Gardena 1860 Service Manual

GARDENA
®
D
FIEP
D Betriebsanleitung
Bewässerungsuhr
Programmateur d’arrosage
I Istruzioni per l’uso
Watertimer elettronico
E Manual de instrucciones
Temporizador de riego
P Instruções de manejo
Relógio de rega
T 1030 plus Art. 1860
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Zu beachten
Inhaltsverzeichnis
2
GARDENA Bewässerungsuhr T 1030 plus
Willkommen im Garten GARDENA...
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit der Bewässerungsuhr, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, diese Bewässerungsuhr nicht benutzen.
v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Bewässerungsuhr
. . . . . . . . . . . . 2
2. Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Funktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Inbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Bedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Außerbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Beheben von Störungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Lieferbares Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Bewässerungsuhr
Die GARDENA Bewässerungsuhr ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs­systemen bestimmt. Die Bewässerungsuhr kann zur automati­schen Bewässerung während des Urlaubs eingesetzt werden.
Die GARDENA Bewässerungsuhr darf nicht im industriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
D
2. Sicherheitshinweise
Batterie:
Aus Gründen der Funktionssicherheit darf in der Bewässerungsuhr nur eine 9 V Alkali­Mangan-Batterie (alkaline) Typ IEC 6LR61 verwendet werden!
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall der Bewässerungsuhr durch eine schwache Batterie zu verhindern, ist die Batterie zum gegebenen Zeitpunkt auszutauschen.
Entscheidend hierfür ist die bisherige Betriebs­dauer der Batterie und die voraussichtliche Zeitdauer der Abwesenheit, die in der Summe nicht länger als ein Jahr sein darf.
Die Batterie sollte vor längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) getestet werden (siehe
4. Inbetriebnahme).
Bedienoberfläche:
3
D
Inbetriebnahme:
Achtung!
Die Bewässerungsuhr ist für den Betrieb in Innenräumen nicht zugelassen.
v Die Bewässerungsuhr nur im Außenbereich
verwenden.
Die Bewässerungsuhr darf nur senkrecht mit der Überwurfmutter nach oben montiert wer­den, um ein Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern.
Die Mindestwasserabgabemenge für eine sichere Schaltfunktion der Bewässerungsuhr beträgt 20 - 30 l / h. Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip Systems werden mind. 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt.
Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf max. 40°C betragen.
v Nur klares Süßwasser verwenden. Der Mindestbetriebsdruck beträgt 0,5 bar,
der maximale Betriebsdruck 12 bar.
Zugbelastungen vermeiden. v Nicht am angeschlossenen Schlauch
ziehen.
Programmieren:
v Programmieren Sie die Bewässerungs-
uhr bei geschlossenem Wasserhahn.
So verhindern Sie ungewolltes Nasswerden beim Ausprobieren der manuellen Ein/Aus­Funktion (man. On/ Off). Zur Programmierung können Sie das Bedienteil vom Gehäuse abnehmen.
Wenn das Steuerteil bei geöffnetem Ventil abgezogen wird, bleibt das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil wieder aufgesteckt wird.
3. Funktion
Mit der Bewässerungsuhr kann der Garten zu jeder gewünschten Tageszeit bis zu 3-mal täglich (alle 8 Stunden) vollautomatisch bewässert werden. Dabei können Regner, eine Sprinklersystem­Anlage oder ein Tropfbewässerungssystem zur Bewässerung ein­gesetzt werden.
Die Bewässerungsuhr übernimmt vollautomatisch die Bewässe­rung entsprechend dem erstellten Programm und kann somit auch im Urlaub eingesetzt werden. Am frühen Morgen oder am späten Abend ist die Verdunstung am geringsten.
Das Bewässerungs-Programm wird auf einfache Weise über die Bedienelemente eingestellt.
1
Run Time-Drehknopf (Bewässerungs-Dauer)
2
Frequency-Drehknopf (Bewässerungs-Häufigkeit)
3
Batteriezustands-LED
Wenn die Batteriezustands-LED ständig blinkt, ist die Batterie leer und das Ventil wird nicht mehr geöffnet.
Ein durch das Programm geöffnetes Ventil wird in jedem Fall wieder geschlossen.
Die Batteriezustands-LED wird durch Batteriewechsel zurück­gesetzt.
v Batterie austauschen (siehe 4. Inbetriebnahme
„Batterie ein-
legen“
).
v Batterie testen (siehe 4. Inbetriebnahme
„Batterie testen“
).
1
2
3
Batterie einlegen:
Batterie testen:
4
D
4. Inbetriebnahme
Die Bewässerungsuhr darf nur mit einer 9 V Alkali-Mangan (Alkaline)Batterie Typ IEC 6LR61 betrieben werden.
1. Steuerteil
4
vom Gehäuse der
Bewässerungsuhr abziehen.
2. Batterie in das Batteriefach
5
einlegen. Dabei auf die richtige Polarität
z
P
achten.
3. Steuerteil
4
wieder auf das
Gehäuse aufstecken.
Die Batterie sollte vor längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) ge­testet werden. Damit das ausfließende Wasser keinen Schaden anrichten kann, ist für eine gezielte Ableitung an der Bewässe­rungsuhr zu sorgen (Schlauch anschließen, Eimer unterstellen, etc.).
1. Wasserhahn öffnen.
2. Run-Time-Drehknopf
1
im Uhrzeigersinn auf ON drehen.
Das Ventil öffnet.
3. Run-Time-Drehknopf 1auf OFF drehen.
Das Ventil schließt.
Batterie Batterie Batterie ausreichend voll fast leer leer
Ventil öffnet. Ventil öffnet. Ventil öffnet nicht.
Batteriezustands- Batteriezustands- Batteriezustands­LED 3blinkt nicht. LED 3blinkt 5 Mal. LED 3blinkt ständig.
Funktion der Bewäs- Funktion der Bewäs- Bewässerungsuhr serungsuhr noch für serungsuhr noch ohne Funktion. min. 4 Wochen ge- max. 4 Wochen. währleistet.
Batteriewechsel Batteriewechsel empfohlen. erforderlich.
Die Bewässerungsuhr ist mit einer Überwurfmutter 6für Wasser­hähne mit 33,3 mm (G 1")-Gewinde ausgestattet. Der beiliegende Adapter 7dient zum Anschluss der Bewässe­rungsuhr an Wasserhähne mit 26,5 mm (G
³⁄₄
"
)-Gewinde.
1. Für 26,5 mm (G
³³
"
)-Gewinde : Adapter 7von Hand auf den
Wasserhahn schrauben (keine Zange verwenden).
2. Überwurfmutter
6
der Bewässerungsuhr von Hand auf das Gewinde des Wasserhahns schrauben (keine Zange verwenden).
3. Hahnstück
8
auf die Bewässerungsuhr schrauben.
z
P
5
7
8
6
Bewässerungsuhr anschließen:
4
1
3
5
D
Neben der zeitabhängigen Bewässerung besteht zusätzlich die Möglichkeit der Einbeziehung der Bodenfeuchtigkeit oder des Niederschlags in das Bewässerungsprogramm.
Bei ausreichender Bodenfeuchtigkeit oder bei Niederschlag wird der Stopp des Programms ausgelöst oder die Aktivierung des Programms unterbunden. Die manuelle Bewässerung man. On/Off ist davon unabhängig gegeben.
1. Steuerteil 4vom Gehäuse der Bewässerungsuhr abziehen.
2. Bodenfeuchtesensor im Beregnungsbereich
– oder –
Regensensor (ggf. mit Verlängerungskabel) außerhalb des Beregnungsbereiches platzieren.
3. Stecker des Sensors in den Sensor-Anschluss
9
der
Bewässerungsuhr einstecken.
Zum Anschluss älterer Sensoren wird möglicherweise ein GARDENA Adapter-Kabel Art. 1189-00.600.45 benötigt, welches über den GARDENA Service bezogen werden kann.
Um die Bewässerungsuhr gegen Diebstahl zu sichern, kann die GARDENA Diebstahlsicherung Art.-Nr. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service bezogen werden.
1. Schelle
0
mit der Schraube Aan der Rückseite der Bewäs-
serungsuhr festschrauben.
2. Schelle
0
z.B. zur Fixierung einer Kette nutzen.
Die Schraube kann nach einmaligem Einschrauben nicht mehr gelöst werden.
5. Bedienung
Zur Erstellung des Programms kann das Steuerteil abgenom­men und die Programmierung mobil vorgenommen werden (siehe 4. Inbetriebnahme „
Batterie einlegen“
).
Bewässerungs-Dauer einstellen:
Die Bewässerungs-Dauer kann zwischen 1 und 120 Minuten in 13 Schritten eingestellt werden.
v Run Time-Drehknopf
1
auf die gewünschte Bewässerungs-
Dauer drehen (z.B. 10 Minuten).
Bewässerungs-Häufigkeit einstellen:
Die Bewässerungs-Häufigkeit kann zwischen 8 Stunden (8h) und jedem 7. Tag (7
th
) in 6 Schritten eingestellt werden.
v Frequency-Drehknopf 2auf die gewünschte Bewässerungs-
Häufigkeit drehen (z.B. alle 8 Stunden = 8h).
