Galaxy GL2645 User Manual

Page 1
Руководство по эксплуатации
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
RUS
KAZ
Мультиварка
Мультипісіргіші
GL2645
Page 2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПРИБОРА 3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 4 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА 5 ПРОГРАММЫ, ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ И ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ 6 ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И ФУНКЦИЙ 7 РЕЦЕПТЫ 12 ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 14 УТИЛИЗАЦИЯ 14 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 17
КІРІСПЕ
ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫНЫҢ АТҚАРЫМДЫҚ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 18 САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 20 БІРІНШІ РЕТ ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА 21 ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНУ 21 БАҒДАРЛАМАЛАР, ӘДЕПКІ ҚАЛПЫ БОЙЫНША ДАЙЫНДАУ УАҚЫТЫ ЖӘНЕ
ТЕМПЕРАТУРАЛЫҚ РЕЖИМДЕР 22 БАҒДАРЛАМАЛАР МЕН АТҚАРЫМДАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН БАСТАУ 23 САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 23 КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 24 КЕПІЛДІК ШАРТТАР 24 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 26
Уважаемый покупатель!
Перед использованием прибора мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно оз­накомиться со всеми пунктами настоящего руководства по эксплуатации.
При покупке прибора необходимо удостовериться в его работоспособности, отсутствии механических повреждений, проверить комплектацию и наличие штампа торгующей организации, даты продажи и подписи продавца с номером модели и серийным номе­ром, точно соответствующим серийному номеру на корпусе прибора.
Page 3
RU S
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
643 5
2
1
7
8
9
10 11
12
13 15 16 1714 18
1. Кнопка функции «Отложенного старта»
2. Кнопка функции «Поддержание tо/ Отмена»
3. Кнопка открывания крышки
4. Ручка
5. Клапан выхода пара
6. Крышка
7. Съёмный контейнер для сбора конденсата
8. Индикаторы программ приготовления
9. Панель управления
10. Кнопка функции «Старт»
11. Кнопка функции «Таймер»
12. Корпус
13. Съемная чаша
14. Ёмкость для приготовления на пару
15. Ложка
16. Половник
17. Мерный стакан
18. Сетевой провод
3
Page 4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RU S
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Безопасная и стабильная работа электроприбора гарантируется только при соблюдении следующих условий:
1. Запрещается погружать в воду и другие жидкости корпус прибора.
2. Перед подключением прибора к сети питания необходимо убедиться, что параметры в сети соответствуют значениям 220-240 В ~ 50 Гц.
3. При отключении прибора от сети следует держаться за штекер, а не за провод.
4. Не следует позволять детям контактировать с прибором, даже если он выключен и отключен от сети.
5. Запрещается переносить электроприбор загруженный продуктами. Пе­реносите пустой, остывший электроприбор.
6. Прибор следует всегда отключать от сети, если он не используется.
7. Также прибор нужно отключить от сети в случае любых неполадок и после окончания работы.
8. Не следует использовать прибор для любых иных целей, кроме ука­занных в настоящем руководстве. Работа, хранение и уход за прибором должны осуществляться строго в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации.
9. Необходимо следить за целостностью провода и прибора. Запрещается использовать прибор при наличии повреждений.
10. При повреждении сетевого провода во избежание опасности его дол­жен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифициро­ванное лицо. Замена сетевого провода осуществляется в авторизованном сервисном центре согласно действующему тарифу.
11. Избегайте присутствия детей и животных рядом с работающим элек­троприбором.
12. Не используйте электроприбор, если есть риск возгорания или взрыва, например, вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
13. Данный электроприбор работает при высоких температурах, которые при некорректной эксплуатации могут привести к получению ожогов. Не дотрагивайтесь до внутренних частей прибора и нагревательного элемента, если прибор подключен к сети, либо не успел остыть после использования. Избегайте контакта с паром.
14. Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
15. При эксплуатации прибора используйте плоскую устойчивую поверх­ность вдали от источника воды и открытого огня.
ВНИМАНИЕ! Данное руководство по эксплуатации не может предусмотреть все возможные нештатные ситуации, которые могут возникнуть в процес­се эксплуатации данного прибора. Пользователь должен самостоятельно соблюдать меры техники безопасности при работе с электроприбором!
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не следует пользоваться электроприбо­ром в состоянии алкогольного или наркотического опьянения или в иных условиях, мешающих объективному восприятию действительности, и не следует доверять прибор людям в таком состоянии или в таких условиях!
4
4
Page 5
RU S
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Внимательно прочтите инструкцию. Извлеките электроприбор из упаковки, удалив весь упаковочный материал. Откройте крышку, достаньте чашу для приготовления и все находящиеся в ней аксессуары. Хорошо промойте чашу и все аксессуары в теплой воде с использованием моющего средства. Во избежание повреждения антипригарного покрытия чаши не мойте ее в щелочном растворе, в по­судомоечной машине, не используйте жесткие острые предметы, а также едкие или абразивные чистящие средства. Насухо вытрите все аксессу­ары. Заполните чашу водой на 80% от общего объема. Поместите чашу в электроприбор, не закрывая крышку выберите программу «ЖАРКА» и нажмите кнопку «СТАРТ». Доведите воду до кипения и продолжайте кипятить в течение 5 минут. Отмените режим кнопкой «Поддержание t°/ ОТМЕНА». Когда вода в чаше остынет, слейте ее. Насухо вытрите чашу. Электроприбор готов к использованию.
Перед каждым использованием:
-Внешние поверхности чаши, особенно дно, должны быть чистыми. Убе­дитесь, что между нагревательным элементом и дном чаши нет посторон­них предметов (включая случайно попавшие в процессе приготовления частички пищи).
- Поместите чашу в электроприбор.
- Убедитесь, что чаша плотно прилегает к нагревательному элементу, по­вернув ее по часовой (или против часовой) стрелке на 45-90 градусов.
- Закройте крышку до щелчка.
- Подключите электроприбор к сети.
- Не подключайте электроприбор к сети, не осуществив проверку по всем вышеперечисленным пунктам.
