Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
„EMT757“ kapcsolóóra
Rend.sz.: 616021
Rendeltetés
A terméken levő dugalj és így a rákapcsolt elektromos fogyasztó a
beépített kapcsolóórával automatikusan be/ki kapcsoltatható.
A használatba vétel előtt olvassa végig a használati útmutatót!
Biztonsági tudnivalók
Olyan termék- vagy személyi károkért, amelyek az
útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából,
szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem
tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal
felelősséget
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a készülék kinyitása,
önkényes módosítása és átépítése tilos.
• A termék az I. érintésvédelmi osztályba tartozik.
feszültségforrásként csak normál (230V~/50Hz), védőérintkezős
háztartási dugaszolóaljzat használható.
• A termék gyerek kezébe nem való.
• Csak száraz, beltéri helyiségben használható, pl. fürdőszobában
nem. Víztől, nedvességtől óvni kell – áramütés veszély!
• A kapcsolóórát, a hozzá csatlakoztatott készüléket és a hálózati
dugót nem szabad nedves kézzel megfogni.
• A fogyasztók felügyelet nélküli működtetése veszélyekkel járhat
(pl. megégés túlmelegedés miatt, stb.). Bizonyos fogyasztó k,
mint pl. fűtőkészülékek, ventilátorok, stb. nem csatlakoztathatók
az órára, ill. nem működtethetők felügyelet nélkül. Vegye
figyelembe az illető fogyasztó használati útmutatóját is.
• Ne terhelje túl az órát: a max. megengedett teljesítmény 2000W.
A túlterheléstől az óra tönkremehet, ezen kívül tűz és áramütés
veszélye állhat elő.
• Csak 230V~/50Hz-es hálózatra való fogyasztót szabad
csatlakoztatni.
• Óvja a terméket ütődéstől, leeséstől.
• Ne használja, ha a ház megsérült. Amennyiben ilyenkor még a
hálózatra van csatlakoztatva, akkor először áramtalanítani kell a
hálózati dugaljat, csak utána kihúzni az órát, és szakszervizben
megjavíttatni, vagy kiselejtezni.
• Beépített LC kijelző, átkapcsolható 12/24 órás idő kijelzés.
• Adatórzéshez beépített NiMH akku.
• Véletlenszerű kapcsolgatás funkció.
• Környezeti hőmérséklet: 0…+55
Szállítás tartalma:
Kapcsolóóra, útmutató.
Üzembe helyezés
Dugaszolja az órát a hálózatra. Ha semmi nem jelenik meg a
kijelzőn, nyomja meg a „RESET“ gombot pl. egy fogpiszkálóval.
A beépített NiMH akku lehetővé teszi a programozást akkor is, ha
az óra nincs a hálózatra csatlakoztatva.
)Az akku szállításkor rendszerint üres. Ha az órát rögtön
programozni szeretné, hagyja a hálózati dugaljban.
Egyébként az akku feltöltéséhez több órányi idő szükséges.
Fogyasztó csatlakoztatása
• Dugaszolja a fogyasztót az óra elején levő dugaljba.
• Kapcsolja be a fogyasztót.
• Az órán levő ON/OFF gombbal ki lehet választani a kívánt
üzemmódot, ld. lejjebb.
o
C.
Fogyasztó kézi be/ki kapcsolása
Válassza ki a megfelelő üzemmódot az „ON/OFF“ gombbal; az
üzemmód megjelenik a kijelzőn.
ON: Az órán levő dugalj és a fogyasztó tartósan be van
OFF: Az órán levő dugalj és a fogyasztó tartósan ki van
AUTO: Az óra az éppen aktivált programcsoportnak megfelelően
)A Countdown- (visszaszámoló) és a véletlen kapcsolgatás
üzemmód csak akkor működik, ha az óra „AUTO“ módban van. A
véletlen módban a normál programok (a visszaszámoló is)
automatikusan deaktiválódnak.
1. LC-kijelző: mutatja a pontos időt és a beállításokat.
2. „CLOCK“ gomb
3. „∨-“ (le nyíl) gomb
4. „SET“ gomb
5. „RESET“ gomb: gyári értékekre való visszaállítás.