Bewässerungs-Startzeit:
5 Sekunden nach dem Einstellen der Bewässerungs-Häufigkeit werden die eingestellten Werte übernommen und die erste Be­wässerung beginnt. Die Uhrzeit, zu der dies geschieht, ist die
Diebstahl-Sicherung montieren (optional) :
0
A
Bodenfeuchte- oder Regensensor anschließen (optional) :
4
9
1
2
Bewässerungs-Programm einstellen:
6
D
Manuell bewässern (ON):
Schlechtwetter-Funktion (OFF):
Bewässerungs-Startzeit ändern:
Bewässerungs-Dauer ändern:
künftige Bewässerungs-Startzeit. Entsprechend der Einstellung
des Frequency-Drehknopfs 2wird nach Ablauf der eingestellten Häufigkeit das nächste Mal bewässert (z.B. 8h = nach 8, 16,
24... Stunden).
Wenn ein in die Bewässerungsuhr eingesteckter Sensor feucht meldet, wird die programmierte Bewässerung nicht ausgeführt.
Die Bewässerungs-Startzeit wird neu festgelegt.
1. Run Time-Drehknopf
1
gegen den Uhrzeigersinn auf Reset
drehen.
Nach 2 Sekunden wird die jetzige Uhrzeit als neue Bewässerungs-Startzeit übernommen.
2. Run Time-Drehknopf 1wieder zurück auf die gewünschte Bewässerungs-Dauer drehen.
Je nach Witterung kann die Bewässerungs-Dauer geändert werden bevor das Programm startet, ohne dass die Bewässe­rungs-Häufigkeit und Bewässerungs-Startzeit geändert werden.
v Run Time-Drehknopf
1
auf die geänderte Bewässerungs-
Dauer drehen (z.B. 15 Minuten).
Wenn während eines laufenden Programms die Bewässerungs-Dauer geändert wird, gilt:
Ist die geänderte Bewässerungs-Dauer länger als die alte Bewässerungs-Dauer, gilt insgesamt die neue Bewässerungs­Dauer.
Ist die geänderte Bewässerungs-Dauer kürzer als die alte Bewässerungs-Dauer, wird die Bewässerung nach einer Minute beendet.
Das Ventil kann jederzeit manuell geöffnet oder geschlos­sen werden. Die Bewässerungs-Startzeit und Bewässerungs-
Häufigkeit bleiben dabei erhalten.
v Run Time-Drehknopf
1
im Uhrzeigersinn auf ON drehen.
Das Ventil öffnet für 30 Minuten, unabhängig des eingestellten Programms.
Um das eingestellte Programm wieder zu aktivieren, muss die zu­vor eingestellte Bewässerungs-Dauer wieder eingestellt werden.
Das Ventil kann jederzeit manuell geschlossen werden.
Auch ein programmgesteuertes offenes Ventil kann vorzeitig geschlossen werden, ohne die Bewässerungs-Startzeit und Bewässerungs-Häufigkeit zu verändern.
v Run Time-Drehknopf
1
auf OFF drehen.
Das Ventil schließt oder bleibt geschlossen, unabhängig des eingestellten Programms.
Um das eingestellte Programm wieder zu aktivieren, muss die zu­vor eingestellte Bewässerungs-Dauer wieder eingestellt werden.
1
1
1
1
7
D
6. Außerbetriebnahme
1. Run Time-Drehknopf auf OFF drehen.
Das Bewässerungsprogramm wird nicht ausgeführt.
2. Bewässerungsuhr frostsicher an einem trocken Ort lagern.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen zurückgeben
oder über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
Die Batterie nur im entladenen Zustand entsorgen.
7. Wartung
Das SchmutzsiebBsollte regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.
1. Überwurfmutter 6der Bewässerungsuhr von Hand vom Gewinde des Wasserhahns abschrauben (keine Zange verwenden).
2. Ggf. Adapter7ausschrauben.
3. Schmutzsieb
B
der Überwurfmutter 6entnehmen und
reinigen.
4. Bewässerungsuhr wieder montieren (siehe 4. Inbetriebnahme
„Bewässerungsuhr anschließen“
).
8. Beheben von Störungen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Manuelle Öffnung über Batteriekapazität zu gering v Neue Alkaline-Batterie ein- „ON / OFF“ ist nicht möglich (Batteriezustands-LED blinkt). setzen.
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Bewässerung wird nicht Programm außer Kraft gesetzt: v Run Time-Drehknopf auf die ausgeführt Run Time-Drehknopf auf OFF gewünscht Bewässerungs-
oder Reset. Dauer drehen.