ВНИМАНИЕ! Некоторые программы предполагают периодическое вме­шательство в процесс приготовления блюда, а именно: помешивание и контроль степени его готовности.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
Мультиварки GALAXY представляют собой современные мультифункцио­нальные устройства, способные заменить множество бытовых приборов, предназначенных для приготовления различных блюд. Мультиварка спо­собна заменить собой такие приборы как газовая или электрическая плита, духовка, печь, йогуртница, пароварка, прибор для стерилизации емкостей и многие другие. Мультиварка способна выпекать, жарить и обжаривать, тушить, томить, готовить на пару, варить, делать йогурт, готовить молоч­ные каши, хрустящий рис, все виды рыбы, птицы и мясных блюд, варить супы, борщи и щи, готовить сгущенное молоко, стерилизовать емкости для пищи и многое другое. Приготовление любого блюда ограничено лишь Вашей фантазией.
5
Page 6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RU S
Чаша с антипригарным покрытием
- Используйте чашу только в электроприборе, в комплекте с которым она поставляется. Не используйте ее в других электроприборах, а также на плите или в духовке.
- Чаша имеет антипригарное покрытие, требующее бережного обслужи­вания. Не используйте абразивные чистящие средства, не мойте чашу в посудомоечной машине, не используйте щетки с жесткой щетиной, метал­лические изделия для чистки.
- Используйте только пластиковые половники, аналогичные поставляемым в комплекте с электроприбором.
- Не мойте чашу сразу после приготовления пищи. Дайте ей полностью остыть.
- Во избежание получения травм и ожогов вынимайте чашу из электро­прибора, используя кухонные прихватки, варежки.
- Не используйте любую другую посуду в электроприборе, кроме чаши, которая поставляется в комплекте с ним или аналогичной.
- Не наполняйте чашу выше максимального уровня, обозначенного на внутренней стенке чаши.
- Обязательно смазывайте чашу маслом или жиром перед приготовлением блюд в режимах «ЖАРКА», «ВЫПЕЧКА» и «ПЛОВ».
ПРОГРАММЫ, ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ И ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ
Программа
«Меню»
Рис/Крупа 55 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00 Плов 1 час 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Жарка 40 минут 170 00:05-1:39 00:30-24:00 Молочная
каша Йогурт 8 часов 39 06:00-16:30 00:30-24:00 Выпечка 30 минут 135 00:05-1:39 00:30-24:00 Мясо 1 час 100 00:05-1:39 00:30-24:00 Тушение 45 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00 Суп 1 час 100 00:05-1:39 00:30-24:00 Пар 15 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Разогрев 30 минут 95 00:05-1:39 00:30-24:00
6
6
Время по
умолчанию
45 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Рабочая
температура
(Со)
Установка
времени
приготовления
«Таймер»
Установка
отсрочки
приготовления
«Отложенный
старт»
Page 7
RU S
1. Поместите продукты в чашу для приготовления в соответствии с выбран­ным рецептом и программой, поместите чашу в электроприбор, убедив­шись, что внешняя поверхность чаши чистая и сухая, и плотно закройте крышку.
2. Установите желаемую программу при помощи кнопки «МЕНЮ», при не­обходимости, откорректируйте время приготовления при помощи кнопки «ТАЙМЕР». Каждое нажатие кнопки «ТАЙМЕР» увеличивает время при­готовления на 1 минуту. Если нажать на кнопку, не отпуская её , время будет меняться быстрее.
ВНИМАНИЕ! Для удобства приготовления рекомендуем Вам пользоваться принадлежностями, идущими в комплекте с электроприбором. В режиме «Пар» используйте емкость для приготовления на пару, помещая в неё продукты и добавляя в чашу необходимое количество воды. Нажмите на кнопку «СТАРТ» для подтверждения выбранных параметров.
3. По завершению приготовления загорятся символы «bb» и автоматически включится функция «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ».
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Для извлечения продуктов из чаши рекомендуется поль зоваться половником, идущим в комплекте. Во избежание термического ожога, остерегайтесь прямого контакта с чашей и внутренней частью электроприбора во время и непосредствен­но после приготовления блюда! Не вынимайте чашу из электроприбора сразу после окончания процесса приготовления.
ВНИМАНИЕ! Настоятельно рекомендуется убедиться в качестве продук­тов и жидкостей, которые Вы намерены использовать! Для использования продуктов следуйте указаниям на их упаковке. Не используйте продукты с истекшим сроком годности, а также продукты сомнительного качества.
-
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ И ФУНКЦИЙ
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Для приготовления блюд вы можете воспользоваться функцией «ОТЛО­ЖЕННЫЙ СТАРТ».
Так, например, если Вы желаете, чтобы блюдо было готово к завтраку, Вы можете поместить соответствующие рецепту продукты в прибор и вос­пользоваться функцией «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ».
Для этого необходимо выбрать подходящую Вам программу, нажать на кнопку «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ», затем на кнопку «ТАЙМЕР» и устано­вить время задержки до начала работы программы. Задержка может быть выставлена от 30 минут до 24 часов с шагом в 30 минут. После установки времени задержки нажмите кнопку «СТАРТ» для запуска выбранной Вами
7
Page 8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
программы. При переходе в режим «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» разделитель­ный сегмент «:» на дисплее начнет мигать. Также обращаем Ваше внимание, что во избежание порчи блюда не реко­мендуется использовать скоропортящиеся продукты при выборе функции «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ».
ВНИМАНИЕ! Прежде чем отменить и приостановить работу программы, убедитесь, что блюдо готово!
«ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ» Для приостановления и отмены работы программ Вы можете воспользо­ваться кнопкой «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА». По завершении каждой программы приготовления (за исключением про грамм: «ЖАРКА», «ЙОГУРТ», «ВЫПЕЧКА») автоматически включается режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ». На дисплее появляется зна­чение «bb». Чтобы отключить данную функцию нажмите кнопку «ПОД- ДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА». Функцию «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ» можно включить нажатием кнопки «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА». Например, блюдо приготовлено досрочно, а процесс приготовления еще не завершен. При отмене про­граммы приготовления кнопкой «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА» автома­тического перехода в режим «поддержание температуры» не произойдет.
«ЙОГУРТ» Время приготовления йогурта составляет 6-8 часов. При выборе функции «ЙОГУРТ» на дисплее отображается значение 08:00, что означает время приготовления 8 часов. Вы можете отрегулировать время приготовления по желанию кнопкой «ТАЙМЕР». Учитывайте тот факт, что минимальное время приготовления йогурта не должно быть менее 6 часов. Для приготовления йогурта вам понадобится: 500 мл молока и 50 мл натурального несладкого йогурта (без вкусовых добавок). Сахар по вкусу. Поместите ингредиенты в чашу, тщательно перемешайте. Закройте крыш­ку до щелчка. Установите программу «ЙОГУРТ» кнопкой «МЕНЮ», при желании отрегулируйте время приготовления и нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процесса приготовления на дисплее появится обозначение «- - -- ». Отключите прибор от электросети. Разлейте йогурт в стаканчики и поставьте в холодильник минимум на 4 часа (желательное время- 8 часов).
