Gallet BAC 525 User Manual

NÁVOD K POUŽITÍ
BAC 525
NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL NAVODILA ZA UPORABO
Miramas
Elektroniczna waga kuchenna Electronic kitchen scale Elektronska kuhinjska tehtnica
- 1
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč­ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vy-
obrazení a návod si uschovejte.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (ne obchodní nebo lékař-
ské účely)!
– Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi mohou váhy
obsluhovat, pokud jsou pod dozorem. – Váhu nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod tekoucí vodou! – Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte. – Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí, v do-
statečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, krb, tepelné zářiče), vlhkých
povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem (např. MV trouba rádio,
mobilní telefon). – Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti. – Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení. – Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot. – S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji nepřetěžuj-
te). – Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky. – Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškoze-
ní. – Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii. – Pokud z baterie uniká elektrolyt, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit
váhu. – Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu! – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poškození spotřebiče apod.) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. – Nepřekračujte kapacitu váhy 5 kg/11 lb
CZ - 2
POPIS OVLÁDACCH PRVKŮ
P1 Jednotka váhy P2 Displej P3 Vážící plocha P4 Tlačítko ON / OFF / TARE - zapnutí a vypnutí váhy, funkce dovažování
CZ
POKYNY K POUŽITÍ
PROVOZ
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Stiskněte tlačítko „ON / OFF / TARE“ a na displeji se zobrazí
„18888“ a poté „0“
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zob-
razí hmotnost.
CZ - 3
FUNKCE TARE - DOVAŽOVÁNÍ
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy. Položte váženou položku na váhu, počkejte na zvážení. Před přidáním další položky stiskněte tlačítko „ON / OFF / TARE“ pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další položku. Na dis­pleji se vám zobrazí váha přidané položky. Postup můžete opakovat.
ZMĚNA JEDNOTKY MĚŘENÍ
Na spodní straně jednotky váhy je přepínač jednotek vážení. Pohybem přepínače vpravo nebo vlevo můžete měnit jednotky vážení mezi g - lb.
VYPNUTÍ VÁHY
Pro vypnutí váhy stiskněte a podržte tlačítko „ON / OFF / TARE“ na 3 sekundy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud bude váha v nečinnosti déle jak 30 sekund, automaticky se vypne.
VAROVNÉ INDIKÁTORY
1. Vyměňte baterii za novou
2. Váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili poškození. Maximální kapacita vážení je 5 kg / 11 liber váhy.
VÝMĚNA BATERIÍ
1) Pro napájení používejte pouze baterie typu CR 2032.
2) Pro správnou funkci váhy musí být kontaktry baterií čisté. Při instalaci a výměně baterií kon-
takty vždy čistěte.
3) Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterie.
4) Poškozené baterie co nejrychleji vyjměte a vyměňte.
5) Při výměně baterií postupujte opatrně.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1) Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte
pro čistění chemické čistící prostředky.
2) Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně aro-
matickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s kyselinami, například citrónovou šťávou.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte správné umístění baterie, polaritu.
- V případě slabé baterie ji vyměňte za novou.
CZ - 4
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
- Eelektronická kuchyňská váha
- Měřící rozsah 5 kg / 11 lb
- Měřící rozdělení 1 g / 0,1 oz
- 4 snímače pro vyšší přesnost vážení
- Vážící plocha z tvrzeného skla
- Slim provedení - pouze 18 mm
- Dotykové ovládání
- Automatické vypínání
- Automatické vynulování
- Dobře čitelný LCD displej 44 x 22 mm
- Jednotky g / lb
- Funkce dovažování (tare)
- Indikátor přetížení, indikátor slabé baterie
- Provoz na baterie 2 x CR 2032 3V (součást balení)
- Rozmery: 18,8 x 1,8 x 18,8 cm, hmotnost: 0,55 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE­DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE­BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ­PEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte­ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektro­zařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci
výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodej­ce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaří­zení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
CZ - 5
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si ob-
rázky a návod si uschovajte.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely (nie na obchodné ale-
bo lekárske účely)!
— Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu
váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom. — Váhu nikdy neponárajte do vody ani ju neumývajte tečúcou vodou! — Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať. — Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie, v dosta-
točnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, krbu, tepelných žiaričov)
a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr. mikrovlnná rúra, rádio, mobilný tele-
fón). — Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti. — Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia. — Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt. — S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte). — Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky. — Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť. — Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie. — Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu poškodiť. — Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad
znehodnotenie potravín, poškodenie spotrebiča) a nie je povinný poskytnúť záruku na spo-
trebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. — Neprekračujte kapacitu váhy 5 kg/11 lb.
