Gardena HS 36, HS 42, 2180, 2185 Operating Instructions Manual

Page 1
D
GBFNLS
I
E
P
GR
D Betriebsanleitung
Accu-Heckenschere
Accu Hedge Trimmer
F Mode d’emploi
Taille-haies accu
NL Instructies voor gebruik
Accu heggenschaar
S Bruksanvisning
Accu Häcksax
I Istruzioni per l’uso
Tagliasiepi a batteria
E Manual de instrucciones
Recortasetos con acumulador
P Instruções de utilização
Tesoura de sebes com accu
GR Οδηγες χρσης
Κουρευτικ μπορντούρας ACCU
GARDENA
®
HS 36 Art. 2180 HS 42 Art. 2185
Page 2
8
GB
Correct Use:
Please note
GARDENA Accu Hedge Trimmer HS 36 / HS 42
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the Accu Hedge Trimmer, its proper use and the notes on safety.
For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use this Accu Hedge Trimmer.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use Your GARDENA hedge trimmer
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Preparation for Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Trouble-Shooting / Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Where to Use Your GARDENA Hedge Trimmer
The GARDENA Hedge Trimmer is intended for cutting hedges in private domestic gardens and allotments.
Adherence to these operating instructions is a pre-condition for the correct use of the hedge trimmer.
The following GARDENA accu-system V12 articles are needed for the operation of the hedge trimmer:
Accu A 12 (Art. 2109) and Charger NL 12 (Art. 2105)
-or-
Accu Pack AP 12 (Art. 2110) and High-Speed Battery Charger SL 60 (Art.2100)*
*Alternatively, the Accu Pack AP 12 can also be charged via the
Charger NL 12. The High-Speed Battery Charger SL 60 may only be used for the Accu-Pack AP 12.
WARNING ! Risk of injury ! The hedge trimmer must not be used for cutting lawns / lawn edges or for chopping up material for composting purposes.
2. Safety Instructions
V Please follow the safety instructions on the hedge trimmer.
WARNING ! Please read the operating
instructions before using this hedge trimmer.
WARNING ! Do not use in rain or wet
conditions.
Contents
Page 3
9
GB
Check each time you use the hedge trimmer:
Inspect the unit before each use. Do not use the hedge trimmer if safety devices (two-hand switch, blade stop, impact protection) and / or the blades are damaged or worn.
Never bypass the safety devices. Inspect the area to be cut before and during
work. Remove any foreign objects. If you should come across any obstructions
when cutting, turn off the hedge trimmer and remove the obstruction.
Check blades regularly for damage and have them correctly repaired immediately if any damage is found.
The blade-stop system prevents the hedge trimmer kicking back if it strikes solid objects.
Keep the motor casing and ventilation free from obstructions, leaves and other similar objects.
Operation:
DANGER ! Risk of injury! The hedge trimmer can cause
serious injury!
Keep the guide-handle dry and free from oil and grease.
Concentrate and work with care.You are responsible for the safety of the working area. Keep the area of work tidy. Untidiness in the area of work can cause accidents.
Do not wear loose clothes, jewellery, etc as they could get caught in the trimmer. Wear non-slip shoes, gloves and an eye protection. Wear long trousers to protect your legs.
Ensure you have a secure foothold during operation of the machine, especially when using steps.
Take extra care when walking backwards. You may stumble.
When work is interrupted:
Never leave the hedge trimmer unattended where you are working.
If you interrupt your work and go to another area of the garden, always switch off the hedge trimmer and disconnect.
If the blades jam, release the start button immediately, disconnect the battery from the hedge trimmer and remove the object.
To prevent it starting accidentally, never carry the hedge trimmer by the start buttons.
Always put the blade guard on the trimmer when carrying or storing the unit.
Environmental Influences:
Ensure that no other people (especially children) or animals are anywhere near the working area.
Only work when visibility is good. Get to known your surroundings and be aware
of possible dangers which you may not be able to hear because of the noise from the machine.
Accu Safety:
DANGER ! Fire risk! Never bridge the contacts
on the battery. Fire risk from short circuits!
It is absolutely essential to comply with the safety instructions for the rechargeable and the charger to avoid the danger of a fire, leaking batteries and injuries.
The hedge trimmer may only be used with the GARDENA Accus A12 / AP12 and the GARDENA Chargers NL12 / SL60.
Never use the equipment when it is raining or in a damp, wet area.
Do not operate the hedge trimmer in or near swimming pools and garden ponds.
Page 4
10
GB
Fitting the guide handle:
Connect battery:
Start hedge trimmer:
Storage:
3. Assembly
1. Push the guide handle1onto the main handle2in such a
way, that the trigger (between the holes for the screws4) of the guide handle1is on the left side.
2. Push stop-protection
3
onto the guide handle1.
3. Screw guide handle1and stop-protection3onto the main
handle2with the two screws4.
4. Operation
DANGER ! Risk of injury!
A V Push the blade guard
5
onto the blade before connecting the battery.
Engage battery on the handle:
v Press the battery6onto the main handle2from underneath
until you hear it engage.
Release battery from handle:
v Press the two locks
7
and remove the battery6.
DANGER ! Risk of injury!
A
Cutting injuries can be caused if the hedge trimmer does not switch off automatically.
V Never bypass safety devices (e. g. by tying up a
start button).
The hedge trimmer is fitted with a 2-handed safety switch to prevent it being switched on accidentally.
