Games Microsoft XBOX STEEL BATTALLION User Manual

0103 Part No. X09-33240 XM
capcom-europe.com
M
1
CONTROLLER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Right Unit Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SECTION 1. VT CONCEPT AND SPECIAL PANZER DIVISION . . . . . . . . . . . . . . 4
1-1 VT Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-2 Basics of the Military Use VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-3 Duties of the Special Armoured Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-4 Special Panzer Division Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-5 VT Platoon Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SECTION 2. VT SUMMARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1 Basic VT Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2 VT Operation System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-3 VT Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-4 Movement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-5 Fuel Tank and Spare Tanks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-6 Fuel Consumption and Estimated Movement Time . . . . . . . . . . . 6
2-7 Defensive Armour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-8 Main Weapon and Sub Weapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-9 Maximum Weapon Weight Allowance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-10 Weapons Loaded on the VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2-11 Targeting of Curve Trajectory Weapons on War Map . . . . . . . . 12
2-12 Short Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2-13 Chaff Defence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SECTION 3. SPECIAL FUNCTIONS
THROUGH 2ND GENERATION COOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-1 Additions for 2nd Generation COOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-2 FSS (Target Estimating Firing System) Function . . . . . . . . . . . . . . 12
3-3 Overdrive Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-4 Stealth Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-5 Guided Weapons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SECTION 4. VT CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-1 Startup Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4-2 When Stalling the VT During Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Basic Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-3 Moving and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-4 Acceleration and Deceleration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-5 Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-6 Overdrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-7 Slidestep Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-8 Slidestep Functional Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-9 Slidestep Tip Regulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-10 Cut-off Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-11 Manipulator Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
VT Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-12 Main Camera Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-13 Main Camera Dust and Dirt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-14 Sub Monitor Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-15 Night Vision Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
JCS (Complete Command System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-16 JCS (Complete Command System) Summary . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-17 Multi-Monitor Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-18 Information Displayed in the Multi-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emergency Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-19 Evacuation Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-20 Emergency Eject Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4-21 Emergency Escape Procedures in Rivers or Seas . . . . . . . . . . . 19
4-22 Fire in the Hull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SECTION 5. VT ATTACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-1 Weapon Targeting and Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-2 Lock-On Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-3 Close Combat Targeting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-4 FSS (Target Estimating Firing System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-5 Firing Ranges of Different Weapons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5-6 Notes on Firing Within Effective Target Range . . . . . . . . . . . . . . 21
5-7 Using Effective Target Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5-8 Land Suppression Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5-9 Weapon Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5-10 Reloading Magazine Weapons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SECTION 6. VT MOVEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6-1 In General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6-2 Using Weather and Topography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
STEEL BATTALION CONTROLLER CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SECTION 7. PLATOON STRATEGY PREPARATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-1 Orders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-2 Mission Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-3 Choosing Weapons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-4 Selection of Additional Armour and Sub-Weapons . . . . . . . . . . 26
7-5 Choosing your VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-6 Attaching Extra Fuel Tanks and Armour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-7 Supply Requests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-8 Fixed VT Food Provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-9 Bringing Personal Effects into the Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SECTION 8. RADIO TRANSMISSIONS
8-1 Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8-2 Pre-set Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8-3 Radio Communication Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8-4 Sending a Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8-5 Receiving a Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8-6 Repeating the Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SECTION 9. SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9-1 Accepting Supplies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9-2 Classifying Supplies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9-3 Supply via Supply Helicopter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9-4 Choices and Cautions when Receiving Supplies . . . . . . . . . . . . 29
9-5 Opening of Supply Issuance Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SECTION 10. LEADERSHIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10-1 Leadership Duties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10-2 Necessary Qualities for a Commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10-3 Orders During Battle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TECHNICAL APPENDIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cockpit: 1st Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Main Monitor Display: 1st Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cockpit: 2nd Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Main Monitor Display: 2nd Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cockpit: 3rd Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Main Monitor Display: 3rd Generation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ENGLISH
BEFORE PLAYING THE GAME
Thank you for purchasing STEEL BATTALION. Make sure you read all the instruction manuals before playing the game. After reading the manuals, keep them nearby in a safe place so you can refer to them quickly and easily.
WARNINGS
Store the unit and all components away from children.
•Do not open or modify the unit or components.
Do not spill water on the unit or components.
Store the unit and components in a dry, dust-free location.
If a problem should arise, stop use immediately.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION
ABOUT PHOTOSENSITIVE SEIZURES
A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns that may appear in video games. Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these “photosensitive epileptic seizures” while watching video games.
These seizures may have a variety of symptoms, including lightheadedness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness. Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects.
Immediately stop playing and consult a doctor if you experience any of these symptoms. Parents should watch for or ask their children about the above symptoms—children and teenagers are more likely than adults to experience these seizures.
The risk of photosensitive epileptic seizures may be reduced by sitting farther from the television screen, using a smaller television screen, playing in a well-lit room, and not playing when you are drowsy or fatigued.
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing.
Other Important Health and Safety Information. The Xbox Instruction Manual contains important health and safety information that you should read and understand before using this software.
AVOID DAMAGE TO YOUR TELEVISION
Do not use with certain televisions. Some televisions, especially front- or rear-projection types, can be damaged if any video games, including Xbox games, are played on them. Static images presented during the normal course of game play may “burn in” to the screen, causing a permanent shadow of the static image to appear at all times, even when video games are not being played. Similar damage may occur from static images created when placing a video game on hold or pause. Consult your television owner’s manual to determine if video games can be played safely on your set. If you are unable to find this information in the owner’s manual, contact your television dealer or the manufacturer to determine if video games can be played safely on your set.
Unauthorized copying, reverse engineering, transmission, public performance, rental, pay for play, or circumvention of copy protection is strictly prohibited.
2 3
CONTROLLER SETUP
PRECAUTIONS
Do not plug more than 2
STEEL BATTALION
controllers
into the same Xbox unit.
Do not touch the aiming lever or selection lever when connecting the
STEEL BATTALION
controller or turning
on the power.
When attaching
STEEL BATTALION
controller pieces, do not mix up the left unit with the right unit. Be sure to attach them in their correct positions.
The
STEEL BATTALION
controller is made with small, precision parts. Do not put anything on it or place it on an unstable shelf.
Always turn the Xbox console off before removing the
STEEL
BATTALION
controller.
•When cleaning the
STEEL BATTALION
controller, make sure you turn the power off beforehand. Clean the controller with a soft, dry towel. Do not use oil as it could cause fading or possible deformation of the unit.
Do not drop the
STEEL BATTALION
controller.
Do not forcibly bend the cable, pull it out or place a heavy item on it.
When removing the cable, make sure you hold the area that attaches to the Xbox console to pull out the cable.
Do not store the
STEEL BATTALION
controller in locations subject to extreme heat or cold, or where water or dampness could be present.
Use the
STEEL BATTALION
controller for its intended
purpose only.
TROUBLESHOOTING
Before sending the
STEEL BATTALION
controller out to be
repaired, please perform the following checks:
The controller does not respond –
Reconnect the controller from the beginning and restart the machine.
The aiming lever LED light does not come on –
Move the shift lever over to a position where the LED will light up. Leaving the lever in a position where it will not light up for extended periods could cause the LED to stop lighting up.
RIGHT UNIT ASSEMBLY
Warning: Do not mix up the right and left units. Make sure you connect them in their correct positions.
1. Connect the centre unit and the right unit by inserting the connector cable into the jacks in both units.
ATTENTION: You must connect the cable end to the centre unit
in the correct position. Check the direction in which the cable must be facing before attempting to plug it into the unit.
2. Make sure you insert the connector cable ends all the way into the jacks. Failure to do so could cause the controller not to operate.
3. Make sure the connector cable is not pinched between the two units.
WARNING: Pulling on the connector cable too roughly can break the wires inside and make the unit unusable.
4. Firmly attach the connector unit cover. A small R or L is written on the back of each connector unit cover. Use the R cover with the right unit and the L cover with the left unit.
5. Insert the screws into the four connector holes in the connector unit cover. Use the Alan wrench attached to the underside of the centre unit for this purpose.
6. Tighten the screws to finish.
LEFT UNIT ASSEMBLY
Follow the same steps as for connecting the right unit (above).
FULLY ASSEMBLED STEEL BATTALION CONTROLLER
STEEL BATTALION CONTROLLER ASSEMBLY
Connect the centre unit and the right unit by inserting the connector cable into the jacks in both units.
Make sure you insert the connector cable ends all the way into the jacks.
Firmly attach the connector unit cover.
Insert the screws into the four connector holes in the connector unit cover and tighten them.
ABC
D
EFG
H
4 5
2-1 BASIC VT PARTS
VTs are basically formed from three major units:
1. Main body unit
2. Leg unit
3. Weapons unit
Some weapons units mount directly onto the main body unit, while others work independently.
2-2 VT OPERATION SYSTEM
The VT operation is controlled with an OS known as the COOS. It controls the balancer in the leg unit as well as the targeting system for various weapons. Even if the VT type is the same, in cases where the loaded OS is different the battlefield performance is greatly reduced. The COOS, perfected through numerous experiments as well as on the battlefield, is one of the army’s greatest secrets. Pilots must be aware of this fact, and if they eject during battle the VT must be destroyed to protect this technology.
1-1 VT CONCEPT
The VT (Vertical Tank) has a short history and has only been used as a weapon for the last eight years. However, due to the fact that so many different organisations have started using the VT, it has great potential as a military weapon.
Military development has become saturated, and due to arms reduction, many military projects and unnecessary armies have been cut. The VT, with its impressive firepower potential and ability to be piloted by one person, will be used as a replacement for armoured tanks, and will no doubt be the main weapon of most organisations.
1-2 BASICS OF THE MILITARY USE VT
Until now, the VT has not been in general use as a military weapon. It has been used experimentally in local conflicts only twice. Currently, documentation concerning its military use is not complete. In order for the VT to reach its full potential, we must wait for research to be completed. The VT’s military potential will increase based upon the size and scope of future conflicts. The VT will mainly be used as a powerful heavy firepower weapon, and will be effective when put into battle in mass numbers. One other major point that must be considered is that the VT has not been in use for as long, comparatively, as other previous weapons/vehicles. Therefore in order to maintain the VT’s military power, back-up reinforcements will be invaluable.
1-3 DUTIES OF THE SPECIAL ARMOURED UNIT
The role of the Panzer Unit that uses the VT as military equipment will be to carry out extremely important duties. In a mobile infantry battle, the Armored Unit will be used to destroy the enemy, capture key enemies, take over different enemy encampments, and occupy and maintain areas. The VT will mainly be used as a mobile platoon attacker and counterattacking defensive unit. Also, since time and topography are not a concern of the VT, it will serve as a key unit when attacking areas with problematic topography. The VT when used in conjunction with mobile units (tanks) will increase the firepower of the entire force. Sometimes it will be used with air forces or sea forces in order to take over key locations and when engaging in strategies for attacking behind enemy lines.
1-4 SPECIAL PANZER DIVISION FORMATION
A Panzer Division is formed of a command outpost, 3 VT battalions, 1 tank battalion, 1 artillery battalion, 1 recon battalion, 1 engineering battalion, 1 communications battalion, 1 anti-aircraft battalion, 1 air battalion, and 1 reinforcement battalion (see the chart on the right). The reinforcement division is composed of a supply battalion, a weapons maintenance battalion, a transport battalion, and a medic battalion. The VT battalion is composed of 4 VT companies. In each company there are 3 VT platoons and 1 firearm support platoon (with 3 machines in each platoon). The firearm support platoon is basically assigned a supportive role and will never attack independently.
1-5 VT PLATOON OPERATION
One VT platoon is composed of 3 pilots who operate the small, middle, and heavy classes of VTs. The VT type is chosen based on the type of mission that has been assigned. Before a mission begins, the pilot puts in his VT type request. VT transportation and equipment for VT platoons come from the VT equipping battalion and are shipped to the various companies which then use transports to distribute the material to the various channels. There are 3 VT repairmen (1 head repairman and 2 regular repairmen) assigned to each VT. A commissioned chief equipment officer is assigned based on VT type. He controls all equipment. VT platoons are regularly dependent on company transports to get equipment, but during emergency battle situations they rely on division reinforcement supply battalions. Also, the weapons maintenance battalion is in charge of large-scale operations such as changing entire sets of parts.
SECTION 1. VT CONCEPT AND SPECIAL PANZER DIVISION SECTION 2. VT SUMMARY
VT STRUCTURE DIAGRAM
Ball Joint Area (x axis)
x,y axis
z axis
x axis
x axis
Direction changes are driven by these parts
Ball Joint Area
Ball Joint Area
7th Special Panzer Division
32nd Special Armoured Battalion
33rd Special Armoured Battalion
34th Special Armoured Battalion
3rd Special Armoured Company
4th Special Armoured Company
5th Special Armoured Company
6th Special Armoured Company
‡VT Platoon ‡VT Platoon
‡VT Platoon ‡ Firearm Support
Platoon
Supply Battalion
Transport Battalion
Medic Battalion
Weapons Maintenance Battalion
80th Tank Battalion
Reconnaissance Battalion
Engineering Battalion
Anti-aircraft Battalion
Communications Battalion
Air Battalion
Artillery Battalion
Reinforcements
SPECIAL PANZER DIVISION FORMATION
6 7
2-10 WEAPONS LOADED ON THE VT
270mm RIFLE
This weapon fires low-trajectory armour-piercing ammunition.
200mm ASSAULT RIFLE
Although its range is limited, the rapid self-loading system promises the highest rapid-fire capability.
270mm ASSAULT RIFLE
With a maximum of 5-round rapid-fire action, this weapon has plenty of destructive power to serve as the main anti-VT weapon. However, compared with other models of the same generation, its range is relatively short.
315mm TWIN RIFLE
This weapon fires two armour-piercing bullets simultaneously.
315mm RAPID FIRE RIFLE
With its three-round burst capability, this weapon has a higher rapid-fire efficiency than a normal rifle.
355mm RAPID FIRE RIFLE
With its three-round burst capability, this weapon has a higher rapid-fire efficiency than a normal rifle.
320mm SNIPER RIFLE
This weapon is designed to take out targets from a great distance. It has a greater range of fire than a normal rifle.
AK19-4A RECOILESS RIFLE
This gun fires high-explosive shells. It is lightweight and has approximately the same firepower as the rifle. However, due to the ammunition’s slow rate of velocity, it is relatively easy for the enemy to evade it.
AK19-77 RECOILESS RIFLE
This gun fires high-explosive shells loaded with contact fuses. The ammunition will explode and inflict damage even if it is not a direct hit.
315mm SMOOTH BORE GUN
This weapon fires low-trajectory APFSDS ammunition. It also has a longer range of fire, compared to the rifle.
2-3 VT TYPES
VTs are categorised by type based on their weight. There are light, middle, and heavy types.
1. Light VTs
This is a model where the main focus is on mobility. It has been developed for use in situations where you are chasing after an enemy that is running away or for attacking enemy bases after their main firepower has been destroyed. Light VTs are capable of being transported by air and have been designed to be dropped into key drop spots. They can be essential for air assaults on bases.
2. Middle VTs
The average middle class operation VTs used as the main firepower in the Special Panzer Division. One of their main characteristics is that while they maintain a balance of firepower and strong armour, they are agile and can move quickly. Of the three types of VTs, this one is the most numerous. This VT has the most variation possibilities through add-on armour and weapons.
