Gardena 1892 Service Manual

Page 1
EN DE
Master Art. 1892
DE Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
EN Operator’s manual
Water Control
FR Mode d’emploi
Programmation d’arrosage
NL Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
Unità di controllo per irrigazione
ES Instrucciones de empleo
Control de riego
PT Manual de instruções
Controlador de rega
EL Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
NL FR
IT
ES
EL PT
Page 2
A
ON
M TWeT F S S
SCHEDULE 1
P1
W
OK
B
C
G
1 Set language 2 Set weekday 3 Set time (hrs, min.) 4 Ready for schedule
Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1"
1x 9V
E
D
SELECT
LANGUAGE Deutsch
English
Français Nederlands Svenska
....
WHAT DAY
IS IT? Monday Tuesday
Wednesday
Thursday Friday
We
WHAT TIME
IS IT?
We
MENU
NEW SCHEDULE
Create a
new schedule
F
MENU
Water Now
on /off
Next
Back
O.K.
3 sec. Key Lock
3 sec. Reset
Weekday
Time
Menu
Sensor
Schedule 1
(P1-P6)
Schedule
on/off
Frequency
(7 days)
We
MENU
SCHEDULE 1
Sensor
P1
ON
M T T F S SW
Active Watering
dry
Battery Condition* Seasonal Run Time Adjustment
Add / Create a schedule
Schedule
Run Time
(max. 4 hrs)
Start Time
(24 hrs)
*
max. 1 year
min. 4 weeks
max. 4 weeks
empty
H
1 Set schedule 2 Schedule 1
MENU
SCHEDULE 1
START TIME
We
We
MENU
SCHEDULE 1
P1
ON
M T T F S SW
I
1 Manual watering
We
WATERING
NOW FOR
min
J
1 Idle screen 2 Programs
We
NEXT WATERING
TODAY
for 50 minutes
Home
Schedule
Wed
P3 P2 P4 P1 P6 P5
M
T T F S SW
2 3
Page 3
K
L
O
Art. 1197
1 Menu: Seasonal Run Time
We
Sesaonal Runtime
Rain pause
Sensor settings
M
1 Menu: Delete schedule
We
Water Distributor automatic
Delete schedule
Time, Day
2 Regular Run Time
We
SEASONAL RUN TIME
NO CHANGES
100 %
Run Time
2 Delete schedule 1
DELETE
SCHEDULE 1
Schedule 1
Schedule 2
Schedule 3
3 Reduce Watering
We
SEASONAL RUN TIME
40 %
Reduced
1 Menu: Rain pause
We
Rain pause OFF
Sensor settings
Water Distributor automatic
N
Art. 1188
1 Menu: Soil Moisture Sensor
We
Rain pause
Sensor settings
Water Distributor automatic
2 Pause / 3 days
We
Rain pause 3 days
Sensor settings
Water Distributor automatic
2 Sensor settings
GO BACK
MAIN MENU
Sensor
activated
Delete Sensor
1 Menu: Water
Distributor automatic
We
Sensor settings
Water Distributor automatic
Delete schedule
P
1 Menu: Time, Day
We
Water Distributor automatic
Delete schedule
Time, Day
54
2 Select amount of active water lines
SELECT ACTIVE
WATER LINES
Lines 2
2 Set Time, Day
TIME, DAY
Time 08:30
Day Wed
3 Create schedule 1‒6 4 Sensor per line
(optional)
WATER LINE 1
L1
L2
Create a
new schedule
WATER LINE 1
SENSOR
Do you want to
activate the
sensor?
YES
NO
Q
1 Menu: Language preference
We
Delete schedule
Time, Day
Language preference
5 Schedule L1
AUTOM. WATER
DISTRIBUTOR
L1
L2
Sensor dry
M T T F S SW
2 Select Language
SELECT
LANGUAGE
Deutsch
English
Français Nederlands Svenska
....