1. Hold the guide handle with one hand
1
and press one of the
start buttons
8
at the same time.
2. Hold the main handle2with the other hand and press the
start button9. The hedge trimmer will start.
If one of the start buttons is released, the blade will stop within one second.
5. Preparation for Storage
1. Push blade guard5on to the blade.
2. Store the hedge trimmer in a dry, frost-free location, out of the
reach of children.
5
1
8
2 9
5
32 4 1
4
2
7
6
Page 5
11
GB
The equipment may not be disposed of as normal household refuse but must be disposed of in the technically correct manner.
6. Maintenance
DANGER! Risk of injury!
A V Before performing any maintenance, release the
battery and push the blade guard5on to the blade.
V Do not clean the hedge trimmer under running
water (especially high pressure).
The safety slip clutch is under strong tension and may not be dismantled.
v Clean hedge trimmer with a damp cloth and oil the blades with
a low viscosity oil (e. g. spray-oil).
7. Troubleshooting / Service
DANGER ! Risk of injury! V Before attempting to rectify faults, release the battery
and push the blade guard on to the blade.
Fault Possible Cause Remedy Hedge trimmer does not start Battery is not charged. v Charge battery (see
operating instructions for charger).
Battery has a poor contact v Clean battery and hedge or no contact with the hedge trimmer contacts with a trimmer. dry cloth.
Work on the electrical part of the equipment may only be undertaken by GARDENA Service.
If any other faults arise, please contact GARDENA Service.
Disposal:
(in accordance with EU-directive 2002/96/EC)
Cleaning the hedge trimmer:
Warning!
Page 6
12
GB
8. Technical Data
HS 36 (Art. 2180) HS 42 (Art. 2185)
Voltage 12 V 12 V Power consumption (idling) 2A 2A Running time with Accu A 12 30 – 40 min. 25 – 35 min. Length of cut 36 cm 42 cm Max. branch thickness
to be cut 12 mm 12 mm Weight (without battery) 2 kg 2.3 kg Workplace related
sound pressure level L
pA
1)
78 dB (A) 76 dB (A) measured / guaranteed measured / guaranteed
Noise emission value L
WA
2)
90 dB (A) / 92 dB (A) 89 dB (A) / 91 dB (A)
Hand / arm vibration a
vhw
1)
< 2.5 m/s
2
< 2.5 m/s
2
Measuring process complying with 1)EN 774 2)EU-directive 2000/14/EC
9. Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The blade and eccentric drive are wearing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Accu Hedge Trimmer, please return the faulty unit together with the receipt and a description of the fault, with postage paid to the address of the Service Centre on the back of these operating instructions.
Page 7
48
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
R
προϊν - ευθύνη
Κάνουμε σαφές τι, σύμφωνα με τους νμους παραγωγής των προϊντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε απ το προϊν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για λες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν
για τα συμπληρωματικά μέρη και τα
αξεσουάρ.
Page 8
49
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
R
Πιστοποιητικ συμφωνας EK
Η υπογεγραμμνη,
GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm,
πιστοποιε τι τα μηχανματα που υποδεικνονται κτωθι, ταν φεγουν απ το εργοστσιο, εναι κατασκευασμνα σμφωνα με τις οδηγες της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και προδια-γραφς. Αυτ το πιστοποιητικ ακυρ"νεται εν τα μηχανματα συναρμολογονται χωρς δικ μας δεια.
Bezeichnung des Gerätes: Accu-Heckenschere Description of the unit: Accu Hedge Trimmer Désignation du matériel : Taille-haies accu Omschrijving van het apparaat: Accu heggenschaar Produktbeskrivning: Accu Häcksax Descrizione del prodotto: Tagliasiepi a batteria Descripción de la mercancía: Recortasetos con acumulador Descrição do aparelho: Tesoura de sebes com accu
Περιγραφ του Μπουρντουροκφτης μηχανματος: μπαταρας
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Ty p :
HS 36 Art. nr.: 2180
Typ : Art.nr. : Modello:
HS 42 Art. : 2185
Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº:
Τπος: Κωδ. Νο.:
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE:
ΕΕ προδιαγραφς:
Geräuschemissionswert: gemessen / garantiert Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsemissiewaarde: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido
Τιμή εκπομπής θορύβου: μετρημένη / εγγυημένη
HS 36 90 dB(A) / 92 dB(A) HS 42 89 dB(A) / 91 dB(A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
1994
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
'τος:
Thomas Heinl
Ulm, den 10.03.1994 Technische Leitung Ulm, 10.03.1994 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 10.03.1994 Direction technique Ulm, 10-03-1994 Hoofd technische dienst Ulm, 1994.03.10. Technical Director Ulm, 10.03.1994 Direzione Tecnica Ulm, 10.03.1994 Dirección Técnica Ulm, 10.03.1994 Director Técnico Ulm, 10.03.1994
Διευθυντς Τεχνικο Τμματος
98/37/EC :1998 2006/42/EC : 2006 2004/108/EC 93/68/EC 2000/14/EC
Page 9
52
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490 -123 Reparaturen: (+49) 731 490 -290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel. : (+43) 22 62 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 209212 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198 -9777 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” Nº72 Тел. : 02/ 8755148, 9753076 www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 7770 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Oy Husqvarna Ab Lautatarhankatu 8b / PL 3 FI-00581 HELSINKI
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 00 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел. : (+7) 495 540 99 57 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
2180- 20.960.08 /0907
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...