Galaxy 880.5000* Use & Care Manual

Page 1
Electric Range
Use & Care Guide
Cuisinière électrique
Guide d’utilisation et d’entretien
Models/Modèles 880.5000✼ ✼ = color number, numéro de couleur
To the installer: Please leave this instruction book with the unit. To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil. Pour le consommateur : lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
Super Capacity with ULTRABAKE™ System Super capacité avec système ULTRABAKE™
Page 2
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
MAINTENANCE AGREEMENTS....................................................3
WARRANTY.....................................................................................3
RANGE SAFETY..............................................................................4
The Anti-Tip Bracket.....................................................................4
PARTS AND FEATURES ................................................................6
COOKTOP USE...............................................................................7
Cooktop Controls .........................................................................7
Coil Elements and Burner Bowls (on some models) ...................7
Home Canning..............................................................................8
Cookware .....................................................................................8
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................8
Display ..........................................................................................8
Clock.............................................................................................8
Timer.............................................................................................9
Oven Temperature Control...........................................................9
OVEN USE .......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Bakeware................................................................................... 10
Oven Vent .................................................................................. 10
Baking and Roasting ................................................................. 10
Broiling....................................................................................... 11
RANGE CARE .............................................................................. 12
General Cleaning ....................................................................... 12
Oven Door ................................................................................. 13
Storage Drawer.......................................................................... 13
TROUBLESHOOTING.................................................................. 14
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
CONTRATS D’ENTRETIEN ......................................................... 15
GARANTIE .................................................................................... 15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .................................................. 16
La bride antibasculement.......................................................... 16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............................................. 19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ............................... 20
Commandes de la table de cuisson.......................................... 20
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur
(sur certains modèles) ............................................................... 20
Préparation de conserves à la maison...................................... 21
Ustensiles de cuisson................................................................ 21
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR ................................ 21
Affichage.................................................................................... 21
Horloge ...................................................................................... 22
Minuterie .................................................................................... 22
Commande de la température du four...................................... 22
UTILISATION DU FOUR.............................................................. 22
Papier d’aluminium.................................................................... 22
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ......... 23
Ustensiles de cuisson................................................................ 23
Évent du four ............................................................................. 24
Cuisson au four et rôtissage...................................................... 24
Cuisson au gril........................................................................... 24
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ................................................ 25
Nettoyage général ..................................................................... 25
Porte du four.............................................................................. 26
Tiroir de remisage...................................................................... 26
DÉPANNAGE................................................................................ 27
NUMÉROS DE SERVICE...................... COUVERTURE ARRIÈRE
2
Page 3
MAINTENANCE AGREEMENTS
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
Your Galaxy™ product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced.
®
for service. With over 2,400 Service
GALAXY APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME repair.
If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
®
to arrange for free
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow’s service at today’s price
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear
Provides phone support from a Sears technician on products
requiring in-home repair
Even if you don’t need repairs, provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request, to ensure that your product is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information about Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
3
Page 4
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
The Anti-Tip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly.
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
follow
Anti-Tip Bracket
Range Foot
WARNING
Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
Proper Installation – Be sure the range is properly installed
and grounded by a qualified technician.
Never Use the Range for Warming or Heating the Room.
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where the range is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the range.
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the range.
User Servicing – Do not repair or replace any part of the
range unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage in or on the Range – Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces facing the cooktop.
Use Proper Pan Size – The range is equipped with one or
more surface units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place –
Absence of these pans or bowls during cooking may subject wiring or components underneath to damage.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire.
Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for range-top service without breaking due to the sudden change in temperature.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.
Do Not Soak Removable Heating Elements – Heating
elements should never be immersed in water.
Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder contact hot heating element in oven.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns – among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors.
For self-cleaning ranges –
Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.
Clean Only Parts Listed in Manual.
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils.
For units with ventilating hood –
Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Page 6
PARTS AND FEATURES
L
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panels
A
BC
Range
A
DE F
D
A. Electronic clock/timer (on some models) B. Oven indicator lights C. Oven temperature control
FE
A
D. Surface burner locator
E. Left front burner control F. Left rear burner control
G
CB
G. Surface heating indicator light H. Right rear burner control
I. Right front burner control
H
G
I
IHG
B
C D
E
F
A. Oven vent B. Surface burner C. Anti-tip bracket D. Door stop clip
6
H
I
J
K
E. Model and serial number plate
(behind left side of storage drawer)
F. S t o r ag e dr a we r G. Control panel H. Automatic oven light switch (on some models)
I. Broil element (not shown)
J. Door gasket
K. Bake element
L. Self-clean latch (on some models)
Page 7
COOKTOP USE
Cooktop Controls
WARNING
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set to anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. On some models, the surface cooking area locator shows which element is turned on. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HI
Medium High 6-8
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Coil Elements and Burner Bowls
(on some models)
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also help catch spills.