Page 4
GARDENA Bewässerungssteuerung Master
DE
Originalbetriebsanleitung.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso-
nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen. Per­sonen mit eingeschränkten körper lichen oder geis­tigen Fähigkeiten dürfen das Produkt nur verwen­den, wenn sie von einer zu ständigen Person beauf­sichtigt oder unterwiesen werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Pro duktspielen. Das Produkt nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
1. SICHERHEIT
Wichtig!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
6
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs­systemen bestimmt. Die Bewässerungssteuerung kann zur automatischen Bewässerung während des Urlaubs eingesetzt werden.
GEFAHR! Die GARDENA Bewässerungs­steuerung darf nicht im industriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebens­mitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
Batterie: Aus Gründen der Funktionssicherheit darf nur eine 9 V Alkali-Mangan-Batterie (alkaline) Typ IEC 6LR61 verwendet werden!
Page 5
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall der Bewässerungssteuerung durch eine schwache Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutau­schen, wenn das Batterie-Symbol blinkt.
ACHTUNG! Wenn das Steuerteil bei
geöffnetem Ventil abgezogen wird, bleibt das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil wieder aufgesteckt wird.
DE
Inbetriebnahme:
Die Bewässerungssteuerung darf nur senkrecht mit der Überwurfmutter nach oben montiert werden, um ein Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern. Die Mindestwasser­abgabemenge für eine sichere Schaltfunktion der Bewässerungssteuerung beträgt 20 – 30 l/h. Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip Systems werden mind. 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt.
Bei hohen Temperaturen (über 70 °C am Display) kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige erlischt; dies hat keinerlei Auswirkungen auf den Programmablauf. Nach Abkühlung erscheint die LCD-Anzeige wieder.
Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf max. 40° C betragen.
Zugbelastungen vermeiden.
v Nicht am angeschlossenen Schlauch ziehen.
GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions­weise aktiver oder passiver medizinischer Implan­tate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen füh­ren können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt wer­den. Durch den Polybeutel besteht Erstickungs­gefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder wäh­rend der Montage fern.
7
Page 6
Ein Video zur Inbetriebnahme
DE
und Einstellung finden Sie hier:
2. INBETRIEBNAHME v (Abb. A – D)
3. FUNKTION v (Abb. F)
Die Bewässerungssteuerung Master bietet zwei Einsatzmöglichkeiten für eine zeitge­steuerte automatische Gartenbewässerung:
für 1 Gartenbereich mit einer Bewässerungs­leitung z. B. mit einem Regner, GARDENA Micro-
Drip-System oder GARDENA Sprinklersystem
– oder –
für 2 ‒ 6 Bewässerungsleitungen nachein­ander mit GARDENA Wasserverteiler automatic, Art. 1197, s. Abb. O (optional erhältlich). Jede Leitung kann bis zu einmal täg-
lich ange steuert werden.
Sie die jeweilige Eingabe. Halten Sie den Knopf l änger als 3 Sek., sperrt bzw. entsperrt sich das Display. Wenn mehr als 5 Minuten keine Einstellun­gen verändert werden, schaltet sich die LCD-An­zeige ab um Energie zu sparen. Durch Betätigen des Drehknopfes wird die Anzeige wieder aktiviert und die Standardanzeige erscheint.
Mi
MENÜ
Zeitplan 1
P1
ON
M D D F S SM
Manuell Bewässern
trocken
leer
Batterie­anzeige *
Saisonale Bewässerungs­dauer
Hinzufügen / Erstellen eines Zeitplans
Zeitplan Bewässerungs-
dauer Bewässerungs-
startzeit
(max. 4 Std.)
(24 Std.)