SK - 6
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
P1 Jednotka váhy P2 Displej
P3 Vážiaca plocha P4 Tlačidlo ON / OFF / TARE - zapnutí a vypnutí váhy, funkcie dovažovania
SK
POKYNY K POUŽITIU
PROVOZ
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Stiskněte tlačítko „ON / OFF / TARE“ a na displeji se zobrazí
„18888“ a poté „0“
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zob-
razí hmotnost.
SK - 7
FUNKCIA TARE - DOVAŽOVANIA
Slúži pre následné prevažovanie viac položiek bez vybratia váženej položky z váhy. Položte váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšej položky stisnete tlačidlo „ON / OFF / TARE“ pre resetovanie údajov displeje na „0“. Pridajte na váhu ďalšiu položku. Na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky. Postup môžete opakovať.
ZMENA JEDNOTKY MERANIA
Na spodnej strane jednotky váhy je prepínač jednotiek váženia. Pohybom přepínača vpravo alebo vľavo možete meniť jednotky váženia medzi g - lb.
VYPNUTIE VÁHY
Pre vypnutie váhy stlačte a podržte tlačidlo „ON / OFF / TARE“ na 3 sekundy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Ak bude váha v nečinnosti dlhšie ako 30 sekúnd, automaticky sa vypne.
VAROVNÉ INDIKÁTORY
1. Vymeňte batériu za novú
2. Váha je preťažená. Odstráňte váženú položku, aby ste zabránili poškodeniu. Maximálna kapacita váženia je 5 kg váhy.
VÝMENA BATÉRIÍ
1) Pre napájanie používajte len batérie typu CR 2032.
2) Pre správnu funkciu váhy musí byť kontaktry batérií čisté. Pri inštalácii a výmene batérií
kontakty vždy čistite.
3) Ak nebudete váhu dlhší čas používať, vyberte batérie.
4) Poškodené batérie čo najrýchlejšie vyberte a vymeňte.
5) Pri výmene batérií postupujte opatrne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1) Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte
pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky.
2) Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne aro-
matickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami, napríklad citrónovou šťavou.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Prístroj nefunguje
- Zkontrolujte správné umístenie batérite, polaritu.
- V prípadě slabé batérie ji vymeňte za novú.
SK - 8
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE
- Elektronická kuchynská váha
- Merací rozsah 5 kg / 11 lb
- Merací rozdelenie 1 g / 0,1 oz
- 4 snímače pre vyššiu presnosť váženia
- Vážiaca plocha z tvrdeného skla
- Slim prevedenie - iba 18 mm
- Dotykové ovládanie
- Automatické vypnutie
- Automatické vynulovanie
- Dobre čitateľný LCD displej 44 x 22 mm
- Jednotky g / lb
- Funkcia dovažovanie (tare)
- Indikátor preťaženie, indikátor slabej batérie
- Prevádzka na batériu 2 x CR 2032 3V (súčasť balenia)
- Rozmery: 18,8 x 1,8 x 18,8 cm, hmotnosť: 0,55 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ-
SUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi­áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektro­zariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza­riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 9
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do późniejszego wglądu. Wska­zówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać dalszemu użyt­kownikowi urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego i medycznego!
- Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizy- czne lub mentalne zdolności są niedostateczne.
- Nigdy nie należy zanurzać wagi do wody (ani częściowo) lub myć pod bieżącą wodą!
- Jeśli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją zaaklimatyzo-
wać.
- Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej, w miejscach, gdzie nie istnieje możliwość jej przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. kuchenka, kominek, lampy ciepło), powierzchni wilgotnych (np. umywalka) oraz urządzeń z silnym polem elektromagnetycznym (np. mikrofa­lówka piekarnik, radio, telefon komórkowy).
- Wagę należy chronić przed kurzem, substancjami chemicznymi, nadmierną wilgocią, dużymi zmianami temperatury i nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na dokładność ważenia.
- Wagę należy chronić przed kurzem, wilgocią, chemikaliami i dużymi wahaniami temperatury.
- Z wagą należy obchodzić ostrożnie, aby uniknąć jej uszkodzenia (nie rzucić lub nie obciążać).
- Urządzenia nie należy demontować lub nie należy wyjmować z niego części.
- Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchnię wagi podczas przechowywa-
nia, może dojść do jej uszkodzenia.
- Jeśli waga nie jest długo używana, należy z niej wyjąć baterie.
- Jeżeli z baterii wycieka elektrolit, należy je wymienić natychmiast, ponieważ może to spowo-
dować uszkodzenie wagi.
- Zużyte baterie należy zlikwidować w odpowiedni sposób.
- Urządzenia nie należy używać do celów innych niż, do których jest przeznaczone, oraz opisa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi!
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe trak- towanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, uszkodzenie urządzenia, itp.) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
- Nie przekraczać nośności wagi 5 kg/11 lb
PL - 10
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
P1 Waga P2 Wyświetlacz P3 Powierzchnia ważenia P4 Przycisk ON / OFF / TARE - włączenie i wyłączenie wagi, funkcja tarowania
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBSŁUGA
1) Położyć wagę na płaskiej powierzchni
2) Nacisnąć przycisk „ON / OFF / TARE“ na wyświetlaczu poja­wi się„18888“ a potem „0“
3) Położyć ważony przedmiot na powierzchnię ważenia, na wy­świetlaczu pojawi się waga.
PL - 11
FUNKCJA TARE - TAROWANIE
Służy do ważenia kilku pozycji bez ich wyjmowania z wagi. Umieść ważoną pozycję na wagę, poczekaj na zważenie. Przed dodaniem kolejnej pozycji naciśnij przycisk „ON / OFF / TARE“ do zresetowania wyświetlacza na „0“. Dodaj na wagę następną pozycję. Na wyświetlaczu pokaże się waga dodanej pozycji. Proces ten można powtarzać.
ZMIANA JEDNOSTEK MASY
W dolnej części wagi znajduje się przełącznik jednostek wagowych. Przesuwając przełącznik w prawo lub w lewo można zmienić jednostkę wagową g - lb.
WYŁĄCZENIE WAGI
Aby wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przycisk „ON / OFF / TARE“ na 3 sekundy.
WYŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE
Waga wyłączy się automatycznie, jeśli jest bezczynna dłużej niż 30 sekund.
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
1. Wymień baterię.
2. Waga jest przeciążona. Usuń ważoną pozycję, aby uniknąć
uszkodzenia. Maksymalna nośność wynosi 5 kg / 11 liber
WYMIANA BATERII
1) Do zasilania, należy stosować wyłącznie baterie CR 2032.
2) Aby waga działania prawidłowo styki baterii muszą być czyste. Podczas instalowania i wy­miany baterii zawsze oczyść styki.
3) Jeśli waga nie będzie używana przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
4) Uszkodzone baterie należy usunąć i wymienić tak szybko jak to możliwe.
5) Podczas wymiany baterii postępuj uważnie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1) Czyścić wagę lekko wilgotną szmatką. NIE NALEŻY ZANURZAĆ w wodzie lub używać do czyszczenia i chemicznych środków czyszczących.
2) Wszystkie elementy powinny być wyczyszczone natychmiast po kontakcie tłuszczami, pr­zyprawami, octem i bardzo aromatycznych / barwiących substancji. Uważaj, aby części nie zetknęły się z kwasami, takimi jak sok z cytryny.
USUWANIE USTEREK Urządzenie nie działa
- Sprawdź umieszczenie baterii i polaryzację.
- W przypadku słabych baterii wymień za nowe.
PL - 12
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
- Elektroniczna waga kuchenna
- Nośność 5 kg / 11 lb
- Dokładność 1 g / 0,1 oz
- 4 czujniki wyższej dokładności ważenia
- Powierzchnia ważąca wykonana z hartowanego szkła.
- Slim – smukła konstrukcja – tylko 18 mm
- Automatyczne wyłączanie
- Automatyczne wyzerowanie
- Dobrze czytelny wyświetlacz LCD 44 x 22 mm
- Jednostki g / lb
- Funkcja tarowania (tare)
- Wskaźnik przeciążenia, wskaźnik słabych baterii
- Praca na baterie CR2032 (w zestawie)
- Wymiary: 18,8 x 1,8 x 18,8 cm, waga urządzenia: 0,55 kg
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
PL
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE­NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA­WIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SER­WISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
PL - 13
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
SAFETY PRECAUTIONS
– Before rst use, please read this manual, look at the gures and keep it for further reference. – The appliance is designed for household and similar use (not for commercial or medical ope-
ration)!