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) over the coil element. If cookware is uneven or too large, it can produce excess heat, causing the burner bowl to change color. For more information, see the “General Cleaning” section.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the Off position.
To R em ov e :
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle.
Medium 5
Medium Low 2-4
LO
REMEMBER:
area may become hot.
When cooktop is in use, the entire cooktop
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam food.
Simmer.
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
3. Lift out the burner bowl.
To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the receptacle.
7
Page 8
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil element will be shortened. See back cover for instructions on how to order.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
Ceramic or Ceramic glass
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum.
ELECTRONIC OVEN CONTROL
A
CB
Copper
Earthenware
Porcelain
Heats very quickly and evenly.
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.
enamel-on­steel or cast iron
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even heating.
Display
When power is first supplied to the appliance, everything on the display will light up for 5 seconds. Then, the time of day and “PF” will appear on the display.
If “PF” appears at any other time, a power failure has occurred. Reset the clock. See “Clock” section.
When the oven is not in use, the display will show the time of day.
D
A. Timer B. Display
C. Increase D. Clock
8
E. Decrease
Clock
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To S et :
E
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK.
The colon will flash during Clock programming.
2. Press the “up” or “down” arrow pads to set the time of day.
The time can be changed in either small or 10-minute increments by pressing a pad briefly or by pressing and holding a pad.
3. Press CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is
active.
Page 9
Timer
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. The Timer does not start or stop the oven.
To S et :
1. Press TIMER.
The colon will flash during Timer programming.
2. Press the “up” or “down” arrow pads to set length of time.
3. Press TIMER.
The Timer will begin counting down 5 seconds after the time is set.
To display the time of day while the Timer is counting down, press CLOCK. Time of day will be displayed 5 seconds before returning to the Timer countdown.
When there is 1 minute of time remaining, a single tone will sound and the display will begin counting down in seconds.
When the Timer reaches zero, the display will show “End” and four 1-second tones will sound.
To Cancel:
Press TIMER twice in the Timer mode.
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door and element or burner cycling may give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount. The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount. Use the following chart as a guide.
ADJUSTMENT °F (ADJUSTMENT °C)
5° to 10°F (3° to 6°C) ...a little more
15° to 20°F (9° to 12°C) ...moderately more
25° to 35°F (15° to 21°C) ...much more
-5° to -10°F (-3° to -6°C) ...a little less
-15° to -20°F (-9° to -12°C) ...moderately less
COOKS FOOD
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well­ventilated room.
Aluminum Foil
IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,
liners or cookware because permanent damage will occur to the oven bottom finish.
Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ½" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
5 4 3 2
1
RACKS
NOTES:
Position racks before turning on the oven.
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a guide.
FOOD RACK POSITION
Frozen pies, large roasts, turkeys, angel food cakes
1 or 2
-25° to -35°F (-15° to -21°C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold CLOCK until the oven display shows the
current calibration, for example, “00,” if not yet adjusted, or about 5 seconds.
2. Press the “up” or “down” arrow pads to increase or to
decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The adjustment can be set between 35°F (19°C) and
-35°F (-19°C).
3. Press CLOCK to enter the new temperature.
Bundt cakes, most quick breads, yeast breads, casseroles, meats
Cookies, biscuits, muffins, cakes, nonfrozen pies
2
2 or 3
9
Page 10
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.
Oven Vent
NUMBER OF
POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over another.
Bakeware
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RESULTS
Light colored aluminum
Light golden
crusts
Even browning
Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish
Brown, crisp
crusts
Insulated cookie sheets or baking pans
Little or no
bottom browning
Stainless steel
Light, golden
crusts
Uneven browning
RECOMMENDATIONS
Use temperature and time
recommended in recipe.
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in recipe.
Place rack in center of oven.
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
May need to increase baking time.
A
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and should not be blocked or covered. Blocking or covering vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent.