Wochentag
Zeit
Menü
Sensor
Zeitplan 1
Zeitplan
aktivieren/
deaktivieren
Bewässerungs-
frequenz
*
Sensor
(P1-P6)
(7 Tage)
max. 1 Jahr max. 4 Wochen min. 4 Wochen
4. EINSTELLUNGEN v (Abb. G – Q )
Durch Drehen des Knopfes können Sie die Einstel­lungen ändern bzw. in die nächste Einstellung sprin­gen. Durch Drücken des Drehknopfes bestätigen
8
Erste Einstellungen v (Abb. G):
1 Sprache einstellen | 2 Wochentag einstellen | 3 Zeit einstellen (Std., Min.) | 4 Bereit für Zeitplan
Page 7
Manuell bewässern v (Abb. I):
1 Manuelle Bewässerung
„Wolke“ erscheint. Bei unveränderter Dauer (=100 %) wird das Symbol „Sonne“ angezeigt.
DE
Zeitpläne einstellen v (Abb. H):
1 Zeitplan einstellen | 2 Zeitplan 1
Bis zu 6 unterschiedliche Bewässerungszeitpläne, jeweils bestehend aus Start, Dauer und Wochen­tagen, einstellen und speichern. Mit On / Off kön­nenZeitpläne aktiviert bzw. deaktiviert werden (s. Abb. H).
Standardanzeige v (Abb. J):
1 Standby-Bildschirm | 2 Zeitplan
Saisonale Bewässerungsdauer v (Abb. K):
1 Menü: Saisonale Bewässerung | 2 Reguläre
Bewässerungsdauer | 3 Bewässerung reduzieren
Die eingestellten Längen aller Zeitpläne können zentral in 10 %-Schritten von 100 % bis 10 % redu­ziert werden, ohne alle 6 Zeitpläne zu verändern. Tipp: Im Frühjahr und Herbst muss weniger bewäs­sert werden als im Hochsommer. Einfach die maximale Bewässerungsdauer für Hochsommer als Standard einstellen und dann bei weniger Bewässerungsbedarf alle Zeitpläne gleichzeitig und bequem in 10 % Schritten reduzieren. Hinweis: Bei prozentualer Änderung wird die Dauer in den Zeitplänen angepasst und das Symbol
Regenpause v (Abb. L):
1 Menü: Regenpause | 2 Pause / 3 Tage
Pausiert alle Bewässerungen, ohne die eingestell­ten Pläne zu verändern. 1 ‒ 9 Tage sind wählbar. Nach Ablauf der Pause sind alle Zeitpläne wieder aktiv.
Zeitplan löschen v (Abb. M):
1 Menü: Zeitplan löschen | 2 Zeitplan 1 löschen
Bodenfeuchtesensor, Art. 1188 (optional erhältlich)
v (Abb. D und N): 1 Menü: Sensor
Bei ausreichender Bodenfeuchtigkeit wird eine Bewässerung unterbrochen oder die Aktivie­rung eines Zeitplanes unterbunden. Die manuelle Bewässerung ist davon unabhängig gegeben.
v (Abb. D und N):
1 Sensor anschließen
Nach Anschluss eines Bodenfeuchtesensors erscheint die Anzeige „Sensor aktiviert /deaktiviert“ – dies kann bis zu 1 Min. dauern. Durch die Aus­wahl erfolgt eine Aktivierung / Deaktivierung der Sensorreaktion. Über den Schaltpunktregler am Bodenfeuchtesensor wird die Bodenfeuchte ein­gestellt, ab der der Sensor reagiert (siehe Betriebs­anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor).
9
Page 8
GARDENA Wasserverteiler automatic,
DE
Art. 1197 (optional erhältlich)
v (Abb. O): 1 Menü: Wasserverteiler
automatic
Das Menü ermöglicht die Steuerung von bis zu 6Bewässerungsleitungen mit dem Wasser­verteiler automatic und berücksichtigt eine mindes­tens notwendige Pause von 5 Min. zwischen den Ausgängen, sowie eine minimale Bewässerungs­dauer von 30 Sek. (Anzeige: 1 Min.). Diese Zeit stellt ein zuverlässiges Weiterschalten zum nächs­ten Ausgang und die korrekte Zuordnung zwischen Zeitplänen und Ausgängen sicher (Inbetriebnahme siehe Betriebsanleitung Wasserverteiler automatic).