- The appliance can use by people (including children) whose physical, sensual or mental inabi-
lity or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they are supervi-
sed. – Do not immerse the appliance into water and wash under running water! – Acclimatize the scale rst if stored at lower temperature. – Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the appliance
sufciently far from heat power sources (e.g. oven, stove, replace, heat radiators) and strong
electro-magnetic eld (e.g. microwave oven, radio, mobile phone). – Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high moisture. – Unstable or soft pad under the appliance may inuence accuracy of the appliance negatively. – Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes. – Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it). – Do not disassemble the scale and do not remove any components. – Do not put anything on the scale when storing it; the appliance may get damaged. – Remove batteries if you will not use the appliance for longer time. – Replace leaking batteries, otherwise the scale may get damaged. – Dispose off at batteries in a proper way. – The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance (e.g.
degradation of foods, damage to the appliance etc.) nor for damage caused by failure to ob-
serve the safety precautions by operation of the warranty. – Do not attempt to weigh objects more than 5 kg / 11 lb.
ENG - 14
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
P1 Unit of scale P2 Display P3 Weighing platform P4 Button ON / OFF / TARE- tare function
ENG
INSTRUCIONS
OPERATION
1) Place the scale on a level surface
2) Press “ON/OFF/TARE” key and the display will show “18888”
and than “0”
3) Place object on the weighing platform and weight of object
will show on the screen display.
ENG - 15
TARE FUNCTION
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. Put rst Load on the scale, get weight reading. Press „ON / OFF / TARE“ button to reset the LCD reading to „0“ before adding next load. You can repeat this operation.
UNIT OF MEASUREMENT:
The unit switch is on the back of the scale. Find unit switch on the back of scale and switch the unit between g-lb.
TURN OFF
For turn off press and hold button „ON / OFF / TARE“ for 3 seconds.
AUTOMATIC SWITCH OFF
If the scale is without using longer than 30 seconds, it automatically turns off.
WARNING INDICATORS
1. Replace new battery.
2. Scale overload. Remove item to avoid damage.Max.Weight capacity is indicated on the scale.
BATTERY REPLACEMENT
1) This device can only be used with CR 2032 batteries.
2) Clean Battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
3) Should product be unused for a long period of time, remove batteries.
4) Leaking batteries must be replaced immediately.
5) Remove used batteries with care
CLEANING AND MAINTENANCE
1) Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
2) All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly
flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.
TROUBLESHOOTING
The device is not working
- Check the rights position of battery and the polarity.
- When warning indicator shows „Lo“ replace the battery.
ENG - 16
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Electronic kitchen scale
- Capacity 5 kg / 11 lb
- Division 1 g / 0,1 oz
- 4 high precision sensors make weighing accurately
- Tempered glass platform
- Slim design 18 mm
- Touch sensor
- Automatic switch off
- Automatic zero resetting
- Clearly readable LCD display 44 x 22 mm
- Measurement units g / lb
- Tare function
- Overload indicator, low battery indicator
- 2 x CR 2032 3V battery operated (in the packing included)
- Size: 18,8 x 1,8 x 18,8 cm
- Weight: 0,55 kg
ENG
We reserve the right to change technical specications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi­on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a con­sequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of mate­rials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 17
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se za nakup izdelka Gallet. Prosimo preberite navodila za uporabo preden pričnete z uporabo tehtnice Priporočamo, da navodila, garancijo, račun o nakupu ter, če je to mogoče, embalažo shranite za kasnejšo rabo.
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI
• Izdelek je namenjen izključno zasebni rabi. Uporabljajte ga v skladu z njegovim namenom.
• Izdelek ni namenjen profesionalni rabi.
• Izdelka ne izpostavljajte virom toplote, direktni sončni svetlobi, vlagi (ne potapljajte v tekočine)
ali ostrim predmetom. Izdelka ne uporabljajte z mokrimi rokami.
• Preden zapustite delovno mesto, zmeraj izklopite izdelek ali ga izključite iz električnega omre-
žja.
• Izdelka ne popravljajte sami. Izdelek lahko popravlja le oseba z ustreznimi znanji.
• Izdelek ne smejo upravljajo ljudje s posebnimi potrebami, otroci ali osebe, ki nimajo tehničnega
znanja o tem izdelku. Zgoraj naštete skupine ljudi lahko izdelek uporabljajo le pod strokovnim nadzorom ali pod nadzorom njihovega skrbnika.
• Izdelek hranite izven dosega otrok.