7. „RND“ gomb: véletlen kapcsolgatás program indítása (csak
8. „ON/OFF“ gomb: átkapcsolás az „ON“ (fogyasztó
kapcsolva.
kapcsolva.
működik (a programcsoportnak bekapcsolva kell lennie,
vagyis nem lehet „- - : - -“ állásban).
a) Röviden nyomva: átkapcsolás a pontos idő kijelzésre.
b) Hosszabban nyomva: 12/24h mód átkapcsolása.
c) A „∨-“ (3) gombbal együtt nyomva a nyári- és téli
időszámítás között lehet átkapcsolni (a kijelzőn „S“ jelenik
meg a nyári időszámításnál).
a) Programcsoport kiválasztása
b) Beállításoknál: érték csökkentése
a) Hosszabban nyomva: belépés a hét napjának és az órának
a beállításába.
b) A hét napja vagy az óra beállítása során röviden
megnyomva: beállítás nyugtázása, következő beállításba
lépés.
(csak miután ez programozva lett, és az óra „AUTO“ módban
van).
„AUTO“ módban lehet).
bekapcsolva), „OFF“ (fogyasztó kikapcsolva) és „AUTO“ mód
(megadott program szerinti működés) között.
9. „(+“(fel nyíl) gomb
a) Programcsoport kiválasztás.
b) Beállítások során: érték növelése.
12/24h mód, nyári és téli időszámítás, a hét
napja, óraidő beállítása
(A beállítások csak óra kijelzés mellett
lehetségesek (pl. programozásnál nem).
Az óra kijelzéshez szükség esetén nyomja
röviden a „CLOCK“ gombot.
a) 12/24h mód megadása
Tartsa a „CLOCK“ gombot néhány másodpercig
nyomva. 12h-s módban a nap első felében
megjelenik az „AM“ kiírás, a másodikban a
„PM“, a kijelző bal felső részén. 24h-s módban
ilyen kiírás nincsen.
1
Page 2
b) Nyári időszámítás választása
Nyomja röviden egyszerre a „CLOCK“ és „(-“
gombokat a nyári/téli idő átkapcsolására.
Nyárinál „S“ jelenik meg a kijelzőn.
c) A hét napja, óraidő beállítás
Tartsa nyomva a „SET“-et kb 2-3
másodpercig. A kijelzőn fent a hét napja kezd
villogni.
A fel/le nyilas gombokkal („(+“ ill. „(-“)
állítsa be a napot, majd nyugtázza a „SET“-tel. Az órák
villognak.
A fel/le nyilas gombokkal („∧+“ ill. „∨-“) állítsa be az órát (a
gombot nyomva tartva, a léptetés gyorsul). Nyomja röviden a
„SET“-et a nyugtázáshoz. A percek villognak.
A fel/le nyilas gombokkal („∧+“ ill. „∨-“) állítsa be a perceket (a
gombot nyomva tartva, a léptetés gyorsul). A másodpercek
mindig „00“-ra állnak vissza. Nyomja röviden a „SET“-et a
nyugtázáshoz.
A beállítási módból a kilépés automatikus.
Be/kikapcsolási programok beállítása
)A programozás csak a „normál“ óra kijelzés esetén lehetséges,
vagyis pl. óra beállítási módból stb. nem. Szükség esetén nyomja
röviden a „CLOCK“ gombot.
1. A fel/le nyilas gombokkal választhat programcsoportot (be- és
kikapcsolási idők), ill. választhatja a visszaszámlálót.
Gyorsabb beállításhoz tartsa a gombot nyomva.
1 ON <-> 1 OFF <-> ..... <-> 20 ON <-> 20 OFF <-> d <-> 1 ON <->
1 OFF <-> ....
Magyarázat:
• „1“ … „20“ közötti szám a programcsoportot jelenti.
• „ON“: bekapcsolási időpont.
• „OFF“: kikapcsolási időpont.
• Ha egy szám (1...20) helyett „d“ jelenik meg, ez a
visszaszámlálót jelenti (ez a „20 OFF“ és „1 ON“ programcsoport
között található), ld. lentebb.
• A programcsoport mögött a be- ill. kikapcsolási idő jelenik meg
(első üzembe helyezéskor ill. reset után, vagy amikor a
programcsoport ki van kapcsolva, csak vonalak láthatók („- - : - “)).
2. A programcsoportot az „ON/OFF“ gombbal lehet
be/kikapcsolni.
