Gardena 24 V Connection Cable Operators manual

Page 1
1
F
I
E
P
NLDPLGB
GARDENA
Art. 1275
F Mode d’emploi
Programmateur 6040
I Istruzioni per l’uso
Centralina 6040
E Manual de instrucciones
Programación de riego 6040
P Instruções de utilização
Comando de rega 6040
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingscomputer 6040
D Gebrauchsanweisung
Bewässerungssteuerung 6040
PL Instrukcja obsіugi
Sterownik nawadniania 6040
GB Operating Instructions
Watering Controller 6040
Page 2
61
GB
60
GB
2. For Your Safety
To prevent loss of data if a power failure occurs, only use a 9 V alkaline battery IEC 6LR61 to buffer data. We recommend using batteries manufactured by Varta and Energizer.
The Watering Controller must only be operated with the 24-V (AC) power supply unit provided.
v Protect your Watering Controller from moisture when con-
nected. The Watering Controller is splash proof. v Avoid, however, spraying the Watering Controller directly
with water.
v Store your Watering Controller away from frost before the
first frost sets in.
Watering Controller:
Wintering:
Key assignment
Watering Controller display
1
2
6
3
4 5
3. Function
1
-keys: For changing or advancing specified
data already entered. (If you press and hold down one of the -keys you can change data in the quick run-through mode.)
2
OK key: Confirms the settings you selected using
the ▲-▼ keys.
3
Man key: Open /close channels manually.
4
Time key : Displays the time.
5
Reset key : Deletes all program data.
6
Channel key : Call the channels.
1
Battery Status Display:
If the battery voltage falls below a certain level, Batt. flashes
on the display until you replace the battery.
If the battery is missing or completely flat the display shows
Batt. constantly (not flashing).
2
Sensor Display:
The display shows Sensor (sensor detects moisture) when
a sensor is connected and switched on.
3
Watering Display:
The drops of the watering display flash when a program is
executed.
4
Program Display:
Indicates which program of the particular channel the Watering
Controller is currently executing. If several channels are opened
at the same time, the program indicator is no longer displayed.
5
Manual Control Display:
The display shows Man when manual control is activated.
6
Channel Display:
When a channel is opened, the display shows the appropriate
channel in the Channel display.
1
6
2
4
5
3
Proper use
Please note
GARDENA Watering Controller 6040
Welcome to the Garden with GARDENA...
Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Watering Controller, its correct use, and the notes on safety.
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions may not use this Watering Controller.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use your GARDENA Watering Controller
. . . . . . . . . . 60
2. For Your Safety
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4. Putting into Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
5. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6. Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7. Putting Out of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1. Where to Use Your GARDENA Watering Controller
This Watering Controller is part of a garden irrigation system. Recommended accessories: Irrigation Valve Art. 1278, Connection Cable Art. 1280 and Cable Clips Art. 1282.
These products allow you to set up fully automatic irrigation sys­tems, which can be designed to cater for varying water require­ments of different plant areas and ensure that the entire system functions correctly in case of insufficient water supply.
Compliance with the operating instructions provided by GARDENA is a prerequisite for proper use of the Watering Controller.
The Watering Controller must only be used for controlling 24 V (AC) valves.
Contents
Page 3
63
GB
62
GB
nect one cable of the first valve to the cable of the Watering
Controller connected to terminal 1.
3. Connect all other valves to the Watering Controller with one
cable in the same way as the first valve.
4. Using a cable clip, connect the second cable of each valve
to the cable of the Watering Controller connected to terminal
COM (C).
The maximum permissible distance between the Watering Controller and the valve depends on the cross-section of the connection cable. For a distance of 30 m, the cross section is
0.5 mm
2
and 0.75 mm2for a distance of 45 m. No more than
3 valves must be in operation at the same time.
1. Screw the retaining plate 8to the wall.
2. Push the Watering Controller onto the retaining plate
8
from above with the back 9of the controller nearest the wall.
