Gardena 3820, 3821 Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
D Montage- und Gebrauchsanweisung
Regen-Sammelfilter
GB Installation and Operating Instructions
Rain Water Collection Filter
F Montage et Mode d’emploi
Récupérateur-filtre pour eau de pluie
NL Montage- en Gebruiksaanwijzing
S Monterings- och bruksanvisning
Regnvattenfilter
I Istruzioni per l’uso
Filtro deviatore per pluviale
E Instrucciones para el montaje y uso
Filtro colector de aguas pluviales
P Instruções de uso e montagem
Filtro de colheita de águas pluviais
GARDENA
®
Art. 3820
Art. 3821
Page 2
2
D
Bitte lesen Sie die Anweisung zur Montage und Handhabung Ihres Regen-Sammelfilters sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Beim Lesen bitte die Umschlag­seiten mit den Abbildungen herausklappen.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Technische Angaben / Einsatz 8
2. Montageanweisung 8
3. Filterreinigung 9
4. Abstellen des Wasserzulaufes 9
5. Integrierte Überlaufsicherung 10 Garantie 30
G
Please read these notes on in­stalling and handling your Rain Water Collection Filter carefully and follow the given instructions. Unfold inside cover pages to read the operating instructions.
Contents Page
1. Technical data / Use 11
2. Installation instructions 11
3. Cleaning the filter 12
4. Shutting off the collection of water 12
5. Integrated overflow 12
Guarantee 30
F
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement les instructions de montage avant de monter et d’utiliser votre récupéra­teur-filtre pour eau de pluie. Pour une meilleure compréhension, dépliez les volets de la couverture de manière à faire apparaître les schémas de montage.
Contenu Page
1. Données techniques et domaine d’utilisation 14
2. Instructions de montage 14
3. Nettoyage du filtre 15
4. Arrêt de l’écoulement d’eau 15
5. Trop-plein intégré 15
Garantie 30
N
Lees de aanwijzingen voor mon­tage en onderhoud van het regen­opvangfilter zorgvuldig door en let op de aanwijzingen daarin. Bij het lezen van de gebruiks­aanwijzing de bladzijden met de afbeeldingen openslaan.
Inhoudsopgave Pagina
1. Technische gegevens / Gebruik 16
2. Montagehandleiding 16
3. Filterreiniging 17
4. Blokkeren van de watertoevoer 17
5. Geïntegreerde overloop­beveiliging 17
Garantie 30
S
Läs noggrant igenom anvisnin­garna för montering och hantering av Ditt regnvattenfilter och följ upplysningarna. Ha omslaget utvikt när Du läser bruksanvisningen.
Innehåll Sida
1. Tekniska uppgifter / Användning 19
2. Monteringsanvisning 19
3. Rengöring av filter 20
4. Avstängning av vattentillförseln 20
5. Inbyggd översvämningskran 20
Garanti 30
I
Prima di mettere in uso il filtro deviatore per pluviale, leggere attentamente le istruzioni tenendo aperto il pieghevole per avere sott’occhio i disegni esplicativi.
Indice pagina
1. Note introduttive 21
2. Montaggio 21
3. Pulizia filtro 22
4. Disattivazione 22
5. Suggerimenti pratici 22
Garanzia 31
E
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para el montaje y uso del filtro colector de aguas pluviales y observe las indica­ciones contenidas en las mismas. Para facilitar la lectura, desdoble la cubierta.
Índice Página
1. Datos técnicos / Montaje 24
2. Instrucciones para el montaje 24
3. Limpieza del filtro 25
4. Cierre de la entrada de aguas pluviales 25
5. Dispositivo de seguridad de rebasamiento integrado 25
Garantía 31
P
Por favor, leia atenciosamente estas instruções de montagem e de manejo do seu filtro de colheita de águas pluviais, observando todas as informações aqui con­tidas. Desdobre as páginas na capa interior para ler as instruções de manejo.
Conteúdo Página
1. Especificações técnicas / Emprego 27
2. Instruções de montagem 27
3. Limpeza do filtro 28
4. Fechamento da entrada de água 28
5. Protecção integrada contra transbordo 29
Garantia 31
Montagehilfe Installation aid Gabarit de montage Montagehulp Monteringshjälp Sagoma da ritagliare Plantilla de ayuda Molde de montagem
Page 3
3
Page 4
4
Page 5
5
Page 6
6
Page 7
7
Page 8
11
G
The GARDENA Rain Water Collection Filter is supplied in two versions:
Rain Water Collection Filter, Art.-No. 3820
The Rain Water Collection Filter, Art. No. 3820, is intended for use
in downpipes with a diameter
between 96 mm and 110 mm. Rain Water Collection Filter
with Adaptor, Art.-No. 3821
The Rain Water Collection Filter, Art. No. 3821, consists of the Rain Water Collection Filter,
Art. No. 3820, and a two-piece adaptor (Upper Reducing Cou­pling, Lower Reducing Coupling) which enables the Rain Water Collection Filter to be used in
downpipes with a diameter of between 65 mm and 110 mm.
