Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do 16. roku
życia oraz osoby, które nie zapoznały się z niniej-
szą instrukcją obsługi, nie mogą obsługiwać tego
produktu. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych
lub umysłowych mogą używać produktu pod warunkiem,
że są nadzorowane przez kompetentną osobę lub zostały
przez nią odpowiednio pouczone. Należy nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się produktem. Nie
wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony,
chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
4
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
GARDENA Sterowanie nawadnianiem jest przeznaczone do prywatnego użytku w ogrodach przy domowych
i ogródkach działkowych, wyłącznie na wolnym powietrzu,
do sterowania zraszaczami i systemem nawadniania.
GARDENA Sterowanie nawadnianiem można wykorzy-
stywać do automatycznego nawadniania gleby podczas
urlopu.
Sterowanie nawadnianiem Bluetooth
stanowi wraz zaplikacją Bluetooth
nawadniania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Sterowania nawadnianiem GARDENA nie wolno
używać do celów przemysłowych oraz w połączeniu
ze środkami chemicznymi, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
®
®
art. 1889
®
element systemu
Page 5
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
Bateria:
Aby zagwarantować poprawność działania, należy
stosować wyłącznie jedną baterię alkaliczno-manganową (alkaliczną) 9 V typu IEC 6LR61.
UWAGA!
Nie należy stosować akumulatorów, ponieważ
wprzeciwnym razie nie można zagwarantować
czasu pracy wynoszącego 1rok!
Aby wrazie dłuższej nieobecności zapobiec awarii sterowania nawadnianiem zpowodu słabej baterii, należy ją
wymienić na nową, gdy symbol baterii świeci na żółto.
Regularnie sprawdzać baterie pod względem uszkodzeń.
Nie używać uszkodzonych baterii.
Nie pozwalać zbliżać się dzieciom do uszkodzonych
baterii.
Uruchomienie:
Sterowanie nawadnianiem należy montować tylko w pozycji pionowej nakrętką nasadową do góry, aby zapobiec
wnikaniu wody do komory baterii. Minimalny przepływ
PL
wody zapewniający poprawne przełączanie sterowania
nawadnianiem wynosi 20 – 30 l/h. Na przykład do
sterowania Micro-Drip-System potrzebnych jest minimum
10 sztuk kroplowników 2-litrowych.
Temperatura przepływającej wody może wynosić
maks. 40 °C.
Unikać obciążeń rozciągających.
v Nie ciągnąć za podłączony wąż.
UWAGA!
Jeśli element sterujący zostanie zdjęty przy otwartym
zaworze, zawór pozostanie otwarty do momentu ponownego założenia elementu sterującego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne. Wokreślonych warunkach pole to
może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty
medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub
śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom
posiadającym implanty medyczne przed użyciem
produktu skontaktować się zlekarzem lub producentem implantu.
5
Page 6
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plasti-
2. FUNKCJA
kową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu.
Sterowanie nawadnianiem:
Sterowanie nawadnianiem GARDENA Bluetooth
konfiguruje się automatycznie w aplikacji GARDENA
Bluetooth
Sterowanie nawadnianiem automatycznie podejmuje
nawadnianie zgodnie znastawionym programem, dzięki
czemu może być wykorzystywane również podczas
urlopu.
Funkcje przycisków / wskaźniki [ r ys. F1 ]:
1
6
®
.
Wskaźnik LED połączenia:
Miga na niebiesko przez 3 min.: trwa łączenie
Świeci na niebiesko przez 10 sek.: połączono
Po wymianie baterii następuje zresetowanie wskaźnika
stanu naładowania baterii.
Wskaźnik LED aktywne nawadnianie:
3
Świeci na zielono przez 10 sekund.
Przycisk Man.:
4
Pojedyncze naciśnięcie przycisku Man. aktywuje
zapytanie ostatus ipowoduje wyświetlenie stanu akumulatora przez 10 sekund. Naciśnięcie po raz drugi
akty wuje ręczne nawadnianie.
nie otwiera się, otwarty
zawór nie zostanie właściwie
zamknięty.
Wskaźnik LED baterii:
2
Page 7
3. URUCHOMIENIE
Obsługa waplikacji GARDENA Bluetooth®:
Dzięki bezpłatnej aplikacji GARDENA Bluetooth
wanie nawadnianiem GARDENA Bluetooth
obsługiwać wdowolnym czasie. Aplikację można pobrać
zApple App Store lub Google Play Store.
