GARDENA 19040-20 User guide [pl]

Page 1
Art. 19040
PL
PL Instrukcja obsługi
smart Sensor
Page 2
PL
GARDENA smart Sensor
1. BEZPIECZEŃSTWO ........................................ 4
2. FUNKCJA ................................................ 6
3. URUCHOMIENIE .......................................... 7
4. OBSŁUGA ............................................... 13
5. KONSERWACJA .......................................... 15
6. PRZECHOWYWANIE ....................................... 16
7. USUWANIE USTEREK ...................................... 17
8. DANE TECHNICZNE ....................................... 18
9. SERWIS / GWARANCJA ..................................... 19
2
Page 3
Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do 16. roku życia oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą obsłu-
giwać tego produktu. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz­nychlub umysłowych mogą używać produktu pod warunkiem, że są nadzoro­wane przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się produktem. Nie wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony, chory, pod wpły­wem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
GARDENA smart Sensor przeznaczony jest do sterowania smart System zuwzględnieniem wilgotności gleby i temperatury w ogrodzie przydomowym, w ogródku działkowym i szklarniach.
smart Sensor należy stosować razem z GARDENA smart Gateway.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
v GARDENA Smart Sensor nie wolno używać do celów przemysło-
wych oraz w połączeniu ze środkami chemicznymi, artykułami spo żywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
3
Page 4
PL

1. BEZPIECZEŃSTWO

Ważne! Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi izachować ją do późniejszego wykorzysta­nia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwa­rzapole elektromagnetyczne. Wokreślonych warunkach pole to może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom posiadającym implanty medyczne przed uży­ciem produktu skontaktować się zlekarzem lub producentem implantu.
Nie używać uszkodzonych produk­tów. Utylizować wszystkie części zgodnie z przepisami (patrz rozdział
6. PRZECHOWYWANIE „Utylizacja / Utylizacja baterii”).
Nie pozwalać zbliżać się dzieciom do uszkodzonych części.
Regularnie sprawdzać produkt pod względem uszkodzeń.
Istnieje ryzyko potknięcia się. Umieścić czujnik w taki sposób, aby był zawsze widoczny.
Produkt rozgrzewa się pod wpływem promieni słonecznych. W razie dotknięcia może dojść do lekkiego poparzenia.
Należy pamiętać, aby używać pro­duktu tylko w podanym zakresie temperatur: – 1 °C do + 50 °C.
Baterie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wymienić rozładowane baterie. Z całkowicie rozładowanych baterii może wyciekać kwas.
Nie wolno używać akumulatorów. Regularnie sprawdzać baterie pod
względem uszkodzeń. Nie używać uszkodzonych baterii.
Należy je zutylizować zgodnie z przepisami (patrz rozdział
6. PRZECHOWYWANIE „Utylizacja / Utylizacja baterii”).
Nie pozwalać zbliżać się dzieciom do uszkodzonych baterii.
Aby w razie dłuższej nieobecności zapobiec awarii sensora wskutek słabych baterii, należy je odpowied­nio wcześnie wymienić na nowe. Decydujące są w tym przypadku dotychczasowy okres eksploatacji baterii i przypuszczalny czas trwania nieobecności, który łącznie nie powinien przekraczać 6 miesięcy.
4
Page 5
PL
Wskazówka dotycząca użytkowania:
Czujnik wilgotności gleby jest wypo­sażony w układ bezpieczeństwa. Gdy baterie są rozładowane, nawad­nianie odbywa się zgodnie z usta­wionym w aplikacji smart czasem trwania nawadniania.
Rozprzestrzenianie się wilgotności wpodłożu po nawadnianiu lub po opadach deszczu przebiega z pew­nym opóźnieniem. W niekorzystnym przypadku może dojść do tego, że nawadnianie i opady deszczu będą nakładać się na siebie aż do momentu, gdy osiągnięta zostanie wymagana wilgotność gleby.
5
Page 6
PL

2. FUNKCJA

Czujnik automatycznie mierzy wilgotność gleby przy korzeniach rośliny i temperaturę przy glebie, a następnie przesyła wyniki pomiarów do Gateway. (Wartości można odczytać w aplikacji GARDENA smart).
Jeżeli baterie są rozładowane i nie zostaną wymienione, aplikacja smart pracuje zgodnie z ustawionym programem.
V Wymienić baterie (patrz 3. URUCHOMIENIE „Włożenie baterii”).
Funkcje przycisków / wskaźniki:
1
2
3
Dioda LED połączenia:
1
Miga na zielono przez 3 min: W trakcie rejestracji Świeci się na zielono przez 1 sek.: Czujnik jest zarejestrowany Miga na czerwono przez 3 min: Czujnik nie jest zarejestrowany
Czujnik temperatury (w produkcie)
2
Powierzchnia pomiarowa
3
6
Page 7