The element can be used when the oven is in use as long as the cookware does not extend more than ¹⁄₂" (1.3 cm) over the element.
Baking and Roasting
Before baking and roasting, position the racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting. The OVEN ON and OVEN HEATING lights will turn on, and the set temperature will appear in the display for 5 seconds.
On some models, set the oven selector to BAKE and turn the oven temperature control knob to the desired temperature setting. The OVEN ON indicator light will turn on and will turn off once the oven is preheated.
2. Place food in oven.
The bake and roasting elements will turn on and off to keep the oven temperature at the setting. The OVEN ON indicator light(s) will turn on and off with the elements.
3. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
On some models, turn both the oven selector and oven temperature control knob to OFF. The OVEN ON indicator light will turn off.
Stoneware/Baking stone
Crisp crusts
Ovenproof glassware, ceramic
Follow manufacturer’s
instructions.
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
glass or ceramic
Brown, crisp
crusts
10
Page 11
Broiling
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the temperature when broiling allows more precise control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures.
For best results, use a broiler pan and grid (provided on some
models). They are designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered. See “Assistance or Service” section to order. Ask for Part Number 4396923.
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult.
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. It is not necessary to preheat the oven before putting food in unless recommended in the recipe. Position food on grid in the broiler pan, then place it in the center of the oven rack. Close the door to the broil stop position to ensure proper broiling temperature.
To Broil at a Lower Temperature:
If food is cooking too fast, turn the oven temperature control knob counterclockwise until the OVEN ON indicator light goes off.
To broil food slower from the start of cook time, set the oven temperature control knob between 170°F and 325°F (77°C and 163°C). These temperature settings let the broil elements cycle and slow cooking results.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil element. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual foods and tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the “Positioning Racks and Bakeware” section.
COOK TIME
FOOD
POSITION
Steak
1" (2.5 cm) thick
RACK
medium rare medium well-done
4 4 4
Ground meat patties*
³₄" (2 cm) thick well-done 4 13-14 7-8
(in minutes) Side 1 Side 2
14-15 15-16 18-19
7-8 8-9 9-10
To Broil:
1. Push in and turn oven control knob to BROIL.
On some models, set the oven selector and oven temperature control knob to BROIL. The OVEN ON indicator light will turn on.
2. After broiling, turn the oven control knob to OFF.
On some models, turn both the oven selector and oven temperature control knob to OFF. The OVEN ON indicator light will turn off.
Pork chops
1" (2.5 cm) thick 4 20-22 10-11
Ham slice, precooked
¹₂" (1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Frankfurters 45-73-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick 4 14-17 8-9
Chicken
bone-in pieces boneless breasts
3 4
17-20 11-16
17-20 11-16
Fish Fillets
¹₄-¹₂" (0.6-1.25 cm) thick
4
8-10
4-5
Fish Steaks
³₄-1" (2-2.5 cm) thick
4
16-18
8-9
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.
11
Page 12
RANGE CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish.
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
OVEN DOOR EXTERIOR
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
CONTROL PANEL
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur.
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result.
Steel-wool pad
Oven cleaner:
Follow product label directions. Do not let cleaner contact gasket, thermostat or exterior surfaces. Line the floor with newspaper.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Solution of ¹₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad.
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
WARMING DRAWER (on some models)
Make sure drawer is cool.
Mild detergent
STORAGE DRAWER (on some models)
Make sure drawer is cool and empty before cleaning. For more information, see “Storage Drawer” section.
Mild detergent
Drawer Liner (on some models)
Remove all stored items from drawer and lift out drawer liner.
Clean with mild detergent.
12
Page 13
Oven Door
A
For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To R em ov e :
1. Open oven door all the way.
2. Flip up the hinge latch on each side.
3. Close the oven door as far as it will shut.
4. Lift the oven door while holding both sides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame.
Storage Drawer
The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty.
To R em ov e :
1. Pull the storage drawer straight back past the drawer stop
notch and the end of the side rails.
B
A
A. Drawer stop notch B. End of side rail
2. Lift up the back of the drawer and pull the drawer out.
To Replace:
1. Lift up the back of the drawer and place it inside the range in
its fully forward position.
2. Lift up the front of the drawer to a level position.
3. Slowly push the drawer into the range until the drawer side
rails engage with the gap in the drawer glides.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
2. Open the oven door.
You should hear a “click” as the door is set into place.