Ustawianie sterowania nawadnianiem:
– Wg harmonogramu waplikacji Bluetooth
czas rozpoczęcia nawadniania, czas trwania nawadniania, dni nawadniania
– Wrazie potrzeby waplikacji Bluetooth
uruchamianie izatrzymywanie
– W razie potrzeby na sterowaniu nawadnianiem:
uruchamianie izatrzymywanie
®
stero-
®
można
®
:
®
:
Podłączenie sterowania nawadnianiem [ rys. I3 ]:
Sterowanie nawadnianiem jest wyposażone wnakrętkę
nasadową
czony adapter
nianiem do kranów zgwintem 26,5mm (G3/4").
1. W przypadku kranu z gwintem 26,5mm (G3/4"):
2. Nakrętkę nasadową
3. Przyłącze kranowe
do kranów zgwintem 33,3mm (G1"). Dołą-
9
umożliwia podłączenie sterowania nawad-
8
Adapter
piec).
cić ręcznie na gwint kranu (nie używać szczypiec).
niem.
ręcznie nakręcić na kran (nie używać szczy-
8
sterowania nawadnianiem nakrę-
9
nakręcić na sterowanie nawadnia-
0
PL
Wkładanie baterii [ rys. I1 / I2 ]:
Bateria nie jest zawarta wzestawie.
Czas pracy wynosi ok. 1 roku. Czas pracy może się wahać
wzależności od temperatury na zewnątrz iczęstotliwości
transmisji.
1. Zdjąć element sterujący
2. Włożyć baterię
(Zwrócić uwagę na położenie biegunów + / ‒.)
Nawadnianie ręczne na sterowaniu nawadnianiem
[ rys. F1 ]:
Zawór można wkażdej chwili otworzyć lub zamknąć ręcznie. Otwarty zawór sterowany czasowo można także
zamknąć wcześniej bez potrzeby zmiany harmonogramów.
Jeśli sterowanie nawadnianiem jest wstanie spoczynku,
dwukrotnie nacisnąć przycisk Man.
1. Nacisnąć przycisk Man.
zawór (lub zamknąć otwarty zawór).
Dioda LED aktywnego nawadniania
lono przez 10 sek.
2. Nacisnąć przycisk Man., aby wcześniej zamknąć
za wór.
Czas trwania nawadniania jest zgodny zustawieniami
waplikacji GARDENA Bluetooth
Po ręcznym zatrzymaniu nawadniania sterowanego czasowo nie można go kontynuować.
, aby ręcznie otworzyć
4
świeci się na zie-
3
®
.
5. KONSERWACJA
Jeśli zawór został otwarty ręcznie izaprogramowane rozpoczęcie nawadniania pokrywa się zczasem ręcznego otwarcia, zaprogramowany czas rozpoczęcia zostanie anulowany.
Przywrócenie ustawień fabrycznych [ rys. I1 / F1 ]:
Sterowanie nawadnianiem Bluetooth
do ustawień fabrycznych.
1. Wyjąć baterię
2. Przytrzymać wciśnięty przycisk Man.
baterię
(Zwrócić uwagę na położenie biegunów + / ‒.)
3. Przytrzymać wciśnięty przycisk Man.
10 sekund.
Po ok. 10 sekundach zostają przywrócone ustawienia
fabryczne, adioda LED połączenia miga.
.
Y
wkomorze baterii 7.
Y
®
zostanie zresetowane
i umieścić
4
przez kolejne
4
Czyszczenie sitka [ r ys. M1 ]:
należy regularnie sprawdzać iwrazie potrzeby
Sitko
w
wyczyścić.
8
Czyszczenie sterowania nawadnianiem:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko zranienia iuszkodzenia produktu.
Page 9
v Nie czyścić produktu wodą lub strumieniem
wody (zwłaszcza pod ciśnieniem).
v Nie używać do czyszczenia chemikaliów,
m. in. benzyny lub rozpuszczalników. Niektóre
znich mogą zniszczyć ważne części ztworzywasztucznego.
6. PRZECHOWYWANIE
v Sterowanie nawadnianiem należy czyścić wilgotną
miękką szmatką.
PL
Przerwa wużywaniu:
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
1. Wcelu ochrony baterii należy ją wyjąć
(patrz 3. Uruchomienie).
2. Przechowywać sterowanie nawadnianiem wsuchym,
zamkniętym izabezpieczonym przed działaniem mrozu
miejscu.
