Galaxy GL6500 User Manual

Руководство по эксплуатации
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
RUS
KAZ
Электрическая швейная машина
Электрлі тігін машинасы
GL6500
С ЭТОЙ МОДЕЛЬЮ ПОКУПАЮТ:
GL6106
УТЮГ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПАРОВОЙ
GL6205
ОТПАРИВАТЕЛЬ
• Объем контейнера для воды 1,5 л
• Время нагрева 35 с
• Время непрерывной работы до 35 минут
• Выход пара 40 г/мин
• Трехсекционная телескопическая стойка высотой 118 см
• Теплоизолированный шланг для подачи пара длиной 130 см
• Колесики для удобства перемещения
• Температура пара 98 °С
• Индикатор работы
• Регулятор интенсивности выхода пара
• Автоотключение при отсутствии воды
• Питание 220-240 В ~ 50 Гц
GL6302
МАШИНКА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ КАТЫШКОВ
• Элемент питания типа «АА», 2 шт. (в комплект не входят)
• Прозрачный съемный контейнер для катышков
• Компактный размер
• Стальные лезвия
• Защитная крышка
• Щетка для очистки в комплекте
• Насадка для деликатных тканей в комплекте
• Мощность 2200 Вт
• Керамическое покрытие подошвы
• Уплотнитель крышки резервуара
• Функция увлажнения / «Самоочистка» / «Антикапля» / «Антинакипь»
• Указатель максимального уровня воды
• Индикатор нагрева
• Вертикальное отпаривание / паровой удар
• Защита от перегрева
• Объем резервуара для воды 300 мл
• Паровой удар 180 г/мин
• Постоянный пар 50 г/мин
• Длина сетевого провода 2 м
• Питание 220-240 В ~ 50 Гц
GL6257
ПЫЛЕСОС
• Мощность 1500 Вт
• 3-ступенчатая система фильтрации: – пластиковый фильтр – 3-слойный х/б фильтр – микропоролоновый фильтр
• Мощность всасывания 300 Вт
• Циклонная система без потери мощности всасывания
• Объём контейнера 2 л
• Легкая очистка контейнера
• Автоматическое сматывание шнура
• Длина шнура питания 3,5 м
• Длина шланга 1,46 м
• Питание 220-240 В ~ 50 Гц
Содержание / Мазмұны
1 Общие указания 4 2 Технические требования 4 3 Комплектность 5 4 Требования безопасности 6 5 Функциональные элементы электроприбора 8 6 Подготовка к работе 9 7 Порядок работы 12 8 Техническое обслуживание 18 9 Правила хранения 18 10 Срок службы 19 11 Возможные неисправности и методы их устранения 20 12 Гарантии изготовителя 20 13 Прочая информация 22
1 Жалпы деректер 23 2 Техникалық талаптар 23 3 Жиынтықтылық 24 4 Қауiпсiздiк талаптары 25 5 Электр құралының атқарымдық элементтерi 27 6 Жұмысқа дайындау 28 7 Жұмыс тәртібі 31 8 Техникалық қызмет көрсету 37 9 Сақтау ережесі 37 10 Қызметтiк мерзiмi 38 11 Ықтимал ақаулықтар және оларды жою әдiстерi 39 12 Дайындаушының кепiлдемесi 39 13 Өзге ақпарат 42
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за оказанное доверие и уверены, что Вы останетесь довольны покупкой. Техника GALAXY разработана для создания атмосферы комфорта и уюта в Вашем доме.
Перед использованием прибора мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно оз­накомиться со всеми пунктами настоящего руководства по эксплуатации.
При покупке прибора необходимо удостовериться в его работоспособности, отсутствии механических повреждений, проверить комплектацию и наличие штампа торгующей организации, даты продажи и подписи продавца с номером модели и серийным номе­ром, точно соответствующим серийному номеру на корпусе прибора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RUS
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Электрическая швейная машина GALAXY GL6500 (далее по тексту – маши­на, прибор, электроприбор, изделие) – это самый необходимый инструмент для пошива одежды и предметов интерьера из ткани. Данный прибор ком­плектуется педалью и имеет 2 скорости работы, а также есть возможность работать как от сети, так и с использованием батареек(не поставляются в комплекте) , что облегчает работу. Комплект из 11 дополнительных лапок и возможность выбора из 12 типов стежков и строчек позволяют сшить разнообразные изделия из ткани в домашних условиях.