2 Anzahl aktive Ausgänge wählen:
2 – 6 sind wählbar. Nicht benötigte Ausgänge am Wasserverteiler mit Verschlusskappen verschließen und Stellhebel auf „OFF“ einstellen.
3 Zeitpläne 1 ‒ 6 erstellen:
Bewässerungszeitpläne L1 – L6 nach Abfrage im Display eingeben, analog der regulären Eingabe von Zeitplänen mit Startzeit, Dauer und Frequenz. Hinweis: Zeitpläne dürfen sich nicht überschneiden. Nach Eingabe eines Zeitplans, der den folgenden überschneidet, wird die Startzeit der folgenden Bewässerung nach hinten verschoben und mit einer Pause von 5 Minuten an den vorangegange­nen angehängt.
10
• Startzeiten: Die Startzeiten für die Bewässerungs­leitungen in chronologischer Reihenfolge fest­legen. Damit kann die nächstmögliche Startzeit einfacher berechnet und vorgeschlagen werden.
• Dauer: Die gesamte Bewässerungsdauer aller Ausgänge inkl. der benötigten Pausen darf 24 Stunden nicht überschreiten.
• Frequenz: Verschiedene Wochentage sind wähl­bar. Hinweis: Zur korrekten Weiterschaltung und Zuordnung zwischen Zeitplänen und Ausgängen, werden auch nicht geplante Ausgänge an einem Tag durch eine Aktivierung von 30 Sekunden angesteuert.
• Reduzierung Ausgänge: Wird die Anzahl redu­ziert, werden überhängende Kanäle gelöscht z.B. bei der Reduzierung von 5 Ausgängen auf 3werden die Einstellungen für Nr. 4 und 5 gelöscht.
• Manuell bewässern: Über die -Taste kann eine Bewässerung aktiviert werden. Eine Mindest­dauer von 30 Sekunden und Pause von mind. 5Minuten ist zu beachten.
4 Sensor je Ausgang (optional):
• Ein angeschlossener Bodenfeuchtesensor kann optional pro Ausgang aktiviert oder deaktiviert werden. Wenn der Sensor für einen Zeitplan deaktiviert wurde, wird die Bewässerung immer nach Zeitplan ausgeführt.
Page 9
Wenn der Sensor ausreichend Feuchtigkeit meldet, wird eine anstehende Bewässerung auf 30Sek. (Anzeige: 1 Min.) gekürzt.
5 Zeitplan L1
5. WARTUNG v (Abb. E)
6. LAGERUNG
Aktuelle Zeit v (Abb. P):
1 Menü: Zeit, Tag | 2 Zeit, Tag einstellen
Sprache v (Abb. Q):
1 Menü: Sprache | 2 Sprache einstellen
DE
Außerbetriebnahme:
v Das Produkt muss für Kinder unzugäng-
lich aufbewahrt werden.
v Zur Schonung der Batterie sollte diese
entnommen werden (Abb. B).
v Bewahren Sie das Steuerteil und die Ventil-
einheit an einem trockenen, geschlos se­nen und frostsicheren Ort auf.
Entsorgung: (gemäß RL2012/19/EU) Das Produkt darf nicht über den normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss
gemäß den geltenden lokalen Umweltschutz­vorschriften entsorgt werden.
WICHTIG! Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
Entsorgung der Batterie:
v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen
zurückgeben oder über Ihre kommunale Entsor­gungsstelle entsorgen.
Die Batterie nur im entladenen Zustand entsorgen.
11
Page 10
7. FEHLERBEHEBUNG
DE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Sleep-Modus wird 5 Min. nach
Manuelle Bewäs­serungüber die
- Funktion ist
nicht möglich
Bewässerungs­programm wird nicht ausgeführt (keine Bewässerung)
12
letzter Eingabe aktiviert, um Energie zu sparen.