3. Heavy VTs
VTs with heavy armour and great firepower. They have less movement than light or middle level VTs. With their heavy firepower and armour, these VTs are mainly used to protect key locations and bases.
2-4 MOVEMENT
The average movement of middle level VTs is 100 kilometres per hour. They can move a maximum distance of 205 kilometres from the hangar. These basic values can change based on maintenance of parts, topography, and pilot’s ability.
The balancer, which controls the stability of the leg unit, affects the movement of the VT. This ability is displayed in points. The higher the balancer points, the more stability your VT will have.
2-5 FUEL TANK AND SPARE TANKS
A fixed fuel tank is loaded on the main body unit. The fuel capacity of the tank differs with the type of tank used. The M-7 Decider VT (main force for the Pacific Rim Forces) has a capacity of about 6000 gallons and can operate for about 5 minutes per tank.
Some VTs have spare tanks that can increase operating time. The amount of spare tanks on a VT differs depending on the VT type, but on average a VT will only have one or two spare tanks.
A spare tank has a capacity of 6000 gallons. By pressing the Tank Detach button on the main console you can
release your extra fuel tanks and lighten your VT speed, increasing mobility. If you use up a spare fuel tank, make sure you detach it quickly.
2-6 FUEL CONSUMPTION AND ESTIMATED MOVEMENT TIME
You can refuel any fuel that has been used in battle by issuing a request for a re-supply. If you are in a situation where you cannot be re-supplied and you run out of fuel, there is the possibility that your VT could be marooned.
In order to prevent such situations, pre-battle briefing will have an estimated amount of movement time. Think about the amount of necessary movement for each battle and then decide the amount of spare fuel tanks that will be necessary.
The most fuel-efficient gear for the VT is 3rd gear, which offers the best standard movement and speed while the VT is patrolling. You can extend your amount of movement time by reducing the number of times you do slidesteps and other such moves which guzzle fuel.
2-7 DEFENSIVE ARMOUR
The VT’s defensive power is known as its “armour resistance.” A gauge on the control panel shows four different levels of resistance. Each time the VT is hit, it will take damage and the gauge will decrease. As this decreases the pilot will be at risk. If the gauge falls to danger levels a warning will be displayed. You should either back off from battle or consider ejecting as soon as possible. (For more on ejecting see sections 4-19 to 4-21.) You are able to add additional armour to your VT depending on its type.
2-8 MAIN WEAPON AND SUB WEAPON
VT weapons are divided into main and sub categories. These should be considered different to standard weapons. Basically, main weapons are mounted onto the arm units of the VT, whereas sub weapons are mounted on other areas. You can determine the weapon type based on the location that weapon is mounted on. Weapons are not categorised by strength.
2-9 MAXIMUM WEAPON WEIGHT ALLOWANCE
VT weapons should be considered to be options. Some weapons can be used for any VT type, but others differ depending on which VT they are attached to. You can choose three of each sub and main weapon type. The weight in weapons that can be loaded differs depending on the VT type. The maximum weapons weight allowance (the total amount of weight in weapons that the VT is capable of carrying) is displayed to help you choose.
a270mm RIFLE
8
9
SQUALL - ANTI-VT GUIDED MORTAR
This is the only high-angle fire anti-VT weapon that has homing capability.
RAILGUN A
This is the most recent weapon developed by the PRF. With the use of an electro-magnetic pulse, this weapon fires its ammo at hypervelocity speeds. It has an unparalleled long attack range and firepower.
RAILGUN B
A railgun developed by the Hai Shi Dao. With the use of an electro-magnetic pulse, this weapon fires its ammo at hypervelocity speeds. It has an unparalleled long attack range and firepower.
HVM LAUNCHER
This weapon fires jet propelled armour-piercing ammunition. Although its range and firepower are of the highest class, it is not equipped with a homing system.
225mm HOWITZER
This weapon fires grenade shells in a high-arc trajectory. Although not too destructive, it is capable of inflicting damage in a fixed radius upon impact. It is very effective against populated areas of AFVs.
305mm HOWITZER
This weapon fires grenade shells in a high-arc trajectory. Although not terribly destructive, it is capable of inflicting damage in a fixed radius upon impact. It is very effective against populated areas of AFVs.
370mm HOWITZER
This weapon fires grenade shells in a high-arc trajectory. It is capable of inflicting damage to a fixed radius upon impact. Depending on its use, it can be highly effective.
550mm HOWITZER
This weapon fires grenade shells in a high-arc trajectory. It is very destructive and capable of inflicting tremendous damage to a fixed radius upon impact.
8 CAPACITY MLRS (Multiple Launch Rocket System)
This 8-round capacity MLRS launches large rockets with high­angle fire trajectories. It is able to inflict damage with its large blast radius. This is very effective when you want to clear out a large area of land.
355mm SMOOTH BORE GUN
This weapon fires low-trajectory APFSDS ammunition. Compared to the rifle, it has a longer range of fire.
430mm SMOOTH BORE GUN
This weapon is the largest of its kind. Its destructive power and firing range specifications are more than satisfactory.
67mm CHAIN GUN
This weapon has very high rapid-fire capability and shoots small armour-piercing ammunition. Since its firepower is relatively small, it is an ineffective weapon against VTs. However, it is very effective against AFVs and assault helicopters.
80mm CHAIN GUN
This weapon has a very high rapid-fire capability and shoots small armour-piercing ammunition. Since its firepower is relatively small, it is an ineffective weapon against VTs. However, it is very effective against AFVs and assault helicopters.
100mm CHAIN GUN
This weapon has a very high rapid-fire capability and shoots small armour-piercing ammunition. Since its firepower is relatively small, it is an ineffective weapon against VTs. However, it is very effective against AFVs and assault helicopters.
120mm HEAVY MACHINE GUN
This is a more destructive weapon than the chain gun. Although it has a high rapid-fire capability, it is not as effective as an anti­VT weapon. However, it is very effective against mobile support cannons.
140mm HEAVY MACHINE GUN
This is a more destructive weapon than the chain gun. Although it has a high rapid-fire capability, it is not as effective as an anti­VT weapon. However, it is very effective against mobile support cannons.
135mm PITO - HEAVY MACHINE GUN
This is a heavy machine gun that fits under the VT’s body unit. It is more powerful than the chain gun, and the added rapid-fire feature makes this weapon a nice secondary arsenal.
MK21 ANTI LAND ROCKET CANNON
This weapon can fire six mid-sized anti land rockets simultaneously.
MK34 ANTI LAND ROCKET CANNON
This weapon can fire four mid-sized anti land rockets simultaneously, and is a lethal threat to any VT.
67mm CHAIN GUN
RAIL GUN
370mm HOWITZER
120mm MACHINE CANNON
MK21 ANTI LAND ROCKET CANNON
10 11
FLAME THROWER
This is a close combat weapon that attaches beneath the VT’s body unit. A direct hit with this weapon will cause a VT to explode in flames.
STUN ROD
Designed especially for close combat with VTs, a direct hit with this weapon will cause massive volts of electricity that will incapacitate the enemy VT temporarily.
CUTTER BOOM
This large cutter boom is retrofitted for a VT for close combat. It is the most destructive close-combat weapon.
AIR TIMED GRENADE
This grenade is designed especially for close combat. Because of the contact fuses inside, the grenade will detonate and inflict damage even without direct contact with the target.
3 ROUND CAPACITY AIR TIMED GRENADE
This grenade is designed especially for close combat. Because of the contact fuses inside, the grenade will detonate and inflict damage even without direct contact with the target.
SMOKE CHARGER
This weapon fires four rounds of smoke grenades. Its sole purpose is to create dense smoke that blinds the enemy’s visibility thus disabling the enemy’s attack capability.
PROJECTILE ANTI-VT MINE
This weapon is capable of discharging 3 forward-projecting anti­VT mines simultaneously.
PROPELLANT TANK
This is a fuel tank for the VT. After the tank is empty, it can be detached to lighten your load.
ADDITIONAL ARMOUR
Additional armour allows for increased durability of the VT. It also grants the pilot the ability to use the guided missiles loaded inside the armour pod. Press F1 during combat to release them.
REPLACEMENT SUPPLY
The replacement supply includes ammunition and fuel. One replacement supply will be delivered upon request of a supply chopper.
BOOM BOX
This antique cassette radio was discovered inside the storage area of the training facility. Hang it inside the cockpit to listen to some tunes during combat.
12 CAPACITY MLRS
This 12-round capacity MLRS launches large rockets with high­angle fire trajectories. It IS able to inflict damage with its large blast radius. This is very effective when you want to conquer a large area of land.
DUAL POD COMPACT MISSILE LAUNCHER
This is a compact two-missile launcher that fits under the VT’s body unit.
TRIPLE POD COMPACT MISSILE LAUNCHER
This is a compact three-missile launcher that fits under the VT’s body unit.
ASLAM (Advanced Stand 0ff Land Attack Missile) ANTI-VT GUIDED MISSILE
A fire-and-forget infrared guided missile. Depending on the programming of the VT’s movement patterns, its target acquisition accuracy improves, which translates to an extremely high number of direct hits.
POZIT - ANTI-VT GUIDED MISSILE
A fire-and-forget-it infrared guided missile. Although inferior when compared with the ASLAM, it is still an accurate and destructive missile.
DUAL LOAD COMPACT GUIDED MISSILE
This is a compact two-guided-missile launcher that fits under the VT’s body unit. Although its performance is not high, it is equipped with a homing system.
AVTDV GUIDED MISSILE
This is a large anti-VT missile that is also known as the "VT killer.” It is the deadliest missile due to its advanced guidance system, long range of fire and destructive force.
ALC205 PLASMA TORCH
Designed especially for close combat with VTs, this weapon is very destructive and has the advantage of being able to take down an enemy with a direct hit.
ALC22B PLASMA TORCH
Designed especially for close combat with VTs, this weapon is very destructive and has the advantage of being able to take down an enemy with a direct hit.
NAPALM
Napalm rounds can be loaded into any of the compact launchers that fit underneath the VT body unit. Napalm is very effective in sweeping out ground enemies because of its natural ability to set ablaze a fixed area of land. A direct hit on a VT with napalm will set it on fire.
ALC205 PLASMA TORCH
ANTI-VT GUIDED MISSILE
AIR TIMED GRENADE
12 13
2-11 TARGETING OF CURVE TRAJECTORY WEAPONS ON WAR MAP
You should lock-on your target beforehand when using a weapon that uses a curved firing trajectory. When you choose a curved firing trajectory weapon, the target, firing direction, and where the weapon will land will be displayed in a white line on the War Map. You can use this information to attempt to hit the enemy even when you are not locked on.
2-12 SHORT FUSE
In ammo for the Ak19-77 non-recoil cannon and in short-range grenades, a short fuse has been set (a contact fuse would typically be used for normal artillery). Short fuses use magnetism to find their targets and then explode once they are within a set distance. Thanks to this, you do not have to hit the target directly to damage it. In a battle of quick, mobile VTs, these short fuses can play a great support role in damaging the opponent.
2-13 CHAFF DEFENCE
To defend against radar guided missiles, the VT has been equipped with a chaff dispensing unit. The chaff explodes into 4 different directions after the VT has been fired upon by a missile. Aluminium shards explode into the air and the guided missile locks onto the chaff, making the missile miss its target.
If you perform a side-step after you release the chaff, you can dodge the missile more effectively.
SECTION 3. SPECIAL FUNCTIONS
THROUGH 2ND GENERATION COOS
CURVED TRAJECTORY VS STRAIGHT TRAJECTORY
Curved Trajectory
Straight Trajectory
3-1 ADDITIONS FOR 2ND GENERATION COOS
Currently the COOS that powers all the VT’s movements has switched over to the 2nd generation and has increased the functionality of the VT’s abilities. Beside an increase in processor power, the COOS has new anti-VT guidance weapons loaded, and a usable Target Estimating Firing System (FSS). These new additions give the VT even more destructive power. Below is a listing of many of the 2nd generation COOS’s functions.
3-2 FSS (Target Estimating Firing System) FUNCTION
The FSS analyses the target VT’s movement pattern, the distance of bullet flight and amount of time the round will be in the air. It then automatically moves the target finder onto the enemy’s next probable location. The FSS targeting mode and regular "straight targeting" can be switched by pressing the FSS button. Check section 5-4 for more information about the FSS.
3-3 OVERDRIVE FUNCTION
This function is used to give the VT a speed increase for a limited time. It turns off the "speed limiter" that protects various joints from wear and tear. For more information of the overdrive function, check section 4-6.
3-4 STEALTH FUNCTION
A stealth function included in the VT allows it to avoid being caught on radar. This is accomplished using radar absorbent paint, improving gas releasing ducts, and making the main hull more aerodynamic.
3-5 GUIDED WEAPONS
One of the major new characteristics of the 2nd generation COOS is the increased use of guided weapons. New anti-VT guided missiles have been added to the already established Laser Active Guidance System. This system analyses VT movement patterns and predicts the enemy’s next location using the FSS in real-time, increasing hit accuracy. It is expected that the new system will be highly effective in anti-VT battles.
4-1 STARTUP SEQUENCE
When you first enter a VT before moving it into battle, the VT battery, its fuel tank and weapons are at maximum capacity. The VT startup sequence is listed below.
1. Close the Cockpit Hatch
Press the Cockpit Hatch button on the right side. Be sure to check whether the cockpit hatch is closed or open.
2. Press the Ignition Button
Press the Ignition button below the Cockpit Hatch button. The engine will start and power will flow into the cockpit from the generator. The VT’s OS comes online and a simple check of the functions is automatically displayed on the screen before the Startup Function screen.
3. Startup Functions
After the functions check is displayed, you must power up each of the following functions while checking to see if they are operational. Flip them up one by one using your forefinger to power them up.
•Oxygen Supply System (OSS) – Supplies the inner cockpit with stable, breathable oxygen.
• Filter Control System (FCS) – Toggle switch that powers the hot gas removal system. Removes hot gas and stabilises the engine.
• VT-Location Measurement (VT-LM) – Unit Locator Estimation System. A function used to automatically display your VT on the War Map.
• Buffer Material (BM) – A system that exudes a protective material around the cockpit to protect it from attacks. It coats the cockpit and main chest area of the VT with a hard gel for protection.
• Fuel Flow Rate (FFR) – A system that regulates fuel flow. It controls fuel flow and disperses the correct amount of fuel based on the current engine condition.
4. Press the Start Button
Once you complete the initial startup sequence, an image of the exterior surroundings is displayed. Then energy is supplied to various VT joints via an actuator. After the various systems have crossed over the stabile line, press the Start button. After you have completed the various functions, your VT should lock into start mode and you can begin controlling it.
4-2 WHEN STALLING THE VT DURING STARTUP
Pressing the Start button when all of the systems have NOT crossed over the stability line will cause various joint parts to cease from locking, cancel the startup sequence, and stall the VT. This is to protect the VT from being damaged through pushing the VT over its limit. If you stall the VT during startup, relax and wait for the various system gauges to re-power. Then you can re­attempt to start up the machine by pressing the Start button again.