RU S
-
Обращаем ваше внимание, что время приготовления йогурта должно со­ставлять не менее 6 часов!
«РИС/КРУПА» Хорошо промойте рис перед приготовлением. Для соблюдения правиль­ных пропорций, используйте мерный стакан. На каждый полный стакан риса Вам понадобится 1,5 стакана холодной воды. Положите рис в чашу электроприбора и залейте соответствующим количеством холодной воды, закройте крышку до щелчка. Выберите программу «РИС/КРУПА» кнопкой
8
8
Page 9
RU S
«МЕНЮ», на дисплее отобразится значение 00:55, что означает время приготовления 55 минут. Отрегулируйте время при помощи кнопки «тай­мер» и нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процесса приготовления на дисплее отобразится «bb » и электроприбор автоматически перейдет в режим «поддержания температуры».
«СУП» Программа предусмотрена для приготовления супов. При включении дан­ной программы отображается запрограммированное время приготовле­ния 01:00, что составляет 1 час. Выберите программу «СУП» кнопкой «МЕНЮ». Обращаем Ваше внимание на то, что поджарку для супов сле­дует готовить, используя программу «ЖАРКА», при открытой крышке. После приготовления поджарки остановите программу «ЖАРКА» кнопкой «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ОТМЕНА», выберите программу «СУП» кнопкой «МЕНЮ», заложите необходимые продукты в чашу и закройте крышку до щелчка. Отрегулируйте время при помощи кнопки «ТАЙМЕР» и нажмите кнопку «СТАРТ». Приблизительное время приготовления:
Блюдо Время приготовления
Суп рыбный 40 минут Суп куриный
Суп мясной
По окончании процесса приготовления на дисплее отобразится «b b » и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМ- ПЕРАТУРЫ».
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
50 минут 60 минут
«МЯСО» Программа предназначена для приготовления мяса. При включении данно­го режима на дисплее отображается значение 01:00, что означает запро­граммированное время приготовления блюда 1 час. Вы можете регулиро­вать время по своему желанию кнопкой «ТАЙМЕР», учитывая, что время приготовления различных видов мяса и птицы различается между собой.
Блюдо Время приготовления
Говядина 60 минут Свинина
Курица Утка
По окончании процесса приготовления на дисплее отобразится «b b » и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМ- ПЕРАТУРЫ».
«ВЫПЕЧКА» Программа предназначена для выпечки.
40 минут 30 минут
45 минут
9
Page 10
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
Приготовьте тесто для выпечки, следуя рекомендациям выбранного Вами рецепта. Обильно смажьте чашу маслом или маргарином, также Вы можете использовать специальную бумагу для выпечки. Выложите приготовленное тесто на дно чаши, разровняйте его так, чтобы дно чаши было полностью покрыто и тесто касалось стенок. ПРИМЕЧАНИЕ: не закладывайте тесто выше верхней отметки, указанной на внутренней стенке чаши.
Поместите чашу в электроприбор. Закройте крышку до щелчка. Выбери­те функцию «ВЫПЕЧКА» кнопкой «МЕНЮ». На дисплее отображается значение 00:30, что означает запрограммированное время приготовле­ния блюда 30 минут. Вы можете регулировать время по своему желанию кнопкой «ТАЙМЕР». Нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процес са приготовления на дисплее отобразится «- - - - » . Отключите прибор от электросети. Извлеките чашу, используя кухонные прихватки, варежки. Затем, переверните ее вверх дном. Обычно кондитерское изделие сверху не подрумянивается. Это является конструктивной особенностью прибора, а не дефектом. Если Вы желаете получить румяный верх, смажьте чашу маслом и переверните изделие вверх дном. Выберите функцию «ВЫПЕЧ- КА» на 10 минут или больше.
«РАЗОГРЕВ» Вы можете использовать функцию «РАЗОГРЕВ» для уже приготовленного блюда. Для этого поместите блюдо (продукты) в чашу, закройте крышку до щелчка. При помощи кнопки «МЕНЮ» выберите программу «РАЗОГРЕВ». При включении данной программы отображается запрограммированное время разогрева 00:30, что составляет 30 минут. Отрегулируйте время разогрева кнопкой «ТАЙМЕР» и нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процесса приготовления на дисплее отобразится «bb» и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ».
RU S
-
«ТУШЕНИЕ» Программа предназначена для тушения блюд, приготовления гарниров, различных диетических блюд. Выберите программу «ТУШЕНИЕ» кноп­кой «МЕНЮ». При включении данной программы отображается запро­граммированное время приготовления 00:45, что составляет 45 минут. Отрегулируйте время при помощи кнопки «ТАЙМЕР» и нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процесса приготовления на дисплее отобразится «bb» и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ».
«ЖАРКА» Программа предназначена для жарки рыбы, морепродуктов, овощей. Выберите программу «ЖАРКА» кнопкой «МЕНЮ». При включении дан­ной программы отображается запрограммированное время приготовления 00:40, что составляет 40 минут. Поместите продукты в чашу, смазанную маслом. Отрегулируйте время при помощи кнопки «ТАЙМЕР» и нажмите
10
10
Page 11
RU S
кнопку «СТАРТ». Как только масло на дне чаши нагреется, положите в нее продукты и готовьте с открытой крышкой, регулярно помешивая. По окончании процесса приготовления на дисплее отобразится «- - - - » . От­ключите прибор от электросети.
«ПЛОВ» Программа предназначена для приготовления плова. Выберите программу «ПЛОВ» кнопкой «МЕНЮ». При включении данной программы отобра­жается запрограммированное время приготовления 01:00, что составляет 1 час. Отрегулируйте время при помощи кнопки «ТАЙМЕР» и нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процесса приготовления на дисплее ото­бразится «bb» и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОД- ДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ».
«МОЛОЧНАЯ КАША» Программа предназначена для приготовления молочных каш. Выберите программу «МОЛОЧНАЯ КАША» кнопкой «МЕНЮ». При включении дан­ной программы отображается запрограммированное время приготовления 00:45, что составляет 45 минут. Отрегулируйте время при помощи кнопки «ТАЙМЕР» и нажмите кнопку «СТАРТ». По окончании процесса приго­товления на дисплее отобразится «bb » и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ».