Kikapcsolt állapotban „- - : - -“ jelenik meg (az esetleg már
programozott idő nem törlődik).
Bekapcsolt állapotban az Ön által beállított be/kikapcsolási idő
jelenik meg, és a program végrehajtódik (ha az óra „AUTO“
módban van).
3. Nyugtázza a csoport kiválasztást (pl. „1 ON“) a „SET“ rövid
megnyomásával.
4. A kijelzőn fent a hét napja kezd villogni.
A fel- ill. le nyilas gombokkal adja meg, a hét mely napjaira
érvényes a programcsoport.
A csoportok:
MO TU WE TH FR SA SU a hét minden napja, hétfőtől
MO > TU > WE > TH > FR >
SA > SU
MO WE FR hétfő, szerda, péntek
TU TH SA kedd, csütörtök és szombat
SA SU szombat és vasárnap
MO TU WE hétfő, kedd és szerda
TH FR SA csütörtök, péntek és szombat
MO TU WE TH FR hétfőtől péntekig
MO TU WE TH FR SA hétfőtől szombatig
A napok rövidítései:
MO TU WE TH FR SA SU
hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap
5. Nyugtázza a választást a „SET“-tel.
6. Az órák villognak. Állítsa be a fel/le nyilas gombokkal, és ismét
nyugtázza a „SET“ rövid megnyomásával.
7. A percek villognak. Állítsa be a fel/le nyilas gombokkal, és
nyugtázza a „SET“-tel.
vasárnapig
egyes napok
8. További programozáshoz ismételje az 1-7 lépéseket.
)Egy bekapcsolási idő után (pl. „1 ON“) mindig a hozzá tartozó
kikapcsolást kell megadni („1 OFF“) (a hét ugyanazon napjain, ld.
fent a 4-es pontot), különben a fogyasztó, pl. egy lámpa, a
programozott időpontban be fog kapcsolni, de nem fog kikapcsolni.
Ha 15s-ig nem nyom gombot, automatikusan kilép a programozás
módból. Ugyanezt a „CLOCK“ rövid megnyomásával is elérheti.
Visszaszámlálás üzemmód
)A beállítás csak „normál“ órakijelzés módban működik.
Szükség esetén nyomja röviden a „CLOCK“ gombot.
1. Nyomja a le nyilas gombot a visszaszámláló kiválasztásához.
A kijelzőn baloldalt „d“ jelenik meg. A Countdown-timer
(visszaszámláló) a „20 OFF“ és „1 ON“ programcsoportok
között található).
1 ON <-> 1 OFF <-> ..... <-> 20 ON <-> 20 OFF <-> d <-> 1 ON <->
1 OFF <-> ....
2. Nyugtázza a visszaszámláló kiválasztását a „SET“ rövid
megnyomásával.
3. A „d“ mellett baloldalt „ON“ vagy „OFF“ villog. A fel/le nyilakkal
lehet „ON“- és „OFF“-Timer között választani.
„ON“ A beállított idő lefutása alatt a fogyasztó be van
kapcsolva, utána (timer állása „00:00:00“) a fogyasztó
kikapcsol.
„OFF“: A beállított idő lefutása alatt a fogyasztó ki van
kapcsolva, utána (timer állása „00:00:00“) a fogyasztó
bekapcsol.
4. Nyugtázásul nyomja a „SET“-et.
5. Az órák villognak. A fel/le nyilas gombokkal állítsa be az órát
(00-99). (A gombot nyomva tartva, a léptetés gyorsul). Nyomja
röviden a „SET“-et a nyugtázáshoz.
6. A percek villognak. Állítsa be a perceket (00-59), nyugtázzon
„SET“-tel.
7. Állítsa be ugyanígy a visszaszámlálás másodperceit (00-59).
Nyugtázás: „SET“.
8. Ha 15s-ig nem nyom gombot, automatikusan kilép a
programozás módból. Ugyanezt a „CLOCK“ rövid
megnyomásával is elérheti.
9. Dugaszolja az órát egy hálózati aljzatba (ha még nem tette).
Csatlakoztasson egy fogyasztót az óra kimeneti dugaljába.