SECTION 4. VT CONTROLS
Stabilisation Line
STARTUP SCREEN
PRIMARY SYSTEMS STATUS CHECK
14 15
BASIC CONTROLS 4-3 MOVING AND STOPPING
Moving and stopping are the two most basic movements of the VT. You can shift the gear lever from 1st to 5th speeds. Pressing the accelerator increases the engine’s RPMs and the VT moves forward. You can shift the gear lever into reverse to move backward. You stop the VT by taking your foot off the accelerator and pushing down on the brake pedal. If you make sharp turns while moving at high speeds your VT can tip over, so be careful.
4-4 ACCELERATION AND DECELERATION
The amount of acceleration and deceleration depends on the amount of pressure you apply to the accelerator. Brakes are used by pressing the brake pedal or through downshifting. In neutral your VT will be at 0 mph. With each gear level you gain more speed but lose torque. On areas where your speed is not increasing smoothly you may want to downshift for better fuel efficiency. Shifting the gear lever into reverse reverses the VT.
4-5 ROTATION
Rotating the VT is performed by pressing the left rotation handle
or . The rotation speed increases based on the amount the
rotation stick is pressed in either direction. If the balancer cannot maintain total VT balance then the VT will tip over, so be careful.
4-6 OVERDRIVE
This function was developed after several skilled pilots requested it. It disables the speed limiter that protects various joints from wear and tear, resulting in an increase in speed. The limiter lock is turned off when you press the Overdrive button. Pressing the Overdrive button again reactivates the lock. When the VT is in overdrive, its fuel consumption is triple the amount of normal operation, so be careful when using it.
4-7 SLIDESTEP FUNCTION
This is the one of the VT’s special ways of dodging incoming firepower. It is a major difference between the VT and a regular tank. You can quickly move to the right or left using the OS’s programming. You can also use this function to quickly regain
balance in the event that your VT is about to tip over. The slidestep is used as a quick motion to one of four directions using pre-programmed paths. It is carried out by a combination of accelerating and using the balancer. The balancer automatically strengthens the joints/areas that will take the brunt of the wear and tear. The slidestep is performed by pressing the rotation
lever
or  while simultaneously pressing the slidestep pedal.
The slidestep is a great way to dodge an enemy attack. Another movement can be accomplished by leaving the rotation lever in neutral and pressing the slidestep pedal. This will cause your VT to do a forward dash. Performing this function while in reverse results in a back dash.
4-8 SLIDESTEP FUNCTIONAL LIMITATIONS
Performing a slidestep places great stress on the joint sections of the VT. To decrease wear and tear, a large of amount of energy is used via the actuator. Energy originating in the generator is then recycled to the main battery, but the battery power is greatly reduced each time a slidestep is performed. In cases where there is not enough power, the slidestep is automatically cancelled. When the battery is running low, a heat warning is displayed. Do not use a slidestep when this is displayed.
4-9 SLIDESTEP TIP REGULATOR
Whenever the VT movement exceeds the balancer’s limits, there is the possibility that the VT will tip over. Tipping occurs through reckless operation or sharp turning at high speeds. It can also occur when an enemy hit is taken. Whenever tipping seems likely to occur, pressing the slidestep pedal will re-balance the VT. However, if the VT is low in battery power it will be unable to use this manoeuvre. If you do happen to tip over, releasing the accelerator and then pressing it again it will make your VT stand back up.
4-10 CUT-OFF FUNCTION
In cases where you incur damage that exceeds max damage capacity, your VT will automatically power down (cut-off) to protect various joint sections from further harm. When a cut-off occurs, all locks are undone and the VT stalls. You must then quickly run through the startup sequence again to re-power the VT.
SLIDESTEP FUNCTION
4-11 MANIPULATOR CONTROLS
A manipulator in the VT controls an arm capable of opening and closing doors and moving cargo. It is attached to the left side of the main hull. Pressing the manipulator button turns it on. By centring the manipulator on a target and pressing the sub weapon button you can pick up the object. Since you must press the sub weapon button to use the manipulator, you can not use any sub weapons during this time.
MANIPULATOR
Normal Sub Weapon Targeting
Manipulator Mode Targeting
USING THE MANIPULATOR TO OPEN AND CLOSE CARGO DOORS
USING THE MANIPULATOR TO CONTROL AN ELEVATOR
RECOVERING ITEMS USING THE MANIPULATOR
16 17
VT MONITOR 4-12 MAIN CAMERA CHANGE
The VT’s perspective is determined by the main camera. That image is displayed within the cockpit. The camera is normally facing front and centre. By pressing the knob on the left pilot
stick
,
, or you can increase the amount of viewable
area. By pressing the control stick knob you can re-centre the view on the direct centre of the VT. By using this and the VT’s sub­monitor (described later) you will be able to move your VT, improving its usefulness in battle.
4-13 MAIN CAMERA DUST AND DIRT
While in battle, you must be able to see clearly out of your main screen. In any instance that the screen becomes grey with dust or dirt, press the washing button to clean it up.
CAMERA PERSPECTIVES
4-14 SUB MONITOR FUNCTIONS
By pressing the sub monitor mode select button under the main monitor you can switch between four modes.
• Front View Mode
Shows what is directly in front of the VT. Use this view with the site change function to view things more effectively.
• Back View Mode
Shows what is directly behind the VT. As with the front view, by using this view with the site change function you can view things more effectively.
• Lock-On View Mode
Used to zoom in on the locked on target. A target that is very far away will be displayed in the sub monitor even without zooming in.
• Sky View Mode
This view shows the VT from 50 metres above it. It is useful for seeing blind spots and for looking around objects.
4-15 NIGHT VISION EQUIPMENT
A night vision scope has been loaded into the VT for use in low light situations such as at night or in smoky environments. Use the scope by pressing the night scope button on the control panel. The VT uses the Passive Type JGVS-V442 that projects infrared light at a subject and then displays it in picture format on the screen. The night vision scope can be used not only in darkness and smoky areas, but also to help detect camouflaged targets. The scope sights up to about 2.5 kilometres and the display is shown on your normal monitor. When you are using the scope in darkness, flashes in battle or from a flash grenade will temporarily make the scope go black and you will be unable to see.
JCS (Complete Command System) 4-16 JCS SUMMARY
JCS is a system that uses war strategy data and the most recent information to increase the effectiveness of the VT to its maximum. Its main purpose is to supply the latest information concerning the battlefield, friendly forces, the enemy and other companies/ battalions. This system is designed to increase the overall effectiveness of the VT in battle. VT pilots as well as platoon commanders must be able to use it effectively.
The JCS uses a network that runs from the VT transport command room to the command rooms of the various companies/battalions, so it helps carry the latest news back and forth to the right people. This system sends messages from VT video monitors, recon satellites, and other command divisions, and edits the data in real time in the Battalion Command Rooms. Then it analyses the data and sends it to the various platoons. The various data is sent to the VT over a communications network and is displayed within the various monitors in the cockpit. Thanks to this system, pilots can check the map, enemy locations, and manage support fire for the forces.
COMPLETE COMMAND SYSTEM NETWORK SUMMARY CHART
VT Transport Command Centre
VT
Recon Jet
Recon Satellite
18 19
4-17 MULTI-MONITOR DISPLAY
The multi-monitor display in the upper area of the main monitor is used to display information sent from the Master Command Centre. The multi-monitor is not always displayed. You can toggle its display on and off by pressing the multi-monitor open/close button.
4-18 INFORMATION DISPLAYED IN THE MULTI­MONITOR
The following information is shown on the multi-monitor.
1. War Map
Shows a 25 kilometre radius of the surrounding area. Use the zoom in/out button to zoom the map to a maximum area of 5,000km radius.
2. Personal VT Information
Shows the current statistics and state of your VT. Use this to check how much spare armour or fuel that you have.
3. Mission Objective
Shows information concerning the main objective for the current mission. If there is a sudden change in the mission then that information is displayed here. Pilots and especially platoon commanders should ensure that they check this.
4. Platoon
Shows only the data of the platoon commander. You can check to see what the current commands are to the other members of that platoon.
5. Enemy Information
Shows information about the enemy VTs: their weapons’ firing distance, attack power, etc. Also displays data on various support machines.
Ones VT
VT
Other land items (tanks, cannons)
Air forces (helicopter, bombers)
Estimated hit zone for a curved trajectory weapon
Bullets
Estimated hit area for your main weapon
Estimated hit area for your sub weapon
MAP MONITOR DISPLAY
MULTI-MONITOR DISPLAY
CHECKING NUMBER OF ENEMIES DESTROYED
Number and type of enemy destroyed
Total number of enemies destroyed
Main Objective
Order concerning main objective
MAIN OBJECTIVE SCREEN
Order wingman 1 is carrying out
Order wingman 2 is carrying out
WINGMAN’S STATUS
Fuel tank 1
Fuel tank 2
Add-on armour Remaining number of points left
on add-on armour
PERSONAL VT STATUS
EMERGENCY PROCEDURES
4-19 EVACUATION SETUP
An evacuation feature has been added to the VT to protect the pilot’s safety. If you continually take damage, if your resistance armour is depleted (see section 2-5), or if your VT reaches dangerous levels, then protect yourself by ejecting as soon as possible. The protective gel layer surrounding the cockpit will become the escape pod and a small rocket placed below the escape pod will jettison you away.
4-20 EMERGENCY EJECT SWITCH
The emergency eject switch is located on the right side of the console. It is surrounded by a black and yellow glass cover.
The switch is on the same side as the Start button, so be sure not to press the Start button accidentally. When you press the switch, your cockpit is fired out the back of your VT. As you are ejected the gel block coating forms an airbag around your cockpit on all sides to protect you from the shock of the landing.
4-21 EMERGENCY ESCAPE PROCEDURES IN RIVERS OR SEAS
Because the VT is not 100% watertight or waterproof, it cannot navigate in bodies of water deeper than 20 metres and will be unable to move in those instances. If you fall into water deeper than 20 metres, the water will begin seeping through the gel coated cockpit, forcing you to eject. Ejecting while in water is the same as on land. The gel coating will form an airbag lifting you to the surface.
4-22 FIRE IN THE HULL
Whenever a fire breaks out in the hull, you must act quickly. Flame thrower damage and getting shot too many times can start a fire that does damage to the armour and weakens the resistance armour of your VT. If the fire warning alarm goes off and the cockpit warning lights are flashing, then check to see which area the fire is in and press the fire extinguisher button on the control panel.
EMERGENCY EJECT SWITCH
RESISTANCE ARMOUR REACHING CRITICAL MASS
PILOT EJECT PROCEDURE
20 21
5-1 WEAPON TARGETING AND SHOOTING
Weapon targeting is performed by using the right targeting stick to place the targeter over the enemy on the screen. The upper body weapons are capable of moving independently and therefore give the VT a maximum 180° targeting radius. After you place the cursor over the enemy, you can fire your main weapon by pressing the main weapon trigger or your sub weapon by pressing the sub weapon trigger.
5-2 LOCK-ON FUNCTION
In the VT, a special lock-on feature automatically targets certain enemies. Once the targeter begins flashing on screen, pressing the lock-on button on the right targeting stick allows you to lock-on. While locked-on, if you press either your main weapon or sub weapon triggers you will automatically target the enemy. You can unlock the lock-on by pressing the lock-on button again when the targeted enemy is destroyed, or if the enemy slips off your screen.
Note: Because the lock-on function was basically designed for anti-VT use, any other targets besides the VT or enemy cannons will not work with the lock-on feature.
5-3 CLOSE COMBAT TARGETING
Within the VT’s sub weapons are several close combat weapons. The ALC205 plasma torch is a good example since it can only be used on a VT, and is quite a special weapon. However, you must be careful. If you use one of these weapons then your target will be slightly different from normal and you will switch into close combat mode. This targeting mode is useful for close fighting with a quick enemy that is immediately in front of you. The targeter will only work on items right in front of your VT. If you press the sub weapon button while the enemy is right in front of you, you will charge forward and strike with your plasma torch.
SECTION 5. VT ATTACK
TARGETING RADIUS
TARGETING DISTANCE
180
°
SUB WEAPON TARGETING
Outside targeting range Within targeting range
MAIN WEAPON TARGETING
Outside targeting range Within targeting range
LOCK-ON
Possible lock-on Post lock-on
CURSORS IN NORMAL AND CLOSE-IN FIGHTING
Normal mode Close-in mode
5-4 FSS (Target Estimating Firing System)
The FSS is a firing system that was developed to analyse combat data and movement patterns of enemy VTs
Pressing the FSS button on the targeting stick switches the firing mode from normal to Target Estimating Firing System, allowing you to automatically focus on the location where the enemy will most likely go next. Pressing the FSS button again returns to normal firing mode.
Note: The FSS is a new function of the 2nd generation OS and therefore is not loaded on VTs with a first generation OS. The estimation data on the enemy’s movement pattern is not perfect, and if the opponent is well trained then it can perform moves that the FSS is incapable of estimating. There are some opponents, therefore, that the FSS will not be effective on.
5-5 FIRING RANGES OF DIFFERENT WEAPONS
Each weapon has a firing range. The pilot should have a firm grasp of both the maximum and the most effective firing range for each weapon. The effective firing range for each weapon is displayed either to the left or right of the main monitor target and is set by the artillery control system.
The main weapon’s prime target range is listed to the right of the targeter. The sub weapon’s prime target range is listed to the left. The prime target range for both weapons overlaps the targeter. If the enemy goes out of a range, a message appears telling you that the enemy is out of range.
5-6 NOTES ON FIRING WITHIN EFFECTIVE TARGET RANGE
The effective target range was set up mainly to display the effective target range on the main monitor. However it was basically designed for anti-VT fighting. When you’re fighting an opponent with less armour than the VT (such as a tank), there is a good chance that shots will have enough power to kill some enemies that are out of range. Also, the effective target range is programmed based on thickness of the VT armour, as set by Pacific Rim Organisation standards. Therefore if a target with heavy armour is in the effective targeting range, there is the chance that it will not take damage. Be careful.
WHEN USING THE PLASMA TORCH
High speed movement
FSS FIRING LINES
Position of locked target when you are firing
Position of locked target when bullet hits
22 23
5-7 USING EFFECTIVE TARGET RANGE
One very important aspect of a VT battle is having equipment that does more damage than the enemy’s and gives you the advantage in a fight. This is particularly true when your effective targeting range is farther then the other opponent’s, as you can then "out­range" them. If you have more range then the enemy, then you only need to approach far enough to get a shot. If you have a chance to destroy the enemy without taking damage, you should use that opportunity to its best advantage. Don’t put your VT or yourself in unnecessary danger.
5-8 LAND SUPPRESSION ATTACK
Weapons such as the grenade cannon, MLRS and napalm explode near the surface of the ground and do damage to enemies within a certain radius. Laying down this "suppression fire" can be a very effective tactic for dealing with enemies grouped in a cluster.
5-9 WEAPON CHANGE
One of the key areas where VTs surpass other units is in their ability to equip a wide variety of different weapons. A VT can carry 3 main weapons and 3 sub weapons. However, only one of each can be fired at a time. Choose main and sub weapons by pressing the weapon controls button.
5-10 RELOADING MAGAZINE WEAPONS
Some weapons in your arsenal use magazines. Whenever you need to reload a magazine into the weapon, press the magazine change button. Your remaining bullets and number of extra magazines are listed on the control panel.