«ПАР» Данная программа позволяет готовить блюда на пару. Налейте воду в чашу (примерно 2 литра). Установите в чашу емкость для приготовления на пару, прилагающуюся в комплекте с электроприбором. Смажьте ее маслом и поместите в нее продукты (для приготовления рассыпчатых блюд, напри­мер риса, рекомендуется использовать термостойкий контейнер, размеры которого не препятствуют плотному закрыванию крышки и не перекры­вают все отверстия на дне ёмкости для приготовления на пару). Закройте крышку до щелчка. Выберите программу «ПАР» кнопкой «МЕНЮ». При включении данной программы отображается запрограммированное вре­мя приготовления 00:15, что составляет 15 минут. Отрегулируйте время при помощи кнопки «ТАЙМЕР» и нажмите кнопку «СТАРТ». Обратите внимание, что время приготовления различных продуктов существенно отличается в зависимости от их размера и структуры. Так мясо готовится дольше, чем рыба и т.п. По окончании процесса приготовления на дис­плее отобразится «bb » и электроприбор автоматически перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ».
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
11
Page 12
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
РЕЦЕПТЫ
«ТВОРОЖНАЯ ЗАПЕКАНКА»
Ингредиенты:
• 500 г творога
• 2 яйца
• 2 ст.л. сахара
• 2 ст.л. манной крупы
• 2 ст.л. сметаны
• 2 ст.л. кокосовой стружки
«ШАРЛОТКА С ЯБЛОКАМИ»
Ингредиенты:
• Яйца - 4 шт
• Сахар - 1 стакан
• Мука - 1 стакан
• Сода (или пекарский порошок)
• Ванилин
• Соль
• Сливочное масло
• Яблоки - 2-3 шт
RU S
Приготовление:
1. Взбейте яйца, добавьте сахар, манную крупу и хорошо перемешайте.
2. Соедините яичную смесь с творогом, сметаной и кокосовой стружкой.
3. Смажьте дно и стенки чаши мультиварки мас­лом и вылейте в нее подготовленную смесь.
4. Установите режим «Выпечка» и выпекайте запеканку примерно 60 минут.
Приготовление:
1. Взбейте яйца с сахаром в пену.
2. Добавьте 1/3 чайной ложки соды, погашенной уксусом, либо добавьте пекарский порошок или разрыхлитель.
3. Добавьте щепотку ванилина и 1 стакан муки. Всё тщательно перемешайте.
4. Дно и стенки чаши мультиварки смажьте сли­вочным маслом и присыпьте мукой.
5. Выложите в чашу тесто, сверху выложите яблоки, нарезанные тонкими ломтиками.
6. Установите программу «Выпечка» и выпекай­те приблизительно 60 минут.
«ТУШЕНОЕ МЯСО «БОНЕЗИО»»
Ингредиенты:
• 800 г говядины
• 3 шт. картофеля
• 3 моркови
• 3 луковицы
• ½ стебля черешкового сельдерея
• 2 зубчика чеснока
• 150 мл красного вина
• 500 мл горячей воды
• 350 г шампиньонов
• 3 ст.л. масла растительного
• 3 ст.л. муки
• 1 пучок петрушки
• Пряные травы по одной веточке: майоран, шалфей, тимьян
• Соль
• Перец по вкусу
12
12
Приготовление:
1. Нарежьте говядину кубиками и обваляйте в муке.
2. Установите на мультиварке режим «Тушение». Примерное время приготовления составляет 1 час.
3. Влейте в чашу мультиварки масло и прогрейте его. Выложите на дно чаши мясо и обжарьте с от­крытой крышкой несколько минут с обеих сторон, переворачивая его лопаткой.
4. Влейте в чашу вино и воду. Жидкость должна полностью покрывать мясо.
5. Закройте крышку мультиварки и оставьте мясо тушиться на 20 минут.
6. Пока мясо тушится, нарежьте морковь кружоч­ками, лук кольцами, картофель кубиками по 2 см, сельдерей кусочками по 2 см, шампиньоны кусочками. Мелко нарежьте зелень.
7. По истечении 20 минут тушения откройте крышку и добавьте к мясу нарезанные овощи, зелень, грибы, чеснок, травы, соль, перец. Пе­ремешайте мясо.
8. Закройте крышку и оставьте мясо тушиться до окончания программы.
Page 13
RU S
«МАНТЫ»
Ингредиенты:
• Слоёное тесто – 500 г
• Фарш (свинина, говядина) – 500 г
• Лук – 2 шт.
• Кинза – 1 пучок
• Сливочное масло – 2–4 ст.л.
• Соль, перец по вкусу
Приготовление:
1. Каждый пласт теста разделите на 4 части и немного раскатайте.
2. Измельчите лук вместе с кинзой.
3. Перемешайте всё с фаршем, посолите и при­правьте специями по вкусу.
4. Выложите в середину квадратов по столовой ложке фарша. (Для сочности можно положить по небольшому кусочку сливочного масла).
6. Скрепите края конвертиком и хорошо слепите швы.
7. Налейте в чашу 2 литра питьевой воды.
8. Положите манты в емкость для приготовления на пару.
9. Включите программу «Пар». Приблизительное время приготовления состав­ляет 40 минут.
«ГОРОХОВЫЙ СУП С КОПЧЕНОСТЯМИ»
Ингредиенты:
• 3 шт. картофеля
• 1 морковь
• 1 луковица
• 400 г копченых ребер
• 180 г гороха
• 1,5-2 л воды
• 2-3 ст.л. масла растительного
• Соль
• Специи по вкусу
Приготовление:
1. Замочите горох на несколько часов в холод­ной воде.
2. Натрите на терке морковь, нарежьте лук.
3. Установите на мультиварке режим «Суп». Приблизительное время приготовления состав­ляет 1 час.
4. Налейте в чашу мультиварки масло, выложите овощи и обжарьте их.
5. Добавьте к овощам ребра и горох.
6. Залейте все ингредиенты водой, посолите, добавьте специи и закройте крышку.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
«ПЛОВ»
Ингредиенты:
• 4 куриных филе
• 3 мультистакана риса
• 5,5 мультистаканов воды
• 3 ст.л. масла растительного
• 1 луковица
• 1 морковь
• 1 ч.л. специй для плова по вкусу
• Соль
Приготовление:
1. Натрите на терке морковь, нарежьте лук.
2. Установите на мультиварке режим «Плов».
3. Налейте в чашу мультиварки масла и разо­грейте его.
4. Положите овощи и обжарьте их с открытой крышкой.