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures.
A. Engage drawer glide.
4. Once the drawer is fully engaged on both sides, slide the
drawer back into the closed position. NOTE: When you are removing and replacing the storage
drawer, a slight push may be needed to move the drawer stop notch past the drawer glides.
13
Page 14
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Cooktop will not operate
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than ¹⁄₂" (1.3 cm) outside the cooking area.
Oven temperature too high or too low
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See “Oven Temperature Control” section.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
Oven cooking results not what expected
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Is the proper oven temperature calibration set?
See “Oven Temperature Control” section.
Was the oven preheated?
See “Baking and Roasting” section.
Is the proper bakeware being used?
See “Bakeware” section.
Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Make sure batter is level in the pan.
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times.
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature.
14
Page 15
CONTRATS D’ENTRETIEN
Contrats d’entretien
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral®pour le service. Avec plus de 2400 spécialistes formés et l’accès à plus d’un million de pièces et accessoires, nous avons les outils et les pièces ainsi que les connaissances et compétences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Votre produit Galaxy™ puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute confiance. Cependant, tout produit peut nécessiter des interventions de service de temps à autre. Le contrat d’entretien Sears vous offre un programme de service remarquable à un prix abordable.
est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS GALAXY
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME
Si cet appareil ménager fonctionne à toute autre fin que l'utilisation familiale privée, la présente garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PAIERA PAS POUR :
1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est
pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il est destiné.
6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par
l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes
résultant d'une modification non autorisée faite au produit.
®
pour obtenir une réparation gratuite.
Le contrat d’entretien Sears
Constitue une manière d’acheter un service pour demain au
prix d’aujourd’hui
Élimine les factures pour les réparations imputables à l’usure
normale
Fournit un support téléphonique assuré par un technicien de
chez Sears pour les produits nécessitant une réparation à domicile
Même si vous n’avez pas besoin de réparations, comprend
une inspection annuelle d’entretien préventif (sur votre demande) pour maintenir votre appareil en bon état de fonctionnement
Certaines limitations s’appliquent. Pour plus de renseignements concernant les contrats d’entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et d'aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil ménager est utilisé aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
15
Page 16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
La bride antibasculement
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Voir détails dans les instructions d'installation. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
16
Page 17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE :
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
Pour réduire le risque d’incendie, de
POUR MINIMISER LE RISQUE
Ne pas remiser dans des armoires
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements. L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée – Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique. Contacter immédiatement un technicien qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
Page 18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les
grilles du four en position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
Page 19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
L
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle.
Tableaux de commande
A
BC
DE F
D
A. Horloge/Minuterie électronique
(sur certains modèles) B. Témoins lumineux du four C. Commande de la température du four
FE
Cuisinière
A
B
G
A
D. Repère de brûleur de surface
E. Commande de brûleur avant gauche F. Commande de brûleur arrière gauche
CB
G
H
I
J
H
G. Témoin lumineux de chauffage de la surface
H. Commande de brûleur arrière droit
I. Commande de brûleur avant droit
I
IHG
C D
E
F
A. Évent du four B. Brûleur de surface C. Bride antibasculement D. Attache de la butée de porte
K
E. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (derrière le côté gauche du tiroir de remisage)
F. T i ro i r d e r e mi s a g e G. Tableau de commande H. Interrupteur automatique de lampe du four
(sur certains modèles)
I. Élément de cuisson au gril (non illustré)
J. Joint d'étanchéité de la porte
K. Élément de cuisson au four
L. Loquet d'autonettoyage
(sur certains modèles)
19
Page 20
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe quelle position entre HI et LO. Enfoncer et tourner le bouton au réglage. Sur certains modèles, le repère de zone de cuisson à la surface indique quel élément est allumé. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HI (élevée)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur
(sur certains modèles)
Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsqu’elles sont propres, réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident également à contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en spirale de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm). Si l’ustensile de cuisson est de forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur excessive causant la décoloration des cuvettes de brûleur. Pour plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
REMARQUE : Avant d’enlever ou de réinstaller les éléments en spirale et les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et que les boutons de commande sont en position d’arrêt.
Enlèvement :
1. Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour éviter la cuvette du brûleur.
2. Tirer l’élément en spirale tout droit hors de la prise.
Medium High (moyenne élevée) 6-8
Medium (moyenne) 5
Medium Low (moyenne basse) 2-4
LO (basse)
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Pour faire mijoter.