Данный прибор соответствует требованиям: Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утвержденный Ре-
шением Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 г. №768; Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электро­магнитная совместимость технических средств», утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011г. №879. Храните руководство по эксплуатации в течение всего срока службы из­делия. Приобретенное вами изделие может иметь некоторые отличия от настоя­щего руководства, не влияющие на его эксплуатацию.
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Таблица 1
Наименование параметра Значение
Входное номинальное напряжение адаптера 220-240 В Выходное номинальное напряжение адаптера 6 В Номинальная частота 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 9 Вт
4
4
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
3 КОМПЛЕКТНОСТЬ
Таблица 2
Наименование Количество
Электрическая швейная машина 1 шт. Педаль 1 шт. Иголка 2 шт. Нитевдеватель 1 шт. Шпулька 2 шт. Катушка с нитью 2 шт. Лапка для выметывания петель 1 шт. Сетевой адаптер 1 шт. Комплект лапок (лапка для пришивания пуговиц \ для
вшивания потайной застежки-молнии \ лапка-подруба­тель \ лапка для квилтинга \ лапка для атласных стро­чек \ роликовая лапка \ лапка для молнии \ лапка для потайной строчки (шва) \ открытая лапка для аппли­каций \ лапка для прямой строчки на тонких тканях \ швейная лапка)
Руководство по эксплуатации 1 шт.
1 шт.
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RUS
4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасная и стабильная работа изделия гарантируется только при соблюдении следующих условий:
4.1 Запрещается погружать в воду и другие жидкости корпус изделия или его отдельные части.
4.2 Перед подключением адаптера к сети питания необходимо убедиться, что параметры сети соответствуют значениям, указанным в настоящем руководстве по эксплуатации.
4.3 Подключайте адаптер к сети только после того, как Вы убедитесь, что выключатель находится в положении OFF (Выкл.).
4.4 При отключении адаптера от сети следует держаться за корпус, а не за шнур питания.
4.5 Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способно­стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использо­вании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором. Не следует позволять детям контактировать с изделием, даже если он выключен и отключен от сети. Избегайте присутствия детей и животных рядом с ра­ботающим изделием.
4.6 Не используйте изделие для любых иных целей, кроме указанных в данном руководстве по эксплуатации. Эксплуатация, обслуживание и хранение изделия должны осуществляться строго в соответствии с данным руководством по эксплуатации.
4.7 Не используйте изделие, если есть риск возгорания или взрыва, на­пример, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
4.8 Всегда отключайте адаптер от сети питания, если он оставлен без присмотра и перед сборкой, разборкой или чисткой. Также адаптер нужно отключить от сети в случае любых неполадок и после окончания работы.
4.9 Необходимо следить за целостностью шнура питания адаптера. Запре­щается использовать изделие при наличии повреждений.
4.10 Неправильное обращение с изделием может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
4.11 Не прикасайтесь во время работы с изделием к заземленным пред­метам (например, трубопроводам, радиаторам отопления, газовым плитам, холодильнику).
4.12 Необходимо отключать адаптер от сети и выключатель должен на­ходиться в положении OFF («выключено») во время заправки нити в иглу / замены ниток, нижней шпульки, иглы,деталей,а также во время чистки машины и после завершения работы.
4.13 Во время работы прибора не прикасайтесь к игле, к регулятору натя­жения верхней нити, к ручке выбора типа стежка или строчки и маховику.
4.14 Никогда не работайте на машине при закрытых вентиляционных от­верстиях. Содержите вентиляционные отверстия машины и педаль в чи­стоте, своевременно очищайте их от пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.
4.15 Запрещается вставлять посторонние предметы в отверстия машины.
6
6
RUS
4.16 Держите пальцы вдали от движущихся частей машины. Будьте осо­бенно осторожны при работе рядом с иглой.
4.17 Не используйте погнутые иглы.
4.18 Используйте только оригинальную игольную пластину. Использование неподходящей игольной пластины может привести к поломке иглы.
4.19 Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это может при­вести к поломке иглы.
4.20 Перед заменой прижимной лапки обязательно отключите электропи­тание машины. Если оставить машину включенной и случайно нажать на педаль, машина придет в действие, что может привести к травме.
4.21 Используйте только те прижимные лапки, которые специально пред­назначены для данной машины. Использование любых других прижимных лапок может привести к несчастному случаю или к травме.
ВНИМАНИЕ! Данное руководство по эксплуатации не может предусмотреть все возможные нештатные ситуации, которые могут возникнуть в процес­се эксплуатации данного прибора. Пользователь должен самостоятельно соблюдать меры техники безопасности при работе с электроприбором!
ВНИМАНИЕ! Прибор предназначен только для бытового использования.
ВНИМАНИЕ! Запрещается пользоваться электроприбором в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения или в иных условиях, меша­ющих объективному восприятию действительности, и не следует доверять электроприбор людям в таком состоянии или в таких условиях!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
5 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
1
2 3
4
5 6
7
8
RUS
13
14
15
9
10
11 12
1 Ручка для переноски 2 Нитепритягиватель 3 Регулятор натяжения верхней нити 4 Ручка выбора типа стежка или строчки 5 Нитеобрезатель 6 Винт игловодителя 7 Игольная пластина 8 Челночное устройство 9 Моталка 10 Корпус
16
17
18
19
20
11 Выдвижной ящик 12 Разъем для подключения педали 13 Маховик 14 Переключатель обратного хода 15 Выключатель / переключатель скоростей 16 Натяжитель нити для намотки 17 Кнопка подсветки 18 Рычаг прижимной лапки 19 Прижимная лапка 20 Разъем для сетевого адаптера
8
8
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
6.1 Подсоединение сетевого адаптера и педали
6.1.1 Убедитесь, что “Выключатель/переклю­чатель скоростей” находится в положении “OFF”.
6.1.2 Подсоедините сетевой адаптер “B” к ма­шине (разъем А) и вставьте вилку адаптера в электрическую розетку.
6.1.3 Подсоедините педаль к швейной маши­не, вставив в разъем “С” на задней стороне швейной машины (рис. 1).
6.1.4 Вы можете использовать педаль (“Выключатель/переключатель скоростей”должен находится в положении выкл. - OFF.) или использовать “Выключатель/переключатель скоростей” (где положение “L” – низкая скорость шитья, а положение “H” – высокая скорость шитья).
ВНИМАНИЕ! Если прибор не используется он должен быть выключен и отключен от сети.
6.2 Установка батареек
6.2.1 Убедитесь, что “Выключатель/переклю­чатель скоростей” находится в положении “выключено” - OFF.
6.2.2 Положите машину на боковую сторо­ну на ровную устойчивую поверхность и откройте крышку отсека для элементов пи­тания внизу корпуса. Установите элементы питания типа АА (4 шт., не поставляются в комплекте),соблюдая полярность и закройте крышку. Прибор готов к работе (рис. 2).
рис. 1
рис. 2
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения случайного пуска швейной машины, всегда проверяйте, что “Выключатель / переключатель скоростей” на­ходится в выключенном положении (положение OFF) и адаптер отключен от сети.
6.3 Установка нити
6.3.1 Убедитесь, что выключатель находится в положении “выключено” – OFF и адаптер отключен от сети и проделайте шаги по установке нити 1-6, как указано на схеме (рис. 3). Вращайте маховик по часовой стрелке до тех пор,пока игла не окажется в верхнем положении (рис. 3).
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
Проденьте нить через ушко иглы в направлении от себя.
рис. 3
6.4 Замена нити ВНИМАНИЕ: перед заменой нити необходимо извлечь элементы питания
либо отключить машинку от сети.
6.4.1 Вращайте маховик так, чтобы игла оказалась в верхнем положении (рис. 4).
6.4.2 Придерживая нить, ослабьте винт игловодителя. Удалите старую нить.
6.4.3 Вставьте новую нить в зажим. Не забудьте нажать на зажим игло­держателя, прежде чем затянуть винт игловодителя.
6.4.4 Затяните винт игловодителя (рис. 5).
RUS
рис. 4 рис. 5
6.5 Намотка нити на шпульку
6.5.1 Установите катушку с нитью на стержень (рис. 6).
6.5.2 Протяните нить через натяжитель нити (рис. 7).
6.5.3 Установите шпульку на моталку, оберните нить вокруг шпульки по часовой стрелке несколько раз (рис. 8).
6.5.4 Сдвиньте шпульку влево – (рис. 9).
6.5.5 Включите машину, чтобы начать намотку нити (рис. 10).
6.5.6 Остановите намотку, свдинув вправо когда на шпульке будет до­статочно нити. Снимите шпульку со стрежня и обрежьте нить (рис. 11).
10
10
RUS
рис. 6 рис. 7 рис. 8
рис. 9 рис. 10 рис. 11
6.6 Замена шпульки
6.6.1 Вращайте маховик, чтобы поднять иглу в крайнее верхнее положе­ние. Поднимите рычаг прижимной лапки.
6.6.2 Сдвиньте крышку челночного устройства в направлении на себя и выньте шпульку (рис. 12).
6.6.3 Оставьте приблизительно 10 см нити от шпульки и вставьте шпульку в челночное устройство (рис. 13).
6.6.4 Придерживая конец верхней нити левой рукой, вращайте маховик против часовой стрелки. Верхняя нить подхватит нижнюю нить и проденет ее через прорезь игольной пластины. Потяните за верхнюю нить, чтобы вытянуть вверх нижнюю нить (рис. 14).
6.6.5 Задвиньте крышку челночного устройства. Вытяните приблизитель­но по 15 см обеих нитей и пропустите их под прижимной лапкой в левую сторону (рис. 15).
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения травмы от движущихся частей обязательно выключите машину и отключите от сети адаптер перед заменой шпульки.
ВНИМАНИЕ: Используйте только металлические шпульки.
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
рис. 12 рис. 13
рис. 14 рис. 15
RUS
7 ПОРЯДОК РАБОТЫ
7.1 Вращайте маховик в сторону, против часовой стрелки так, чтобы под­нять иглу в крайнее верхнее положение. Поднимите лапку (рис. 16).
7.2 Выберите вид стежка или строчки с помощью ручки выбора (подроб­нее в п. 7.8) ВНИМАНИЕ! Перед сменой типа стежка или строчки переведите „Вклю­чатель / переключатель скоростей“ в положение “OFF”( выключено) и поднимите иглу в крайнее верхнее положение с помощью маховика. За­прещается изменять тип стежка или строчки в процессе работы швейной машины, так как это может привести к её поломке.
7.3 Положите ткань под прижимной лапкой и опустите ее как на рис. 17
7.4 На швейной машине можно работать двумя способами: с помощью ножной педали или „Включателя/переключателя скоростей“. При работе на швейной машине с помощью педали - нажмите на педаль. Чтобы оста­новить процесс шитья, уберите ногу с педали. Для работы с помощью „Включателя/переключателя скоростей“ переключите его в положение “L” и машина автоматически начнет шитье. Не тяните и не проталкивайте ткань. Переведите переключатель в положение “H” для более быстрого шитья (рис. 18).
7.5 После окончания шитья, переведите „Включатель/переключатель ско­ростей“ в положение “OFF”( выключено).
12
12
RUS
7.6 Вращайте маховик против часовой стрелки, для поднятия иглы в край­нее верхнее положение. Поднимите прижимную лапку и оттяните верхнюю и нижнюю нити, затем аккуратно выньте материал из-под прижимной лапки швейной машины (рис. 19).
7.7 Обрежьте нить с помощью нитеобрезателя.
рис. 16 рис. 17
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
рис. 18 рис. 19
7.8 Выбор стежка или строчки
Чтобы выбрать необходимый вид, уста­новите ручку выбора стежка и строч­ки на цифру соответствующую номеру стежка или строчки на панели. Напри­мер, чтобы выбрать строчку вида «зиг­заг», установите ручку в положение 6 так ,чтобы цифра находилась напротив стрелки. Для смены вида строчки необходи­мо вращать маховик против часовой стрелки так, чтобы игла оказалась в верхнем положении, после чего необ­ходимо перевести ручку в положение соответствующее номеру вида стежка или строчки на панели (рис. 20).
7.9 Функция обратного хода
Обратный шов применяется для закрепления шва. Для использования этой функции по завершению пошива ткани, нажмите и удерживайте пере-
рис. 20
13
Loading...
+ 29 hidden pages