3. URUCHOMIENIE

Włożenie baterii:
Baterie nie są zawarte w zestawie.
Czujnik może być zasilany wyłącznie 2 bateriami alkaliczno­manganowymi typu LR6 (AA) (Mignon).
Czas pracy wynosi ok. 6 miesięcy. Czas pracy może się wahać w zależności od temperatury na zewnątrz i częstotliwości transmisji.
UWAGA!
Nie wolno używać akumulatorów!
4
PL
1. Zdjąć osłonę 4, przesuwając ją na zewnątrz.
5
6
2. Przesunąć pokrywę komory baterii 5 na zewnątrz aż do słyszalnego
kliknięcia, a następnie zdjąć pokrywę komory baterii 5 do góry.
7
Page 8
5
PL
7
6
3. Włożyć baterie 7 do komory baterii 6.
Zwrócić przy tym uwagę na właściwe położenie biegunów.
Dioda LED 1 miga na zielono.
5
4
1
6
4. Pokrywę komory baterii 5 ponownie założyć na komorę baterii 6.
5. Osłonę
Tryb połączenia został aktywowany.
6. Przed kontynuowaniem należy upewnić się, że dioda LED
połączenia miga na zielono.
7. Postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji GARDENA smart. Jeśli połączenie nie powiedzie się (dioda LED nie miga na zielono), nacisnąć
iprzytrzymać przez ok. 10 sekund pokrywę komory baterii czujnik.
8
założyć ponownie na czujnik.
4
, aby zresetować
5
Page 9
Wybór prawidłowego miejsca ustawienia:
Prawidłowe miejsce:
Czujnik musi być umieszczony w obszarze nawadniania i być poddany tym samym warunkom klimatycznym, co rośliny (słońce, wiatr, deszcz itp.), których stan ma pokazywać.
W przypadku korzystania z systemu nawadniania kropelkowego należy umieścić czujnik w pobliżu miejsca nawadniania.
W przypadku zastosowania czujnika w pojemniku na rośliny czujnik powinien być umiejscowiony w odstępnie min. 5 cm od brzegu pojemnika.
W przypadku zastosowania czujnika na trawniku należy najpierw usunąć górną warstwę trawnika przed wykonaniem dalszych czynności.
Czujnik należy umieścić w takim miejscu, aby pomiędzy czujnikiem i Gateway nie znajdowały się żadne przeszkody.
Niewłaściwe miejsce:
Aby zapobiec fałszywym odczytom spowodowanym nagromadzeniem wody, czujnika nie należy umieszczać w zagłębieniach w glebie.
W przypadku bezpośredniego nasłonecznienia należy pamiętać, że zmierzona temperatura może odbiegać od rzeczywistej.
PL
W przypadku zastosowania czujnika w doniczce czujnik powinien być umiej­scowiony w odstępnie min. 5 cm od brzegu doniczki.
UWAGA!
Uszkodzenie czujnika przez kosiarkę. v Wysokość koszenia kosiarki powinna wynosić min. 30 mm.
9
Page 10
PL
Umieszczanie czujnika w glebie:
UWAGA! Czujnik prawidłowo mierzy wilgotność gleby tylko wtedy, gdy
powierzchnia pomiarowa ze wszystkich stron w całości styka się z glebą. W glebie przy powierzchni pomiarowej nie może być powietrza.
Wybranie gleby:
8
1. Zrobić w glebie 8 otwór w kształcie leja o głębokości min. 20 cm.
2. Wybraną z otworu glebę
kamienie oraz grube korzenie.
3. Upewnić się, że w pobliżu czujnika nie znajdują się metalowe przedmioty.
10
spulchnić i usunąć znajdujące się w niej
8
Page 11
Przygotowanie gleby:
4. Jeżeli gleba jest sucha, zwilżyć ją.
PL
8
5. Spulchnioną, wilgotną glebę
wykopanego otworu.
ponownie wsypać do wcześniej
8
11
Page 12
PL
Umieszczenie czujnika:
8
6. Czujnik wsunąć w glebę 8 aż do dolnej krawędzi poziomej części głowicy
czujnika (czujnik musi być wsunięty w glebę przynajmniej do oznaczenia min.).
Powierzchnia pomiarowa 3 musi z obu stron w całości stykać się z wilgotną glebą.
7. Lekko ubić glebę
8. Podlać glebę wokół czujnika, wykorzystując ok. 5 l wody.
Może upłynąć kilka godzin, zanim czujnik zmierzy rzeczywistą wilgotność gleby.
9. W przypadku zastosowania czujnika na trawniku należy pociąć usuniętą
warstwę trawnika, a jej kawałki ułożyć wokół czujnika.
wokół powierzchni pomiarowej 3.
8
3
12
Page 13