5. Нарежьте кусочками куриное филе.
6. Добавьте куриные кусочки к овощам и об­жарьте их.
7. Промойте рис холодной водой, выложите его к обжаренным овощам и курице.
8. Залейте рис водой.
9. Добавьте соль и специи по вкусу.
10. Закройте крышку мультиварки.
13
Page 14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RU S
ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Хранить прибор нужно в сухом месте, недоступном для детей и животных.
- Для чистки прибора не используйте чистящие средства, которые могут повредить поверхность прибора, а также антипригарное покрытие чаши.
- Рекомендуется протирать внутреннюю крышку, а также снимать клапан и производить его очистку после каждого использования электроприбора. Для снятия клапана поверните его против часовой стрелки.
Если электроприбор вышел из строя, не следует пытаться отремон­тировать его самостоятельно. Настоятельно рекомендуется обра­титься в авторизованный сервисный центр.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. После транспортировки или хранения устройства при понижен­ной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.
Рекомендуется использовать прибор при температуре от +5 ˚С до +40 ˚С. При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует ру­ководствоваться, помимо изложенных в руководстве по эксплуатации, следующими требованиями:
- запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагруз­кам, которые могут привести к повреждению продукции и /или нарушению ее упаковки;
- необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение при отрицательной темпе­ратуре, бывшей в эксплуатации, продукции необходимо убедиться в том, что в продукции отсутствует вода. Все поверхности изделия должны быть сухими. Оберегайте прибор от значительных перепадов температур и воздействия прямых солнечных лучей.
УТИЛИЗАЦИЯ
Неправильная утилизация электроприборов наносит непоправимый вред окружающей среде. Не выбрасывайте неисправные электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей в специализирован­ный пункт утилизации электроприборов. Адреса пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных службах Вашего города.
14
14
Page 15
RU S
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Обращаем Ваше внимание, что в течение гарантийного срока элек­троприбор будет принят на бесплатное сервисное обслуживание или ремонт при соблюдении следующих условий:
Гарантийные обязательства осуществляются при наличии правильно запол­ненного гарантийного талона с указанием в нем даты продажи, серийного номера, печати (штампа) торгующей организации, подписи продавца. При отсутствии у Вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации.
Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение изделия.
Условия гарантии не предусматривают периодическое техническое обслу­живание на дому у владельца.
Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее законодательство Российской Федерации, в частности, последняя редак­ция Федерального закона «О защите прав потребителей» и Гражданский кодекс Российской Федерации.
Гарантийный срок эксплуатации изделия составляет 12 месяцев. Этот срок исчисляется со дня продажи через розничную сеть.
Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправ­ности, выявленные в течение гарантийного срока, и обусловленные про­изводственными, технологическими и конструктивными дефектами, т. е. допущенными по вине компании-изготовителя.
Гарантийные обязательства не распространяются на:
1) Неисправности изделия, возникшие в результате:
- несоблюдения пользователем предписаний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызванного внешним или любым другим воздействием;
- применения изделия не по назначению;
- неблагоприятных атмосферных и внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, не­соответствие параметров питающей электросети требованиям руководства по эксплуатации;
- использования принадлежностей и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем;
2) На изделия, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации не­уполномоченными на то лицами.
3) На неисправности, возникшие вследствие ненадлежащего обращения или хранения изделия, такие как обрывы и надрезы сетевого провода, сколы, царапины, сильные потертости корпуса и др.
15
Page 16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
4) На неисправности, возникшие в результате перегрузки изделия.
5) На изделия без читаемого серийного номера.
6) На аксессуары, поставляемые в комплекте с электроприбором (чаша, ложка, половник, ёмкость для приготовления на пару).
Обращаем ваше внимание, что доставка изделия в сервисный центр и из него осуществляется конечным потребителем (владельцем) или за его счет.
К безусловным признакам перегрузки относится:
- потемнение или обугливание изоляции проводов. Техническое освидетельствование прибора на предмет установления гарантийного случая производится только в авторизованном сервисном центре.
Список сервисных центров можно узнать у продавца или на сайте www.galaxy-tecs.ru. Обращаем Ваше внимание, что срок гарантии ав­томатически продлевается на срок ремонта изделия.
Срок службы прибора составляет 3 года.
Компания-изготовитель обращает внимание покупателей, что при эксплу­атации прибора в рамках личных нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, срок службы изде­лия может значительно превысить указанный в настоящем руководстве.
RU S
Компания-изготовитель данного прибора оставляет за собой права вносить изменения в конструкцию и комплектацию и изменять характеристики прибора, не ухудшающие его эксплуатационных качеств.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия требуйте проверки комплектности и исправности, а также правильного заполнения гарантийного талона.
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможен­ного союза: Технического регламента Таможенного союза, утвержденного Решени­ем Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 года №768, ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; Технического регламента Таможенного союза, утвержденного Решени­ем Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года №879, ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
16
16
Page 17
RU S
Импортер: ООО «Союз» Адрес: 432006, Россия, г. Ульяновск, ул. Локомотивная, 14
Изготовитель: Хэйлунцзян Лайкеда Импорт энд Экспорт Кампэни Лимитид Адрес: комната 2909, №1 Хунцзюнь стрит, Нанган дистрикт, Харбин, Китай
Сделано в КНР
Дата изготовления указана на серийном номере. В соответствии со стандартом изготовителя серийный номер содержит - номер заказа /месяц год изготовления / порядковый номер изделия.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания 220-240 В ~ 50 Гц Мощность 900 Вт Объем чаши 5 л
17
Page 18
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫНЫҢ АТҚАРЫМДЫҚ
KAZ
ЭЛЕМЕНТТЕРІ
2
1
643 5
7
8
9
10 11
12
13 15 16 1714 18
1. «Кейінге қалдырылған бастау» атқарымының бастауы
2. «Қолдау tо / Доғару» атқарымының түймесі
3. Қақпақты ашу түймесі
4. Тұтқа
5. Бу шығарушы клапан
6. Қақпақ
7. Конденсатты жинауға арналған алынбалы кон­тейнер
8. Дайындау бағдарламаларының индикаторлары
9. Басқару панелі
10. «Бастау» атқарымының түймесі
11. «Таймер» атқарымының түймесі
12. Корпус
13. Алынбалы тостаған
14. Буда дайындауға арналған ыдыс
18
18
15. Қасық
16. Шөміш
17. Өлшеуіш стақан
18. Желілік сым
Page 19
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
1 2
3 4 5
6
7
8
9
Басқару панелі
1. «Күріш / Жарма»
2. «Палау»
3. «Қуыру»
4. «Сүт ботқасы»
5. «Йогурт»
6. «Пісіру»
7. «Қолдау t° / Доғару»
8. «Кейінге қалдырылған бастау»
10 11
12 13
14
15
16
9. «Бастау»
10. «Бұқтыру»
11. «Көже»
12. «Бу»
13. «Қыздыру»
14. «Ет»
15. «Мәзір»
16. «Таймер»
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!