Batterie ist falsch eingelegt. v Beachten Sie die Polstellung (+ / –). Batterie ist völlig leer. v Setzen Sie eine neue (Alkaline)-
Temperatur am Display ist höher als 70 °C.
Batterie leer wird ständig angezeigt. v Setzen Sie eine neue (Alkaline)-
Wasserhahn ist geschlossen. v Öffnen Sie den Wasserhahn. Steuerteil ist nicht aufgesteckt. v Stecken Sie das Steuerteil auf das
Mindestdruck 0,5 bar nicht vorhanden. v Mind. 0,5 bar sicherstellen und
Programmeingabe / -änderung während oder kurz vor dem Startimpuls.
Ventil wurde zuvor manuell geöffnet. v Vermeiden Sie eventuelle
Wasserhahn ist geschlossen. v Öffnen Sie den Wasserhahn. Bodenfeuchtesensor meldet feucht. v Prüfen Sie bei Trockenheit die
v Durch Betätigen einer Funktions-
taste wird die Display-Anzeige wieder aktiviert.
Batterie ein.
v Die Anzeige erscheint nach
Temperaturabsenkung.
Batterie ein.
Gehäuse.
führen Sie das Programm neu aus.
v Nehmen Sie die Programmein-
gabe / -än derung a ußerhalb der programmierten Startzeiten vor.
Programm überschneidungen.
Ein stellung / Standort des Boden­feuchtesensors.
Page 11
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Bewässerungs-
programm wird nicht ausgeführt (keine Bewässerung)
Bewässerungssteue­rung schließt nicht
HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service­Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fach­händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
Steuerteil ist nicht aufgesteckt. v Stecken Sie das Steuerteil auf das
Gehäuse.
Batterie leer wird ständig angezeigt. v Setzen Sie eine neue (Alkaline)-
Batterie ein. Mindestdruck 0,5 bar nicht vorhanden. v Mind. 0,5 bar sicherstellen. Mindestabnahmemenge ist unter 20 l/h. v Schließen Sie mehr Tropfer an. Ventil verschmutzt. v Durchspülen in Gegenrichtung
des normalen Durchflusses.
8. TECHNISCHE DATEN
DE
Bewässerungssteuerung Wert / Einheit
Min. / max. Betriebsdruck 0,5 bar / 12 bar
Betriebstemperatur bereich 5 °C bis 50 °C
Durchflussmedium Klares Süßwasser
Max. Medientemperatur 40 °C
Anzahl programm ge­steuerter Bewässerungs­vorgänge pro Tag
6 individuelle Startzeiten
Bewässerungssteuerung Wert / Einheit Anzahl programmge-
steuerter Bewässerungs­vorgänge pro Woche
Bewässerungsdauer 6 x 1 Min. ‒ 4 Std. Zu verwendende
Batterie
Betriebsdauer der Batterie ca. 1 Jahr
42
1 x 9 V Alkali- Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61
13
Page 12
9. LIEFERBARES ZUBEHÖR
DE
GARDENA Bodenfeuchtesensor Art. 1188 GARDENA Diebstahlsicherung Art. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service
10. SERVICE / GARANTIE
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:
• Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
• Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
– Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur-service Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen (nur innerhalb Deutschlands)
• Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
• Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
14
Page 13
Service-Anschrift Ihre direkte Verbindung
GARDENA Manufacturing GmbH · Service Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm
Telefon Fax E-Mail
zum Service
D
in Deutschland
Technische Störungen /
(0731) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
290 389 service@gardena.com
Reklamationen Reparaturen / Antworten auf
300 249 service@gardena.com
Kostenvoranschläge Ersatzteilbestellung /
123 249 service@gardena.com
Allgemeine Produktberatung Abholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder (0 18 03) / 00 16 89
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Ihre direkte Verbindung zum Service
A
in Österreich
CH
in der Schweiz
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
(+43) (0) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com
(+41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
DE
15
Page 14
Garantie:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie
DE
kostenlos.
GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum), wenn das Produkt ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurde. Für auf einem Zweitmarkt erwor­bene, gebrauchte Produkte gilt diese Herstellerga­rantie nicht. Diese Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes, die nachweis­lich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurück­zuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kos­tenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
• Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
• Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu reparieren.
• Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleißteile verwendet.
Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausge­schlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewähr­leistungsansprüche nicht.
Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, kontaktieren Sie bitte unseren Service. Im Garantie­fall senden Sie bitte das defekte Produkt zusam­men mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die GARDENA Serviceadresse auf der Rückseite.
Unfreie Paketsendungen werden im Postverteil­zentrum ausgefiltert und erreichen uns nicht. Die Rücksendung erfolgt im Garantiefall innerhalb Deutschlands für Sie kostenfrei.
Verschleißteile:
Defekte an der Bewässerungssteuerung durch falsch eingelegte oder ausgelaufene Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten, optische Veränderungen, sowie Verschleiß- und
16
Schäden durch Frosteinwirkung sind von der Garantie ausgeschlossen.
Page 15
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del pro­dotto, con la presente dichiariamo espressamente che decli­niamoqualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des pro­duits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résul­tant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños oca­sionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκρι­μένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρη­σιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
87
Page 16
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verän­dertwerden.
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicu rezza UE e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli­cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce certificat.
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetekende, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Zweden, verklaart hierbij dat de producten die hieronder staan vermeld, wanneerze onze fabriek verlaten, in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde Europese richt­lijnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen. Dit certificaat vervalt als de producten worden aangepast zonder onze toestemming.
88
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado quedará sin efecto si se modifican las unidades sin nuestra autori­zación.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suécia, certifica por este meio que, ao sair da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em conformi­dade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões de segu­rança da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado deixa de ser válido se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί ότι, κατά την έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που αναφέρονται κατω τέρω συμμορφώνονται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ, τα πρότυπα ασφαλείας της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα προϊόντος. Αυτό το πιστοποιητικό καθίσταταιάκυρο εάν οι μονάδες έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή μας.
Page 17
Produktbezeichnung: Description of the product: Désignation du produit : Beschrijving van het product: Descrizione del prodotto: Descripción del producto: Descrição do produto: Περιγραφή του προϊόντος:
Produkttyp: Product type: Type de produit : Producttype: Tipo di prodotto: Tipo de producto: Tipo de produto: Τύπος προϊόντος:
Bewässerungssteuerung Water Control Programmation d’arrosage Besproeiingsbesturing Unità di controllo per irrigazione Control de riego Controlador de rega Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
Artikelnummer: Article number: Référence : Artikelnummer: Codice articolo: Referencia: Número de referência: Κωδικός είδους:
Master 1892
EU-Richtlinien: EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: Direttive UE: Directiva CE: Diretivas CE: Οδηγίες ΕΚ:
2014/30/EC 2011/65/EC
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée: Documentation technique GARDENA, M. Kugler, 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Année d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: Έτος σήματος CE:
2018
Ulm, den 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018 Fait à Ulm, le 20.12.2018 Ulm, 20-12-2018 Ulm, 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018
Der Bevollmächtigte Authorised representative Le mandataire De gevolmachtigde Persona delegata La persona autorizada O representante Ο εξουσιοδοτημένος
Reinhard Pompe
Vice President
89
Page 18
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 720 92 12 Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
o
1400 – 19
andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 66 6910 info@agroland.eu
Canada / US A
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 8/57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 - 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia@it.husqvarna.com
93
Page 19
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
94
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna gardenaorder@husqvarna.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Turk ey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
Ukrain e / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1892-20.960.01/0119 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com
Loading...