4. OBSŁUGA

Obsługa poprzez aplikację GARDENA smart:
Za pomocą aplikacji GARDENA smart można sterować wszystkimi produktami GARDENA smart z każdego miejsca i o każdej porze. Bezpłatną aplikację GARDENA smart można pobrać z Apple App Store lub Google Play Store.
Do połączenia urządzeń potrzebny jest smart Gateway GARDENA połą­czony z Internetem. Połączenie wszystkich produktów GARDENA smart następuje poprzez aplikację. Należy postępować zgodnie z instrukcjami waplikacji.
Wskazania czujnika w aplikacji:
– Wilgotność gleby – Temperatura – Stan baterii
PL
– Moc sygnału
13
Page 14
5 4
PL
Przywrócenie ustawień fabrycznych:
Smart Sensor zostanie zresetowany do ustawień fabrycznych.
1. Zdjąć osłonę 4.
2. Krótko nacisnąć pokrywę komory baterii
Ponowne połączenie (w przypadku niepowodzenia połączenia).
– lub –
Nacisnąć i przytrzymać pokrywę komory baterii
Dioda LED miga na zielono. Usuwa istniejące połączenie i umożliwia ponowne połączenie np. inny Gateway.
5
.
przez min. 10 sekund.
5
Wskazówki dotyczące zastosowania:
Aby utrzymywać możliwie stały poziom wilgotności gleby, należy prowa­dzić nawadnianie, stosując krótkie cykle i czasy nawadniania. Dotyczy to przede wszystkim skrzynek balkonowych, dla których czas nawadniania wynosi < 5 minut.
Rozprzestrzenianie się wilgotności w podłożu po nawadnianiu lub po opadach deszczu przebiega z pewnym opóźnieniem. W niekorzystnym przypadku może dojść do tego, że nawadnianie i opady deszczu będą nakładać się na siebie, aż do momentu, gdy osiągnięta zostanie pożądana wilgotność gleby.
14
Page 15

5. KONSERWACJA

Czyszczenie czujnika:
PL
1
2
3
Nie używać żrących środków czyszczących ani środków do szorowania.
W przypadku zmiany miejsca czujnika należy go wyczyścić.
1. Wyczyścić czujnik czystą wodą.
2. Oczyścić powierzchnię pomiarową
(nie używać rozpuszczalników).
wilgotną szmatką
3
15
Page 16
PL

6. PRZECHOWYWANIE

Przerwa wużywaniu:
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
1. W celu ochrony baterii należy je wyjąć
(patrz 3. URUCHOMIENIE).
2. Przechowywać czujnik w suchym, zamkniętym i zabezpieczonym przed
mrozem miejscu.
Utylizacja:
(zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE)
Produktu nie wolno utylizować razem znormalnymi odpadami komunalnymi. Produkt należy zutylizować zgodnie zlokalnymi przepisami ochrony środowiska.
WAŻNE!
Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja baterii:
Baterie usuwać tylko, gdy są rozładowane.
WAŻNE!
Baterię należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji odpadów.
16
Page 17

7. USUWANIE USTEREK

Pod poniższym adresem dostępne są odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące zakłóceń:
www.gardena.com/smart/faq
Problem Możliwa przyczyna Postępowanie
Dioda LED czujnika miga na czerwono
WSKAZÓWKA: wprzypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy okontakt zserwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA.
Połączenie nie powiodło się.
v
Krótko nacisnąć pokrywę
komory baterii (patrz 4. OBSŁUGA „Przywrócenie ustawień fabrycznych”).
PL
17
Page 18
PL