10. Az „ON/OFF“ gombbal tegye az órát „AUTO“ módba.
11. Nyomja röviden a „C.D.“ gombot, a visszaszámolás indítására.
A kijelzőn baloldalt lent „CD“ jelenik meg, ami a timer futását
jelzi.
)A visszaszámolás („CD“, countdown jelenik meg a kijelzőn) alatt
a le nyilas gombbal lekérdezheti a hátralevő időt.
Nyomja ismét röviden a „C.D“-t, a Countdown-ból való kilépéshez
és a Timer visszaállításához a beállított időre.
A Countdown-Timert a „C.D“ újbóli megnyomásával lehet ismét
indítani.
Véletlen kapcsolgatás üzemmód
Evvel az üzemmóddal véletlenszerűen lehet fogyasztókat
be/kikapcsolni.
Az üzemmód használata:
1. Csatlakoztassa az órát a hálózathoz.
2. Az „ON/OFF“ gombbal állítsa „AUTO“ módba (a kijelzőn
„AUTO“ kiírás jelenik meg).
3. Nyomja a „RND“ gombot, a véletlen üzemmód aktiválására. A
kijelzőn „R“ (random) jelenik meg. A fogyasztó ekkor 10 … 26
percig be lesz kapcsolva, utána pedig 26 … 42 percre
kikapcsolódik.
)A véletlen program futása alatt a normál programok és a
Countdown-Timer automatikusan deaktiválódnak.
4. A „RND“ újbóli megnyomására a véletlen funkció
kikapcsolódik.
Karbantartás
A termék karbantartást nem igényel; ne nyissa ki.
Tisztogatás előtt húzza ki a hálózatból, és távolítsa el a rákapcsolt
fogyasztót.
A készülék külsejét száraz, tiszta, puha ruhával törölgesse le. Ne
használjon agresszív tisztítószert, oldószert.
A kijelző tisztításakor ne gyakoroljon erős nyomást, mert
megkarcolhatja.
A port puha, tiszta ecsettel könnyen el lehet távolítani.
Selejtezés
2
Page 3
A használhatatlanná vált elektromos és elektronikus termékeket
a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Háztartási
szemétbe nem szabad kidobni.
Az akkut a készüléktől elkülönítve kell eldobni.
Az akku eltávolításához az órát teljesen szét kell szedni (először
le kell választani a hálózatról és a terheléstől, a biztonsági előírások
betartásával – kétség esetén forduljon szakemberhez!).
Csavarozza és vegye le a ház fedelét, ezután vegye ki az óra
modulját. Az akku (NiMH, 1,2V, a panelen pl. „BATTERY“ jelzéssel)
ezután kivehető, és külön eldobható.
Ne zárja rövidre az akku plusz és mínusz érintkezőit robbanásveszély!
3
Page 4
PRIZĂ PROGRAMABILĂ DIGITALĂ
Cod produs: 616021
G
E
R
M
A
G
E
R
M
N
A
N
www.germanelectronics.ro
ELL
E
E
E
C
C
T
T
R
R
O
O
NII
N
C
C
S
S
Page 5
2
Introducere
Produsul dispune de o priză care poate fi conectată, respectiv deconectată prin ceasul
digital integrat. În timpul procesului se conectează/deconectează automat un consumator
electric. Produsul nu poate fi folosit decât în spaţii interioare.
Respectaţi întocmai instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă prezentate în acest
manual. Acestea servesc nu numai pentru protecţia aparatului, ci mai ales pentru
protejarea sănătăţii dvs. Vă rugăm citiţi în întregime manualul de utilizare înainte să
folosiţi produsul. Vă mulţumim!
Instrucţiuni de siguranţă
Orice daune produse ca urmare a nerespectării acestor instrucţiuni de
utilizare vor avea drept consecinţă anularea garanţiei! Nu ne asumăm
responsabilitatea pentru eventualele prejudicii!
Totodată, nu ne asumăm nicio răspundere în cazul daunelor materiale sau al
vătămării corporale provocate de utilizarea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea acestor instrucţiuni de siguranţă! În aceste cazuri,
garanţia va fi anulată.
Din motive de securitate şi conformitate (CE), este strict interzisă deschiderea,
reconfigurarea şi/saumodificarea arbitrară a produsului.
Produsul este construit conform normelor clasei 1 de protecţie. Ca sursă de tensiune
poate fi folosită numai o priză standard de reţea (230 V~/50 Hz), care dispune de un
conductor de protecţie.