WEAPON CHANGE SYSTEM
GROUND SUPPRESSION FIRE
Effective range = 400mm
Effective range = 1000mm
Out of range = 1600mm
EFFECTIVE TARGETING RANGE (270mm Rifle) (0-1500mm)
EFFECTIVE TARGETING RANGE (MK34 Rocket Cannon) (500-1000mm)
Effective range = 600mm
Out of range = 1600mm
Out of range = 300mm
6-1 IN GENERAL
This section explains the basic rules of VT movement on the battlefield.
Movement is used to hide out of the enemy’s line of sight and to avoid areas where potential enemies may lay. It should also be used to avoid areas of concentrated enemy firepower. A pilot could assume that the enemy will concentrate its VTs on terrain that is easily manoeuvrable for the VTs, so it should be noted that fighting in an area that VTs have a hard time adapting to could actually be advantageous.
When moving through areas where your VT could easily get stuck, you may need reinforcements from the engineering section.
6-2 USING WEATHER AND TOPOGRAPHY
On the battlefield you should always try to move effectively though the weather and topography. It is more important to do that than to worry about coming into contact with the enemy.
A VT, when compared to a walking machine or a tank, may not be as easily affected by topography. But with its massive size it stands out and is easily locatable by the enemy.
Try to make good use of the surrounded topography when you are in a situation where you may come into contact with the enemy. With the development of energy fields (ECM) in particular, the importance of using the topography and to have a good line of sight become all the more important. In these cases, estimating enemy movement and dodging artillery are areas you must focus on.
•Forest
Trees are better than anything else at hiding tall VTs. They also make excellent obstacles for oncoming firepower.
•Exposed Land
There is no cover so you must move around as normal.
• Enclosed Roads/Valleys
Paths that you can move on are limited by valleys, where possible enemy ambushes could lay in waiting. You must be very careful here.
Be sure to check out both sides before you enter into one of these areas. Also, be sure to check for possible land mines that may have been planted on the path. Finally be careful of curves in the road or areas that you cannot avoid by taking detours. Be extremely careful whenever you cross bridges.
• Rivers
At the present time, a VT’s water proofing/resistance is far from sufficient. In tests of up to 10 metres of water, VT movement was manageable. However, immersion in greater depths leads to water penetration into the various joint sections and damage to the VT. At 20 metres of water, the VT breaks down and completely stops. It is essential that you examine the depth of the water that you are crossing over or through before proceeding.
SECTION 6. VT MOVEMENT
2524
STEEL BATTALION CONTROLLER CONFIGURATION
26 27
7-1 ORDERS
Basically speaking, battalions and companies give orders to platoons. Orders are given via written messages, as well as through speech. Most commonly, before every mission there will be a briefing in which some of the following information will be displayed:
• Mission objective
• Enemy information
• Friendly units situation
• Topography
• Battlefield state
• Estimated mission completion time
After that, officers of differing rank will help analyse the orders and you will make a plan of attack for your platoon.
7-2 MISSION ANALYSIS
Once you receive a command from one of the high level commanders (battalion/company), the platoon division commander will analyse the mission based on key information. The mission analysis includes:
•Mission breakdown
• Enemy information
• Topography
•Weapons that can be used in the current mission
• Necessary equipment and supplies
Before the strategy preparations end, you must request your VT type and weapons as well as the necessary equipment to take. You should also check your mission objectives again.
You should also make sure that other platoon members are positively sure of their mission goals, and that they will not make any mistakes during battle.
7-3 CHOOSING WEAPONS
A VT pilot must choose which weapons to take along in battle. These weapons must be appropriate for the mission objectives. You can carry 3 main weapons and 3 sub weapons, but you cannot exceed the maximum weight allowance for your VT type when choosing weapons. Note that even if you do not exceed the maximum weight balance for the VT, carrying close to the maximum allowed weight limit is in itself bad for your balancer and can greatly reduce the VT’s performance.
7-4 SELECTION OF ADDITIONAL ARMOUR AND SUB WEAPONS
Whenever you add extra armour onto your VT, you will automatically be equipped with the sub weapon armoured missiles. This will reduce the number of selectable sub-weapons by one. Please make sure that with the armour attached you do not exceed the maximum weight allowance.
7-5 CHOOSING YOUR VT
There are 3 types of VT that are distributed to platoons: Light, Middle, and Heavy. You choose your VT based on the mission but the actual decision is left to the pilot. Also, when participating in an air drop mission, you can only choose the light type VT.
7-6 ATTACHING EXTRA FUEL TANKS AND ARMOUR
Based on the mission, you may choose to add extra fuel tanks or armour. However, additional armour can only be used on a limited number of VTs. Also, be sure that the final total of your armour, extra fuel and weapons does not exceed the maximum weight allowance. To learn more about the relationship between sub weapons and additional armour, read section 7-4.
7-7 SUPPLY REQUESTS
Before you go out to battle, the estimated number of bullets you will use for that mission will be supplied to you. However, if you run out of ammo in battle you will quickly need to get more. In order to achieve smooth supply transfer you will need to have all pilots estimate the number of extra rounds they think they will use in battle and send in a supply order form to the reinforcement battalion beforehand.
7-8 FIXED VT FOOD PROVISIONS
Since operation time for a VT is rather short, regular food provisions are issued from the Provision Company. However, since in some cases food cannot be issued, each VT is loaded with an emergency food supply equivalent to 4 servings. In situations where there is no other way, each ranked commander is responsible for using these. After they are used, an upper level commander should be told immediately, so that they can be replenished.
7-9 BRINGING PERSONAL EFFECTS INTO THE COCKPIT
There is a compartment for holding provisions inside the cockpit. If the personal effect is capable of fitting into the compartment space then it is possible to bring personal items into the cockpit. However, carrying private items into the VT must be cleared beforehand by an accompanying commander. Also, it is forbidden to carry the operation manual, which is strictly confidential, into the VT.
SECTION 7. PLATOON STRATEGY PREPARATIONS
8-1 SUMMARY
Communications has the important role of helping relate key information, changing plans within groups, helping carry out important orders, and assisting in the transfer of new orders and information.
Every VT has a JARC-F522 radio for communications. In the platoon commander’s VT there are 2 JARC-F522 radios or 1
JARC-F522 radio and 1 JARC-A232 radio. Try to pronounce clearly when speaking over the radio and keep the conversation to the point. Also, be careful of enemy listening devices and keep your identity secret by using call signs whilst talking.
8-2 PRESET CHANNELS
Some channels are preset in the standard VT radio. This saves the time it would take to tune into each of these channels, time that you may not have in the heat of battle. You can have up to 5 preset channels for you VT radio.
8-3 RADIO COMMUNICATION PROCEDURES
Communication via the radio is carried out by selecting channels using an antenna. Then press the communication button to begin the transmission. Communication is fixed to 3 possible choices. You cannot change what each of these choice buttons does. The choices are as follows:
Communication button 1 – Respond/call
Communication button 2 – Repeat
Communication button 3 – Supply request
SECTION 8. RADIO TRANSMISSIONS
1. Communication panel 1 (from the main battalion Argus) begins to flash. This signals that a message from the main battalion is coming in.
2. Set the tuner on Communications Panel 1.
3. Press Communication Button 1 (respond/call) and open a connection.
"This is Oscar 3. Argus, go ahead."
The battalion head gives his message.
"This is Argus. Your division is in a bad spot! Disengage immediately!"
5. After you hear what was said, press Communication Button 1 (respond/call).
"Oscar 3. I copy that."
6. Finish the communication.
7. If you didn’t hear the message, press Communication Button 2 (repeat).
COMMUNICATIONS PROCEDURES (example: order to retreat)
COCKPIT:
MAIN BATTALION COMMAND ROOM:
1. Communication panel 1 (from the main battalion Argus) begins to flash. This signals that a message from the main battalion is coming in.
2. Set the tuner on Communications Panel 1.
3. Press Communication Button 1 (respond/call) and open a connection.
"This is Oscar 3. Argus, go ahead."
4. The battalion head gives his message.
"This is Argus. Your division is in a bad spot! Retreat immediately!"
5. After you hear what was said, press Communication Button 1 "
6. If you didn’t hear the message, press Communication Button 2 (repeat).
7. Finish the communication.
Communication panel 1 (from the main battalion Argus) begins to flash. This signals that a message from the main battalion is coming in.
Set the tuner on Communications Panel 1.
Press Communication Button 1 (respond/call) and open a connection.
"This is Oscar 3. Argus, go ahead."
4. The battalion head gives his message. "This is Argus. Your division is in a bad spot! Retreat immediately!"
After you hear what was said, press Communication Button 1 (respond/call).
"Oscar 3. I copy that."
If you did not hear the message, press Communication Button 2 (repeat).
Finish the communication.
2928
COMMUNICATIONS PANEL CHANNEL SETTINGS
Comm Panel 1 Comm Panel 2 Comm Panel 3 Comm Panel 4 Comm Panel 5 MIS00 MIS01 MIS02 MIS03 Command Supply VT Commander MIS04 Command Supply VT Commander MIS05 Command Supply VT Commander MIS06 Command Supply VT Commander MIS07 Command Supply VT Commander MIS08 Command Supply VT Commander MIS09 Command Supply VT Commander MIS10 Command Supply VT Commander MIS11 Command Supply VT Commander MIS12 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS13 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS14 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS15 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS16 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS17 Command Supply Spy Division MIS18 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS19 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS20 Command Supply MIS21 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS22 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2 MIS23 Command Supply Wingman 1 Wingman 2 Wingman 1/2
8-4 SENDING A MESSAGE
1. Choose the person you will call by dialling their channel on the tuner.
2. Press communication button 1 (call/respond) to place the call.
3. The person you are calling will respond.
4. After making sure this is the correct person, state your request.
5. The other person will check your request.
6. The call will end.
8-5 RECEIVING A MESSAGE
1. When a message comes in, your communication panel will begin to flash. Turn the tuner to the flashing channel. By doing this you can hear the other person’s message.
2. Press communication button 1 (call/respond) and respond to the message.
3. The other person will see that you responded and state the message.
4. After you hear the message, press communication button 1 (call/respond) to finish the call.
8-6 REPEATING THE MESSAGE
If you did not catch what someone said in their communication, press communication button 2 to request that the person repeat the message. You can make a request any time the communication panel is flashing (indicating that the lines are open). Once you press communication button 1, the communication will end and the line will be closed.
CALL SIGN LIST (printed 2080) Group Call Sign English Name Formal Name Player(Platoon) Oscar 3 Oscar 3 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Battalion, 6th Special Armoured Company, 1st Platoon 3rd VT Commander Oscar 1 Oscar 1 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Battalion, 6th Special Armoured Company, 1st Platoon 1st VT Main Battalion Argus Argus 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Main Battalion Supply Wagonmaster Wagonmaster 7th Special Panzer Division, Reinforcement Supply Battalion
CALL SIGN LIST (printed 2082) Player(Platoon) Xray 1 Xray 1 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Battalion, 6th Special Armoured Company, 1st Platoon 1st VT Wingman 1 Xray 2 Xray 2 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Battalion, 6th Special Armoured Company, 1st Platoon 2nd VT Wingman 2 Xray 3 Xray 3 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Battalion, 6th Special Armoured Company, 1st Platoon 3rd VT Main Battalion Argus Argus 7th Special Panzer Division, 34th Special Armoured Main Battalion Supply Wagonmaster Wagonmaster 7th Special Panzer Division, Reinforcement Supply Battalion Spy Blackwidow Blackwidow ??????????
COMMUNICATION BUTTONS (2082) Comm Button 1 Comm Button 2 Comm Button 3 Comm Button 4 Comm Button 5 Call/Respond Repeat Supply Request
COMMUNICATION BUTTONS (2080) Comm Button 1 Comm Button 2 Comm Button 3 Comm Button 4 Comm Button 5 Call/Respond Repeat Supply Request Backup Request
9-1 ACCEPTING SUPPLIES
Supplies are necessary for maintaining the power of the VT. Find a location where you can re-supply yourself in battle. Re­supplying during a battle is a regular and arduous task. During a battle, try receiving supplies only when you have some cover or late at night. Supplies for VTs are carried out via a supply helicopter under the Supply Battalion of the Reinforcements Division. Not only can you refuel and replenish your bullets, but the supply helicopter can also bring new armour, additional armour, and replacement parts for your VT. For smooth supplying, be sure to issue your estimated supply request before going out on your mission.
9-2 CLASSIFYING SUPPLIES
In order to make the issuing of supplies an easier task, they have been separated into 5 major groups. With a few exceptions, the majority of parts you will request before a battle will fit into the following 3 groups.
These are issued as one order to each VT.
1. Type 1 supplies: Foodstuffs
2. Type 3 supplies: Liquids (oil, fuel, lubricant)
3. Type 5 supplies: Various bullets
Before going out to battle, each pilot must create a list of the necessary supplies and get it approved by his commanding officer.
9-3 SUPPLY VIA SUPPLY HELICOPTER
During battle, supplies to VTs are brought in via a supply helicopter that operates under the Division Supply Battalion. When you request supplies, the helicopter heads to the VT location. Once it arrives, it begins to hover. The pilot must move the VT below the helicopter. Then the transference of fuel and bullets occurs. You can also transfer new armour and replacement parts for your VT.
9-4 CHOICES AND CAUTIONS WHEN RECEIVING SUPPLIES
Since it takes time to re-supply, there is a temporary amount of time when both your VT and the supply helicopter are open to attack. In order to prevent attack you must examine the surroundings and be cautious of your environment. Try to set the re-supply location at a site that has some cover and few visible enemies. This is an important measure in preventing the helicopter from being shot down before it can re-supply you.
9-5 OPENING OF SUPPLY ISSUANCE CENTRE
Sometimes due to battle circumstances or weather problems, the supply helicopter cannot come to re-supply. In order to solve these situations, a supply issuance centre has been set up behind friendly force lines. The location of the supply issuance centre is determined before a battle, and is set up using these guidelines:
1. It has an adequate amount of space to store necessary supplies.
2. A favourable path connects the front lines with the back lines.
3. It is hidden from enemy vision.
4. It has coverage from enemy firepower.
The Supply Issuance Centre is only set up in locations where the front line has been fixed and there is an encampment covering the area. Basically, it is a unique exception.
As a basic VT duty, you are expected to refuel using the supply helicopter whenever possible.
SECTION 9. SUPPLY
VT HELICOPTER SUPPLY DIAGRAM
Normal flight
Re-supply is possible
3130
10-1 LEADERSHIP DUTIES
A commander’s duty is to issue orders to his troops and fulfil his designated mission. Commanders earn trust from their troops through solid leadership and maintaining a strong, stable division. Through this, they can increase their VT ability and skills.
10-2 NECESSARY QUALITIES FOR A COMMANDER
A commander has the responsibility to carry out his mission and is responsible for his troops. A commander must have a good knowledge of his troops, equipment, tactics, and strategy while also being a top-notch VT pilot. However, the most important responsibility of a commander is to earn his troops’ trust, provide them with a role model, and proceed forward though his mission. He must work to break though tough situations. In battle he must maintain a strong will and sharp judgment. He must be quick and decisive. If the commander hesitates in battle then his troops become scared and lose their confidence. Because of this he must carefully analyse the mission he has been assigned and be able to plan independently.
10-3 ORDERS DURING BATTLE
The platoon commander must make each and every troop understand his duty, his job and the rules of engagement. He must command his troops so that they will be at their best. On this basis he can issue simple orders. making battle strategies simpler to carry out. The platoon commander must communicate his orders via the preset communication button 4 or 5, as per regulations. Doing this makes communications run more smoothly. There are 4 different orders that can be preset. Based on the battle plan, the platoon commander must choose 2 of these orders.
