GARDENA 380 C User Manual

DGB
F
NLS
I
EP
DKFIN
300 C Art. 4021 380 C Art. 4024
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Spindelmäher
GB Operating Instructions
Cylinder Lawnmower
F Mode d’emploi
Tondeuse hélicoïdale
NL Instructies voor gebruik
Kooimesmaaier
S Bruksanvisning
Handgräsklippare
I Istruzioni per l’uso
Rasaprato a mano
E Manual de instrucciones
Cortacésped helicoidal
P Instruções de utilização
Cortador de relva cilíndrico
DK Brugsanvisning
Håndplæneklipper
FIN Käyttöohje
Työnnettävä ruohonleikkuri
13
F
2. Consignes de sécurité
Vérifications avant toute utilisation :
Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les écrous, vis et boulons sont bien serrés à fond et non endommagés. Il faut remplacer les couteaux usés ou endommagés par des jeux complets.
Avant emploi, retirez de la surface de travail tous les cailloux, morceaux de bois, fils de fer et autres objets qui risquent d’être violemment projetés par les lames.
Les objets, qui sont pris dans la zone de coupe, risquent d’être projetés.
Utilisation / Responsabilité :
ATTENTION ! Maintenez-vous éloigné du cylindre pendant sa rotation.
V N’avancez jamais les pieds ou
les mains à proximité ou en dessous des parties tournantes.
Utilisation conforme à la destination :
Important
Tondeuse hélicoïdale 300 C / 380 C GARDENA
Bienvenue dans le jardin de GARDENA...
Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre tondeuse. Utilisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec la tondeuse hélicoïdale, son fonction­nement, sa bonne utilisation et les conseils de sécurité.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de la tondeuse hélicoï­dale est déconseillée aux personnes âgées de moins de 16 ans, et aux personnes n’ayant pas lu et compris les informations données dans ce mode d’emploi.
v Conservez précieusement ce mode d’emploi.
1. Domaine d’utilisation de votre tondeuse GARDENA
. . . . . . . . . 13
2. Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Incidents de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Accessoires disponibles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Données techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Domaine d’utilisation de votre tondeuse GARDENA
La tondeuse hélicoïdale GARDENA est conçue pour tondre les pelouses des jardins privés.
L’observation par l’utilisateur des consignes indiquées dans ce mode d’emploi est une condition nécessaire au bon fonctionne­ment et à un entretien satisfaisant de la tondeuse hélicoïdale.
Pour votre sécurité, n’utilisez pas la tondeuse hélicoïdale GARDENA pour la taille de taillis, de haies et de buissons ou pour la coupe et le broyage de plantes grimpantes.
Table des matières
14
F
N’utilisez pas la tondeuse à proximité de personnes ou d’animaux. En cas d’accident, l’utilisateur est responsable.
Portez des chaussures de protection équipées de semelles anti-dérapantes.
Respectez la distance imposée par le guidon. v Tondez toujours transversalement à la pente
et jamais dans le sens de son inclinaison : la tondeuse risque de reculer sur vous ou, en cas de traction, de dévaler la pente.
Si la tondeuse heurte un corps étranger, assurez-vous que l’outil n’ait subi aucune détérioration.
Par sécurité, changez toute pièce usée ou abîmée.
v Travaillez seulement avec de bonnes
conditions de visibilité.
Ne laissez pas la tondeuse sans surveillance sur la zone de travail. Si vous interrompez votre travail, rangez-la dans un endroit sûr.
3. Montage
1. Insérez la partie inférieure du guidon 1dans les logements
a
jusqu’en butée et fixez-la en serrant les vis
z
s
.
2. Faites glisser l’élément de liaison
2
par en bas dans la partie inférieure du guidon 1.
3. Insérez la tige filetée
4
en partant de la gauche à travers les parties centrales du guidon 3, la partie infé­rieure
1
et l’élément de liaison
2
jusqu’en butée.
4. Introduisez le palier fileté
7
dans
le levier de serrage 5.
5. Vissez d’environ 4 tours le levier
5
sur la tige filetée 4.
6. Appliquez le levier
5
sur l’élément
de liaison 2et vérifiez si le levier
5
est bloqué.
7. S’il n’est pas encore bloqué, effectuez un tour de vissage com­plémentaire du levier
5
dans la tige filetée 4. Répétez cette opération jusqu’à ce que le levier
5
soit bloqué sur l’élément de liaison 2.
8 Vissez la partie supérieure du guidon
6
avec 2 écrous à
oreilles
z
m
aux parties centrales3.
4. Utilisation
Pour obtenir une pelouse soignée, nous vous recommandons de tondre si possible régulièrement chaque semaine. Avec une tonte régulière, la pelouse devient plus drue.
Lorsque l’herbe coupée est longue (> 1 cm), elle doit être retirée pour que la pelouse ne jaunisse pas et que la mousse ne se développe pas.
Après une période prolongée sans tonte (vacances), il convient de tondre d’abord dans une direction avec la plus grande hauteur de coupe (42 mm) puis de tondre en perpendiculaire avec la hau-
Tonte correcte :
6
5
7
5
2
3
4
1
z
m
1
a
z
S
4
5
5
2
Loading...
+ 5 hidden pages