5. Operation
Time and Day of the Week
You must set the current time and day of the week before you can set the watering programs.
1. Plug in the power supply unit (without battery) or press the
Time key.
TTIIMMEE
and the hours (e.g.00) flash on the display.
2. Set the hour for the time using the ▲-▼ keys (e.g.
1122
hours)
and confirm your entry by pressing the OK key.
TTIIMMEE
and the minutes flash on the display.
3. Set the minutes for the time using the ▲-▼ keys
(e.g.
3300
minutes) and confirm your entry by pressing the
OK key.
TTIIMMEE
and the day of the week flash on the display.
4. Set the day of the week using the ▲-▼ keys (e.g. Mo Monday)
and confirm your entry by pressing the OK key.
Cross-section of the connection cable
Mounting wall bracket:
Setting the time and day of the week:
1.
2.
3.
4.
9
8
4. Putting into Operation
Before programming your Watering Controller, install a 9-V battery to prevent loss of data if a power failure occurs.
1. Unscrew the screw
1
of the connection box and remove the
cover.
2. Insert the cable of the power supply unit 2into the 24 V (AC) terminals and screw tight.
3. Insert the cable for the valves
4
(e.g. 7-core GARDENA Connecting Cable Art. 1280) into the terminals numbered 1 to 6 and COM (C) and screw tight.
4. Attach the battery to the battery clip
6
and push into battery
compartment.
5. If you are using a sensor (e.g. GARDENA Moisture Sensor Art. 1187), insert the sensor cable
5
and secure with a cable
grip.
6. If you intend to use the master channel, insert the cable for the master channel
3
into the terminals labelled M and
COM (C) and screw tight.
7. Fit the cover on the connection box and screw in the screws
1
.
8. Plug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit into a 230 V mains socket.
Plugging in the power supply will reset the Watering Controller; the time is set to
00::0000
and the day of the week is not set. The
TTIIMMEE
and 00(for the hours) start to flash. You must now enter the
current time and day of the week (see 5. Operation
“Setting the
time and day of the week”
).
The master channel is a channel that can be operated at the same time as other channels. This is important, for example, if you want to use a pump to supply your irrigation system with water and if the pump should always be activated each time an irrigation valve is activated.
The pump can be operated by connecting it to the Master Channel with the GARDENA pump control art. no. 1273.
1. Label the valves so that they can be easily assigned to the channels.
2. Using a cable clip (e.g. GARDENA Cable Clip Art. 1282) con
Connecting your Watering Controller:
Master Channel
Connecting valves:
1
1
234
5
6
Art.1275
Art. 1273
Page 4
65
GB
64
GB
– or –
(b) Watering Cycle for Any Day of the Week:
Using the ▲-▼ keys, set the arrow ê to the desired day of the week (e.g. Mo = Monday) and select/ deselect the day by pressing the OK key. When you have selected all the desired days of the week (e.g. Mo, We, Fr), press the key until the arrow ê over Su disappears.
The watering program is saved and the display shows the watering cycle (e.g.
Mo, We, Fr
).
You can change an existing program stored in one of the 4 pro­gram memory locations without having to create the program from scratch.
The data for the watering starting time, duration, and cycle are preset; therefore you only need to change the specific values of the watering program you want to change.You can transfer all other values from
“Setting the Watering Program”
by pressing
the OK key.
You can exit the programming mode prematurely at any time. v Press the Time key.
The display shows the current time and day of the week.
The Watering Controller is reset to the default setting and all program data is deleted.
v Press the Reset key (e.g. using the tip of a pen).
All symbols of the display light up for 2 seconds.
The program data for all programs is deleted.
The system time and day of the week are not deleted.
You can reset your Watering Controller at any time. After resetting the Watering Controller the display shows the time.