These are the 4 key orders (from which the platoon commander must choose 2):
1. Separate and Disengage
This is an order to separate from the fight. In the instance that one of the platoon’s VTs is damaged, the platoon must try to disengage as quickly as possible. The platoon leader has a responsibility to carry out his order while protecting his men. So he must do whatever possible to keep his men alive.
2. Backup
The platoon troop must use his VT to back up another troop, in instances such as while co-operating with other forces, when contact with the enemy has been made, etc. This is to increase the attack power of the platoon to its fullest. The platoon commander thoroughly knows the rules and regulations and has used them in practice and command. He must raise the level of training for his troops as well.
3. Attack
This is an order to attack the main objective. The platoon commander issues this order based on the circumstances. The most important characteristic here is to be a role model for the troops, but achieving the objective is the main goal of the whole platoon. In instances where there are multiple targets, issuing this command will make accomplishing the mission easier.
4. Disperse
Whenever you sense the enemy coming you can issue an order to have your troops disperse. This order can be extremely helpful whenever the topography of the battlefield makes it a necessity or when you have to search large areas.
WHEN USING THE PLASMA TORCH
SECTION 10. LEADERSHIP
PLATOON ORDER: SEPARATE AND DISENGAGE
PLATOON ORDER: BACKUP
PLATOON ORDER: ATTACK
PLATOON ORDER: DISPERSE
Wingman 1
Wingman 2
Platoon Commander
Wingman 1
Wingman 2
Platoon Commander
Wingman 1
Wingman 2
Platoon Commander
Wingman 1
Wingman 2
Platoon Commander
3332
WHEN USING THE PLASMA TORCH
TECHNICAL APPENDIX
COCKPIT: 1st GENERATION
Front obstacle warning lamp
Multi-monitor
Sub weapon 1 name
Sub weapon 1 remaining uses
Main weapon 1 name Main weapon 1 remaining magazines Main weapon 1 remaining bullets
Internal fire warning lamp
Right obstacle warning lamp
Left obstacle warning lamp
Main weapon 2 name Main weapon 2 remaining magazines Main weapon 2 remaining bullets
Main weapon 3 name Main weapon 3 remaining magazines Main weapon 3 remaining bullets
Comm lamps 1-5
Battery meter
Engine RPM meter
Speedometer
Main energy meter
Damage lamp
Sub-monitor
Shift lamp
Digital speedometer
Balancer limit overdrive
Tuner
Sub weapon 2 name
Sub weapon 2 remaining uses
Sub energy tank meter 1
Sub tank 1
attached or not
Sub tank 1 in use
Sub energy tank meter 2
Sub tank 2
attached or not
Sub tank 2 in use
Sub weapon 3 name
Sub weapon 3 remaining uses
Chaff remaining uses
WHEN USING THE PLASMA TORCH
COCKPIT: 2nd GENERATION
Front obstacle warning lamp
Balancer limit overdrive
Multi-monitor
Main weapon name
Main weapon remaining magazines
Main weapon remaining bullets
Internal fire warning lamp
Internal fire warning lamp
Right obstacle warning lamp
Left obstacle warning lamp
Comm lamps 1-5
Battery meter
Overdrive lamp
Engine RPM meter
Speedometer
Main energy meter
Damage gauge
Sub-monitor
Shift gauge
Digital speedometer
Tuner
Sub weapon 1 name
Sub weapon 1 remaining uses
Sub energy tank meter
Sub tank 1 in use
Sub tank 1 availability
Sub tank 2 in use
Sub tank 2 availability
Chaff remaining uses
MAIN MONITOR DISPLAY: 2nd GENERATION
TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remaining time
FSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows your FSS system is operating
SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sub weapon info
RELOAD – You are in the middle of reloading HIT/MISS – You hit or missed with your sub weapon
SUPPLY INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAND BY – Preparing to supply
REFUEL – Refuelling
COMPLETE – Refuelling has finished
DESTROYED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . An enemy has been destroyed
MISSION COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . Shows how much of the mission has been completed
MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main weapon info
RELOAD – You are in the middle of reloading
HIT/MISS – You hit or missed with your main weapon
WARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warns that the enemy is locked onto your VT
SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows the enemy has fired a non-guided weapon at you
BOMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning that curved trajectory bombs are coming
MSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning that a guided missile is coming
NML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows normal operation (non-overdrive)
OVRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that you are in overdrive
HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that the battery has overheated
BLNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that the balancer is reaching critical mass
AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows you are leaving the designated battlefield
x 1.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main camera’s magnification ratio
ANGLE OF DEPRESSION/ELEVATION . . . . . . Shows the camera angle
COMPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows you the direction in which you are heading
MAIN MONITOR DISPLAY: 1st GENERATION
TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remaining time
FSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows your FSS system is operating
SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sub weapon info
RELOAD – You are in the middle of reloading HIT/MISS – You hit or missed with your sub weapon
SUPPLY INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAND BY – Preparing to supply
REFUEL – Refuelling
COMPLETE – Refuelling has finished
DESTROYED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . An enemy has been destroyed
MISSION COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . Shows how much of the mission has been completed
MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main weapon info
RELOAD – You are in the middle of reloading
HIT/MISS – You hit or missed with your main weapon
WARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warns that the enemy is locked onto your VT
SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows the enemy has fired a non-guided weapon at you
BOMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning that curved trajectory bombs are coming
MSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning that a guided missile is coming
NML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows normal operation (non-overdrive)
OVRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that you are in overdrive
HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that the battery has overheated
BLNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that the balancer is reaching critical mass
AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows you are leaving the designated battlefield
4.63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main camera’s magnification ratio
ANGLE OF DEPRESSION/ELEVATION . . . . . . Shows the camera angle
COMPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows you the direction in which you are heading
34
LIMITED WARRANTY FOR YOUR COPY OF XBOX GAME SOFTWARE (“GAME”)
Warranty. Microsoft Corporation (“Microsoft”) warrants that this Game
will perform substantially as described in the accompanying manual for a period of 90 days from the date of first purchase. This limited warranty is void if any difficulties with the Game are related to accident, abuse, virus or misapplication.
Microsoft does not make any other warranty or promise about the Game affected by Microsoft’s limited warranty.
Your remedies. If you discover a problem with the Game covered by this warranty within the 90 day period, return it to your retailer along with a copy of the original sales receipt. Your retailer will, at its option, (a) repair or replace the Game, free of charge, or (b) return the price paid. Any replacement Game will be warranted for the remainder of the original warranty period or 30 days from receipt, whichever is longer. To the extent that you could have avoided damages by taking reasonable care, Microsoft will not be liable for such damages.
Statutory rights. You may have statutory rights against your retailer which are not
IF YOU DID NOT PURCHASE THE GAME FOR YOUR PERSONAL USE (THAT IS, IF YOU ARE NOT DEALING AS A CONSUMER)
The following terms apply to the maximum extent permitted by applicable law.
No other warranties. Microsoft and its suppliers disclaim all other warranties and conditions, either express or implied, with respect to the Game and the accompanying manual.
Limitation of liability. Neither Microsoft nor its suppliers shall be liable for any damages howsoever caused arising out of or in any way related to the use of or inability to use the Game, even if Microsoft or any supplier has been advised of the possibility of such damages. In any case, Microsoft’s and its suppliers’ entire liability is limited to the amount actually paid by you for the Game.
For questions regarding this warranty contact your retailer or Microsoft at:
Microsoft Ireland Operations Limited Sandyford Industrial Estate Blackthorn Road Dublin 18 Ireland
Information in this document, including URL and other Internet Web site references, is subject to change without notice. Unless otherwise noted, the example companies, organizations, products, people and events depicted herein are fictitious and no association with any real company, organization, product, person or event is intended or should be inferred. Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user. Without limiting the rights under copyright, no part of this document may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), or for any purpose, without the express written permission of Microsoft Corporation.
Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document. Except as expressly provided in any written license agreement from Microsoft, the furnishing of this document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property.
© 2003, Microsoft Corporation. All rights reserved.
Microsoft, Xbox, and the Xbox logos are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
WHEN USING THE PLASMA TORCH
COCKPIT: 3rd GENERATION
Front obstacle
warning lamp
Balancer limit overdrive
Multi-monitor
Main weapon name
Main weapon remaining magazines
Main weapon remaining bullets
Internal fire warning lamp
Internal fire warning lamp
Right obstacle warning lamp
Left obstacle
warning lamp
Comm lamps 1-5
Battery meter
Overdrive lamp
Overdrive lamp
Engine RPM meter
Speedometer
Main energy meter
Damage gauge
Sub-monitor
Shift gauge
Digital speedometer
Tuner
Sub weapon 1 name
Sub weapon 1 remaining uses
Sub energy tank meter 1
Sub tank 1
availability
Sub energy tank meter 2
Sub tank 2 availability
Chaff remaining uses
MAIN MONITOR DISPLAY: 3rd GENERATION
TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remaining time
FSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows your FSS system is operating
SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sub weapon info
RELOAD – You are in the middle of reloading
HIT/MISS – You hit or missed with your sub weapon
SUPPLY INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STAND BY – Preparing to supply
REFUEL – Refuelling
COMPLETE – Refuelling has finished
DESTROYED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . An enemy has been destroyed
MISSION COMPLETE . . . . . . . . . . . . . . . . Shows how much of the mission has been completed
MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main weapon info
RELOAD – You are in the middle of reloading
HIT/MISS – You hit or missed with your main weapon
WARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warns that the enemy is locked onto your VT
SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows the enemy has fired a non-guided weapon at you
BOMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning that curved trajectory bombs are coming
MSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning that a guided missile is coming
NML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows normal operation (non-overdrive)
OVRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that you are in overdrive
HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that the battery has overheated
BLNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows that the balancer is reaching critical mass
AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows you are leaving the designated battlefield
x 1.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main camera’s magnification ratio
ANGLE OF DEPRESSION/ELEVATION . . . . . . Shows the camera angle
COMPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Shows you the direction in which you are heading
35
3736
CONFIGURATION DU POSTE DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montage de l'unité droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montage de l'unité gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SECTION 1. CONCEPT DU VT ET DIVISION SPÉCIALE DE PANZERS . . . . . . . . 40
1-1 Concept du VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1-2 Principes du VT à usage militaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1-3 Fonctions de l'unité blindée spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1-4 Formation d'une division spéciale de Panzers . . . . . . . . . . . . . . 40
1-5 Fonctionnement de la section VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SECTION 2. RÉSUMÉ DES VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2-1 Pièces élémentaires du VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2-2 Fonctionnement du VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2-3 Types de VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2-4 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2-5 Réservoirs de carburant et réservoirs de rechange . . . . . . . . . . 42
2-6 Consommation de carburant et temps de déplacement estimé . 42
2-7 Blindage défensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2-8 Arme principale et arme secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2-9 Tolérance de poids d'armement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2-10 Armes chargées sur le VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2-11 Visée des armes à trajectoire incurvée sur la carte de guerre . . 48
2-12 Fusée à retardement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2-13 Leurres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SECTION 3. FONCTIONS SPÉCIALES
DU COOS DE 2 ÈME GÉNÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3-1 Apports du COOS de 2 ème génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3-2 FSS (système de tir à estimation de cible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3-3 Vitesse surmultipliée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3-4 Furtivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3-5 Armes guidées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SECTION 4. COMMANDES DU VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4-1 Séquence de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4-2 Calage du moteur au démarrage du VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-3 Se déplacer et s'arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-4 Accélération et décélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-5 Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-6 Surmultipliée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-7 Glissement latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-8 Limites fonctionnelles du glissement latéral . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-9 Régulateur d'inclinaison en glissement latéral . . . . . . . . . . . . . . 50
4-10 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4-11 Commandes du manipulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Moniteur du VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4-12 Changement de la caméra principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4-13 Poussière et boue sur la caméra principale . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4-14 Fonctions du moniteur secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4-15 Équipement de vision de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
JCS (système de commande complet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4-16 Résumé du JCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4-17 Affichage multi-moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4-18 Informations affichées sur le multi-moniteur . . . . . . . . . . . . . . 54
Procédures d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4-19 Préparation à l'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4-20 Bouton d'éjection d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4-21 Procédures d'éjection d'urgence en rivière ou en mer . . . . . . . 55
4-22 Feu dans la carlingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SECTION 5. ATTAQUE DU VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5-1 Visée et tir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5-2 Fonction de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5-3 Visée en combat rapproché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5-4 FSS (système de tir à estimation de cible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5-5 Portées de tir de différentes armes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5-6 Notes sur le tir à portée de tir effective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5-7 Utilisation de la portée de tir effective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5-8 Attaque de suppression terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5-9 Changement d'arme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5-10 Armes à chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SECTION 6. DÉPLACEMENT DU VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6-1 En général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6-2 Utilisation de la météo et de la topographie . . . . . . . . . . . . . . . 59
CONFIGURATION DU POSTE DE CONTRÔLE STEEL BATTALION . . . . . . . . . 60
SECTION 7. PRÉPARATIONS DE LA STRATÉGIE DE LA SECTION . . . . . . . . . . 62
7-1 Ordres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7-2 Analyse de la mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7-3 Choix des armes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7-4 Sélection d'armes et de blindages supplémentaires . . . . . . . . . . 62
7-5 Choix du VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7-6 Ajout de réservoirs et de blindages supplémentaires . . . . . . . . . 62
7-7 Demandes de ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7-8 Provisions alimentaires fixes des VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7-9 Effets personnels dans le cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SECTION 8. TRANSMISSIONS RADIO
8-1 Résumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8-2 Canaux prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8-3 Procédures de communication radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8-4 Envoi d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8-5 Réception d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8-6 Répétition du message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SECTION 9. RAVITAILLEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9-1 Accepter les ravitaillements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9-2 Classification des équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9-3 Ravitaillement par hélicoptère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9-4 Choix et précautions lors de la réception des équipements . . . 65
9-5 Ouverture du centre de ravitaillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
SECTION 10. COMMANDEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10-1 Devoirs du commandant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10-2 Qualités nécessaires à un commandant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10-3 Ordres en cours de bataille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ANNEXE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cockpit : 1 ère génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Moniteur principal : 1 ère génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cockpit : 2 ème génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Moniteur principal : 2 ème génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cockpit : 3 ème génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Moniteur principal : 3 ème génération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Support client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
FRANÇAIS
AVANT DE JOUER
Merci d'avoir choisi STEEL BATTALION. Prenez soin de lire tous les manuels d'instruction avant de commencer à jouer. Après avoir lu les manuels, conservez-les à portée de main, dans un endroit sûr, afin de pouvoir les consulter facilement et rapidement.
AVERTISSEMENTS
Entreposez la console et ses composants hors de portée des enfants.
N'ouvrez pas et ne modifiez pas l'unité ou ses composants.
Ne versez aucun liquide sur l'unité ou ses composants.
Entreposez l'unité et ses composants dans un endroit sec et non poussiéreux.
