bei einer kleinen Undichtigkeit (Verlust von wenigen ml) kann der Druck unter den Einschalt­druck der Pumpe absinken. Häufig sind kleine Undichtig­keiten an Wasserhähnen oder WC-Spülkästen die Ursache.
Pumpe schaltet nach Drehschalter / Rückschlag- Stellen Sie den Drehschalter Beendigung der Wasser- ventil steht auf START. auf RUN. entnahme permanent
Größere Undichtigkeit auf Undichtigkeit beseitigen.
ein und aus.
der Druckseite.
Pumpe läuft nicht an. Wasserentnahmestelle (z. B. Wasserentnahmestelle öffnen.
Anschlussgerät) verschlossen und ausreichend Wasserdruck in der Druckleitung vorhanden.
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen.
Page 13
13
D
Technische Daten
Ty p 4000/4 i 4000/ 5 i 5000 /4 i 5000 /5 Inox i Art.-Nr. 1481 1483 1485 1487 Nennleistung 800 W 1000 W 800 W 1300 W
Max. Fördermenge 3.600 l/ h 3.600 l/ h 5.400 l/ h 4.600 l/h Max. Förderhöhe 44 m 50 m 38 m 52 m Max. Druck (= Ausschaltdruck) 4,4 bar 5,0 bar 3,8 bar 5,2 bar Einschaltdruck ca. 2,2 ±0,2 bar 2,2 ± 0,2 bar 2,2 ± 0,2 bar 2,2 ± 0,2 bar Max. Saughöhe 9 m 9 m 8 m 9 m Zul. Innendruck (druckseitig) 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar Max. Medientemperatur 35 °C 35 °C 35°C 35 °C Anschlusskabel 1,5 m H07 RNF 1,5 m H07 RNF 1,5 m H07 RNF 1,5 m H07 RNF Spannung 230 V 230 V 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Gewicht 10,5 kg 11 kg 11 kg 13 kg
Geräuschemissionswert L
WA
1)
gemessen gemessen gemessen gemessen 74 dB(A) 76 dB(A) 74 dB(A) 80 dB(A)
garantiert garantiert garantiert garantiert 75 dB(A) 79 dB(A) 77 dB(A) 81 dB(A)
1) Messverfahren nach RL 2000/14/ EG
Pumpenkennlinie (s. Umschlagseite) Die Leistungsdaten der Pumpenkennlinie sind gemessen bei einer Saughöhe von 0,5 m und unter Verwendung eines 25 mm (1)-Saugschlauches.
Zu Ihrer Information
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
Page 14
14
D
Garantie
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D- 89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service
Telefon
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service /
Technische Störungen / Reklamationen
290 389 service@gardena.com
Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge
300 249 service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung
123 249 service@gardena.com
Abhol-Service (018 03) 30 81 00 oder
(018 03) 00 16 89
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich
zum Service
bitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
a
in Österreich (0 22 62) 7 45 45 -36 /-30 kundendienst@gardena.at
c
in der Schweiz 0848 800 464 info@gardena.ch
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf­datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Die Verschleißteile Laufrad und Filter sind von der Garantie ausge­schlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketeinsendungen werden im Postverteilzentrum aus­gefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Page 15
15
D
EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, daß die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte :
Hauswasserautomaten electronic plus
Typen:
4000/4 i, 4000 /5 i, 5000/4 i, 5000/ 5 Inox i
Art.-Nr.:
1481, 1483, 1485, 1487
EU-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 98/ 37/EG : 1998 2006/ 42/EG : 2006 Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108 /EG Niederspannungsrichtlinie 2006/ 95/EG Richtlinie 93/ 68/EG Richtlinie 2000/ 14/EG
Harmonisierte EN:
EN 292-1 EN 292- 2 EN 60335-1 EN 60335-2-41
Schall-Leistungspegel:
gemessen / garantiert 1481 74 dB (A) / 75 dB (A) 1483 76 dB (A) / 79 dB (A) 1485 74 dB (A) / 77 dB (A) 1487 80 dB (A) / 81 dB (A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: 1999
Ulm, den 12.06.2002
Thomas Heinl Technische Leitung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkt­haftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
Produkthaftung
Page 16
112
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+ 61) 1800 658 276
spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+ 43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 00 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05- 532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 647 25 10 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
1481-20.960.14 /0507
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...