Manual Watering
1. Press the Man key.
2. Press the relevant Channel key (e.g. channel 5).
3. Press the Man key if you want to irrigate for
00::3300
minutes
– or –
set the manual watering duration using the ▲-▼ keys (e.g.
11::1155
) and confirm your entry by pressing the OK key.
7. (b)
Changing an existing watering program:
Ending the programming mode prematurely:
Reset:
Manual watering:
1.
2.
3.
Watering Programs
Prerequisite: you must set the current time and day of the
week before you can set the watering programs.
To give you a better overview of your irrigation system and to make it easier to enter the watering data, we recommend entering the data for your valves on the watering plan included in the appendix of these operating instructions.
Selecting the Channel and Program Memory Location:
You can save 4 watering programs for each channel.
1. Press the Channel key for the relevant channel (e.g. the display shows channel 1).
2. Select the program memory location using the ▲-▼ keys (e.g. program memory location 1) and confirm your selection by pressing the OK key.
SSTT AARRTT TT II MMEE
and the hours flash on the display.
Setting the Watering Start Time:
3. Set the hours for the watering start time using the ▲-▼ keys (e.g.
1166
hours) and confirm your entry by pressing the OK key.
SSTT AARRTT TT II MMEE
and the minutes flash on the display.
4. Set the minutes for the watering start time using the ▲-▼ keys (e.g.
3300
minutes) and confirm your entry by pressing the
OK key.
RRUU NN TTIIMM EE
and hours flash on the display.
Setting the Watering Duration:
5. Set the hours for watering duration using the ▲-▼ keys (e.g.11hour) and confirm you entry by pressing the OK key.
RRUU NN TTIIMM EE
and minutes flash on the display.
6. Set the minutes for watering duration using the ▲-▼ keys (e.g.
3300
minutes) and confirm your entry by pressing the
OK key.
The arrow êabove the watering cycle flashes on the display.
Setting the Watering Cycle:
(a) Every 2nd or 3rd day (from the current day) (b) Select any day of the week (daily watering also possible
with this setting)
7. (a) Watering Cycle every 2nd or 3rd Day:
Using the ▲-▼ keys, set the arrow ê to 2nd or 3rd (e.g. 3rd = every 3rd day) and confirm your selection by press- ing the OK key.
The watering program is saved and the display shows the watering cycle (e.g.
3rd
) and the preview for the week
(e.g.
Mo, Th, Su
).
The days in the preview for the week are always with respect to the day of the week set in the system.
Setting the watering programs:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. (a)
Page 5
67
GB
66
GB
Warranty
7. Putting Out of Operation
v Store your Watering Controller away from frost before the first
frost sets in.
Only dispose of batteries when they are flat.
v Return flat batteries to the place you bought them
or
dispose of them properly at your local recycling/disposal centre.
8. Technical Data
Power supply from power supply unit: 24 V (AC) Power supply for memory in case of Alkaline battery 9 V IEC 6LR61
mains power failure: Operating temperature: From frost to +50°C Storage temperature: – 20 °C to +50°C Air humidity: 20 % to 95 % relative humidity Soil moisture/rain sensor connection : GARDENA-specific Program saved when replacing battery: Yes (if power supply unit connected) Number of channels: 6 and one master channel
Number of program-controlled watering cycles per channel: Up to 4
Watering duration per program: 1 minute to 9 hours 59 minutes
9. Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
GARDENA will not replace Watering Controllers with defects result­ing from incorrect installation of the battery or leaking batteries.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your pump, please contact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Wintering:
Important :
If you do not require automatic watering, for example during long rainy spells, you can block the appropriate channels without having to delete the corresponding watering program.
1. Press and hold down the OK key and then press the relevant Channel key.
2. To reactivate the channel again, press and hold down the
OK key and then press the relevant Channel key.
Tip: Should you have any questions about operating or pro-
gramming your Watering Controller, please do not hesitate to contact your nearest GARDENA Service Centre. We will be happy to help you.