En cas de problème de fonctionnement, cessez immédiatement de jouer.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
À propos des crises d'épilepsie liées à la photosensibilité
Pour un très faible pourcentage de personnes, l'exposition à certaines images, notamment aux lueurs ou motifs clignotants pouvant apparaître dans les jeux vidéo, risque de provoquer une crise d’épilepsie liée à la photosensibilité, même chez des personnes sans antécédent épileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent varier ; ils comprennent généralement des étourdissements, une altération de la vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance momentanée. Ces crises peuvent également provoquer une perte de connaissance ou des convulsions pouvant engendrer des blessures dues à une chute sur le sol ou à un choc avec des objets avoisinants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez un médecin, si vous ressentez de tels symptômes. Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants et de leur poser des questions concernant les symptômes ci-dessus ; les enfants et les adolescents sont effectivement plus sujets à ce genre de crise que les adultes.
Pour réduire le risque d'une crise d'épilepsie liée à la photosensibilité, il est préférable de s'asseoir à un emplacement éloigné de l'écran du téléviseur, d'utiliser un écran de petite taille, de jouer dans une pièce bien éclairée et d'éviter de jouer en cas d'envie de dormir ou de fatigue.
Si vous, ou un membre de votre famille, avez des antécédents de crises d'épilepsie, consultez un médecin avant de jouer.
Autres informations importantes sur la santé et la sécurité
Le manuel d'instructions Xbox contient des informations importantes en matière de santé et de sécurité qui doivent être lues et bien comprises avant d'utiliser ce logiciel.
Comment éviter d'endommager votre téléviseur
Vous ne devez pas utiliser certains téléviseurs. En effet,
certains d’entre eux, particulièrement ceux à projection frontale ou par transparence, peuvent être endommagés si vous les utilisez pour jouer à certains jeux vidéo, notamment les jeux Xbox. Des images statiques présentées pendant le cours normal du jeu risquent de se fondre avec l'écran, ce qui provoque l'apparition définitive d'une ombre permanente de l'image statique, même lorsque vous ne jouez pas aux jeux vidéo. Un endommagement similaire risque de se produire à partir des images statiques créées lorsque vous interrompez ou mettez en pause un jeu vidéo. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur pour déterminer s'il est possible de jouer à des jeux vidéo en toute sécurité sur votre poste. Si vous ne parvenez pas à trouver ces informations dans le manuel d'utilisation, contactez votre fournisseur ou fabricant pour déterminer si vous pouvez jouer à des jeux vidéo sur votre poste.
Il est strictement interdit de recopier, désosser, transmettre, présenter en public, louer, facturer à utilisation ou de contourner la protection contre la copie.
3938
CONFIGURATION DU POSTE DE CONTROLE
PRÉCAUTIONS
Ne branchez pas plus de deux postes de contrôle
STEEL
BATTALION
dans la même console Xbox.
Ne touchez pas au levier de visée ou de sélection pendant la connexion du poste de contrôle
STEEL BATTALION
ou
de la mise sous tension.
Ne confondez pas les unités gauche et droite du poste de contrôle
STEEL BATTALION
au moment des
branchements. Branchez-les aux connecteurs appropriés.
Le poste de contrôle
STEEL BATTALION
comporte des pièces de précision et de petite taille. Ne posez rien dessus et ne le posez pas sur une étagère instable.
Mettez toujours la console Xbox hors tension avant de débrancher le poste de contrôle
STEEL BATTALION
.
Mettez toujours le poste de contrôle
STEEL BATTALION
hors tension avant de le nettoyer. Nettoyez le poste de contrôle à l'aide d'un tissu doux et sec. N'utilisez pas de produit huileux qui pourrait entraîner une décoloration, voire une déformation de l'unité.
Ne laissez pas tomber le poste de contrôle
STEEL
BATTALION
.
N'exercez aucune pression ou traction sur le câble. Ne posez aucun objet lourd sur le câble.
•Pour débrancher le câble, saisissez la partie qui se connecte à la console Xbox.
N'entreposez pas le poste de contrôle
STEEL BATTALION
dans des endroits trop chauds, trop froids ou humides.
N'utilisez pas le poste de contrôle
STEEL BATTALION
à
un autre usage que celui pour lequel il est prévu.
DÉPANNAGE
Avant d'envoyer le poste de contrôle
STEEL BATTALION
en
réparation, veuillez effectuer les vérifications suivantes :
Le poste de contrôle ne répond pas –
Refaites les connexions depuis le début et redémarrez la machine.
Le voyant du levier de visée ne s'allume pas –
Bougez le levier en recherchant une position où le voyant s'allume. Laissez le levier pendant de longues périodes dans une position où il ne s'allumera pas peut entraîner l'extinction définitive du voyant.
MONTAGE DE L UNITÉ DROITE
Avertissement : Ne confondez pas les unités gauche et droite. Branchez-les aux connecteurs appropriés.
1. Branchez l'unité du milieu et l'unité droite à l'aide du câble de connexion.
ATTENTION : Vous devez connecter l'extrémité du câble à
l'unité du milieu en respectant l'orientation appropriée. Vérifiez dans quelle direction le câble doit être orienté avant d'essayer de le brancher dans l'unité.
2. Veillez à insérer complètement les extrémités du câble de connexion dans les connecteurs. Un mauvais contact au niveau des connecteurs peut empêcher le poste de contrôle de fonctionner correctement.
3. Veillez à ce que le câble de connexion ne soit pas écrasé entre les deux unités.
AVERTISSEMENT : Tirer trop brutalement sur le câble peut briser des fils à l'intérieur et rendre l'unité inutilisable.
4. Fixez fermement le couvercle de l'unité de connexion. Chaque couvercle comporte un R (droite) ou L (gauche) à l'arrière. Utilisez le couvercle R sur l'unité droite et le couvercle L sur l'unité gauche.
5. Insérez les vis dans les quatre trous du couvercle de l'unité de connexion. Utilisez la clé hexagonale (Allen) prévue à cet effet et fixée sous l'unité du milieu.
6. Serrez les vis et c'est terminé.
MONTAGE DE L UNITÉ GAUCHE
Suivez la même procédure de montage que pour l'unité droite (ci-dessus).
MONTAGE DU POSTE DE CONTRÔLE STEEL BATTALION
POSTE DE CONTRÔLE STEEL BATTALION ENTIÈREMENT MONTÉ
Branchez l'unité du milieu et l'unité droite à l'aide du câble de connexion.
Veillez à insérer complètement les extrémités du câble de connexion dans les connecteurs.
Fixez fermement le couvercle de l'unité de connexion.
Insérez et serrez les vis dans les trous prévus à cet effet du couvercle de l'unité de connexion.
ABC
D
EFG
H
4140
2-1 PIÈCES ÉLÉMENTAIRES DU VT
Les VT s'articulent autour de trois unités essentielles :
1. Unité Tronc
2.Unité Jambes
3. Unité Armes
Certaines unités d'armement se fixent directement au tronc, tandis que d'autres fonctionnent de manière indépendante.
2-2 FONCTIONNEMENT DU VT
Le fonctionnement du VT est contrôlé par un système d'exploitation appelé le COOS. Il contrôle le balancier de l'unité des jambes ainsi que le système de visée de plusieurs armes. Même lorsque le type du VT est identique, dans les cas où le système d'exploitation est différent, les performances au combat sont grandement réduites. Le COOS, perfectionné au gré d'innombrables expériences et de situations de combat réelles, est l'un des secrets militaires les mieux gardés. Les pilotes doivent en être conscients et détruire le VT s'ils s'en éjectent, pour protéger la technologie qui l'équipe.
1-1 CONCEPT DU VT
L'histoire du VT (Vertical Tank) est encore courte et son utilisation en tant qu'arme ne remonte qu'à huit ans. Toutefois, vu le nombre d'organisations différentes qui ont commencé à employer le VT, il possède un potentiel indéniable en tant qu'arme militaire.
Le marché militaire est saturé et, en raison des traités de réduction des arsenaux militaires, de nombreux projets ont été annulés et des armées démantelées. Le VT, avec sa puissance de feu phénoménale et son cockpit mono-pilote, sera utilisé comme arme de substitution pour les chars blindés, et sera sans aucun doute l'arme principale de la plupart des organisations.
1-2 PRINCIPES DU VT À USAGE MILITAIRE
À ce jour, l'utilisation du VT comme arme militaire ne s'est pas généralisée. Il a été utilisé à titre expérimental dans des conflits locaux, à deux reprises uniquement. La documentation relative à son utilisation militaire n'est pas encore achevée. Il faut encore attendre que la recherche soit terminée pour que le VT atteigne son potentiel. Le potentiel militaire du VT se développera en fonction de l'envergure des conflits futurs. Le VT sera essentiellement utilisé comme arme à haute puissance de feu et trouvera une efficacité militaire optimale employé en grandes quantités. Un autre point essentiel devant être pris en compte est que le VT n'a pas été autant utilisé que d'autres armes/véhicules. Par conséquent, pour soutenir la puissance militaire du VT, des renforts seront absolument indispensables.
1-3 FONCTIONS DE L UNITÉ BLINDÉE SPÉCIALE
L'unité de Panzers qui utilise le VT comme équipement militaire devra assumer des fonctions extrêmement importantes. Dans une bataille d'infanterie mobile, l'unité blindée sert à détruire l'ennemi, à capturer les ennemis clés, à prendre des positions ennemies, à occuper et à tenir des zones. Le VT servira essentiellement d'unité d'attaque et de contre-attaque mobile. Par ailleurs, étant donné que le temps et la topographie ne posent pas de problème au VT, il servira d'unité clé en cas d'attaque de zones à la topographie difficile. Utilisé conjointement à des unités mobiles (chars), le VT augmente la puissance de feu de l'ensemble de la force. Il coopérera parfois avec des forces aériennes ou marines pour prendre des zones clés, ou dans le cadre de stratégies visant à attaquer des positions derrière les lignes ennemies.
1-4 FORMATION D ´UNE DIVISION SPÉCIALE DE PANZERS
Une division de Panzers est constituée d'un avant-poste de commandement, de trois bataillons de VT, d'un bataillon de chars, d'un bataillon d'artillerie, d'un bataillon de reconnaissance, d'un bataillon du génie, d'un bataillon de communication, d'un bataillon anti-aérien, d'un bataillon aérien et d'un bataillon de renfort (voir le graphique à droite). La division de renfort est composée d'un bataillon de ravitaillement, d'un bataillon de maintenance des armes, d'un bataillon de transport et d'un bataillon médical. Le bataillon VT est composé de 4 compagnies de VT. Chaque compagnie comporte 3 sections de VT et une section de soutien d'artillerie (3 machines dans chaque section). La section de soutien d'artillerie est affectée à un rôle d'assistance et n'attaquera jamais seule.
1-5 FONCTIONNEMENT DE LA SECTION VT
Une section VT dispose de 3 pilotes pour manœuvrer les VT de classes légère, moyenne et lourde. Le type de VT est choisi en fonction de la mission affectée. Avant le début de la mission, le pilote fait une demande de type de VT. Le transport et le ravitaillement des sections de VT sont assurés par le bataillon d'équipement des VT. Le matériel est distribué aux différents canaux via les compagnies. 3 réparateurs de VT (1 réparateur en chef et 2 réparateurs sous ses ordres) sont assignés à chaque VT. Un officier responsable des équipements commissionné est assigné par type de VT. Il contrôle tous les équipements. Les sections de VT sont dépendantes des moyens de transport des compagnies pour leurs équipements mais, dans les situations de combat, elles comptent sur les bataillons de ravitaillement de leur division. Par ailleurs, le bataillon de maintenance des armes est chargé des opérations à grande échelle, telles que le remplacement de jeux entiers de pièces.
SECTION 1. CONCEPT DU VT ET DIVISION SPÉCIALE DE PANZERS SECTION 2. RÉSUMÉ DES VT
7 ème division spéciale de Panzers
32 ème bataillon blindé spécial
33 ème bataillon blindé spécial
34 ème bataillon blindé spécial
3 ème compagnie blindée spéciale
4 ème compagnie blindée spéciale
5 ème compagnie blindée spéciale
6 ème compagnie blindée spéciale
‡Section de VT ‡Section de VT
‡Section de VT ‡ Section de
soutien d'artillerie
Bataillon de ravitaillement
Bataillon de transport
Bataillon médical
Bataillon de maintenance des armes
80 ème bataillon de chars
Bataillon de reconnaissance
Bataillon du génie
Bataillon anti-aérien
Bataillon de communication
Bataillon aérien
Bataillon d'artillerie
Renforts
FORMATION D UNE DIVISION SPÉCIALE DE PANZERS
DIAGRAMME STRUCTUREL DU VT
Rotule (axe des x)
axe x,y
axe z
axe x
axe x
Les changements de direction sont commandés par ces pièces
Rotule
Rotule
4342
2-10 ARMES CHARGÉES SUR LE VT
FUSIL de 270 mm
Cette arme tire des cartouches perforantes à basse trajectoire.
FUSIL D ASSAUT de 200 mm
Bien que de portée limitée, son système de rechargement automatique lui procure la cadence de tir la plus élevée.
FUSIL D ASSAUT de 270 mm
Avec sa cadence de tir en salve de 5 coups, cette arme peut devenir votre arme anti-VT principale en raison de sa très grande capacité de destruction. Toutefois, par comparaison avec d'autres modèles de la même génération, sa portée est relativement courte.
FUSIL DOUBLE de 315 mm
Cette arme tire simultanément deux balles perforantes.
FUSIL À TIR RAPIDE de 315 mm
Avec sa cadence de tir en salve de trois coups, cette arme offre une cadence de tir supérieure à celle d'un fusil normal.
FUSIL À TIR RAPIDE de 355 mm
Avec sa cadence de tir en salve de trois cartouches, cette arme offre une cadence de tir supérieure à celle d'un fusil normal.
FUSIL DE PRÉCISION de 320 mm
Cette arme est conçue pour éliminer des cibles à grande distance. Sa portée de tir est supérieure à celle d'un fusil normal.
FUSIL AK19-4A SANS RECUL
Ce fusil tire des balles explosives. Très léger, il offre une puissance de feu équivalente à celle du fusil. Toutefois, en raison de leur lenteur, il est relativement facile d'éviter ses projectiles.
FUSIL AK19-77 SANS RECUL
Ce fusil tire des balles explosives dotées de fusées de contact. Les munitions exploseront et produiront des dommages même sans impact direct.
FUSIL À PAROI INTERNE LISSE de 315 mm
Cette arme tire des cartouches APFSDS (perforantes stabilisées par aileron et sabot amovible) à basse trajectoire. Il possède également une portée de tir plus longue que le fusil.
2-3 TYPES DE VT
Les VT sont classés par type, en fonction de leur poids. Ils peuvent être de type léger, moyen ou lourd.
1. VT légers
L'atout de ce modèle réside dans sa mobilité. Il a été développé pour une utilisation dans des situations de poursuite d'un ennemi en fuite ou d'attaque de positions ennemies après destruction de leur puissance de feu principale. Les VT légers sont transportables par voie aérienne et peuvent être parachutés au-dessus de zones de largage précises. Ils peuvent ainsi se révéler déterminants en cas d'attaques aériennes de bases ennemies.
2. VT moyens
Les VT de classe moyenne constituent la puissance de feu principale de la division spéciale de Panzers. Une de leurs caractéristiques principales est d'offrir un compromis équilibré entre puissance de feu et blindage d'un côté et agilité et mobilité de l'autre. Des trois types de VT en exploitation, celui-ci est le plus répandu. Ce VT offre également les meilleures capacités d'évolutivité pour le nombre d'options (armes et blindages) que vous pouvez ajouter.