Bewässerung wurde manuell v Run Time-Drehknopf auf die gestartet und nach Ablauf von gewünscht Bewässerungs­30 min. automatisch beendet: Dauer drehen. Run Time-Drehknopf auf ON.
Batteriekapazität zu gering v Neue Alkaline-Batterie ein­(Batteriezustands-LED blinkt). setzen.
Batterie falsch eingelegt. v Polung (+ /
-
) beachten.
Lagern / Überwintern:
Entsorgung:
(nach RL2002/ 96/EG)
Verbrauchte Batterie entsorgen:
Schmutzsieb reinigen:
7
6
B
8
D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Bewässerung wird nicht Evtl. angeschlossener Sensor v Feuchtegrad-Einstellung am
ausgeführt meldet ausreichende Feuchtigkeit. Bodenfeuchtesensor prüfen.
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Bewässerungsprogramm Zwischendurch auf Reset v Startzeit neu einstellen wird zur falschen Zeit gedreht. (siehe 5. Bedienung). ausgeführt
Batterie nach kurzer Keine Alkaline-Batterie v Alkaline-Batterie verwenden. Funktionsdauer verbraucht verwendet.
A
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
9. Lieferbares Zubehör
GARDENA Bodenfeuchtesensor Art.-Nr. 1188
GARDENA Regensensor electronic Art.-Nr. 1189
GARDENA Diebstahlsicherung Art. 1815-00.791.00
über den GARDENA Service
GARDENA Adapter-Kabel Zum Anschluss älterer Art. 1189-00.600.45
GARDENA Sensoren über den GARDENA Service
10. Technische Daten
Min./max. Betriebsdruck: 0,5 bar / 12 bar Mindestdurchflussmenge: 20 l/h Durchflussmedium: Klares Süßwasser Max. Medientemperatur: 40 °C Anzahl programmgesteuerter
Bewässerungsvorgänge pro Tag : 3 x (alle 8 Std.), 2 x (alle 12 Std.), 1 x (alle 24 Std.)
Bewässerungsvorgänge pro Woche : Jeden Tag, jeden 2.,3. oder 7. Tag
Bewässerungsdauern: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 15, 30, 60, 90,120 Min. Zu verwendende Batterie: 1 × 9 V Alkali-Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie: ca. 1 Jahr
11. Service / Garantie
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur
durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland)
Abholung innerhalb von 2 Tagen
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
9
D
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen
durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung
durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service
Telefon
¬
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen / Reklamationen
290 389 service@gardena.com
Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge
300 249 service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung
123 249 service@gardena.com
Abhol-Service (01803) 30 81 00 oder (018 03) 0016 89
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich
zum Service
bitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
a
in Österreich (0 22 62) 745 45 -36 / -30 kundendienst@gardena.at
c
in der Schweiz 0848 800 464 info@gardena.ch
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf­datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in
der Betriebsanleitung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Gerät zu reparieren.
Defekte an der Bewässerungsuhr durch falsch eingelegte oder
ausgelaufene Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Schäden durch Frosteinwirkung sind von der Garantie ausge-
schlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse. Unfreie Paket­einsendungen werden im Postverteilzentrum ausgefiltert und erreichen uns nicht. Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Garantie
42
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
43
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé­ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA ManufacturingGmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungsuhr Désignation du matériel : Programmateur electronic Descrizione del prodotto: Watertimer elettronico Descripción de la mercancía: Programador de riego Descrição do aparelho: Relógio de rega
Typ : Art.-Nr.: Type : Référence : Modello:
T 1030 plus Art. : 1860
Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº:
EU-Richtlinien: Directives européennes :
2004/108/EC
Direttive UE: Normativa UE: 93/68/EC Directrizes da UE:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Date d’apposition du marquage CE : Anno di rilascio della certificazione CE :
2007
Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Peter Lameli
Ulm, den 01.07.2007 Technische Leitung Fait à Ulm, le 01.07.2007 Direction technique Ulm, 01.07.2007 Direzione Tecnica Ulm, 01.07.2007 Dirección Técnica Ulm, 01.07.2007 Director Técnico
44
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/ n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 4040 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 7 45 45 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 9212 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198-9777 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” Nº72 Тел.: 02 / 8755148, 9753076 www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Oy Husqvarna Ab Lautatarhankatu 8b / PL 3 FI- 00581 HELSINKI
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 2644721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 2200 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 8530 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 540 99 57 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 3893 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
1860-20.960. 01/ 0308
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: // www.gardena.com
Loading...