Біз Сізге артқан сеніміңіз үшін алғысымызды айтамыз және Сіздің сатып алған техникаңызға көңіліңіз толатындығына сенімдіміз. GALAXY техни­касы Сіздің үйіңізде жайлылық атмосферасы мен қолайлылықты орнату үшін жасалған. Құралды қолдану алдында біз Сізге аталған пайдалану жөніндегі нұсқау­лықтың барлық тармақтарымен мұқият танысып шығуды ұсынамыз. Құралды сатып алу кезінде оның жұмысқа қабілеттілігіне, механикалық бүлінулердің жоқтығына көз жеткізу, сонымен қатар, сатушы ұйым мөр­табанының бар екендігін, сатылған күнін және сатушының қолтаңбасын, құралдың корпусындағы сериялық нөмірге дәл сәйкес келетін үлгінің нөмірі мен сериялық нөмірін және жиынтығын тексеру қажет.
19
Page 20
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KAZ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Электр құралының қауіпсіз және тұрақты жұмысы на тек келесі шарттарды сақтаған кезде ғана кепілдік беріледі:
1. Құралдың корпусын суға және басқа да сұйықтықтарға батыруға тыйым салынады.
2. Құралды қуат беру көзіне қосудың алдында желі параметрлерінің 220­240 В ~ 50 Гц мәндеріне сәйкес келетіндіктеріне көз жеткізу қажет.
3. Құралды желіден ажырату кезінде сымнан емес, істікшеден ұстау керек болады.
4. Балаларға құралға тіпті ол егер сөндірілген және желіден ажыратылған болса да жанасуға болмайды.
5. Өнімдер тиелген электр құралын тасымалдауға тыйысм салынады. Бос қалпында тасымалдаңыз, суыған электр құралын егер мұндай құрылым қарастырылған болса, арнайы тұтқадан ұстаңыз.
6. Құралды егер ол қолданылмаса әрдайым желіден ажыратып отыру керек.
7. Сонымен қатар құралды кез келген ақаулықтар орын алған жағдайда және жұмыс аяқталғаннан кейін желіден ажырату керек.
8. Құралды аталған нұсқаулықта көрсетілгендерден басқа кез келген мақ­саттар үшін қолданбау керек. Жұмыс, сақтау және құралды күту аталған пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қатаң сәйкес жүзеге асырылуы керек.
9. Сым мен құралдың бүтіндігін қадағалау керек. Құралды бүлінулер бар болған жағдайда қолдануға тыйым салынады.
10. Желілік кабель бүлінген жағдайда қауіп-қатерге жол бермеу үшін оны өндіруші немесе оның агенті, немесе аналогтік білікті тұлға ауыстыруы керек. Желілік кабельді ауыстыру қолданыстағы тарифке сай авторлан­дырылған сервистік орталықта жүзеге асырылуы керек.
11. Жұмыс істеп тұрған электр құралының жанында балалар мен жануар­лардың болуларын болдырмаңыз.
12. Электр құралын егер жану немесе жарылу қаупі бар болған жағдайда қолданбаңыз, мәселен, тез жанғыш сұйықтықтар мен газдың жанында.
13. Іске қосулы құралды қараусыз қалдырмаңыз.
14. Құралды пайдалану кезінде су көзі мен ашық оттан алыста тегіс ор­нықты бетті қолданыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аталған пайдалану жөніндегі нұсқаулық барлық мүмкін болатын оқыс жағдайларды қарастыра алмайды. Қолданушыға электр құралымен жұмыс жасау кезінде қауіпсіздік техникасы шараларын өздігінен сақтауы керек болады!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ешбір жағдайда электр құралын алкогольдік не­месе есірткілік масайған күйде немесе шындықты объективті қабылдауға кедергі жасайтын басқа да шарттарда қолданбау керек, және құралды осындай жағдайлардағы және шарттардағы адамдарға сеніп тапсырмау керек болады! Қолданушы электр құралымен жұмыс жасау кезінде қа­уіпсіздік техникасы шараларын өздігінен сақтауға тиісті болады!
20
20
Page 21
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
БІРІНШІ РЕТ ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА
Электр құралын барлық қаптаушы материалын алып тастай отырып, қап­тамадан шығарыңыз. Тостағанды және басқа да керек-жарақтарын жуғыш құралды қолданумен жақсылап жуыңыз. Тостағанды жалпы көлемінен 80%­ға сумен толтырыңыз. Тостағанды электр құралына қойыңыз, қақпағын жаппай «ҚУЫРУ» бағдарламасын таңдаңыз және «БАСТАУ» түймесін басыңыз. Суды әбден қайнатыңыз және қайнатуды 5 минуттай жалғасты­рыңыз. Режимді «ҚОЛДАУ t°/ДОҒАРУ» түймесімен доғарыңыз. Тостаған­дағы су суыған кезде оны төгіңіз. Тостағанды құрғатып сүртіңіз. Электр құралы қолдануға дайын. Тостағанның сыртқы беттері, әсіресе түбі, таза болуы керек. Қыздырғыш элемент пен тостаған түбінің арасында бөтен заттардың жоқ екендіктеріне көз жеткізіңіз (дайындау процесінде кездейсоқ түсіп кеткен тамақ бөлшек­терін қоса алғанда). Тостағанның қыздырғыш элементке тығыз орнатылғанына оны сағат тілі бойынша (немесе сағат тіліне қарсы) 45-90 градусқа бұрай отырып көз жеткізіңіз. Қақпағын жабыңыз. Электр құралын желіге қосыңыз.
ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНУ
Тостағанды тек онымен жиынтықта бірге жеткізілетін электр құралымен бірге ғана қолданыңыз. Оны басқа электр құралдарында, сонымен бірге плитада немесе тұмпапеште қолданбаңыз.