• Posebej bodite pozorni na poglavje “Navodila za varno rokovanje s tem izdelkom”.
NAVODILA ZA VARNO ROKOVANJE S TEM IZDELKOM
• Tehtnico uporabljajte v skladu s podatki označenimi na specikacijski ploščici na izdelku.
• Izdelka ne postavljajte na mokro površino.
• Tehtnico čistite z rahlo vlažno krpo. Tehtnice ne potopite v celoti v vodo. Prav tako je ne čistite
s kemičnimi ali jedkimi čistili.
• Tehtnico vedno položite na trdo in ravno površino. Ne uporabljajte je na preprogi.
• Ne tehtajo predmetov več kot 5 kg / 11 £
SLO - 18
OPIS TIPK
P1 ohišje tehtnice P2 zaslon P3 površina za tehtanje P4 tipka za vklop / izklop / funkcija TARA
SLO
NAVODILA
NAČINI DELOVANJA
1) Tehtnico položite na vodoravno površino
2) Pritisnite tipko “on/off/tare”. Na zaslonu se bo prikazalo
“18888” in nato “0”
3) Živila oziroma predmet za tehtanje položite na površino za
tehtanje. Teža se po izpisala na zaslonu
SLO - 19
FUNKCIJA TARA
Če želite tehtati več živil ali predmetov zaporedoma, to lahko storite tako, da ni potrebno razbreme­niti tehtnico vsakič, ko dodate nov predmet. Na tehtnico položite prvi predmet (živilo) za tehtanje in odčitajte težo. Pritisnite tipko „ON / OFF / TARE“ za vrnitev prikazano vrednost na nič („0“), preden naložite naslednji predmet živilo. Postopek lahko ponovite.
SPREMEMBA MERSKE ENOTE
Pritisnite tipko “Unit”, za spremembo merske enote iz gramov v unče.
VARNOSTNA OPOZORILA NA ZASLONU
1. Zamenjajte baterijo.
2. Tehtnica je preobremenjena. Odstranite nekaj predmetov, da ne poškodujete tehtnice. Največja dovoljena teža je označena na tehtnici.
MENJAVA BATERIJE
Ta tehtnica uporablja baterije tipa AAA za napajanje. Pred namestitvijo baterij, očistite kontakte. V primeru, da tehtnice ne uporabljate dlje časa , odstranite baterije. Če opazite da so baterije stekle oziroma razlitem, jih nemudoma zamenjajte. Pri menjavi baterij bodite pozorni na označeno po­lariteto (+/-).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1) Tehtnico čistite z rahlo vlažno krpo. Tehtnice ne potopite v vodo. Prav tako je ne čistiti s ke-
mičnimi ali jedkimi čistili.
2) Dele tehtnice, ki pridejo v stik z maščobo, začimbami, kisom in močno obarvano / začinjeno
hrano takoj očistite. Priporočamo, da sokovi citrusov ne pridejo v stik z deli tehtnice.
REŠEVANJE TEŽAV
Če tehtnice ne dela:
Preverite, če je baterija vstavljena pravilno.
Ko se na zaslonu izpiše ‚‘Lo‘‘, zamenjajte baterijo
SLO - 20
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
- elektronska kuhinjska tehtnica
- največja možna teža za tehtanje je 5 kg, odstopanje ± 1g
- 4 precizni senzorji za natančno in kakovostno tehntico
- površina za tehtanje iz nerjavečega jekla
- samodejni izklop
- samodejna vrnitev na vrednost nič (ponastavitev)
- LCD zaslon
- merske enote teže: kg/ lb
- funkciji „TARA“ (vrnitev vrednosti na nič in dodajanje mase)
- indikator preobremenjenosti in stanja baterije
- napajanje: 2 x CR 2032 3V
- velikost: 18,8 x 1,8 x 18,8 cm
- teža: 0,55 kg
Tehnični podatki in karakteristike se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila! Napake v tisku so možne. Zaradi nenehnega izboljševanja artiklov dopuščamo možnost nenamernih na­pak v navodilih. Slike so simbolične in so namenjene razumevanju uporabe artikla.
SLO
POZOR:
Likalnika ne uporabljate v bližini vode ali na mokri podlagi. S tem občutno zmanjšate možnost poškodb ali električnega šoka. Ko likalnika ne uporabljate, ga zmeraj izklopite. Prav tako ga zmeraj izklopite, ko ga čistite ali pregledujete. V likalniku se ne nahajajo deli,
ki jih lahko popravljate sami. Če je potrebno likalnik popraviti, ga odnesite na servis, ki je usposobljen za popravljanje tovrstnih elektronskih naprav. Likalnik se nahaja pod visoko električno napetostjo.