Utylizacja:
(zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE)
Produktu nie wolno utylizować razem znormalnymi
odpadami komunalnymi. Produkt należy zutylizować
zgodnie zlokalnymi przepisami ochrony środowiska.
WAŻNE!
v Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego
zakładu utylizacji odpadów.
Utylizacja baterii:
Tylko rozładowaną baterię można oddać do utylizacji.
WAŻNE!
v Baterię należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego
zakładu utylizacji odpadów.
9
Page 10
7. USUWANIE USTEREK
PL
Pod poniższym adresem dostępne są odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące zakłóceń:
www.gardena.com/de/bluetooth/faq
ProblemMożliwa przyczynaPostępowanie
Wskaźnik LED nie działaNieprawidłowo włożona bateria.v Zwrócić uwagę na właściwe położe-
Bateria całkowicie rozładowana.v Włożyć nową baterię.
Ręczne nawadnianie przy
pomocy przycisku Man. nie
jest możliwe
Harmonogram nie jest
realizowany (brak nawadniania)
Sterowanie nawadnianiem
nie odcina wody
10
Sterowanie nawadnianiem znajduje
się wstanie spoczynku.
Bateria jest rozładowana (wskaźnik
stanu naładowania baterii LED świeci
się na czerwono).
Kran jest zamknięty.v Otworzyć kran.
Zawór został wcześniej otwarty
ręcznie.
Bateria jest rozładowana (wskaźnik
stanu naładowania baterii LED świeci
się na czerwono).
Kran jest zamknięty.v Otworzyć kran.
Minimalny przepływ wody wynosi
poniżej 20 l/h.
nie biegunów (+ / –).
v Nacisnąć ponownie przycisk Man.
v Włożyć nową baterię.
v Unikać ewentualnego duplikowania
programów.
v Włożyć nową baterię.
v Podłączyć większą ilość kroplowni-
ków.
Page 11
WSKAZÓWKA: wprzypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy okontakt zserwisem GARDENA.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych
przedstawicieli GARDENA.
8. DANE TECHNICZNE
PL
Sterowanie nawadnianiem
Bluetooth
Temperatura robocza (na zewnątrz) °C5 – 50
Wewnętrzne urządzenie bliskiego
zasięgu (SRD)
Min. / maks. ciśnienie robocze bar0,5 / 12
Przepływające mediumCzysta woda słodka
Zalecane baterie1 x 9 V alkaliczno-manganowa (alkaliczna) typu IEC 6LR61
Czas pracy baterii (ok.)a1
®
Zakres częstotliwościGHz2,402 – 2,480
Maksymalna moc nadawczamW10
Zasięg łączności radiowej na
otwartej przestrzeni (ok.)
Jednost-kaWartość (art. 1889)
m25
11
Page 12
Deklaracja zgodności UE
PL
GARDENA Manufacturing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego (art. 1889) jest zgodny
z Dyrektywą 2014/53/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
Wcelu zabezpieczenia sterowania nawadnianiem przed kradzieżą.
10. SERWIS / GWARANCJA
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej
stronie.
Oświadczenie gwarancyjne:
Gwarancja producenta jest dostępna:
na stronie www.gardena.com/warranty lub pod
numerem telefonu: +49 731 490 3773
12
art. 1867
art. 1815-00.791.00
(za pośrednictwem serwisu
GARDENA )
Niniejsza gwarancja producenta ogranicza się do wymiany
lub naprawy napowyższych warunkach. Gwarancja producenta nie uprawnia do podnoszenia innych roszczeń wobec
nas jako pro ducenta, takich jak roszczenie oodszkodowanie. Niniejsza gwa rancja producenta oczywiście nie ma
wpływu na roszczenia z tytułu gwarancji wobec dystrybutora / sprzedawcy, określone w ustawie iumowie.
Gwarancja producenta podlega prawu Republiki Federalnej
Niemiec.
Page 13
Adnotacja dot. znaków towarowych
Znak słowny ilogo Bluetooth® stanowią zarejestrowane
znaki towarowe spółki Bluetooth SIG, Inc., a ich każde
wykorzystanie przez GARDENA odbywa się na podstawie
Odpowiedzialność za produkt
PL
licencji. Pozostałe znaki towarowe inazwy handlowe stanowią własność podmiotów uprawnionych.
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek
użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa
tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana
przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera
serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części
GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
13
Page 14
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
service@gardena.com
http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC: 1621
Buenos Aires
ventas@rumbosrl.com.ar
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+ 56) 2 24142560
contacto@jce.cl
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg