- Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti bez dozoru.
- Nikdy adaptér nepoužívejte, pokud nepracuje správně, upadl na
zem a poškodil se. V takových případech zaneste adaptér do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné
funkce.
- Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v
obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
- Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
- Síťový adaptér, akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody
(ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
- Základnu, vysavač a příslušenství instalujte do dostatečné vzdálenosti od hořlavých
předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
- Zabraňte tomu, aby přívodní kabel síťového adaptéru volně visel přes hranu pracovní
desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti.
- Síťový adaptér akumulátoru zapojujte pouze do el. zásuvky střídavého proudu.
- K nabíjení akumulátoru vysavače používejte pouze určený síťový adaptér a nepoužívejte
ho pro nabíjení jiných spotřebičů!
- Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
- Před čištěním síťového adaptéru ho odpojte od el. zásuvky.
- Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
- Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
- Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě.
- Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
- Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
- Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním vysavače nebo
používáním vysavače za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte,
omyjte zasažené místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při
zasažení očí vyplachujte zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
- Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození
akumulátoru.
- Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor
nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky,
4
CZ
mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit
popáleniny nebo požár.
- Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve
správné pozici.
- Nikdy nevysávejte bez správně založeného chrániče filtru a filtrů!
- Nikdy nepoužívejte (nezapínejte) vysavač pokud je umístěn v základně.
- Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
- Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla, aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtru, popř.
vysavače.
- Při vysávání některých druhů koberců, potahových látek, atd. může dojít ke vzniku
elektrostatického náboje, který není pro uživatele nebezpečný.
- Při vysávání velice jemného prachu (např. jemného písku, cementového prachu, omítky) se mohou ucpat póry filtru. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon
slábne. V takovém případě je nutné nádobu vyprázdnit a filtr vyčistit.
- Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství),
vysavač vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
- V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným bezpečnostním normám.
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
- Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost spotřebiče, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
- Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole III. rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo
k poruše či poškození vysavače.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1).
A – vysavač
C – základna
D – kartáčový nástavec
E – štěrbinový nástavec
F – síťový adaptér
5
CZ
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Upevnění základny na stěnu
V dostatečné blízkosti el. zásuvky připevněte pomocí spojovacího materiálu základnu C.
Dejte pozor, aby se v místě umístění základny pod omítkou nenacházela
(např. elektrická, telefonní, vodovodní instalace). Pomocí papíru si zhotovte šablonu pro
pozici otvorů na základně a pomocí této šablony obkreslete umístění otvorů na zdi. Pokud
bude plocha, na které bude základna položena či připevněna nakloněna, hrozí vypadnutí
vysavače a nebezpečí úrazu! Základnu umistěte na rovný povrch. Následně vysavač A
společně s příslušenstvím (D, E) zasuňte do základny (obr. 3).
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím je nutné akumulátor nabíjet min. 12 až 14 hod. Síťový adaptér
G zasuňte do el. zásuvky. Mírným tlakem zasuňte konektor adaptéru do zdířky A5 ve
vysavači (obr. 2). Činnost nabíjení akumulátoru signalizuje svit kontrolního světla A2. Po
cca 12 hod. je akumulátor obvykle plně nabit a poskytne dobu provozu na cca 15 minut.
Vysavač před nabíjením vypněte! Maximální doba nabíjení je 12 hodin, nepřekračujte tuto
dobu!
POZOR
- Nenabíjejte akumulátor déle než 24 hodin!
- Nabíjíte-li akumulátor poprvé nebo po dlouhodobém uskladnění, dojde k jeho nabití
zhruba na 60 % celkové kapacity. Po opakovaném vybití a opětovném nabití se
akumulátor nabije na 100 %.
- Mezi nabíjením nechejte síťový adaptér odpočinout alespoň na 15 minut.
- Po skončení náročné práce nebo v horkém prostředí může být akumulátor příliš horký
pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
- Kontrolní světlo A2 neposkytuje žádnou informaci o tom, nakolik je akumulátor
vysavače nabitý.
Použití vysavače
Odpojte konektor síťového adaptéru ze zdířky A5 a vyjměte vysavač ze základny. Podle
druhu vysávaného povrchu zvolte vhodné příslušenství (D, E). Zvolený nástavec zasuňte
až na doraz do otvoru ve vysavači (obr. 4). Vysavač zapnete i vypnete spínačem A1.
Vysavač dejte nabít ihned, jak sací výkon zeslábne. Při každodenním používání spotřebiče
ponechejte vysavač připojený k síťovému adaptéru. Tak bude spotřebič vždy plně nabitý.
Přebíjení akumulátoru je zamezeno. Pokud budete delší dobu (více než tři dny) nepřítomni,
vytáhněte síťový adaptér z el. zásuvky, aby jste šetřili energií.
6
CZ
Vysávání suchých nečistot
Zvolte vhodné příslušenství (D - kartáčový nástavec pro čištění jemných povrchů,
E – štěrbinový nástavec pro čištění rohů a úzkých mezer). Zvolený nástavec zasuňte až na
doraz do otvoru ve vysavači. Nástavec odejmete opačným způsobem.
Vyprazdňování nádoby na prach
Pokud množství nečistot v nádobě dosáhne značky MAX., je nutné ji vyprázdnit.
Stisknutím tlačítka A3 uvolníte aretaci nádoby B (obr. 5) a vyklopením ji odejměte z
vysavače (obr. 6). Z nádoby tahem vyjměte filtr B1 a chránič filtru B2 (obr. 7), následně
nádobu umístěte nad odpadkový koš a vyprázdněte do běžného domácího odpadu.
Chránič a filtr zasuňte zpět do nádoby až na doraz. Nádobu opačným způsobem vložte
do vysavače a zajistěte zaklapnutím aretačního tlačítka A3. Z hygienických důvodů
doporučujeme provádět vyprazdňování nádoby mimo obytný prostor.
Čištění nádoby na prach a čištění filtru
Po cca 5 vyprázdněních nádoby doporučujeme provést kompletní vyčištění sacího
systému od usazeného prachu. Veškeré součásti (tj. nádobu, chránič filtru a filtr) očistěte
pod tekoucí vlažnou vodou (např. pomocí hadříku, případně jemného kartáčku) a nechte
dokonale oschnout. Po dokonalém oschnutí sestavte jednotlivé součásti opačným
způsobem zpět.
Výměna Filtru
Pro výměnu filtru rozložte součásti vysavače. Nový filtr nasuňte a řádně upevněte opačným
způsobem.
Ukládání příslušenství
Příslušenství (D, E) můžete vložit do základny C, nebo na bezpečném místě. Síťový
adaptér F skladujte na bezpečném, suchém a bezprašném místě uvnitř domu, udržujte ho
z dosahu dětí a nesvéprávných osob.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte od spotřebiče sítový adaptér. Ukládejte vysavač vždy na
suchém místě v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť, sluneční záření). Povrch
vysavače a síťový adaptér (pouze když je odpojený z el. zásuvky) ošetřujte měkkým
vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Výlisky z plastu nikdy
nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
POZOR
- Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým filtrem a prázdnou nádobou.
- K čistění filtru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou
vodu.
- Filtr není určen pro mytí v myčce nádobí.
- Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
- Zanedbáním čištění filtru může vést k poruše vysavače!
- Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
- Filtr doporučujeme měnit 1x za rok nebo pokud ho již nelze řádně vyčistit nebo je
poškozen.
7
CZ
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Motor se nezapne Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor
Není zapnutý spínač Stiskněte tlačítko spínače ON-OFF
ON-OFF
Nádobu nelze Špatně vložené součásti Zkontrolujte / opravte vložení chrániče
upevnit na vysavač filtračního systému a filtru v nádobě
v nádobě
Sací výkon je Plná nádoba na prach Nádobu vyprázdněte
nedostatečný Zanesený filtr Filtr vyčistěte případně vyměňte
Příslušenství je ucpané Odstraňte blokující předměty
Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor
Vyjmutí akumulátoru
Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití (tj. nechte vysavač v chodu
tak dlouho, dokud se jeho motor nezastaví). Vyšroubujte šrouby a otevřete vysavač.
Postupně odpojte přívodní vodiče a akumulátory vyjměte.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět
jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
VII. TECHNICKÁ DATA
• Ruční vysavač
• Baterie 9,6 V NiMH
• Výdrž akumulátoru až 15 minut
• Objem prachové nádoby 0,8 l
• Dobíjení přes adaptér
• Doba nabíjení 12 hod
• Světelná signalizace nabíjení
• Textilní omyvatelný filtr
• Úroveň akustického hluku 75 dB (A)
• Příslušenství: štěrbinová hubice, kartáček, stojan pro praktické uložení
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
8
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE
POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje
materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými
bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v
příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte
vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u
vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom,
kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho
prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a
akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
9
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte na neskoršie použitie.
— Skontrolujte, či udaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v
obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a
iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie
je určený pre komerčné použitie!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho adaptéru.
— Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
adaptér alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na
zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a správnu funkciu.
— Ak je adaptér tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Sací otvor alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich
do žiadnych telesných otvorov!
— Sieťový adaptér, akumulátor a motorovú časť vysávača neponárajte do vody (ani
čiastočne) a chráňte pred vlhkosťou!
— Základňu, vysávač a príslušenstvo inštalujte na miesto v dostatočnej vzdialenosti
od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr.
kachlí, el./plynového sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky,
umývadlá).
— Nenechávajte visieť napájací prívod sieťového adaptéra cez hranu stolu alebo linky, kde
ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že
sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť.
— Nabíjačku akumulátora zapájajte len do el. zásuvky striedavého prúdu.
— Používajte len nabíjačku štandardne dodávanú s vysávačom a nepoužívajte ju pre
dobíjanie iných spotrebičov.
— Nabíjačku používajte len v miestnosti.
— Pri dobíjaní akumulátora sa sieťový adaptér zohrieva, je to normálny stav.
— Akumulátor dobíjajte pri izbovej teplote.
— Unikanie elektrolytu z akumulátora je zapríčinené preťažovaním vysávača alebo
používaním vysávača za extrémne vysokých teplôt. Ak sa elektrolytom zasiahnete,
umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom a opláchnite citrónovou šťavou s octom.
10
SK
Pri zasiahnutí oči, vyplachujte čistou vodou zasiahnuté oko počas niekoľkých minút
a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
— Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
— Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
— Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate tak poškodeniu
akumulátora.
— Kontakty akumulátora alebo nabíjačky nespájajte! Ak akumulátor nepoužívate, držte
ho z dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince,
skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie svoriek
akumulátora. Vzájomne skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny
alebo požiar.
— Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
— Nikdy nevysávajte bez správne založeného chrániča filtra a filtra!
— Nikdy nepoužívajte vysávač, pokiaľ je umiestnený v držiaku a nabíja sa!
— Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov, poťahových látok, atď. môže vznikať
elektrostatický náboj, ktorý nie je nebezpečný!
— Nevysávajte ostré predmety (napríklad sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné
predmety (napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá
(napr. tuk, olej), žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá) a látky s vysokou
penivosťou. Vysatím týchto predmetov sa môže poškodiť filter motora, alebo vysávač.
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
— Pri vysávaní veľmi jemného prachu (napr. jemného piesku, cementového prachu,
omietky) sa môžu upchať póry filtra. Tým sa zmenši priechodnosť vzduchu a zoslabne
sací výkon. V takom prípade treba nádobu vyprázdniť a filter vyčistiť.
— Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do vstupných a výstupných otvorov. Pokiaľ
dôjde k upchaniu otvorov na priechod vzduchu (napr. príslušenstva), vysávač vypnite
a odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdu vzduchu.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania
zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča
sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých
filtrov podľa pokynov v kapitole III. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy
v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
11
SK
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1)
A — vysávač
C — základňa
D — kefa
E — štrbinový nadstavec
F — sieťový adaptér (nabíjačka)
III. PRIPRAVA A POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo.
Upevnenie základne na stenu
Základňu C upevnite na stenu spojovacím materiálom v takej vzdialenosti, aby sa adaptér
dal pripojiť do elektrickej zásuvky (obr.3). Pri inštalácii dajte pozor, aby v mieste pod
držiakom nebola elektrická (telefónna, vodovodná) inštalácia. Pomocou papiera si
zhotovíte šablónu pre pozíciu otvorov na základni a pomocou tejto šablóny obkreslite
umiestnenie otvorov na stene. Ak bude plocha, na ktorej bude základňa položená alebo
pripevnená naklonená, hrozí vypadnutie vysávača a nebezpečenstvo úrazu!
Potom vysávač A a príslušenstvo (D, E) vložte do držiaka.
Nabíjanie akumulátora
Pred prvým použitím je nutné akumulátor nabíjať min. 12 hod až 14 hod. Sieťový adaptér
G zasuňte do el. zásuvky. Miernym tlakom zasuňte konektor adaptéra do otvoru A6 vo
vysávači (v držiaku C). Činnosť nabíjania akumulátora signalizuje svit kontrolného svetla
A2 (obr. 6). Po cca 10 hod. je akumulátor zvyčajne plne nabitý a poskytne dobu prevádzky
na 15 minút. Vysávač pred nabíjaním vypnite! Maximálna doba nabíjania je 12 hodín,
neprekračujte túto dobu!
POZOR
— Nenabíjajte akumulátor dlhšie ako 24 hodín.
— Ak nabíjate akumulátor po prvýkrát alebo po dlhodobom uskladnení, dôjde k jeho
nabitiu zhruba na 60 % celkovej kapacity. Po opakovanom vybití a opätovnom nabití
sa akumulátor nabije na 100 %.
— Medzi nabíjaním nechajte nabíjačku odpočinúť aspoň na 15 minút.
— Po skončení náročnej práce alebo v horúcom prostredí môže byť akumulátor
prílišhorúci na nabíjanie. Nechajte akumulátor pred nabíjaním vychladnúť.
— Kontrolné svetlo nabíjania A2 neposkytuje žiadne informácie o úrovni nabitia batérie
vo vysávači.
Použitie vysávača
Odpojte konektor sieťového adaptéra zo zdierky A5 a vyberte vysávač z držiaka. Podľa
druhu vysávaného povrchu si zvoľte vhodne príslušenstvo (D, E). Zvolený nadstavec
zasuňte až na doraz do otvoru ve vasávači (obr. 4). Vysávač zapnite stiskem spínača
A1. Po skončení vysávania vysávač vypnite vypínačom A1. Vysávač nechajte nabiť
ihneď, ako začne slabnúť sací výkon. Ak vysávač používate denne, nechajte ho pripojený
12
SK
k sieťovému adaptéru. Tak bude vždy nabitý. Akumulátorová batéria sa nemôže prebíjať.
Pokiaľ nebudete dlhší čas doma (viac ako 3 dni), vytiahnite nabíjačku z elektrickej zásuvky,
aby ste šetrili energiou.
Vysávanie suchých materiálovZvoľte vhodné príslušenstvo (D — kefový nadstavec pre čistenie jemných povrchov,
E —štrbinový nadstavec pre čistenie rohov a úzkych medzier). Zvolený nadstavec zasuňte
až na doraz do otvoru ve vysávači. Opačným spôsobom nadstavec odnímte.
Vyprázdňovanie zásobníka na prach
Pokiaľ množstvo nečistôt v nádobe dosiahne značky MAX., je potrebné ju vyprázdniť.
Stlačte aretačné tlačidlo A3 (obr. 5), následne ťahom a vyklopením vyberte nádobu B
z vysávača (obr. 6). Z nádoby ťahom vyberte filter B1 a chránič filtra B2 (obr. 7), následne
nádobu umiestnite nad odpadkový kôš a nečistoty vysypte do bežného domáceho odpadu.
Chránič a filter zasuňte naspäť tak, aby sa riadne zaistil a nádobu opačným spôsobom
vložte do vysávača a zaistite ju. Z hygienických dôvodov odporúčame vyprázdňovať
nádobu mimo obytného priestoru.
Čistenie nádoby na prach a čistenie filtra
Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletne vyčistenie systému od
usadeného prachu. Všetky súčasti (tj. nádobu, chránič a filter) očistite pod tečúcou
vlažnou vodou (napr. pomocou handričky, prípadne jemnej kefky) a nechajte dokonale
oschnúť. Po oschnutí zostavte jednotlivé súčasti opačným spôsobom späť.
POZOR
— Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistým filtrom a prázdnou nádobou.
— Na čistenie filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani
horúcu vodu.
— Filter nie je vhodný na čistenie v umývačke riadu.
— Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.
— Zanedbanie čistenie filtra môže spôsobiť poruchu vysávača!
— Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
— Filter odporúčame meniť 2x za rok (podľa stavu jeho znečistenia), alebo pokiaľ ho nie je
možné riadne vyčistiť alebo je poškodený. Náhradný filter zakúpite v sieti predajní elektro.
Výmena Filtra
Pre výmenu filtra rozložte časti vysávača (obr. 8). Nový filter nasuňte a riadne upevnite
opačným spôsobom.
Ukladanie príslušenstva
Príslušenstvo (D, E) môžete vložiť do držiaka C, alebo na bezpečnom mieste. Sieťový
adaptér F skladujte na bezpečnom, suchom a bezprašnom mieste vo vnútri domu, udržujte
ho z dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
IV. UDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte od vysávača sieťový adaptér! Vysávač ukladajte vždy
na suché miesto dostatočne vzdialene od tepelných zdrojov (napr. krbu, kachlí,
13
SK
vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosférickým vplyvom (napr. dažďu,
slnečnému žiareniu). Povrch vysávača alebo adaptéra ošetrujte mäkkou vlhkou
handričkou, nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Výlisky z plastu nikdy
nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, elektrickým/plynovým sporákom).
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor sa nezapne Akumulátor je vybitý Akumulátor nechajte nabiť
Nie je zapnutý spínač Stlačte tlačidlo spínača ON-OFF
ON-OFF
Nádobu nie je Zle poskladané súčasti Skontrolujte/opravte vloženie chrániča
možné upevniť filtračného systému do filtra a filtra v nádobe
na vysávač nádoby
Nasávací výkon je Plná nádoba na prach Nádobu vyprázdnite
nedostatočný Zanesené mikrofiltre Mikrofiltre vyčistite, pripadne vymeňte
Príslušenstvo je upchané Odstráňte blokujúce predmety
Akumulátor je vybitý Akumulátor nechajte nabiť
Vybratie akumulátora
Akumulátory z prístroja vyberte iba po úplnom vybití (t.j. nechajte vysávač v chode
tak dlho, kým sa jeho motor nezastaví). Vyskrutkujte skrutky a otvorte vysávač. Postupne
odpojte prívodné vodiče a akumulátory vyberte.
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže
vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na
zaručnú opravu!
VII. TECHNICKE UDAJE
• Ručný vysávač
• Batéria 9,6 V NiMH
• Výdrž akumulátora až 15 minút
• Objem nádoby na prach 0,8 l
• Dobíjanie cez adaptér
• Doba nabíjania 12 hod
• Svetelná signalizácia nabíjania
• Textilný umývateľný filter
• Príslušenstvo: štrbinová hubica, kefka, stojan na praktické uloženie
Deklarovaná hodnota emísie hluku tohto spotrebiča je 75 dB, čo predstavuje hladinu „A“
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú
vplyv na funkciu výrobku.
14
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY
SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché
rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj
obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované.
Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými
batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej
manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené
elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u
vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde
môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
15
GB
I. SAFETY PRECAUTIONS
– Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future.
- Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your electric
power socket.
- Never use the appliance if it does not work properly, if it fell down and was damaged. In
this case take the appliance to a special electric service to check its safety and proper
function.
- The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities
providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
- This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children younger than 8 years must be kept out of reach of the
appliance and its adaptor.
- Never use the appliance if its adaptor or plug is damaged, if it does
not work properly, if it fell down and was damaged. In this case
take the appliance to a special service
to check its safety and proper function.
- If the adaptor of the appliance is corrupted, it has to be replaced
by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified
person so as to prevent dangerous situations.
- Always unplug the appliance from power supply if you leave it
unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
- Do not put the suction hole of the vacuum cleaner or the accessories close to your
eyes and ears and do not insert them into any body orifices!
- Never immerse the charger, the battery and the motor part of the vacuum cleaner
into water (even partially) and protect them against humidity!
- Install the holder, the vacuum cleaner and the appliance within sufficient distance from
flammable objects (e.g. curtains, drapes, wood, etc.), heat sources (e.g. oven, stove, etc.) and wet surfaces (e.g. sinks, wash-basins, etc.).
- Make sure that the power cord of the charger does not hang freely over an edge of a
working table where children could reach it.
- Plug the battery charger to a socket with alternate current only.
- For charging the battery of the vacuum cleaner, use only the specific charger.
- Use the charger in a room only.
- Before cleaning the charger, unplug it from the electric socket.
- Always switch off the vacuum cleaner when charging the battery and after the vacuum
cleaner was used.
- When the battery is charged, the charger is hot which is a normal condition.
- Charge the battery at standard room temperature.
16
GB
- Leaking of electrolyte from the battery is caused by overloading the vacuum cleaner
or by using the vacuum cleaner at extremely hot temperature. If you are splashed with
electrolyte, wash the affected place with water and soap and rinse it with lemon juice with
vinegar. In eye contamination, rinse the affected eye for a couple of minutes with clean
water and seek medical advice immediately.
- Do not through the battery into fire. There is a risk of explosion!
- Do not charge the battery if electrolyte is leaking from it.
- Do not expose the battery to temperatures exceeding 50 °C. This will prevent damage of
the battery.
- Do not connect the contacts of the battery or the charger! If you do not use a battery,
keep it away from metal objects, such as paperclips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects that can cause short circuit of the battery connectors. Short circuit of
the battery connectors can cause burn or fire.
- Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the blocking
mechanisms are in the right position.
- Never vacuum without a properly inserted filter protector and filters!
- Never use (switch on) the vacuum cleaner if it is placed in the holder and it is being
charged!
- The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming substances that can harm the human
health.
- Do not vacuum sharp objects (e.g. glass, shatter), hot, flammable, explosive objects
(e.g. ash, hot cigarette butts, gasoline, thinners, aerosol vapours) or greases
(e.g. fats, oils). Vacuuming these objects may lead to damage of the filters or the
vacuum cleaner.
- When vacuuming some kinds of carpets, upholstery fabrics, etc., electrostatic discharge
may occur which is not dangerous for the user.
- Pores of the filter may be clogged when vacuum cleaning very fine dust (e.g. fine sand, cement dust, plaster). Thus, air permeability will be reduced and the suction
performance will drop. In this case, the container has to be emptied and the filter cleaned.
- Do not insert fingers or other things to input and output vents of the appliance. If the
openings/elements for air flow are clogged (e.g. the accessories), turn the appliance off
and remove the clogging.
- If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with
the valid safety standards.
- Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in
these instructions for use!
- In order to ensure safety and proper function of the appliance, use only original spare
parts and accessories approved by the manufacturer.
- The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance
and the accessories and its guarantee for the appliance does not apply in situations
when the safety warnings above are not complied with. Failure to replace or maintain all
filters regularly according to the instructions in Chapter III. and also using non-original
filters, the properties of which resulted in failure or damage of the vacuum cleaner, is also
understood to be improper use of the appliance.
17
GB
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES OF VACUUM CLEANER (Fig. 1).
A - vacuum cleaner
C - holder
D - brush adapter
E - slot adapter
F - charged
III. PREPARATION AND USE OF THE VACUUM CLEANER
Remove all the packing material, take out the vacuum cleaner and the accessories.
Fastening of the holder to the wall
Fasten the holder C close enough to the electric socket using bonding material (Fig.3).
Make sure that there is no electric, telephone, plumbing fittings under the plaster at the
place of mounting the holder. You can also place the holder on a horizontal surface, such
as a table, etc. Holder must be placed or fixed in flat position otherwise vacuum cleaner
can fall down and caused injury. Then slide the vacuum cleaner A to the holder together
with the accessories (D, E) (fig. 3).
Charging the battery
It is necessary to charge the accumulator at least 12 to 14 hours before first use. Plug the
adaptor F into the el. mains. Slide the connector of the adaptor lightly into the socket A5 in
the cleaner (placed in holder C). The operation of charging of the accumulator is indicated
by the indicator A2. The accumulator is usually fully charged after approx. 12 hrs and gives
operation time for. 15 minutes. Turn the cleaner off before charging! Maximum charging
time is 12 hours, do not exceed this time!
CAUTION
- Do not charge the battery for more than 24 hours!
- If you charge the battery for the first time or after long storage, about 60 % of its
total capacity is charged. After repeated discharge and repeated recharge the
battery is charged to 100 %.
- Let the charger cool down for at least 15 minutes between charging.
- After completing hard work or in hot environment, the battery may be too hot for
charging. Let the battery cool down before charging.
- The control light A2 does not provide any information about how much the
battery is charged.
18
GB
Using the vacuum cleaner
Disconnect the charger connector from the socket A5 and remove the vacuum cleaner
from the holder. Choose suitable accessories (D, E) according to the type of the cleaned
surface. Slide the selected adapter end-to-end to the hole in the vacuum cleaner (Fig. 4).
You can turn the vacuum cleaner on and off by the switch A1. Let the vacuum cleaner
recharge as soon as its suction performance is weaker. In everyday use of the appliance,
let the vacuum cleaner connected to the charger. In this way the appliance will always be
fully loaded. Battery overcharging is not possible. If you are not present for longer time
(more than one day), remove the charger from the electric socket to save energy.
Vacuuming dry impurities
Select the suitable accessories (D - brush adapter for cleaning fine surfaces, E - slot
adapter for cleaning corners and narrow gaps). Slide the selected adapter end-to-end to
the hole in the vacuum cleaner. Remove the adapter in the opposite direction.
Emptying the dust container
If the amount of impurities in the container reaches the MAX gauge, it has to be emptied.
Release locking of the container B by pressing the A3 button (Fig. 5) and remove it from
the vacuum cleaner by tilting (Fig. 6). Pull out the filter B1 and the filter protector B2 from
the container (Fig. 7), then place the container over a dustbin and empty it into common
municipal waste. Slide the protector and the filter back to the container end-to-end. Put the
container to the vacuum cleaner in the opposite direction and secure it by snapping in the
locking button A3. For sanitary reasons we recommend emptying the container outside
housing premises.
Cleaning the dust container and cleaning the filter
After about 5 emptying of the container we recommend complete cleaning of the suction
system from the settled dust. Clean all parts (i.e. the container, the filter protector and
the filter) in running lukewarm water (e.g. using a cloth or a soft brush) and let it dry
completely. Re-assemble individual parts in the opposite direction after it is completely dry.
Filter replacement
Disassemble the parts of the cleaner for changing of the filter. Slide the new filter on and fix
it thoroughly reversely.
Storing accessories
You may put the accessory (D, E) into the holder C, orto a safe place. Store the adaptor
F on a safe, dry and dustless place inside the house, keep it out of reach of children and
persons sui juris.
IV. MAINTENANCE
Disconnect the charger from the appliance before any maintenance. Store the vacuum
cleaner at a dry place, far enough from heat sources (e.g. fireplace, stove, heating element) and protect it against weather conditions (e.g. rain, sunshine). Treat the surface
of the vacuum cleaner and the charger (only when disconnected from the electric socket)
with a wet cloth, do not use abrasive and aggressive cleaning agents! Never dry plastic
moldings over a heat source (e. g. heater, electric/gas stove).
19
GB
CAUTION
- The maximum suction effect will be reached by a clean filter and an empty container.
- Do not use any aggressive washing or cleaning agents or hot water to clean the filter.
- The filter is not intended for washing in a dishwasher.
- Cleaning the filter will not restore its original colour, but it will restore its filtration
properties.
- Neglecting filter cleaning may lead to breakdown of the vacuum cleaner!
- Make sure that the binding surfaces and sealing elements are functional.
- We recommend replacing the filter once a year or when it cannot be cleaned properly
or if it is damaged.
V. TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Motor won‘t start The battery is discharged Recharge the battery
The „ON-OFF“ button is not Press the “ON-OFF ” button
switched on
The container The parts of the filtration Check / correct insertion of the protector
cannot be fixed to system not inserted and the filter in the container
the vacuum cleaner properly in the container
The suction Dust container full Empty the container
performance is not Clogged filter Clean or replace the filter
sufficient The accessories are Remove the blocking objects
blocked
The battery is discharged Recharge the battery
Removal of the battery
Remove the batteries from the appliance only when they are completely discharged
(i.e. let the vacuum cleaner running until its motor stops). Screw out all bolts and open the
vacuum cleaner. Gradually disconnect the lead-in wires of batteries and remove the battery
(Fig.11).
Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance
must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions
of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair!
20
GB
VII. TECHNICAL DATA
• Handheld vacuum Cleaner
• 9,6 V NiMH batteries
• Battery life up to 15 minutes
• Dust container volume 0,8 l
• Charging by adapter
• Charging time 12 hours
• Light charging signalization
• Textile washable filter
• Acoustic noise level of 75 db (A)
• Accessories: crevice nozzle, brush, stand for convenient storage
We reserve the right to change technical specifications.
The manufacturer reserves the right for any insignifi cant deviations from the standard finished product which do not have any effect on the functioning of the product.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a
revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the
electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative
impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence
of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials
contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old
electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can
leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local
authority.
21
H
I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS
– Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg
az ábrákat, és az útmutatót gondosan őrizze meg szükség esetére.
- Ellenőrizze, hogy a típuscímkén szereplő feszültségadat megegyezik-e a hálózati
dugaszolóaljzat feszültségével.
- Sose használja a készüléket, amennyiben nem üzemel rendeltetésszerűen, amennyiben
a földre esett és megrongálódott. Ilyen esetekben vigye a készüléket műszaki
szakszervizbe, hogy ellenőrizzék biztonságos és helyes üzemelését.
- A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló
munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben,
„bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi
használatra!
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy
a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek
nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását!. 8 évnél
atalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó vezetéke
hatósugarán kívül tartózkodhatnak.
- Ne használja a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke vagy
villásdugója sérült, ha nem működik rendesen, ha az leesett és
megsérült. Ilyen esetekben a készüléket adja át át szakszervizi
vizsgálatokra, annak biztonságossága és helyes működése
ellenőrzése céljából.
- Ha a készülék csatlakozóvezetéke sérült, akkor azt ki kell
cseréltetni vagy a gyártócéggel, annak szervíz szakemberével
vagy hasonlóan szakképzett személy segítségével, hogy
megakadályozza ezzel veszélyes helyzet kialakulását.
- Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha
a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése,
leszerelése vagy tisztítása előtt.
- A porszívó szívócsövének nyílását, illetve a tartozékait ne tartsa a szeméhez,
a füléhez és ne dugja semelyik testnyílásába!
- A porszívó hálózati töltőjét, akkumulátorát és motoros részét sose merítse vízbe
(részben se) és védje a nedvességtől!
- Az állványt, a porszívót és a tartozékokat gyúlékony tárgyaktól (pl. függönyök,
drapériák, fa stb.), hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely stb.) és nedves felületektől
(pl. mosogató, mosdó stb.) megfelelő távolságra szerelje össze.
- Akadályozza meg, hogy a hálózati töltő csatlakozóvezetéke szabadon lógjon
a munkafelület élén, ahol elérhetnék a gyerekek.
- Az akkumulátor hálózati töltőjét csak váltóáramú hálózati dugaszolóaljzatba dugja.
- A porszívó akkumulátorának feltöltéséhez csak hálózati töltőt használjon!
- A hálózati töltőt csak helyiségben használja.
22
H
- Mielőtt a hálózati töltő tisztításához látna, húzza ki a hálózati dugaszolóaljzatból.
- A porszívót mindig kapcsolja ki, amikor az akkumulátor töltés alatt áll, valamint használat
után.
- Az akkumulátor töltés közben mindig meleg, ami teljesen normális állapot.
- Az akkumulátor töltését végezze szokásos szobahőmérsékleten.
- Az elektrolit szivárgását az akkumulátorból a porszívó túlterhelése vagy a porszívó
extrém magas hőmérsékleten való használata okozza. Ha bepiszkítja az elektrolitet,
mossa meg az érintett felületet vízzel és szappannal, és öblítse le citromlés ecettel.
Szembe kerülés esetén öblítse ki az érintett szemet néhány percig tiszta vízzel, és
azonnal forduljon orvoshoz.
- Az akkumulátort ne dobja tűzbe. Robbanásveszélyes!
- Ne töltsön olyan akkumulátort, amelyből szivárog az elektrolit.
- Ne tegye ki az akkumulátort 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. Ezáltal megelőzi az
akkumulátor megkárosodását.
- Az akkumulátor valamint a hálózati töltő érintkezőit ne kapcsolja össze! Amennyiben az
akkumulátort nem használja, tartsa távol olyan fémtárgyaktól, mint az irodai kapcsok,
érmék, kulcsok, kiscsavarok vagy más apró fémtárgyak, amelyek az akkumulátor
érintkezőinek rövidzárlatát okozhatják. Az akkumulátor érintkezőinek kölcsönös
rövidzárlata égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
- A porszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy valamennyi rögzítő mechanizmus
megfelelő helyzetben van-e.
- Sose porszívózzon helyesen elhelyezett szűrővédő és porszűrők nélkül!
- Sose használja (kapcsolja be) a porszívót, amíg az állványban van!
- A porszívó nem alkalmas az emberi egészségre káros anyagok porszívózására.
- Ne porszívózzon éles tárgyakat (pl. üveget, cserepeket), forró, tűzveszélyes,
robbanásveszélyes közegeket (pl. hamut, égő cigarettacsikkeket, benzint, hígítókat és aeroszol gőzöket), de kenőanyagokat sem (pl. zsírokat, olajokat). Ezek az anyagok
porszívózáskor a porszűrők illetve a porszívó megkárosodását okozhatják.
- Némely szőnyegfajta, huzatanyag stb. porszívózásakor elektrostatikus kisülés
keletkezhet, amely nem veszélyezteti a felhasználó egészségét.
- Nagyon finom porok (pl. finom homok, cementpor, vakolatok) porszívózásakor ezek az
anyagok eltömhetik a porszűrő pórusait. Ezzel csökken az átáramló levegő mennyisége
és csökken a szívóteljesítmény. Ilyen esetben ki kell üríteni az edényt és ki kell cserélni
a porszűrőt.
- Ne dugja be az ujját vagy más tárgyat a porszívó bevezető és kivezető nyílásaiba.
Ha mégis eltömődik a nyílás vagy a levegővezető alkatrészek (pl. tartozékok), akkor
kapcsolja ki a porszívót és távolítsa el teljesen az eltömődés okát.
- Hosszabbító vezeték használata esetén fontos, hogy az ne legyenek sérültek és
megfeleljenek az érvényes biztonsági szabványoknak.
- A készüléket soha ne használja más célokra, csak rendeltetésszerűen és az útmutató
leírásának megfelelően!
- A készülék biztonsága és helyes működése érdekében használjon mindenkor eredeti
tartalék-alkatrészeket és a gyártó cég által jóváhagyott tartozékokat.
- A gyártó cég nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért
és nem garanciaköteles a fenti biztonsági előírások be nem tartása esetén. A készülék
helytelen használatának tekintjük többek között valamennyi szűrők rendszeres
cseréjének illetve karbantartásának elhanyagolását a III. fejezetben közölt utasítások
szerint, valamint nem eredeti szűrők használatát, amelyek tulajdonságai a porszívó
23
H
üzemzavaráért vagy megkárosodásáért felelősek.
II. A PORSZÍVÓ FELSZERELTSÉGE ÉS TARTOZÉKAI (1. sz.ábra)
A – porszívó
Távolítson el valamennyi csomagolóanyagot, vegye ki a porszívót és a tartozékait.
Az állvány falra rögzítése
A hálózati dugaszolóaljzathoz elégséges közelségben rögzítse a C tartót
a kapcsolóanyagok segítségével (3. sz. ábra). Ügyeljen arra, hogy a tartó
felfüggesztésének helyén, a vakolat alatt ne legyen falba szerelt (pl. áram-, telefon- vagy
víz-) vezeték. Papír segítségével készítse el a sablont a készülék alján lévő nyílásokhoz
és használja azt a lyukak elhelyezkedéséhez a falon. Ha a felület, amelyre az állványt
elhelyezte nem egyenes, az a porszívó leeséséhez, vagy sérüléséhez vezethet.
Ezt követően az A porszívót a tartozékokkal (D, E) együtt tolja be a tartóba (ábra 3).
Az akkumulátor töltése
A készülék első használata előtt szükséges az akkumulátort legalább 12 – 14 órán
keresztül tölteni. A hálózati adaptert F dugja be az elektromos konnektorba. Dugja be az
adaptert a porszívón lévő aljzatba A5 (ábra 2). Az akkumulátor töltését az A2-es fényjelző
jelzi. Általában úgy 12 óra elteltével fel van töltve teljesen az akkumulátor és biztosítja a
készülék 15 perces működését. Töltes előtt kapcsolja ki a porszívót.
FIGYELEM
- Az akkumulátort ne töltse több mint 24 órán át!
- Ha az akkumulátort első alkalommal vagy hosszú idejű tárolás után tölti
fel, a teljes kapacitásának kb. 60 % mértékű feltöltésére kerül sor. Ismételt
lemerülés és újbóli feltöltés után az akkumulátor 100 % mértékben feltöltődik.
- A feltöltések közt a hálózati töltőt pihentesse legalább 15 percig.
- A megterhelő munka vagy meleg környezetben történő használat után az
akkumulátor túlforrósodhat. Hagyjuk kihűlni az akkumulátort az újabb feltöltés
előtt.
- Az A2 kontrollfény nem nyújt semmifajta információt arról, milyen mértékben
töltődött fel a porszívó akkumulátora.
A porszívó használata
Válassza le a hálózati töltő konnektorát az A5- nyílásról és vegye ki a porszívót
24
H
a tartójából. A porszívózandó felszín típusától függően válassza ki a megfelelő
tartozékokat (D, E). A kiválasztott szívófejet dugja be ütközésig a porszívó nyílásába (4.
sz. ábra). A porszívót az A1 kapcsolóval kapcsolja be és ki. A porszívót azonnal töltse
fel, amint gyöngül a szívóteljesítmény. A készülék mindennapos használata esetén
hagyja a porszívót a hálózati töltőre kapcsolva. Ezáltal a készülék mindig teljesen fel lesz
töltve. Az akkumulátor túltöltődése akadályozva van. Amennyiben hosszabb ideig (több
mint három napig) nem lesz a közelében, húzza ki a hálózati töltőt a dugaszolóaljzatból,
energiaspórolás céljából.
Száraz szennyeződések porszívózása
Válassza ki a megfelelő tartozékokat (D – kefés szívófej a finom felületek tisztítására, E –
réstisztító szívófej a sarkak és szűk hézagok tisztítására). A kiválasztott szívófejet dugja
bele ütközésig a porszívó nyílásába. A szívófejet ellenkező irányban vesszük le róla.
A porgyűjtő edény kiürítése
Ha a szennyeződések mennyisége az edényben eléri a MAX. jelölést, ki kell üríteni.
Az A3 nyomógomb megnyomásával meglazítja a B (5. sz. ábra) edény rögzítését és
kibillentésével kiveszi a porszívóból (6. sz. ábra). Az edényből húzással eltávolítja a B1
szűrőt és a B2 szűrővédőt (7. sz. ábra), ezt követően az edényt a szemetes kosár fölött
a szokásos háztartási hulladékba üríti. A szűrővédőt és a porszűrőt ismét ütközésig rakja
vissza az edénybe. Az edényt ellenkező sorrendben helyezze vissza a porszívóba és
rögzítse az A3 rögzítő nyomógomb bekattintásával. Higiéniai okokból az edény kiürítését
laktéren kívül ajánlatos elvégezni.
A porgyűjtő edény és a porszűrők tisztítása
A porgyűjtő edény kb. ötszöri kiürítése után ajánlott a szívórendszernek a leülepedett
portól való teljes megtisztítása. Valamennyi alkotórészt (tehát edényt, szűrővédőt
és porszűrőt) tisztítson meg langyos folyó víz alatt (pl. rongy, esetleg finom kiskefe
segítségével) és hagyja tökéletesen megszáradni. Miután tökéletesen megszáradtak, az
egyes alkotórészeket ellenkező sorrendben helyezze vissza a porszívóba.
FIGYELEM
- A maximális szívóhatást mindig tiszta porszűrővel és üres porgyűjtő edénnyel érjük el.
- A szűrők tisztításához ne használjon agresszív mosó- vagy mosogatószert, se forró vizet.
- A szűrő nem mosható edénymosogató-gépben.
- A szűrők tisztítás után nem kapják vissza eredeti színüket, azonban szűrőképességüket
igen.
- A szűrők tisztításának elhanyagolása a porszívó meghibásodását okozhatja!
- Ügyeljen arra, hogy az egymással érintkező felületek és tömítőelemek működőképesek
legyenek.
- A szűrő cseréje évente 1x ajánlott, illetve akkor, amennyiben már nem tisztítható
alaposan, vagy amennyiben sérült. Tartalék porszűrőt az elektromossági üzlethálózatában
vásárolhat.
25
H
Szűrő csere
Szűrő cseréjéhez szedje szét a porszívó részeit. Tegye rá az új szűrőt és fordított
sorrendben rögzítse rá megfelelően.
A tartozékok tárolása
A tartozékokat (D,E) beteheti az állványba C, vagy tárolja biztonságos helyen. A
hálózati adaptert F tárolja biztonságos, száraz és pormentes helyen a házon belül, és
mindenképpen távol a gyerekektől és magatehetetlen emberektől.
IV. KARBANTARTÁS
Minden karbantartás előtt válassza le a készülékről a hálózati töltőt. A porszívót mindig
száraz helyen tárolja, a hőforrásoktól (pl. kandallótól, kályhától, fűtőtesttől) megfelelő
távolságban és ne tegye ki külső légköri behatásoknak (pl. esőnek, napsütésnek).
A porszívó és a hálózati töltő felületét (csak abban az esetben, ha ki van húzva a hálózati
dugaszolóaljzatból) puha, nedves ruhával ápolja, ne használjon durva és agresszív
tisztítószereket! A préselt műanyagdarabokat sose szárítsa hőforrás (pl. kályha, el./
gáztűzhely) felett.
V. PROBLÉMA MEGOLDÁSOK
Hibajelenség Oka Eltávolítása
A motor nem Az akkumulátor lemerült Töltse fel az akkumulátort
kapcsol be Az „ON-OFF” kapcsoló nincs Nyomja meg a kapcsoló „ON-OFF”
bekapcsolva nyomógombját
Az edény nem A szűrőrendszer rosszul Ellenőrizze/igazítsa helyre a szűrővédő
rögzíthető behelyezett részei az és a szűrő behelyezését az edénybe
a porszívóra edényben
Nem elégséges A porgyűjtő edény tele van Ürítse ki az edényt
szívóteljesítmény Eltömődött porszűrő Ürítse vagy cserélje ki a szűrőt
A tartozékok eltömődtek Távolítsa el az eltömődést okozó
tárgyakat
Az akkumulátor lemerült Töltse fel az akkumulátort
Az akkumulátor kivétele
Az akkumulátort a készülékből csak a teljes lemerülés után vegye ki (tehát hagyja
a porszívót olyan sokáig üzemben, amíg a motor le nem áll). Csavarja ki a csavarokat
és nyissa ki a porszívót. Fokozatosan húzza ki az akkumulátor csatlakozó vezetékeit és
vegye ki az akkumulátort.
Az olyan alkatrész cseréjét, amely során be kell avatkozni a készülék elektromos
részébe, csak szakszerviz végezheti el! A gyártói utasítások be nem tartása
a garancia-kötelezettségek megszűnését vonja maga után!
26
H
VII. MŰSZAKI ADATOK
• Kézi porszívó
• Elem 9,6 V NiMH
• Akkumulátoros működés akár 15 perc
• Portartály űrtartalma 0,8 l
• Adapterrel való töltés
• Töltési idő 12 óra
• Töltési fényjelző
• Mosható textilszűrő
• Akusztikus zajszint szintje 75 dB (A)
• Tartozékok : résszívófej, kefe, állvány a praktikus tároláshoz
• Érintésvédelmi osztály: hálózati adapter: II. oszt., akkumulátoros hajnyíró: III. oszt, CE
tanúsítvánnyal rendelkezik
• Származási hely: Kína
A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását.
A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a
termék működését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.
27
H
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ
ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése
érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír,
papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek
szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a
csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi
előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy
ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon
kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben
tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos
berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi
európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések
számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a
nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető
kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti
erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/
akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes
elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A
használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat
szintén az eladójától, a községi hivataltól.
Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín
28
PL
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji przeczytaj dokładnie
instrukcję obsługi, przeglądnij rysunki i instrukcję zachowaj do późniejszego wglądu.
Wskazówki w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek
następnemu użytkownikowi urządzenia.
- Skontroluj, czy dane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym.
- Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i
podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne
środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)!
Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się
z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione
dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest
dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od
urządzenia i jego przewodu.
- Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka
lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię, posiada
widoczne znaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich
przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu
celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego
działania.
- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego
lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania
niebezpiecznej sytuacji.
– Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest
pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
- Końcówki ssące, rury lub akcesoriów nie przykładaj do oczu ani uszu i nie zasuwaj
do żadnych otworów w ciele!
- Zasilacza sieciowego, akumulatora, części silnikowej nigdy nie zanurzaj do wody
(ani częściowo) i chroń przed wilgocią!
- Uchwyt, odkurzacz i akcesoria należy montować z dala od przedmiotów łatwopalnych
(np. firanki, zasłony, drewno itp.), źródeł ciepła (np. piece, kuchenki itp.) oraz
powierzchni wilgotnych (np. zlewy, umywalki itp.).
- Nie dopuścić, aby przewód zasilający zasilacza sieciowego swobodnie wisiał przez
krawędź blatu, gdzie by mogły dosięgnąć dzieci.
- Zasilacz sieciowy akumulatora należy podłączać tylko do gniazdka sieciowego prądu
przemiennego.
- Do ładowania akumulatora odkurzacza należy stosować tylko określony zasilacz sieciowy
29
PL
i nie używać go do ładowania innych urządzeń!
- Zasilacza należy używać tylko w pomieszczeniu.
- Przed czyszczeniem zasilacza sieciowego, należy go odłączyć od sieci.
- Podczas ładowania akumulatora i po użyciu, należy zawsze odkurzacz wyłączyć.
- Podczas ładowania akumulatora zasilacz jest ciepły, co jest absolutnie normalne.
- Ładowanie akumulatora należy wykonywać w normalnej temperaturze pokojowej.
- Przyczyną rozlania elektrolitu z akumulatora jest przeciążenie odkurzacza lub używanie
odkurzacza podczas bardzo wysokich temperatur. Jeżeli polejesz się elektrolitem,
miejsce należy omyć wodą i mydłem i spłukać sokiem z cytryny i octem. W przypadku
kontaktu z oczami, należy przepłukać oczy przez kilka minut czystą wodą i natychmiast
szukać pomocy medycznej.
- Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
- Nie ładuj akumulatora, z którego wycieka elektrolit.
- Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatury wyższej niż 50 °C. Unikniesz
uszkodzenia akumulatora.
- Styków akumulatora lub zasilacza sieciowego nie należy łączyć! Jeśli akumulator nie
jest używany, należy go przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, takich
jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty
metalowe, które mogą spowodować zwarcie zacisków akumulatora. Zwarcie zacisków
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Przed użyciem odkurzacza, należy skontrolować czy wszystkie mechanizmy blokujące
znajdują się w prawidłowej pozycji.
- Nigdy nie odkurzaj bez poprawnie założonego układu filtracyjnego i mikrofiltrów.
- Nigdy nie używaj (nie włączaj) odkurzacza, gdy jest umieszczony w uchwycie i jest
ładowany!
- Odkurzacz nie jest odpowiedni do odkurzania substancji, które mogą zagrozić ludzkiemu
zdrowiu.
- Nie odkurzaj przedmiotów ostrych np. odłamków szkła, stłuczek, przedmiotów
gorących, palnych, wybuchowych (np. popiołu, palących się niedopałków papierosów, benzyny, rozpuszczalników a opary aerozoli), ale ani smarów np. tłuszczy, olejów,
środków żrących (np. kwasów, rozpuszczalników). Przy odkurzaniu takich przedmiotów
może dojść do uszkodzenia worka na kurz, jak i odkurzacza.
- Przy odkurzaniu niektórych rodzajów dywanów może dojść do wytworzenia energii
statycznej. Żadne wyładowanie energii statycznej nie jest niebezpieczne dla zdrowia.
- W trakcie odkurzania bardzo drobnego kurzu (np. drobniutkiego piasku, cementu,
tynku) mogą zatkać się pory filtrów. Zmniejsza się przepływ powietrza i ssanie słabnie.
W tym przypadku należy wymienić worek na kurz i mikrofilmy wyczyścić i wtedy, gdy
worek na kurz nie jest całkowicie wypełniony.
- Do otworów wejściowych i wyjściowych odkurzacza nie zasuwaj palców ani żadnych
przedmiotów. Jeśli dojdzie do zatkania otworów/części gdzie przepływa powietrze (np.
wąż), odkurzacz wyłącz i usuń przyczynę.
- W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest
zgodny z aktualnymi normami.
- Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów, tylko do celów opisanych w tej instrukcji!
- W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy
używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez
producenta.
- Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez niepoprawne używanie
urządzenia i akcesoriów i nie jest odpowiedzialny za gwarancję urządzenia w przypadku
30
PL
nieprzestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa. Za nieprawidłowe
użytkowanie urządzenia jest między innymi uważane nieprzestrzeganie regularnej
wymiany lub konserwacji wszelkich filtrów, jak opisano w rozdziale III. jak również
stosowanie nieoryginalnych filtrów, gdzie ze względu na ich własności, doszło do usterki
lub uszkodzenia odkurzacza.
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZACZA (rys. 1).
A – odkurzacz
C – uchwyt
D – szczotka
E – końcówka szczelinowa
F – zasilacz
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE ODKURZACZA
Usuń opakowanie i wyjmij odkurzacz i akcesoria.
Zamocowanie uchwytu na ścianie
W wystarczającej bliskości od gniazdka elektrycznego zamocuj uchwyt C (rys. 3) za
pomocą materiału połączeniowego. Należy uważać, aby w miejscu zamocowania
nie znajdowała się pod tynkiem (np. instalacja elektryczna, telefoniczna, wodno-kanalizacyjna). Uchwyt można również umieścić na poziomej powierzchni np.
stół itp. a następnie odkurzacz A z akcesoriami (D, E) zasunąć do uchwytu. Uchwyt musi
być umieszczony lub zamontowany na równej płaszczyźnie! Jeśli powierzchnia, na której
uchwyt zostanie umieszczony lub przymocowany będzie przechylona, istnieje ryzyko
wypadnięcia odkurzacza i niebezpieczeństwo obrażeń!
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem akumulator powinien być ładowany min. 12 godzin do
14 godzin. Zasilacz F zasuń do gniazdka elektrycznego A5 (w uchwycie C) (Rys. 2).
Delikatnie naciskając podłącz adapter do gniazda w odkurzaczu. Aktywność ładowania
akumulatora wskazuje wskaźnik lampki kontrolnej A2. Po około 12 godzinach akumulator
jest zazwyczaj w pełni naładowany i działa przez 15 minut. Odkurzacz przed ładowaniem
wyłącz! Maksymalny czas ładowania wynosi 12 godzin, nie przekraczać tego czasu!
31
PL
UWAGA
- Nie można ładować akumulatora dłużej niż 24 godziny!
- Podczas ładowania akumulatora po raz pierwszy lub po dłuższym okresie
przechowywania, naładuje się tylko około 60% całkowitej pojemności. Po wielokrotnym
rozładowaniu i naładowaniu akumulator naładuje się do 100%.
- Zasilacz powinien odpocząć między ładowaniami przez przynajmniej 15 minut.
- Po zakończeniu ciężkiej pracy lub w środowisku gorącym może być akumulator zbyt
gorący do ładowania. Pozostaw akumulator, aby wystygł przed ładowaniem.
- Lampka kontrolna A2 nie zawiera żadnych informacji, na ile jest naładowany
akumulator odkurzacza.
Użycie odkurzacza
Odłącz zasilacz od gniazda A5 i wyjmij odkurzacz z uchwytu. W zależności od odkurzanej
powierzchni należy wybrać odpowiednie akcesoria (D, E). Wybraną końcówkę zasuń do
otworu w odkurzaczi. Odkurzacz włączysz, ale również wyłączysz przełącznikiem A1.
Odkurzacz naładuj jak tylko moc ssania słabnie. Przy codziennym użytkowaniu urządzenia,
pozostaw odkurzacz podłączony do zasilacza sieciowego. Urządzenie będzie w pełni
naładowane. Przeładowanie akumulatora jest niemożliwe. Jeśli przez długi czas (więcej niż
trzy dni) będziesz nieobecny, wyjmij zasilacz z gniazdka w celu oszczędzania energii.
Odkurzanie suchych zanieczyszczeń
Wybierz odpowiednie akcesoria (D - szczotka do czyszczenia delikatnych powierzchni
E – końcówka szczelinowa do czyszczenia rogów i wąskich przestrzeni). Wybraną
końcówkę zasuń aż do oporu do otworu w odkurzaczi. Końcówkę zdejmij postępując
odwrotnie.
Opróżnianie pojemnika na kurz
Jeżeli ilość zanieczyszczeń w pojemniku osiągnie znak MAX., musi być opróżniony.
Naciśnij przycisk A3 (rys. 5), aby zwolnić blokadę pojemnika B i wyjmij z odkurzacza (rys.
6). Ciągnąc wyjmij filtr B1 i ochronę filtra B2 (rys. 7), a następnie umieścić pojemnik nad
kosz na śmieci i opróżnij do odpadu z gospodarstwa domowego. Ochronę filtra z powrotem
włóż do pojemnika, aż do oporu. Pojemnik z powrotem włóż do odkurzacza i zabezpiecz
przyciskiem blokującym A3. Ze względów higienicznych zaleca opróżnianie pojemnika
poza pomieszczeniem mieszkalnym.
Czyszczenie pojemnika na kurz i czyszczenie filtrów
Po około 5 opróżnieniach pojemnika zaleca się oczyścić cały układ ssący od odsadzonego
kurzu. Wszystkie elementy (np. pojemnik, filtr i ochronę filtra) oczyścić pod bieżącą letnią
wodą (np. za pomocą ściereczki lub miękkiej szczoteczki) i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Po dokładnym wysuszeniu, złóż poszczególne elementy.
Wymiana filtra
Aby wymienić filtr należy rozłożyć części odkurzacza. Nowy filtr nasuń i prawidłowo
zamocuj.
Przechowywanie akcesoriów
Akcesoria (D, E) można włożyć do uchwytu C lub na bezpieczne miejsce. Zasilacz F
przechowuj na bezpiecznym, suchym i miejscu bez kurzu w domu, trzymaj z dala od dzieci
i osób niezdolnych.
32
PL
UWAGA
- Maksymalny efekt ssania będzie zawsze osiągany z czystym filtrem i pustym
pojemnikiem.
- Do czyszczenia filtra nie należy używać agresywnych detergentów do prania lub
czyszczenia ani ciepłej wody.
- Filtr nie nadaje się do mycia w zmywarce
- Czyszczenie filtra nie przywróci jego pierwotnego koloru, ale zdolność do filtrowania
tak.
- Nieprzestrzeganie czyszczenia filtra może doprowadzić do uszkodzenia odkurzacza!
- Upewnij się, że powierzchnie kontaktowe i elementy uszczelniające są funkcjonalne.
- Filtr powinien być wymieniany 1 raz w roku lub jeśli nie może być oczyszczony lub jest
uszkodzony.
IV. KONSERWACJA
Przed każdą konserwacją, należy odłączyć od urządzenia zasilacz sieciowy lub kabel
samochodowy. Odkurzacz należy przechowywać zawsze w suchym miejscu z dala
od źródeł ciepła (np. kominek, piec, grzałka) i nie wystawiać na działanie czynników
atmosferycznych (np. opady, promieniowanie słoneczne). Powierzchnia odkurzacza
i zasilacz sieciowy (tylko po odłączeniu od gniazdka) należy czyścić miękką wilgotną
szmatką, nie używać ostrych i agresywnych środków czyszczących! Odlewy z tworzyw
sztucznych nie wolno suszyć nad źródłami ciepła (np. kominki, kuchenki elektryczne/
gazowe).
Oczyszczone urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu, z dala
od dzieci i osób niekompetentnych.
V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązywanie
Nie włączy się silnik Akumulator jest wyładowany Naładuj akumulator
Nie jest włączony
przełącznik ON-OFF Naciśnij przycisk przełącznika
ON-OFF
Pojemnika nie można Niewłaściwie włożone Skontroluj / napraw włożenie
można zamontować części układu filtracyjnego ochraniacza i mikrofiltra w pojemniku
na odkurzacz w pojemniku
Moc ssania jest Pełny pojemnik na kurz Opróżnij pojemnik
niewystarczająca Zatkany mikrofiltr Mikrofiltr wyczyść, lub wymień
Akcesoria są zatkane Usuń przedmioty blokujące
Akumulator jest wyładowany Naładuj akumulator
33
PL
Wyjęcie akumulatora
Akumulatory z urządzenia należy wyjmować tylko po całkowitym
rozładowaniu (tj. odkurzacz działa aż do momentu, gdy zatrzyma się silnik). Należy
odkręcić śruby i otworzyć odkurzacz. Stopniowo, odłączyć przewody i wyjąć akumulator.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia
może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis!
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw
gwarancyjnych!
VII. DANE TECHNICZNE
• Odkurzacz ręczny
• Baterie 9,6 V NiMH
• Żywotność baterii do 15 minut
• Pojemność pojemnika na kurz 0,8 l
• Zasilanie akumulatorowe
• Czas ładowania 12 godzin
• Świetlna sygnalizacja ładowania
• Zmywalny filtr
• Poziom głośności 75 dB (A)
• Akcesoria:
• Ssawka szczelinowa
• Szczotka
• Stojak do wygodnego przechowywania
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyleń od wykonania
standardowego, które nie mają wpływu na działanie produktu.
34
PL
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA
DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE
WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W
URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD
NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z
papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce
zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii
Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki
zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w
wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń
oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o
sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi,
przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został
produkt kupiony
Producent: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
35
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od
data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo
vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně
uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové
napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
• nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
• poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
• používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
• používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
• používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
• nesprávné údržby výrobku.
• nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin,
vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
• vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin
(včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
• mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho
pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní
službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku
přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hptronic.cz
Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním
Typ výrobku: ASP 312
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
SK
ZÁRUČNÝ LIST
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu
dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo
chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom
servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne
uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený
na správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
• zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
• nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
• poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
• používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
• používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
• používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
• nesprávnej údržby výrobku.
• nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
• vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov
alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
• mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho
pádom.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou
službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku
prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované
na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja: ASP 312
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
PL
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w
sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autory-
zowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą
gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne
niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na
dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład
serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku
konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy .
8) Gwarancją nie są objęte:
• wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące
zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
• zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
• uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami
atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami
termicznymi) i działaniem osób trzecich
• uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
• uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii
(np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
• produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
• produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby
trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego
imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
• uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
• uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna,
zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
• czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
• zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie
prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą
danych na nich zapisanych)
• uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się)
powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz
całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia
urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
PL
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia
w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu
zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie
dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym
urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy
zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi
okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających
z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany
kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne
akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem
w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności
przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552,
internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
Nazwa: ASP 312
Data sprzedaży:
Numer serii:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.