Жарақаттар мен күйіктерді болдырмау үшін тостағанды электр құралынан асүйлік тұтқыштарды, қолғаптарды қолдана отырып алып шығыңыз. То­стағанның ішкі қабырғасында белгіленген максималды деңгейден жоғары тостағанды толтырмаңыз.
21
Page 22
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
БАҒДАРЛАМАЛАР, ӘДЕПКІ ҚАЛПЫ БОЙЫНША ДАЙЫНДАУ УАҚЫТЫ ЖӘНЕ ТЕМПЕРАТУРАЛЫҚ РЕЖИМДЕР
KAZ
«Мәзір»
бағдарламасы
Әдепкі
қалпы
бойынша
уақыт
Жұмыс
темпера-
турасы (Со)
Дайындау
уақытын
орнату
«Таймер»
Дайындалу
мерзімін
ұзарту (Кейінге
қал. бастау)
Күріш Жарма 55 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Палау 1 сағат 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Қуыру 40 минут 170 00:05-1:39 00:30-24:00
Сүт ботқасы 45 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Йогурт 8 сағат 39 06:00-16:30 00:30-24:00
Пісіру 30 минут 135 00:05-1:39 00:30-24:00
Ет 1 сағат 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Бұқтыру 45 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Көже 1 сағат 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Бу 15 минут 100 00:05-1:39 00:30-24:00
Қыздыру 30 минут 95 00:05-1:39 00:30-24:00
Өнімдерді таңдалған рецептке және бағдарламаға сәйкес дайындауға ар­налған тостағанға салыңыз, тостағанның сыртқы бетінің таза және құрғақ екендігіне көз жеткізіп алып, тостағанды электр құралына орналасты­рыңыз. Қалаулы бағдарламаны «МӘЗІР» түймесінің көмегімен орнатыңыз, қажет болған жағдайда, дайындалу уақытын «ТАЙМЕР» түймесінің көме гімен түзетіңіз. «ТАЙМЕР» түймесінің әрбір басылуы дайындалу уақытын 1 минутқа арттырады. Егер оны жібермей ұстай отырып, түймеге басатын болсақ, уақыт тездеу өзгеретін болады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Дайындау қолайлылығы үшін Сізге электр құра­лымен жиынтықта болған керек-жарақтарды қолдануды ұсынамыз. «Бу» режимінде буда дайындауға арналған ыдысты оған өнімдерді және то стағанға қажетті мөлшердегі суды қоса отырып, қолданыңыз.
-
-
Таңдалған параметрлерді растау үшін «БАСТАУ» түймесін басыңыз. Дай ындау аяқталғаннан кейін «bb » символдары жанады және «ТЕМПЕРАТУ-
РАНЫ ҚОЛДАУ» атқарымы автоматты түрде қосылады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өнімдерді тостағаннан шығару үшін жиынтықта
бірге берілген шөмішті қолдану ұсынылады. Термиялық күйікке жол бермеу үшін, тостағанмен және электр құралының ішкі бөлігімен тағамды дайындау кезінде және дайындаудан кейін тура жанасудан сақ болыңыз! Тостаған­ды электр құралынан дайындау процесі аяқталғаннан кейін бірден алып тастамаңыз.
22
22
-
Page 23
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
БАҒДАРЛАМАЛАР МЕН АТҚАРЫМДАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН БАСТАУ
Тағамдарды дайындау үшін сіз «КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН БАСТАУ» атқарымын қолдана аласыз.
Ол үшін Сізге қолайлы бағдарламаны таңдау, «КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН БАСТАУ» түймесін, сосын «ТАЙМЕР» түймесін басу және бағдарлама жұ­мысының басталуына дейін кідіру уақытын орнату қажет болады. Кідіріс 30 минуттан 24 сағатқа дейін 30 минут қадамымен орнатыла алады. Кідіру уақыты орнатылғаннан кейін Сіз арқылы таңдалған бағдарламаны іске қосу үшін «БАСТАУ» түймесін басыңыз. «КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРЫЛҒАН БАСТАУ» режиміне өту кезінде дисплейдегі «:» айырғыш сегмент жана бастайды.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бағдарлама жұмысын доғарудың және тоқтатудың алдында тағамның дайын екендігіне көз жеткізіп алыңыз!
«ТЕМПЕРАТУРАНЫ ҚОЛДАУ» Бағдарламаны тоқтату және доғару үшін Сіз «ҚОЛДАУ t°/ДОҒАРУ» түй­месін қолдана аласыз. Дайындаудың әрбір бағдарламасы аяқталғаннан кейін («ҚУЫРУ», «ЙО-
ГУРТ», «ПІСІРУ» бағдарламаларынан басқа) «ТЕМПЕРАТУРАНЫ ҚОЛ­ДАУ» режимі іске қосылады. Дисплейде «bb » мәні пайда болады. Аталған
атқарымды ажырату үшін «ҚОЛДАУ t°/ДОҒАРУ» түймесін басыңыз.
САҚТАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
- Құралды құрғақ, балалар мен жануарларға қолжетімді емес орында сақтау керек.
- Құралды тазалау үшін құралдың бетін бүлдіруі мүмкін тазартқыш құралды қолданбаңыз.
Егер электр құралы істен шықса, оны өздігіңізден жөндеуге ты­рыспаңыз. Міндетті түрде авторландырылған сервистік орталыққа баруды ұсынамыз.
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық қаптамада ғана та­сымалдау керек болады. Тасымалдаудан немесе құрылғыны төмендетілген температурада сақтаудан кейін оны бөлме температурсында кем дегенде екі сағаттай ұстау қажет.
Құралды +5˚ С-тан +40˚ С-қа дейінгі температурада қолдану ұсыны­лады. Өнімді тасымалдау, тиеу, арту және сақтау кезінде осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта мазмұндалғандардан басқа да келесі талаптарды басшылыққа алу керек болады:
23
Page 24
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
- өнімді оның бүлінуіне және/немесе оның қаптамасының бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін елеулі механикалық жүктемелерге ұшыратуға тыйым салынады;
-өнімнің қаптамасына судың және басқа да сұйықтықтардың тиіп кетулерін болдырмау қажет. Бұрын пайдалануда болған өнімді тасымалдаудың немесе теріс температу­рада сақтауға берудің алдында өнімде судың жоқтығына көз жеткізіп алу қажет. Бұйымның барлық беттері құрғақ болулары керек. Құралды температураның елеулі өзгерулерінен және тура күн сәулелерінің әсерлерінен сақтаңыз.