Produsul nu este o jucărie, el nu are ce căuta în mâinile copiilor. Aveţi mare grijă
atunci când folosiţi aparatul în prezenţa copiilor. Copiii pot încerca să introducă diferite
obiecte în priză. Pericol de electrocutare!
Produsul nu poate fi folosit decât în spaţii interioare uscate, închise (nu într-o baie).
Aparatul nu are voie să devină ud sau umed, căci există pericol de electrocutare.
Nu luaţi niciodată în mâini aparatul cu mâinile ude. Acelaşi lucru este valabil pentru
blocul de alimentare la reţea pe care îl introduceţi în priza din partea anterioară a
ceasului digital.
În cazul utilizării necorespunzătoare a aparatelor electrice conectate la această priză
există diverse pericole, de ex. incendiu datorat supraîncălzirii, etc.
www.germanelectronics.ro
Page 6
3
Din motive de securitate, anumite tipuri de aparate (radiatoare, ventilatoare etc) nu au
voie să fie conectate la acest produs. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
aparatelor conectate la acest produs.
Nu supraîncărcaţi aparatul, nu-l folosiţi cu o încărcare de sarcină prea mare! Puterea
maximă de încărcare este de 2.000 W. La suprasarcină există pericolul defectării
aparatului, dar şi pericol de incendiu sau electrocutare!
Nu conectaţi la priză decât aparate electrice destinate să funcţioneze la o tensiune de
230 V~/50 Hz.
Nu lăsaţi materialele de ambalaj la întâmplare, deoarece pot deveni jucării periculoase
în mâinile copiilor.
Manevraţi produsul cu grijă, deoarece se poate deteriora în urma şocurilor, loviturilor
sau prin căderea chiar şi de la o înălţime mică.
În cazul în care carcasa prezintă deteriorărinu mai folosiţi aparatul. Nu atingeţi
produsul dacă mai este conectat la curent!
Deconectaţi întâi blocul de alimentare la reţea la care este conectat aparatul
(deconectaţi siguranţa automată). Apoi, scoateţi aparatul din priză şi duceţi produsul la
un atelier de reparaţii sau evacuaţi-l dacă nu mai poate fi reparat.
Caracteristici şi date tehnice
Poate fi utilizat numai în spaţii închiseşi uscate
Clasă de protecţie IP20
Produsul are o priză cu împământare (protecţie pentru copii)
Maximum 140 de programe ON/OFF pe săptămână
Cel mai scurt interval de timp pentru comutare: 1 minut
Tensiune de operare - 230 V~/50 Hz
Putere maximă de încărcare - 2.000 W (230 V~, 8,7 A), sarcină ohmică
Display LC integrat, format selectabil de afişare a orei 12/24 h
Acumulator NiMH integrat pentru păstrarea datelor
Funcţie „Random”
Temperatura de funcţionare - 0ºC până la +55ºC
www.germanelectronics.ro
Page 7
4
Conţinut colet
Priză programabilă digitală
Manual de utilizare
Punerea în funcţiune
Conectaţi aparatul la o priză de curent. Dacă pe display nu este afişat nimic, apăsaţi tasta
„RESET”, de ex. cu o scobitoare.
Aparatul are integrat un mic acumulator NiMH. Acesta permite programarea
produsului chiar şi atunci când acesta nu este conectat la priza de curent.
De regulă, acumulatorului produsului este gol la livrare.
Dacă vreţi să programaţi aparatul imediat, lăsaţi-l conectat la priză.
Lăsaţi aparatul mai multe ore conectat la priză ca să se încarce acumulatorul.
Abia după aceea poate fi realizată programarea aparatului, după ce acesta este
deconectat de la priză.
Conectarea unui consumator electric
Conectaţi consumatorul la priza din partea frontală a aparatului.
Porniţi consumatorul.
Cu tasta ON/OFF de pe priza programabilăputeţi alege modul dorit de funcţionare
(vezi capitolul următor).
Conectarea/deconectarea manuală a unui consumator legat
Selectaţi modul dorit de funcţionare cu tasta ON/OFF. Pe display apare:
ON produsul şi consumatorul conectat la el sunt pornite
OFF produsul şi consumatorul conectat la el sunt oprite
AUTO produsul lucrează conform grupelor de program activate de dvs. (grupele
de program trebuie să fie active, adică să nu apară pe ecran„- -:- -„).