3. VT lourds
VT dotés de blindages lourds et d'une puissance de feu considérable. En revanche, ils sont moins mobiles que les VT légers ou moyens. Avec la puissance de leur arsenal offensif et l'épaisseur de leur blindage, ces VT servent essentiellement à protéger les positions et les bases clés.
2-4 DÉPLACEMENT
Les VT moyens peuvent se déplacer à une vitesse moyenne de 100 kilomètres/heure. Ils peuvent s'éloigner du danger de 205 kilomètres au maximum. Ces atouts principaux peuvent varier en fonction de la maintenance des pièces, de la topographie et de l'habileté du pilote.
Le balancier, qui contrôle la stabilité de l'unité des jambes, influence le déplacement du VT. Cette capacité est exprimée en points. Plus les points du balancier sont élevés, plus votre VT est stable.
2-5 RÉSERVOIRS DE CARBURANT ET RÉSERVOIRS DE RECHANGE
Un réservoir de carburant fixe est chargé sur le tronc du VT. La contenance du réservoir varie en fonction de son type. Le VT M­7 Decider (élément principal des Forces du Pacifique) utilise des réservoirs de 6 000 gallons qui lui assurent chacun une autonomie de fonctionnement de 5 minutes environ.
Certains VT peuvent se doter de réservoirs de rechange qui leur confèrent une plus grande autonomie de fonctionnement. Suivant son type, un VT peut s'équiper d'un nombre variable de réservoirs de rechange, la moyenne se situant autour d'un ou deux.
Un réservoir de rechange a une contenance de 6 000 gallons. Pour gagner en vitesse et en mobilité, appuyez sur le bouton
Tank Detach (Détacher réservoir) de la console principale pour abandonner vos réservoirs de carburant. Veillez aussi à détacher rapidement les réservoirs de rechange dès qu'ils se vident.
2-6 CONSOMMATION DE CARBURANT ET TEMPS DE DÉPLACEMENT ESTIMÉ
Vous pouvez vous ravitailler et récupérer tout le carburant utilisé au combat en émettant une demande de ravitaillement. Si vous venez à manquer de carburant et que vous n'avez pas la possibilité de vous ravitailler, votre VT risque d'être immobilisé.
Pour éviter les situations de ce type, le briefing de préparation à la bataille vous fournit une estimation du temps de déplacement prévu. Pensez aux déplacements nécessaires pour chaque bataille, puis déterminez le nombre de réservoirs de rechange nécessaires.
La vitesse la plus économique du VT est la troisième. Elle offre le meilleur rapport de mouvement et de vitesse en patrouille. Vous pouvez allonger votre durée de déplacement en réduisant le nombre de glissements latéraux et autres mouvements de ce type qui consomment du carburant.
2-7 BLINDAGE DÉFENSIF
La puissance défensive du VT correspond à la « résistance de son blindage ». Un compteur sur le tableau de bord indique quatre niveaux de résistance. Chaque fois que le VT est atteint, il subit des dommages et le compteur décroît. Le danger augmente pour le pilote à mesure que la résistance du blindage diminue. Si le compteur atteint un niveau de danger, un avertissement est affiché. Vous devez alors quitter le champ de bataille ou envisager de vous éjecter aussi vite que possible. (Pour plus d'information sur l'éjection, consultez les sections 4-19 à 4-21.) Vous pouvez ajouter un blindage supplémentaire à votre VT, suivant son type.
2-8 ARME PRINCIPALE ET ARME SECONDAIRE
Les armes des VT sont divisées en deux catégories : principale et secondaire. Ces armes n'ont rien à voir avec les armes traditionnelles. Les armes principales sont montées sur les unités d'armement du VT. Les armes secondaires sont montées sur n'importe quelle autre partie du VT. Vous pouvez déterminer le type d'une arme en fonction de sa position sur le VT. Les armes ne sont pas catégorisées par puissance.
2-9 TOLÉRANCE DE POIDS D ARMEMENT MAXIMALE
Les armes du VT doivent être considérées comme des options. Certaines armes peuvent être utilisées sur n'importe quel type de VT ; d'autres varient en fonction du VT sur lequel elles sont montées. Vous pouvez choisir trois armes principales et trois armes secondaires. Le poids des armes pouvant être chargé diffère en fonction du type de VT. La tolérance de poids d'armement maximale (le poids total des armes que peut transporter le VT) est affichée pour vous aider dans votre choix.
FUSIL de 270 mm
4544
RAFALE – MORTIER GUIDÉ ANTI-VT
Il s'agit de la seule arme anti-VT à tir vertical dotée d'un système de guidage.
CANON À RAIL A
L'arme la plus récente développée par les PRF. L'arme tire des munitions à des vitesses supersoniques, par impulsion électromagnétique. Sa portée et sa puissance de feu sont sans égales.
CANON À RAIL B
Canon à rail développé par le Hai Shi Dao. L'arme tire des munitions à des vitesses supersoniques, par impulsion électromagnétique. Sa portée et sa puissance de feu sont sans égales.
LANCEUR DE MISSILES SUPERSONIQUES AÉROPORTÉS
Cette arme tire des munitions perforantes propulsées par réaction. Malgré sa portée et sa puissance de feu, les plus puissantes de sa catégorie, le lanceur n'est pas doté d'un système de guidage.
OBUSIER de 225 mm
Cette arme tire des obus-grenades, suivant une trajectoire décrivant un arc. Bien que sa capacité de destruction soit limitée, elle est capable d'infliger des dommages dans un rayon fixé. Elle est très efficace dans les zones à haute densité de véhicules blindés.
OBUSIER de 305 mm
Cette arme tire des obus-grenades, suivant une trajectoire décrivant un arc. Bien que sa capacité de destruction soit limitée, elle est capable d'infliger des dommages dans un rayon fixé. Elle est très efficace dans les zones à haute densité de véhicules blindés.
OBUSIER de 370 mm
Cette arme tire des obus-grenades, suivant une trajectoire décrivant un arc. Elle est capable d'infliger des dommages dans un rayon fixé. Suivant l'utilisation que vous en faites, l'obusier peut être redoutablement efficace.
OBUSIER de 550 mm
Cette arme tire des obus-grenades, suivant une trajectoire décrivant un arc. Dotée d'une grande capacité de destruction, elle est capable d'infliger des dommages dans un rayon fixé.
MLRS 8 COUPS (système de lancement de roquettes multiples)
Ce MLRS 8 coups tire des roquettes de grand calibre suivant des angles de tir vertical. Son rayon de déflagration est capable d'infliger des dommages importants. Très efficace pour dégager une vaste zone de terrain.
FUSIL À PAROI INTERNE LISSE de 355 mm
Cette arme tire des cartouches APFSDS (perforantes stabilisées par aileron et sabot amovible) à basse trajectoire. Par rapport au fusil, il possède également une portée de tir plus importante.
FUSIL À PAROI INTERNE LISSE de 430 mm
Cette arme est la plus grande dans sa catégorie. Sa puissance de destruction et sa portée de tir en font une arme très efficace.
MITRAILLEUSE ROTATIVE de 67 mm
Cette arme tire de petites cartouches perforantes à très grande cadence. Étant donné sa puissance de feu relativement faible, cette arme n'a pas une grande efficacité contre les VT. Toutefois elle est très percutante contre les véhicules blindés et les hélicoptères de combat.
MITRAILLEUSE ROTATIVE de 80 mm
Cette arme tire de petites cartouches perforantes à très grande cadence. Étant donné sa portée relativement faible, cette arme n'a pas une grande efficacité contre les VT. Toutefois elle est très percutante contre les véhicules blindés et les hélicoptères de combat.
MITRAILLEUSE ROTATIVE de 100 mm
Cette arme tire de petites cartouches perforantes à très grande cadence. Étant donné sa portée relativement faible, cette arme n'a pas une grande efficacité contre les VT. Toutefois elle est très percutante contre les véhicules blindés et les hélicoptères de combat.
MITRAILLEUSE LOURDE de 120 mm
Cette mitrailleuse est plus puissante que la mitrailleuse rotative. Malgré sa cadence de tir très rapide, elle n'est pas efficace contre les VT. Elle est toutefois très efficace contre les canons de soutien mobiles.
MITRAILLEUSE LOURDE de 140 mm
Cette mitrailleuse est plus puissante que la mitrailleuse rotative. Malgré sa cadence de tir très rapide, elle n'est pas efficace contre les VT. Elle est toutefois très efficace contre les canons de soutien mobiles.
MITRAILLEUSE LOURDE PITO de 135 mm
Mitrailleuse lourde qui se fixe sous le tronc du VT. Plus puissante que la mitrailleuse rotative, sa fonction de tir rapide en fait une arme secondaire intéressante.
LANCE-ROQUETTES ANTI-TERRESTRE MK21
Cette arme peut tirer six roquettes anti-terrestres moyennes simultanément.
LANCE-ROQUETTES ANTI-TERRESTRE MK34
Cette arme peut tirer quatre roquettes anti-terrestres moyennes simultanément, une charge mortelle pour n'importe quel VT.
CANON À RAIL
OBUSIER de 370 mm
MITRAILLEUSE de 67 mm
CANON MITRAILLEUSE de 120 mm
LANCE-ROQUETTES ANTI-TERRESTRE MK21
4746
LANCE-FLAMMES
Arme de combat rapproché qui se fixe sous le tronc du VT. Sous l'impact d'un tir direct de cette arme, un VT explose dans un tourbillon de flammes.
ASSOMMOIR
Spécifiquement conçu pour le combat rapproché contre les VT, un tir direct de cette arme provoque des décharges électriques massives capables d'immobiliser temporairement le VT.
BRAS COUPANT
Ce grand bras coupant a été modifié pour être utilisé par un VT en combat rapproché. Il s'agit de l'arme de combat rapproché la plus destructrice.
GRENADE À RETARDEMENT
Cette grenade est spécifiquement conçue pour le combat rapproché. Grâce aux fusées de contact à l'intérieur, la grenade explose et inflige des dommages même sans contact direct avec la cible.
GRENADE À RETARDEMENT À 3 COUPS
Cette grenade est spécifiquement conçue pour le combat rapproché. Grâce aux fusées de contact à l'intérieur, la grenade explose et inflige des dommages même sans contact direct avec la cible.
FUMIGÈNE
Cette arme tire quatre cartouches de grenades fumigènes. Son seul objectif est de créer une fumée épaisse qui aveugle l'ennemi et met à mal ses capacités d'attaque.
MINE PROJECTILE ANTI-VT
Cette arme est capable de tirer simultanément trois mines projectiles anti-VT.
RÉSERVOIR DE PROPERGOL
Réservoir de carburant pour le VT. Une fois le réservoir vide, il peut être détaché pour alléger votre poids.
BLINDAGE SUPPLÉMENTAIRE
Un blindage supplémentaire permet d'améliorer la durée du vie du VT. Il donne également au pilote la possibilité d'utiliser les missiles guidés, chargés à l'intérieur du blindage. Pour les projeter, appuyez sur F1 en cours de combat.
RAVITAILLEMENT
Le ravitaillement concerne les munitions et le carburant. Pour obtenir un ravitaillement, vous devez demander un hélicoptère de ravitaillement.
BOOM BOX
Cet antique lecteur de cassettes a été retrouvé dans la zone de stockage du centre d'entraînement. Accrochez-le à l'intérieur du cockpit pour combattre en musique.
MLRS 12 COUPS
Ce MLRS 12 coups tire des roquettes de grand calibre suivant des angles de tir vertical. Son rayon de déflagration est capable d'infliger des dommages importants. Très efficace pour conquérir une vaste zone de terrain.
LANCE-MISSILES DOUBLE COMPACT
Unité compacte capable de lancer deux missiles qui se fixe sous le tronc du VT.
LANCE-MISSILES TRIPLE COMPACT
Unité compacte capable de lancer trois missiles qui se fixe sous le tronc du VT.
MISSILE GUIDÉ ANTI-VT ASLAM (missile d attaque terrestre à distance)
Missile à guidage infrarouge. Suivant la programmation des modes de déplacement du VT, sa précision d'acquisition de cible s'améliore, et se traduit par un grand nombre de tirs directs.
POZIT – MISSILE GUIDÉ ANTI-VT
Missile à guidage infrarouge. Moins puissant que son homologue ASLAM, il n'est reste pas moins un missile précis et destructeur.
MISSILE GUIDÉ COMPACT À CHARGE DOUBLE
Unité compacte capable de lancer deux missiles guidés qui se fixe sous le tronc du VT. Bien que ses performances ne soient pas élevées, il est équipé d'un système de guidage.
MISSILE GUIDÉ AVTDV
Missile anti-VT de grand calibre, également surnommé « tueur de VT ». Son système de guidage avancé, sa portée de tir et sa capacité de destruction en font le missile le plus dangereux.
CHALUMEAU À PLASMA ALC205
Conçu spécifiquement pour le combat rapproché avec les VT, cette arme est très destructrice et a la possibilité d'abattre un ennemi d'un seul tir direct.
CHALUMEAU À PLASMA ALC22B
Conçu spécifiquement pour le combat rapproché avec les VT, cette arme est très destructrice et a la possibilité d'abattre un ennemi d'un seul tir direct.
NAPALM
Vous pouvez charger des cartouches de napalm dans n'importe quel lanceur compact qui se fixe sous le tronc du VT. Le napalm est très efficace pour balayer un secteur ennemi en raison de sa capacité naturelle à enflammer de vastes zones. Sous l'impact d'un tir direct, un VT prend feu.
CHALUMEAU À PLASMA ALC205
MISSILE GUIDÉ ANTI-VT
GRENADE À RETARDEMENT
4948
2-11 VISÉE DES ARMES À TRAJECTOIRE INCURVÉE SUR LA CARTE DE GUERRE
Vous devez verrouiller votre cible avant d'utiliser une arme à trajectoire de tir incurvée. Lorsque vous choisissez une arme à trajectoire de tir incurvée, la cible, la direction du tir et le point d'impact de l'arme sont illustrés par une ligne blanche sur la carte de guerre. Vous pouvez utiliser ces informations pour essayer de frapper l'ennemi même sans avoir verrouillé la cible.
2-12 FUSÉE À RETARDEMENT
Les munitions du canon Ak19-77 sans recul et les grenades à courte portée contiennent une fusée à retardement (plutôt qu'une fusée de contact, comme dans les engins d'artillerie normaux). Les fusées à retardement trouvent leur cible par magnétisme et explosent ensuite à une distance fixée. Grâce à ce système, vous n'êtes pas tenu d'atteindre votre cible directement pour l'endommager. Dans une bataille de VT mobiles et rapides, ces fusées à retardement peuvent jouer un rôle de soutien très efficace pour frapper l'ennemi.
2-13 LEURRES
Pour se défendre contre les missiles guidés par radar, le VT est équipé d'une unité de projection de paillettes. Les paillettes explosent et se dispersent dans quatre directions dès qu'un missile est tiré contre le VT. Des éclats d'aluminium se dispersent dans l'air pour leurrer le système de guidage du missile, et lui faire manquer sa cible.
Si vous effectuez un glissement sur le côté en plus de disperser les paillettes, vous augmentez vos chances d'esquiver le missile.