6. Trouble-Shooting
1. Unplug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit.
2. Unscrew the screws 1of the connection box and remove the cover.
3. Remove the fuse 7and install a new fuse 8(1-A slow-blowing fuse).
4. Fit the cover on the connection box and screw in the screws
1
.
5. Plug the mains plug of the 24 V (AC) power supply unit into a 230-V mains socket.
Fault Possible Cause Remedy No display External temperature below v Wait until the external air
–10 °C or above +50 °C. temperature returns to the
operating temperature range.
LCD display shows The fuse has blown. 1. Check the wiring diagram
EE RRRROO RR FF UUSSEE
and/or determine the cause.
2. Replace the fuse.
LCD display shows The power supply unit is not v Plug the power supply unit
EE RRRROO RRnoAACC
plugged in (the programs are into a mains socket. not deleted).
If you have any other problems with your Watering Controller, please contact your nearest GARDENA Service Centre.
Blocking channels:
Replacing the fuse:
1
8
1
7
Page 6
6968
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
p
Odpowiedzialnoњж
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№-
za produkt
dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowie­dniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњ­ci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA International GmbH, Hans­Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup­prime la validité de ce certificat.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH GmbH, Hans­Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa-relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
p
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wpro-
wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
Désignation du matériel : Programmateur Descrizione del prodotto: Centralina Descripción de la mercancía: Programación de riego Descrição do aparelho: Comando de rega Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungssteuerung Opis produktu: Sterownik nawadniania Description of the unit: Watering Controller
Typ e : Référence : Modello: Art. : Typo : Art. Nº: Typo : Art. Nº: Ty pe :
6040
Art. nr.: 1275
Typ : Art.-Nr.: Ty p : A r t . n r : Tipe: Art. No.:
Directives européennes : Direttive UE: Normativa UE:
89/336 /EC
Directrizes da UE: EU-richtlijnen: EU-Richtlinien:
93/68 /EC
Dyrektywy UE: EU directives:
Date d’apposition du marquage CE : Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
2000
Installatiejaar van de CE-aanduiding: Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Rok nadania znaku CE: Year of CE marking :
Thomas Heinl
Fait à Ulm, le 14.12.2000 Direction technique Ulm, 14.12.2000 Direzione Tecnica Ulm, 14.12.2000 Dirección Técnica Ulm, 14.12.2000 Director Técnico Ulm, 14-12-2000 Hoofd technische dienst Ulm, den 14.12.2000 Technische Leitung Ulm, 14.12.2000 Kierownictwo Techniczne Ulm, 14.12.2000 Technical Dept. Manager
Page 7
Channel 1
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7:30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 2
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 3
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 4
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 5
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 6
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 1
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 2
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 3
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 4
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 5
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17: 30 0 :20 X X
3 1:10 X X
4
Channel 6
Prog.
SSTT AARRTT TT II MMEE RRUU NN TTIIMM EE
3rd 2nd Mo Tu We Th Fr Sa Su
1 7: 30 0:30 X X X
2 17:30 0:20 X X
3 1:10 X X
4
Page 8
Deutschland
GARDENA International GmbH
Service Center Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (0731) 490- 290
Argentina
Argensem S.A. Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires
Australia
NYLEX Consumer Division 76-88 Mills Road P.O. Box 722 Braeside 3195 Melbourne, Victoria
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem
Brazil
M. Cassab Av. das Nações Unidas, 20.882 Santo Amaro, CEP 04795-000 São Paulo - S.P.
Bulgaria / България
ДЕНЕКС ООД Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4 София 1797
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Av. 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez San José
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S Naverland 8 2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – 194 00 Industrial Area Koropi Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd. 1-4- 4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S Postboks 214 2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha
Portugal
GARDENA, Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква
Singapore
Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid
Sweden
GARDENA Norden AB Box 9003 20039 Malmö
Switzerland
GARDENA AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Turkey
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul
USA
GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604
1275-20.960.03/0031
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...