Funcţiile „Countdown” şi „Random” pot fi utilizate numai dacă produsul se află
în modul „AUTO”. În timpul utilizării funcţiei „Random”, programul normal şi
cronometrul countdown sunt dezactivate automate.
www.germanelectronics.ro
Page 8
5
Elemente de control
1 Display LC afişare oră respectiv setări
2 Tasta „CLOCK”a) apăsare scurtă = comutare afişare orăb) apăsare prelungită = comutare 12/24 hc) apăsarea simultană împreună cu tasta„V-” = comutarea
între ora de vară şi de iarnă (pe ecran apare S pentru ora de vară activă)
3 Tasta „V-”a) selecţie grupă programeb) pentru setări: diminuarea valorilor
4 Tasta „SET”a) apăsare prelungită = activarea modului setare datăşi orăb) în timpul setării datei/orei, apăsare scurtă pe tastă pentru confirmarea setării şi salt spre următoarea setare
5 Tasta „RESET”resetarea aparatului la setările din fabricaţie
6 Tasta „C.D.”cronometru countdown (numai dacă acesta a fost programat
şi aparatul se află în modul de funcţionare „AUTO”)
7 Tasta „RND”activează programul random (numai dacă aparatul se află în modul de funcţionare „AUTO”)
8 Tasta ON/OFF comutare între modurile de funcţionare ON (consumatorul
este conectat), OFF (consumatorul este deconectat) şi AUTO (aparatul execută programul introdus de dvs.)
9 Tasta „A+”a) selecţie grupă programeb) pentru setări: creşterea valorilor
www.germanelectronics.ro
Page 9
6
Setări pentru format 12/24 h, ora de vară, ceas
Setarea se poate realiza numai dacă vă aflaţi în modul de afişare pentru oră şi
nu în, de exemplu, meniul de programare a intervalelor de comutare.
Apăsaţi scurt tasta „CLOCK”dacă este nevoie.
a) Selectare format 12/24 h
Apăsaţi tasta „CLOCK” timp de câteva secunde. În modul 12h, sus în stânga pe display
apare afişarea AM (prima jumătate a zilei), respectiv PM (a doua jumătate a zilei); aceste
afişări nu apar în modul 24h.
b) Selectare ora de vară
Apăsaţi simultan tastele „CLOCK” şi „V-” pentru a comuta între ora de vară şi ora de iarnă.
Pentru ora de vară pe display apare litera S.
c) Setare dată şi oră
Apăsaţi tasta „SET” circa 2-3 secunde. Sus pe display data începe să clipească.
Setaţi data cu tastele „A+” sau „V-”. Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a salva setările.
Cifrele pentru oră încep să clipească.
Setaţi ora cu tastele „A+” sau „V-” (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă
a valorii). Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a salva setările. Cifrele pentru minute încep să clipească.
Setaţi minutele cu tastele „A+” sau „V-” (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai
rapidă a valorii). Secundele sunt întotdeauna setate la valoarea „00”. Apăsaţi scurt
tasta „SET” pentru a salva setările.
Veţi ieşi automat din modul setări.
Setarea programelor conectare/deconectare
Setarea se poate realiza numai dacă vă aflaţi în modul de afişare pentru oră şi
nu în, de exemplu, meniul setare oră.
Apăsaţi scurt tasta „CLOCK”dacă este nevoie.
www.germanelectronics.ro
Page 10
7
1. Prin apăsarea tastelor „A+” sau „V-” puteţi seta grupele de programe (perioada de
conectare şi deconectare) şi cronometrul countdown. Ţineţi apăsate tastele pentru
modificarea mai rapidă a valorii.
1 ON 1 OFF ..... 20 ON 20 OFF d 1 ON 1 OFF ....
Descriere:
o cifră de la 1 la 20 descrie grupa de programe
ON reprezintă ora de conectareOFF reprezintă ora de deconectareDacă în loc de o cifră (1-20) este afişată litera d, acest lucru simbolizează
cronometrul countdown (este afişat între grupa de programe 20 OFF şi 1 ON).