TRAJECTOIRE INCURVÉE ET TRAJECTOIRE RECTILIGNE
Trajectoire incurvée
Trajectoire rectiligne
3-1 APPORTS DU COOS DE 2 ÈME GÉNÉRATION
Le COOS qui contrôle tous les mouvements du VT en est actuellement à sa deuxième génération et dispose de fonctionnalités opérationnelles accrues. Outre une augmentation de la puissance du processeur, le COOS dispose d'un nouveau système de guidage d'armes anti-VT, et d'un système de tir à estimation de cible (FSS). Ces apports donnent au VT une plus grande puissance destructrice encore. Ci-dessous, une liste de nombreuses fonctions du COOS de deuxième génération.
3-2 FSS (système de tir à estimation de cible)
Le FSS analyse le schéma de déplacement du VT cible, ainsi que la distance et la durée de déplacement en l'air du projectile. Il place ensuite automatiquement le localisateur de cible sur la prochaine position probable de l'ennemi. Pour sélectionner alternativement le mode de visée du FSS et le mode de visée normal, appuyez sur le bouton FSS. Pour plus d'informations sur le FSS, consultez la section 5-4.
3-3 VITESSE SURMULTIPLIÉE
Cette fonction permet d'augmenter considérablement la vitesse du VT pendant une courte durée. Elle désactive le « limiteur de vitesse » qui protège plusieurs joints d'une usure excessive. Pour plus d'informations sur la fonction de vitesse surmultipliée, consultez la section 4-6.
3-4 FURTIVITÉ
Le VT dispose d'une fonction de furtivité qui lui permet d'échapper aux radars. La furtivité résulte de l'utilisation de peinture à absorption d'ondes radar, de l'amélioration du système d'échappement des gaz et de l'aérodynamisme de la carlingue.
3-5 ARMES GUIDÉES
Une des caractéristiques principales du COOS de deuxième génération est l'augmentation du nombre d'armes guidées. De nouveaux missiles guidés anti-VT complètent le système de guidage actif par laser déjà en place. Ce système analyse les schémas de déplacement de l'ennemi et anticipe sa prochaine position en utilisant le FSS en temps pour plus de précision de tir. On place beaucoup d'espoir dans l'efficacité de ce nouveau système dans les batailles anti-VT.
SECTION 3. FONCTIONS
SPÉCIALES DU COOS DE 2 ÈME
GÉNÉRATION
4-1 SÉQUENCE DE DÉMARRAGE
Lorsque vous entrez dans un VT pour la première fois, avant de partir au combat, la batterie, le réservoir de carburant et ses armes sont au maximum de leur capacité. La séquence de démarrage du VT est la suivante.
1. Refermer le capot du cockpit
Appuyez sur le bouton Cockpit Hatch (Capot Cockpit) à droite. Vérifiez si le capot du cockpit est ouvert ou fermé.
2. Appuyer sur le bouton Ignition (Allumage)
Appuyez sur le bouton Ignition sous le bouton Cockpit Hatch. Le moteur démarre et le générateur met le cockpit
sous tension. Le système d'exploitation du VT se met en ligne et les procédures de contrôle des fonctions défilent avant l'affichage de l'écran Startup Function (fonction de démarrage).
3. Fonctions de démarrage
Une fois le contrôle des fonctions affiché, vous devez activer chacune des fonctions suivantes tout en vous assurant de leur opérabilité. Actionnez-les une à une avec votre index pour les activer.
•Oxygen Supply System (OSS) – Approvisionne le cockpit en oxygène.
• Filter Control System (FCS) – Interrupteur qui actionne le système d'évacuation des gaz chauds. Élimine les gaz chauds et stabilise le moteur.
• VT-Location Measurement (VT-LM) – Système d'estimation du localisateur d'unité. Fonction permettant d'afficher automatiquement votre VT sur la carte de guerre.
• Buffer Material (BM) – Système qui génère un matériau protecteur autour du cockpit pour le protéger contre les attaques. Il enveloppe le cockpit et la zone du tronc du VT d'un gel dur protecteur.
• Fuel Flow Rate (FFR) – Système de régulation des flux de carburant. Il contrôle les flux de carburant et dispense la quantité de carburant appropriée, suivant la condition courante du moteur.
4. Appuyer sur le bouton Start
Une fois que vous avez terminé la séquence de démarrage initiale, une image de votre environnement extérieur s'affiche à l'écran. L'énergie est transmise aux différentes articulations du VT par un vérin. Lorsque les différents systèmes ont traversé la ligne de stabilisation, appuyez sur le bouton Start. Après avoir contrôlé les différentes fonctions, votre VT se positionne en mode de démarrage, vous permettant de commencer à le contrôler.
4-2 CALAGE DU MOTEUR AU DÉMARRAGE DU VT
Si vous appuyez sur le bouton Start alors que tous les systèmes n'ont PAS traversé la ligne de stabilisation, certaines articulations se débloqueront, annulant la séquence de démarrage et calant le VT. Ce système empêche d'utiliser le VT au-delà de ses limites. Si vous calez le VT au cours du démarrage, détendez-vous et attendez que les différents compteurs système se réactivent. Vous pouvez ensuite essayer à nouveau de démarrer la machine en appuyant sur le bouton Start.
SECTION 4. COMMANDES DU VT
Ligne de stabilisation
CONTRÔLE D ÉTAT DES SYSTÈMES PRINCIPAUX
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
5150
COMMANDES DE BASE 4-3 SE DÉPLACER ET S ´ARRÊTER
Se déplacer et s'arrêter sont les deux mouvements de base du VT. Vous pouvez passer de la 1 ère à la 5 ème vitesse à l'aide du levier de vitesses. Appuyer sur l'accélérateur augmente le nombre de tours/minute (RPM) du moteur et fait avancer le VT. Vous pouvez mettre le levier en marche arrière (R) pour reculer. Pour arrêter le VT, retirez votre pied de l'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein. Si vous faites des virages serrés alors que vous vous déplacez à grande vitesse, vous risquez de faire basculer le VT. Alors faites attention.
4-4 ACCÉLÉRATION ET DÉCÉLÉRATION
La puissance d'accélération et de décélération varie en fonction de la pression que vous exercez sur l'accélérateur. Pour ralentir, vous devez appuyer sur la pédale de frein ou rétrograder les vitesses. Au point mort (N), votre vitesse est de 0 km/h. Chaque vitesse vous permet de gagner de la vitesse mais vous fait perdre du couple. Dans les zones où la vitesse n'augmente pas régulièrement en souplesse, vous avez intérêt à rétrograder pour économiser votre carburant. Placer le levier de vitesses sur R fait reculer le VT.
4-5 ROTATION
Pour que le VT effectue une rotation, appuyez sur la poignée de rotation gauche vers
ou . La vitesse de rotation augmente en
fonction de la pression exercée sur la poignée de rotation dans l'une ou l'autre direction. Si le balancier ne parvient pas à maintenir l'équilibre du VT, celui-ci se renversera. Soyez prudent.
4-6 SURMULTIPLIÉE
Cette fonction a été développée à la demande de plusieurs pilotes émérites. Elle désactive le limiteur de vitesse qui protège différents joints de l'usure due à la vitesse. Lorsque vous appuyez sur le bouton Overdrive (Surmultipliée), vous déverrouillez le limiteur. Pour le reverrouiller, appuyez à nouveau sur le bouton Overdrive. Lorsque le VT est en surmultipliée, la consommation de carburant triple par rapport au fonctionnement normal. N'en abusez pas !
4-7 GLISSEMENT LATÉRAL
Un des moyens dont dispose le VT pour esquiver les tirs dont il est la cible. C'est l'une des différences principales entre le VT et un char standard. Vous pouvez vous projeter rapidement vers la droite ou la gauche grâce au programme du système d'exploitation. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour reprendre rapidement l'équilibre lorsque vous risquez de vous renverser. Le
glissement latéral consiste en un mouvement rapide dans l'une des quatre directions pré-programmées. Il s'obtient par combinaison d'accélération et d'utilisation du balancier. Le balancier renforce automatiquement les joints/articulations qui subiront l'essentiel de l'usure. Pour effectuer un glissement latéral, orientez le levier de rotation vers
ou ^ tout en appuyant sur la pédale de
glissement latéral. Le glissement latéral est un moyen très efficace
pour esquiver une attaque ennemie. Vous pouvez effectuer un autre mouvement en laissant le levier de vitesses au point mort (N) et en appuyant sur la pédale de glissement latéral. Votre VT se fend ainsi en avant. Si vous procédez de la même manière avec le levier en marche arrière (R), vous effectuez une fente en arrière.
4-8 LIMITES FONCTIONNELLES DU GLISSEMENT LATÉRAL
Les glissements latéraux exercent une grande pression sur les articulations du VT. Pour limiter cette usure, le vérin utilise une grande quantité d'énergie. L'énergie produite par le générateur est recyclée dans la batterie principale, mais la puissance de la batterie est grandement réduite à chaque glissement latéral. Dans les cas où l'énergie disponible n'est pas suffisante, le glissement latéral est automatiquement annulé. Lorsque la batterie manque d'énergie, un voyant de surchauffe s'allume. N'effectuez pas de glissement latéral dans ces conditions.
4-9 RÉGULATEUR D ´INCLINAISON EN GLISSEMENT LATÉRAL
Dès que le mouvement du VT dépasse les limites du balancier, le VT risque de se renverser. Les renversements se produisent au cours de manœuvres inconsidérées ou de virage à grande vitesse. Il peut également se produire en cas de d'impact de tir ennemi. Dès que le VT menace de se renverser, appuyez sur la pédale de glissement latéral pour le rééquilibrer. Toutefois, si la batterie du VT manque de puissance, vous ne serez pas en mesure d'effectuer la manœuvre. Si vous vous renversez, relâchez l'accélérateur, puis appuyez à nouveau dessus pour redresser le VT.
4-10 COUPE-CIRCUIT
Dans les situations où les dommages que vous subissez dépassent la limite tolérée, votre VT se met automatiquement hors tension (coupe-circuit) pour éviter aux différentes articulations des dommages supplémentaires. Lorsqu'une coupure se produit, tous les verrous se débloquent et le VT cale. Vous devez alors refaire rapidement la séquence de démarrage pour remettre le VT sous tension.
GLISSEMENT LATÉRAL
4-11 COMMANDES DU MANIPULATEUR
Le VT est doté d'un bras actionné par un manipulateur. Ce bras est capable d'ouvrir et de fermer des portes, et de déplacer des marchandises. Le manipulateur est fixé sur le côté gauche de la carlingue principale. Pour le mettre en marche, appuyez sur le bouton du manipulateur. En centrant le manipulateur sur une cible et en appuyant sur le bouton d'arme secondaire, vous pouvez saisir l'objet. Étant donné que vous devez appuyer sur le bouton d'arme secondaire pour utiliser le manipulateur, vous ne pouvez pas utiliser d'arme secondaire à ce moment précis.
UTILISATION DU MANIPULATEUR POUR CONTRÔLER UN ASCENSEUR
UTILISATION DU MANIPULATEUR POUR OUVRIR ET FERMER LES PORTES DES SOUTES
MANIPULATEUR
RÉCUPÉRATION D OBJETS À L AIDE DU MANIPULATEUR
Visée avec une arme secondaire en mode normal
Visée en mode manipulateur
5352
MONITEUR DU VT 4-12 CHANGEMENT DE LA CAMÉRA PRINCIPALE
La perspective du VT est déterminée par la caméra principale. L'image est affichée à l'intérieur du cockpit. La caméra offre normalement une vue de ce qui se trouve devant elle. En appuyant sur la molette du stick gauche
,
, ou vous
pouvez élargir la zone visualisée. En appuyant sur la molette du stick de commande, vous pouvez recentrer la vue au centre direct du VT. En utilisant cela et le moniteur secondaire (décrit plus loin) vous pouvez déplacer votre VT et améliorer son efficacité sur le champ de bataille.
4-13 POUSSIÈRE ET BOUE SUR LA CAMÉRA PRINCIPALE
En combat, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui vous entoure. Si l'écran se couvre de poussière ou de boue, appuyez sur le bouton de nettoyage.
PERSPECTIVES DE LA CAMÉRA
4-14 FONCTIONS DU MONITEUR SECONDAIRE
Le bouton de sélection du mode moniteur secondaire sous le moniteur principal vous donne le choix entre quatre modes.
• Mode Vue frontale
Vous montre ce qui se trouve directement devant le VT. Utilisez cette vue avec la fonction de changement de site pour observer plus efficacement votre environnement.
• Mode Vue arrière
Vous montre ce qui se trouve directement derrière le VT. Comme précédemment, utilisez cette vue avec la fonction de changement de site pour observer plus efficacement votre environnement.
• Mode Verrouillage de vue
Vous permet d'obtenir un zoom avant de la cible verrouillée. Une cible se trouvant à très grande distance sera affichée dans le moniteur secondaire sans même que vous ayez à effectuer un zoom avant.
• Mode Vue du ciel
Vous offre une vue plongeante, prise à 50 mètres au-dessus du VT. Cette vue est utile pour découvrir ce que dissimulent les objets et les angles morts.
4-15 ÉQUIPEMENT DE VISION DE NUIT
Le VT est équipé d'une caméra de vision nocturne qui sert dans les situations de faible luminosité (nuit ou brouillard). Pour utiliser la caméra, appuyez sur le bouton de caméra nocturne du tableau de bord. Le VT utilise le JGVS-V442 de type passif qui projette une lumière infrarouge sur un sujet puis l'affiche au format d'image à l'écran. La caméra de vision nocturne sert non seulement dans les zones sombres et enfumées, mais également pour détecter les cibles camouflées. La caméra voit jusqu'à 2,5 kilomètres de distance et affiche les images sur votre moniteur principal. Lorsque vous utilisez la caméra de vision nocturne dans l'obscurité, les éclairs du combat ou des grenades aveuglent temporairement la caméra.
JCS (système de commande complet) 4-16 RÉSUMÉ DU JCS
Le JCS est un système qui utilise les données stratégiques militaires et les informations les plus récentes pour optimiser l'efficacité du VT. Son objectif principal est de fournir les informations les plus récentes à propos du champ de bataille, des forces alliées, ennemies et des autres compagnies/bataillons. Le système est conçu pour améliorer l'efficacité globale du VT au combat. Les pilotes de VT comme les commandants de section doivent savoir l'utiliser efficacement.
Le JCS utilise un réseau qui passe par la salle de contrôle de transport de VT et les salles de contrôle des différentes compagnies/bataillons, de sorte qu'il transporte les nouvelles les plus récentes dans les deux sens, aux personnes qui en ont besoin. Ce système envoie des messages par les moniteurs vidéo des VT, les satellites de reconnaissance et autres divisions de commandement, puis édite les données en temps réel dans les salles de contrôle des bataillons. Il analyse ensuite les données et les envoie aux différentes sections. Les données sont envoyées au VT via un réseau de communication et s'affichent sur les différents moniteurs du cockpit. Grâce à ce système, les pilotes peuvent consulter la carte, les positions ennemies et assurer des tirs de soutien pour les forces.
DIAGRAMME DU RÉSEAU DU SYSTÈME DE COMMANDEMENT COMPLET
Centre de commandement de transport de VT
VT
Avion de reconnaissance
Satellite de reconnaissance
Loading...
+ 64 hidden pages