8. DANE TECHNICZNE

smart Sensor Jednostka Wartość (art. 19040)
Temperatura medium na zewnątrz
Temperatura podczas przechowywania
Wewnętrzne urządzenie bliskiego zasięgu (SRD)
Zakres częstotliwości MHz 863 – 870
Maksymalna moc nadawcza mW 25
Zasięg łączności radiowej na otwartej przestrzeni (ok.)
Wilgotność gleby % 0 – 100
Zalecane baterie
Czas pracy baterii
°C – 1 – + 50
°C – 20 – + 60
m 100
2 baterie alkaliczno-manganowe typu LR6 (AA) Mignon
ok. 6 miesięcy z wykorzysta­niembaterii alkalicznych (min. 2000 mAh)
Deklaracja zgodności WE
GARDENA Manufacturing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego (art. 19040) jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
http://www.gardena.com/int/support/safety-regulations
18
Page 19

9. SERWIS / GWARANCJA

Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej stronie.
Oświadczenie gwarancyjne:
W przypadku reklamacji klient nie zostanie obcią żony żadnymi opłatami za świadczone usługi.
GARDENA Manufacturing GmbH udziela na wszystkie nowe, oryginalne produkty GARDENA 2-letniej gwarancji od daty zakupu przez pierwszego nabywcę u dystrybutora, pod warunkiem że produkty są wykorzystywane tylko do celów prywatnych. Niniejsza gwarancja producenta nie obejmuje produktów nabytych na rynku wtórnym. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie istotne usterki produktu, które można uznać za spowodowane przez wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja jest realizowana poprzezdostarczenie w pełni funkcjonalnego produktu zamiennego lub naprawę wadliwego pro duktu wysłanego nam nieodpłatnie przez klienta; zastrzegamy sobie prawo do wyboru jednej z dwóch powyższych opcji. Aby klient mógł skorzystać z tej usługi, muszą być spełnione poniższe warunki:
PL
• Produkt był używany zgodnie z przeznaczeniem określonym w zaleceniach
zamieszczonych w instrukcji obsługi.
• Nie były podejmowane próby otwarcia lub naprawy produktu przez nabywcę
ani przez osobę trzecią.
• W trakcie eksploatacji stosowano tylko orygi nalneczęści zamienne i części
zużywające się GARDENA.
• Przedłożono dowód zakupu. Normalne zużycie części i komponentów (np. noży, elementów mocowania
noży, turbin, żarówek, pasów klinowych i zębatych, wirników, filtrów powietrza, świeć zapłonowych), zmiany w wyglądzie, a także części zuży­wające się i materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją.
Niniejsza gwarancja producenta ogranicza się do wymiany lub naprawy na powyższych warunkach. Gwarancja producenta nie uprawnia do podnoszenia innych roszczeń wobec nas jako producenta, takich jak roszczenie o odszko­dowanie. Niniejsza gwarancja producenta oczywiście nie ma wpływu na roszczenia z tytułu gwarancji wobec dystrybutora / sprzedawcy, określone wustawie i umowie.
19
Page 20
PL
Gwarancja producenta podlega prawu Republiki Federalnej Niemiec. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji prosimy o przesłanie uszkodzone-
go produktu wraz z kopią dowodu zakupu i opisem usterki opłaconą przesył­ką pocztową na adres działu serwisu firmy GARDENA.
Części eksploatacyjne:
Usterki spowodowane przez nieprawidłowo włożone baterie lub wyciek nie są objęte gwarancją.
Odpowiedzialność za produkt:
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwier­dzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
20
Page 21
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com http: // www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC:1621 Buenos Aires ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09
@mastergarden.by
mg
Belgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел. : (+359) 2466 6910 info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30
@gardenacanada.com
info
Chile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM
Phone: (+56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 264770 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
@husqvarna.dk
-
485
France
Husqvarna France 9/ 11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http: //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
info
@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co., Ltd. 1-9 Minamidai Kawagoe 350-1165 Saitama gardena-jp husqvarnagroup.com
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+ 82) (0)2 574 -6300
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT
-
52104 Kaunas
info
@gardena.lt
-
4161
@
@
@
@
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655
@jonka.com
pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51) 1 3320 400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12
miroslav.jejina@domel.rs
-
123, ti, S1
ş
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044
@sk.husqvarna.com
servis
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202, South Africa Phone: (+27) 33 846 9700
@gardena.co.za
info
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
Sweden
Husqvarna AB / GARDENA Sverige Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34,
-
г
офіс 204 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
orporación Casa y Jardín C.A.
C Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
19040-20.962.01/0121
-
20.960. 00/ 1220
0000
© GARDENA
GARDENA
©
Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D-89079 Ulm
D- 89070 Ulm
http://www.gardena.com
-
485
21
Loading...