KAZ
КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Құралдарды қате кәдеге жарату қоршаған ортаға түзелмейтін зиян кел­тіреді. Ақаулы құралдарды, сонымен бірге қуат берудің пайдаланылған элементтерін тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Осы мақсаттар үшін мамандандырылған құралдарды кәдеге жарату бекетіне жүгініңіз. Тұрмыстық құралдар мен пайдаланылған қуат беру элементтерін қайта өңдеу үшін қабылдау бекеттерінің мекен-жайларын Сіз өз қалаңыздың муниципалдық қызметтерінен ала аласыз.
КЕПІЛДІК ШАРТТАР
Сіздің назарыңызды кепілдік мерзімнің ішінде келісідей шарттар­дың сақталуы кезінде электр құралының тегін сервистік қызмет көрсетуге немесе жөндеуге қабылданатындығына аударамыз:
Кепілдік міндеттемелер сатып алынған күні, сериялық нөмірі, сауда ұй­ымының мөрі (мөртабаны), сатушының қолтаңбасы көрсетілген кепілдік талоны дұрыс толтырылған кезде ғана жүзеге асырылады. Сізде дұрыс толтырылған кепілдік талоны болмаған жағдайда біз Сіздің аталған ұй­ымның сапасы бойынша шағымыңызды қабылдамауға мәжбүр боламыз. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін бұйыммен жұмыс жасауды бастамастан бұрын Сізден пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды өтінеміз. Сіздің назарыңызды бұйымның тек тұрмыстық тағайындалуға ғана ар­налғандығына аударамыз. Кепілдік шарттар иегердің үйінде кезеңдік техникалық қызмет көрсетуді қарастырмайды. Ресей Федерациясының қолданыстағы заңнамасы аталған кепілдік шарт­тардың құқықтың негіздемесі болып табылады, атап айтқанда, «Тұтынушы­лардың құқығын қорғау» Федералды заңының соңғы редакциясы және Ресей Федерациясының Азаматтық кодексі. Бұйымға кепілдік пайдалану мерзімі 12 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшек­тік желі арқылы сатылғаннан күнінен бастап есептеледі. Біздің кепілдік міндеттемелер тек кепілдік мерзімнің ішінде анықталған ақа­улықтарға және дайындаушы-кәсіпорынның кінәсі бойынша жол берілген өндірістік, технологиялық және құрылымдық ақауларға ғана таралады.
24
24
Page 25
KAZ
Кепілдік міндеттемелер келесілерге таралмайды:
1) Бұйымда келесідей жағдайлардың нәтижесінде пайда болған ақау­лықтарға:
- қолданушы арқылы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың сақталмауы;
- сыртқы және кез келген басқа да әсерлер арқылы шақырылған механи­калық бүлінулер;
- бұйымды тағайындалу бойынша қолданбау;
- жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу, агрессивтік орталар, қуат бе­руші электр желілері параметрлерінің пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкес болмауы секілді жағымсыз атмосфералық және сыртқы әсерлер;
- өндіруші арқылы ұсынылмаған немесе мақұлданбаған керек-жарақтарды, шығын материалдары мен қосалқы бөлшектерді қолдану.
2) Уәкілетті емес тұлға арқылы ашылған, жөнделген немесе түрлендірілген бұйымға.
3)Желілік кабельдің үзілуі мен тілінуі, сызаттар, корпустың күшті ескіруі және т.б. секілді бұйымда лайықсыз пайдаланудың немесе сақтаудың сал­дарынан пайда болған ақаулықтарға.
4) Бұйымның қызып кетуінің нәтижесінде пайда болған ақаулықтарға.
5) Сериялық нөмірі оқылмайтын бұйымға.
6) Электр құралымен жиынтықта жеткізілетін керек-жарақтарға.
Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік орталыққа және одан жет­кізудің соңғы тұтынушы (иегері) арқылы немесе оның қаражаты­ның есебінен жүзеге асырылатындығына аудартамыз. Асқын жүктелудің сөзсіз белгілеріне жататындар:
- сымдарды оқшаулағыштардың қарауы немесе күюі. Құралға кепілдік жағдайды орнату бойынша техникалық куәландыру тек авторландырылған сервистік орталықта ғана жүргізіледі. Сервистік орталықтардың тізімін сатушыдан немесе www.galaxy-tecs.ru сайтынан білуге болады. Сіздің назарыңызды кепілдік мерзімінің бұйымды жөндеу мерзіміне автоматты түрде ұзартылатындығына аударамыз.
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құралдың қызметтік мерзімі 3 жылды құрайды.
Дайындаушы-компания сатып алушылардың назарын құралды жеке мұқтаждықтары аясында пайдалану кезінде осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта келтірілген қолдану ережелерін сақтау бұйымның қызметтік мерзімі осы нұсқаулы қта көрсетілген мерзімнен айтарлықтай асып кетуі мүмкін екендігіне аудартады. Дайындаушы-компания өзіне тауардың сапасын нашарлатпайтын құрылы­мы мен жиынтығына өзгерістер енгізу құқығын қалдырады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды сатып алу кезінде жиынтықтылығы мен дұрыстығын тексеруді, сонымен қатар кепілдік талонның дұрыс толты­рылуын талап етіңіз.
25
Page 26
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Өнім Кедендік одақтың келесі техникалық регламенттеріне сәйкес болады: Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылдың 16 тамызындағы №768 Шешімімен бекітілген ТР ТС 004/2011 «Төмен вольтты жабдықтардың қа­уіпсіздігі туралы» Кеден одағының техникалық регламентіне; Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылдың 9 желтоқсанындағы №879 Шешімімен бекітілген ТР ТС 020/2011 «Техникалық құралдардың элек­тромагниттік үйлесімділігі» Кеден одағының техникалық регламентіне;
Импорттаушы: «Союз» ЖШҚ Мекен-жай: 432006, Ресей, Ульяновск қ., Локомотивная көш., 14
Дайындаушы: Хэйлунцзян Лайкеда Импорт энд Экспорт Кампэни Лимитид Мекен-жай: 2909 бөлме, №1 Хунцзюнь стрит, Нанган дистрикт, Харбин,
Қытай
ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген. Дайындаушының стандартына сәйкес сериялық нөмір келесілерден тұрады: тапсы­рыс нөмірі / дайындалған айы мен жылы / бұйымның топтамдағы реттік нөмірі.
KAZ
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қуат беру кернеуі 220-240 В ~ 50 Гц Қуаттылық 900 Вт Табақшалардың көлемі 5 л
26
26
Loading...