În spatele grupei de programe este afişată ora de conectare, respectiv de
deconectare (la prima punere în funcţiune, la o resetare sau când grupa de
programe este inactivă este afişat numai „- -:- -„.
2. Activaţi sau dezactivaţi grupa de programe cu tasta „ON/OFF”. În modul inactiv se
afişează „- -:- -„ (ora programată deja de dvs. nu este ştearsă). În modul activ, este afişată
ora conectare/deconectare setată de dvs., programul comutare este executat (în modul de
funcţionare „AUTO”).
3. Confirmaţi selecţia grupei (de ex. 1 ON)prin apăsare scurtă a tastei „SET”.
4. Sus pe display începe să clipească afişarea pentru dată.Selectaţi cu tastele „A+” sau „V” ziua sau zilele din săptămână în care va fi activat respectivul program.
MO TU WE TH FR SA SU fiecare zi a săptămânii, de luni până duminică
MO > TU > WE > TH > FR > SA > SU o singură zi
MO WE FR luni, miercuri, vineri
TU TH SA marţi, joi, sâmbătă
SA SU sâmbătă şi duminică
MO TU WE luni, marţi şi miercuri
TH FR SA joi, vineri şi sâmbătă
MO TU WE TH FR de luni până vineri
MO TU WE TH FR SA de luni până sâmbătă
Prescurtările pentru zile:
MO luni
TU marţi
WE miercuri
TH joi
www.germanelectronics.ro
Page 11
8
FR vineri
SU duminică
SA sâmbătă
5. Apăsaţi tasta „SET” pentru confirmarea setărilor.
6. Cifrele pentru oră clipesc. Setaţi ora cu tastele „A+” sau „V-” (ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a salva setările.
7. Cifrele pentru minute clipesc. Setaţi minutele cu tastele „A+” sau „V-” (ţineţi apăsate
tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a salva
setările.
8. Pentru a trece la setarea următorului program urmaţi paşii descrişi de la 1 la 7.
Trebuie să programaţi întotdeauna ora de activare (de ex. 1 ON) şi ora
dezactivării (1 OFF). Altfel, aparatul (de ex. o lampă) conectat la priza
programabilă va porni la ora programată, dar nu se va şi opri.
Aparatul iese automat din modul de setare a programelor dacă nu apăsaţi nicio tastă timp
de 15 secunde. Alternativ, pentru a ieşi din acest mod, puteţi apăsa scurt tasta „CLOCK”.
Funcţia countdown (numărătoare inversă)
Setarea se poate realiza numai dacă vă aflaţi în modul de afişare pentru oră şi
nu în, de exemplu, meniul setare oră.
Apăsaţi scurt tasta „CLOCK”dacă este nevoie.
1. Apăsaţi tasta „V-” pentru a selecta cronometrul countdown (numărătoare inversă). Pe
display se afişează litera d (cronometrul countdown se află între grupa programe 20 OFF şi
1 ON).
1 ON 1 OFF ..... 20 ON 20 OFF d 1 ON 1 OFF ....
2. Apăsaţi scurttasta „SET” pentru a confirma selectarea cronometrului countdown.
3. În dreapta, lângă litera d, clipeşte fie simbolul ON, fie OFF.Apăsând pe tastele „A+” sau „V-”,puteţi alege între cronometrul în poziţia „ON” sau „OFF”.
ON în timpul perioadei countdown setate aparatul conectat este activ. După încheierea perioadei (cronometru pe „00:00:00”) aparatul este oprit.
OFF în timpul perioadei countdown setate aparatul conectat este oprit. După încheierea perioadei (cronometru pe „00:00:00”) aparatul este pornit.
www.germanelectronics.ro
Page 12
9
4. Apăsaţi tasta „SET” pentru confirmarea setării.
5. Cifrele pentru oră clipesc. Setaţi ora pentru cronometru (00-99) cu tastele „A+” sau „V-”
(ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta „SET”
pentru a salva setările.
6. Cifrele pentru minute clipesc. Setaţi minutele pentru cronometru (00-59) cu tastele „A+”
sau „V-”(ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt tasta „SET” pentru a salva setările.
7. Cifrele pentru secunde clipesc. Setaţi secundele pentru cronometru (00-59) cu tastele
„A+” sau„V-”(ţineţi apăsate tastele pentru modificarea mai rapidă a valorii). Apăsaţi scurt
tasta „SET” pentru a salva setările.