NAPOTEK ZA OHRANITEV OKOLJA
Ta izdelek je narejen iz visoko-kvalitetnih materialov in delov, ki so primerni za re­ciklažo in so predvideni za ponovno predelavo. Ko je izdelek neuporaben, ga ne smete odstraniti v običajne gospodinjske odpadke, ampak ga morate odstraniti na zakonsko določeno mesto za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav. Na to vas opozarja poleg stoječi simbol na izdelku, v navodilu za uporabo, ali na em­balaži. Prosimo, informirajte se o deželnih zbirnih mestih pri vaši občinski upravi. S ponovno uporabo starih naprav občutno pripomorete k zaščiti bivalnega okolja.
SLO - 21
Poznámky / Notes / Komentarji:
CZ
Z Á R U Č N Í L I S T
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizova­ném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
• nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
• poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
• používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
• používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
• používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
• nesprávné údržby výrobku.
• nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin,
vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
• vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo
tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
• mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho
pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku: BAC 525
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
SK
ZÁRUČNÝ LIST
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizo­vanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
• zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
• nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
• poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
• používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
• používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
• používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
• nesprávnej údržby výrobku.
• nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
• vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov
alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
• mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo
jeho pádom.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja: BAC 525
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
PL
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w
sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta
Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami
produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
8) Gwarancją nie są objęte:
wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znac-
zące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbior-
cę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami
atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii
(np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby
trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe,
wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega
sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutko­wać utratą danych na nich zapisanych)
uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się)
powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
PL
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi­sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Kli­entowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostar­czenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urząd­zenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności prze­syłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
Nazwa: BAC 525
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Data sprzedaży:
Numer serii:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
SLO
G A R A N C I J S K I L I S T
GARANCIJA VELJA 1 LETO ZA DELOVANJE IZDELKA.
Distributer jamči za kakovost, brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo le-tega, v primeru, da ga uporabljate v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bo distributer (Trion d.o.o.) brezplačno odpravil vse napake v delovanju. Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka v popravilo. V primeru, da ga ne bo mogoče popraviti v tem roku, ga bo distributer zamenjal z enakim novim brezhibnim izdelkom. Čas, v katerem vam distributer zagotavlja servis, vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate je 3 leta po preteku garancijskega roka. Garancija ne velja za poškodbe, ki bi bile posledica uporabe nestandardnih nadomestnih delov, nepazlji­vega ravnanja, padca, razstavljanja, popravil s strani nepooblaščenih oseb in višje sile. Prav tako garan­cija ne velja za dele, ki se z delovanjem obrabljajo in trošijo. Izjema so očitne napake na sestavnih delih ali v materialu. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma pri nadomestitvi izdelka z novim na podlagi garancije, nosi distributer. Garan­cija ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca.
PRIJAVA REKLAMACIJE Popravila v garancijski dobi
Za popravila v garancijski dobi uveljavite garancijo z originalnim računom ali potrjenim garancijskim lis­tom, ki ga predložite pooblaščenemu serviserju.
Dostava reklamiranega aparata
Reklamacijo lahko prinesete osebno k prodajalcu, ki jo bo posredoval pooblaščenem servisu ali direktno na pooblaščeni servis na naslov:
Servis elektronike Janez Kastelic s.p. (za Trion), Trpinčeva 39, 1000 Ljubljana,
ali jo pošljete s paketno dostavo GLS Slovenija, (e-mail: info@gls-slovenia.com; telefon za na­ročila: 01/ 500 11 50) s katerim ima podjetje Trion pogodbeni odnos (če pošljete na ta način, je za vas pošiljanje brezplačno). Paket mora biti pakiran v originalni oziroma primerni embalaži, ki preprečuje poškodbe.
Za vse neupravičene reklamacije zaračunamo stroške pregleda in poštnine!
Distributer: Trion d.o.o., Brnčičeva 1, 1000 Ljubljana, email: info@trion.si; www.trion.si
MODEL: BAC 525
DATUM NAKUPA: SERIJSKA ŠTEVILKA:
FIRMA IN SEDEŽ PRODAJALCA:
SLO - 28
Loading...