GARDENA Rain Water Collection Filter
1.Technical data / Use (fig. A)
General note:
In order to ensure proper func­tioning, the Rain Water Collection Filter should be installed in the downpipe in the vertical position only.
2.1 Installation of the Rain Water Collection Filter without Adaptor, Art. No. 3820
Preparation for installation
(fig. B- E)
1. Choose the height for the inlet into the tank. Ideal: The height for the outlet of the filter is approximately the same as the height of the inlet into the tank (fig. B).
2. Mark the upper edge on the downpipe for installation of the Rain Water Collection Filter (fig. C).
3. Cut out the installation aid from the perforated pattern in the operating instructions and place this flat around the downpipe as shown in fig. D.
Not
e
: The installation aid
must overlap at both ends in order to ensure horizontal scribing (fig. D1).
4. Use the installation aid to draw a straight line at the top, if pos­sible over the entire diameter, of the downpipe and preferably using an indelible pen (fig. D).
5. Use a measuring tape to meas­ure 34 cm downwards from the top and mark this position (fig. D).
6. Ensure that the downpipe has
the same diameter as the drain pipe. If the diameter of the downpipe is smaller than the drain pipe, the downpipe must be secured, for example to the wall of the house or the pipe holder to prevent the lower section of the downpipe sliding into the drain pipe.
7. Slide the installation aid down to this marked position and mark the lower edge for instal­lation, again, if possible over the entire diameter, of the downpipe (fig. D).
8. Use a suitable saw to cut out the marked section from the downpipe. Ensure that the cut is clean and straight (fig. E). Use a file to deburr the cut edges.
Installation (fig. A/F/G)
1. Turn the nut of the Rain Water Collection Filter
1
clockwise
as shown in fig. F 1 (a).
2. Insert the Rain Water Collec­tion Filter between the cut downpipe sections – fig. F 1 (b) – and tighten up by turning the nut
1
between both ends
of the downpipe (c).
3. Connect the Rain Water Collection Filter and the GARDENA Rain Water Tank using a 25 mm (1”) hose and the GARDENA Connecting Set 3815 (fig. G/ G1). By using the connecting sleeves
3
, there is also the possibility of con­necting up a commercially available DN 50 pipe, e.g. for
the supply from rain water cisterns or other types of rain water vessels.
Ti
p: The 33 mm (G1)
thread 2at the outlet of the Rain Water Collection Filter also enables the connection of the GARDENA Threaded Tap Connector 902 as well as the GARDENA “Profi” Maxi-Flow System Threaded Tap Connec­tor 2802.
2.2 Installation of the Rain Water Collection Filter with Adaptor, Art. No. 3821
Preparation for installation
(fig. B- E)
1. Choose the height for the inlet into the tank. Ideal: The height for the outlet of the filter is approximately the same as the height of the inlet into the tank (fig. B).
2. Mark the upper edge on the downpipe for installation of the Rain Water Collection Filter (fig. C).
3. Cut out the installation aid from the perforated pattern in the operating instructions and place this flat around the downpipe as shown in fig. D.
Not
e: The installation aid
must overlap at both ends in order to ensure horizontal scribing (fig. D1).
4. Use the installation aid to draw a straight line at the top, if pos­sible over the entire diameter, of the downpipe and preferably using an indelible pen (fig. D).
2. Installation instructions
Page 9
12
G
5. Use a measuring tape to meas­ure 42 cm (for 65- 75 mm) or 43 cm (for 76- 95 mm) downwards from the top and mark this position (fig. D).
6. Slide the installation aid down to this marked position and mark the lower edge for instal­lation, again, if possible over the entire diameter, of the downpipe (fig. D).
7. Use a suitable saw to cut out the marked section from the downpipe. Ensure that the cut is clean and straight (fig. E). Use a file to deburr the cut edges.
Installation (fig. A/F/G)
1. Turn the nut of the Rain Water Collection Filter 1clockwise
as shown in fig. F 2 (a).
2. Insert the lower reducing cou­pling
7
at the top of the down-
pipe as shown in fig. F 2 (b).
3. Insert the Upper Reducing Coupling 6at the top of the Rain Water Collection Filter as shown in fig. F 2 (c).
4. Insert the Rain Water Collec­tion Filter between the cut downpipe sections as shown in fig. F 2 (d) and tighten up the Rain Water Collection Filter by turning the nut
1
between both ends of the downpipe (e).