8. Aparatul iese automat din modul de setare dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 15
secunde. Alternativ, pentru a ieşi din acest mod, puteţi apăsa scurt tasta „CLOCK”.
9. Conectaţiaparatul la o priză de curent, dacă nu aţi făcut asta până acum. Conectaţi apoi
consumatorul la priza aparatului.
10. Setaţi aparatul în modul de funcţionare „AUTO” cu tasta „ON/OFF”.
11. Apăsaţi scurt tasta „C.D.” pentru a porni cronometrul. Pe display, jos în stânga, apare
CD, ceea ce simbolizează începerea numărătorii inverse.
În timpul numărătorii inverse (pe display apare CD), puteţi afişa perioada
rămasă prin scurtă apăsare a tastei „V-”.
Dacă doriţi să opriţi numărătoarea inversă şi să resetaţi cronometrul la valorile stabilite
anterior, apăsaţi din nou tasta „C.D.”.
Repornirea cronometrului este posibilă printr-o nouă apăsare pe tasta „C.D.”.
Funcţia random
Această funcţie activează/dezactivează consumatorul conectat la priza programabilă prin
secvenţe de operare aleatorii.
Procedaţi după cum urmează:
1. Conectaţi priza programabilă la curent.
2. Apăsaţi tasta „ON/OFF” pentru a intra în modul „AUTO” (pe display este afişat AUTO).
3. Apăsaţi tasta „RND” pentru a activa funcţia random. Pe display apare R. Consumatorul
conectat la priza programabilă este acum activat pentru o perioadă de la 10 până la 26 de
minute, iar apoi dezactivat pentru o perioadă de la 26 până la 42 de minute.
www.germanelectronics.ro
Page 13
10
În timpul utilizării funcţiei „Random”, programele normale şi cronometrul
Aceste instrucţiuni de utilizare reprezintă o publicaţie a German Electronics SRL (Sucevei nr.14/201, Oradea, România)
şi Conrad Electronics GmbH (Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Germania).
Toate drepturile, inclusiv traducerea, sunt rezervate. Reproducerea integrală sau parţială, prin orice metode, cum ar fi
fotocopierea, filmarea sau capturarea în sisteme electronice de procesare a datelor, necesită aprobarea prealabilă din partea
German Electronics SRL sau Conrad Germania.
Prezentele instrucţiuni de utilizare reprezintă datele tehnice ale produsului în momentul tipăririi. Producătorul îşi rezervă dreptul
de a opera modificări de natură tehnică în procesul de fabricaţie.
4. Pentru a dezactiva funcţia random, apăsaţi din nou pe tasta „RND”.
Mentenanţă şi curăţare
Produsul nu are nevoie de operaţiuni de mentenanţă; nu deschideţi/desfaceţi niciodată
aparatul.
Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa.
Curăţaţi carcasa numai cu o lavetă curată şi moale. Nu folosiţi mijloace agresive de
curăţare sau soluţii chimice, deoarece pot deteriora carcasa sau dăuna funcţionalităţii
aparatului.
Nu frecaţi cu putere displayul, căci se poate zgâria.
Praful poate fi înlăturat foarte uşor cu ajutorul unei pensule moi şi curate.
Evacuarea
Aparatele electrice şi electronice conţin numeroase materiale reciclabile. Drept
urmare, evacuaţi produsul devenit inutilizabil conform prevederilor legale în
vigoare.
Produsul nu are voie să fie aruncat în gunoiul menajer!
Evacuaţi acumulatorul separat de produs.
Pentru îndepărtarea acumulatorului este nevoie să desfaceţi complet aparatul (deconectaţi
aparatul de la curent şi urmaţi instrucţiunile de siguranţă; dacă aveţi îndoieli privind modul
cum trebuie să procedaţi, apelaţi la un specialist).
Deşurubaţi şi îndepărtaţi capacul carcasei, iar apoi scoateţi modulul prizei programabile.
Acumulatorul (NiMH, 1,2 V, menţionat pe placa de circuite prin „BATTERY”) poate fi acum
îndepărtat şi evacuat în mod separat.
Nu scurtcircuitaţi niciodată contactele acumulatorului; pericol de explozie!
www.germanelectronics.ro
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.