5. Connect the Rain Water Collection Filter and the
GARDENA Rain Water Tank using a 25 mm (1
) hose and the GARDENA Connecting Set 3815 (fig. G/ G1). By using the connecting sleeves
3
, there is also the possibility of connecting up a commercially available DN 50 pipe, e.g. for the supply from rain water cisterns or other types of rain water vessels.
Ti
p: The 33 mm (G1)
thread 2at the outlet of the Rain Water Collection Filter also enables the connection of the GARDENA Threaded Tap Connector 902 as well as the GARDENA “Profi” Maxi-Flow System Threaded Tap Con­nector 2802.
The condition of the fine mesh filter
8
can be determined by looking through the transparent filter hood
4
. The fine mesh filter is practically a self cleaning filter, larger items such as leaves are held back from the flow by the coarse filter at the filter inlet and pass down the downpipe.
Cleaning the coarse filter
To clean the coarse filter (block­age by larger items e.g. leaves) remove the Rain Water Collection Filter reversing the installation
procedure. Then remove all block­ing items and reinstall the Rain Water Collection Filter.
Tip
: If your gutter tends to block,
we recommend the installation of a leaf collector box at the upper entrance to the downpipe.
Cleaning the fine mesh filter
Should however the fine mesh filter become blocked, it can be cleaned as follows:
1. Open the Rain Water Collection Filter by unfolding the filter hood 4forwards (fig. H).
2. Remove the fine mesh filter insert as shown in fig. I by pressing (a) forwards and then lifting the insert (b) up­wards.
3. Clean the fine mesh filter under running water, insert (c) (along the guide knobs) again and close the filter hood by pulling the snap fastener
5
upwards and folding back the filter hood.
3. Cleaning the filter (fig. H/ I)
Before the frost period begins or if the Rain Water Tank is full, the collection of water can be shut off as follows:
1. Open the filter hood 4as shown in fig. H.
2. Turn the outlet bypass
9
downwards and away from you (fig. J) and close the filter hood again. The water then flows directly through the downpipe into the drainage system and not
through the filter into the Rain Water Tank.
Advantage: It is not necessary to dismantle the Rain Water Collection Filter for the winter or during rainy periods.
4. Shutting off the collection of water (fig. H/J)
If the outlet of the Rain Water Collection Filter is installed at the same height as the Rain Water
Tank, the water automatically flows back into the downpipe when the Rain Water Tank is full.
Tip
: If the distance is 50 cm or
more we recommend to create a 10% gradient for the inlet pipe
5. Integrated overflow (fig. K)
Page 10
13
G
(e.g. for a distance of 1 m this equals 10 cm). Please note that in case of such a gradient the function of the overflow safety device is no longer guaranteed.
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised spe­cialist.The same applies to spare parts and accessories.
Page 11
30
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantie­leistung bezieht sich auf alle we­sentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material­oder Fabrikationsfehler zurück­zuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines ein­wandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des ein­gesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgenden Voraus­setzungen gewährleistet sind:
.
Das Gerät wurde sachgemäß
und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt. Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Diese Hersteller-Garantie be­rührt die gegenüber dem Händler/ Verkäufer bestehenden Gewähr­leistungsansprüche nicht.
Im Störungsfall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Fehler­beschreibung frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät – ebenfalls frei – zurück.
G
Guarantee
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
.
The unit must have been han­dled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/ seller.
In the event of a fault, please send the defective unit together with the receipt and a description of the fault, postage paid, to one of the GARDENA Service Centres listed at the rear.
F
Garantie
GARDENA accorde pour cet ap­pareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le rem­placement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
.
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
.
Il n’y a eu aucun essai de ré­paration, ni par le client, ni par un tiers.
.
L’appareil et le bon d’achat ont été retournés en port payé au Service Après-Vente de GARDENA France.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépas­sant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garan­tie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera,
à titre payant, les réparations nécessaires par suite de mani­pulations erronées.
En cas de réclamation, retournez l’appareil défectueux, dûment affranchi, muni du bon d’achat et de la description du défaut au Service Après-Vente indiquée au verso.
N
Garantie
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan­koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezen­lijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal­of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend ap­paraat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
.
Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld. Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/ verkoper bestaande aansprake­lijkheid.
Stuur bij storingen het defecte apparaat samen met de kassa­bon en een beschrijving van de storing gefrankeerd aan het op de achterzijde vermelde serviceadres.
S
Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin om­fattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats för oss före garantitidens utgång.
30
Page 12
3434
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) 2 4372 1500 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 7701 01
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+55) 114198 -9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел.: (+ 359) 280 99424
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622777 0 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 7547 62 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des PierresMayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 40 85 3040 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 80 2040 33 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiy­oda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 1401 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 56 90 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBERICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848800 464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
3820-20.960.07/0509
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...