Pour garder les aliments au chaud.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
3. Soulever la cuvette du brûleur.
Réinstallation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
de l’élément en spirale.
2. Tenir l’élément en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de l’élément en spirale dans la prise.
3. Lorsque la fiche de l’élément est enfoncée jusqu’au fond,
appuyer sur le rebord de l’élément en spirale à l’opposé de la prise.
20
Page 21
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de cuisson électriques, les autoclaves ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson à la surface ou de l'élément.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandé. La non-installation risque de raccourcir la vie utile de l’élément en spirale. Voir la couverture arrière pour obtenir des instructions de commande.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Céramique ou vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou fonte émaillée
Acier inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Fonte
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson.
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
COMMANDE
ÉLECTRONIQUE DU FOUR
A
D
A. Minuterie B. Affichage
C. Augmentation D. Horloge
E. Diminution
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, tous les témoins s'allumeront sur l'afficheur pendant 5 secondes. Ensuite l'heure et “PF” apparaîtront sur l'afficheur.
L'affichage de “PF” à tout autre moment indique qu'il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l'horloge. Voir la section “Horloge”.
Lorsque le four n'est pas en marche, l'afficheur indique l'heure du jour.
CB
E
21
Page 22
Horloge
Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Réglage :
Avant de régler l'horloge, s'assurer que le four et la minuterie sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
Les deux points clignoteront pendant la programmation de l'horloge.
2. Appuyer sur les touches à flèche (vers le haut ou vers le bas)
pour régler l'heure du jour. L'heure peut être ajustée par tranches de 10 minutes ou
moins en appuyant rapidement sur une touche ou en appuyant et en maintenant une touche.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge). Les deux points s'arrêteront
de clignoter quand l'horloge sera activée.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de l'heure réglée. La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas le four.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
Les deux points clignoteront durant la programmation de la minuterie.
2. Appuyer sur les touches à flèche (vers le haut ou vers le bas)
pour régler la durée désirée.
3. Appuyer sur TIMER (minuterie).
La minuterie commencera le compte à rebours 5 secondes après le réglage de l'heure.
Pour afficher l'heure du jour pendant que la minuterie procède au compte à rebours, appuyer sur CLOCK (horloge). L'heure du jour sera affichée pendant 5 secondes, puis le compte à rebours sera affiché à nouveau.
Lorsqu'il ne restera plus qu'une minute, un seul signal sonore sera émis et l'afficheur commencera le compte à rebours en secondes.
Lorsque la minuterie sera à zéro, l'afficheur indiquera “End” (fin) et quatre signaux sonores d'une seconde seront émis.
Pour annuler :
Appuyer deux fois sur TIMER (minuterie), en mode de minuterie.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four et le fonctionnement par intermittence de l'élément ou du brûleur peuvent donner des mesures incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
AJUSTEMENT EN °F (AJUSTEMENT EN °C)
5° à 10°F (3° à 6°C) ...un peu plus
15° à 20°F (9° à 12°C) ...modérément plus
25° à 35°F (15° à 21°C) ...beaucoup plus
-5° à -10°F (-3° à -6°C) ...un peu moins
-15° à -20°F (-9° à -12°C) ...modérément moins
-25° à -35°F (-15° à -21°C) ...beaucoup moins
CUIT LES ALIMENTS
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge) jusqu'à ce que l'affichage du
four indique le calibrage courant, par exemple “00”, s'il n'a pas encore été ajusté, ou environ 5 secondes.
2. Appuyer sur les touches à flèche (vers le haut ou vers le bas)
pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). L'ajustement peut être réglé entre 35°F (19°C) et
-35°F (-19°C).
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) pour entrer la nouvelle
température.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec n’importe quel
type de papier d’aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
d’aluminium; l’air doit pouvoir circuler librement pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le mets est placé. Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
22
Page 23
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four.
5 4 3 2
1
GRILLES
REMARQUES :
Positionner les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile
de cuisson.
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la position d’arrêt, soulever le bord avant et la sortir. Utiliser le schéma et les tableaux suivants comme guides.
Cuisson traditionnelle
ALIMENT POSITION DE
Tartes congelées, gros rôtis, dindes, gâteaux des anges
Gâteaux Bundt, la plupart des pains éclairs, pains à la levure, mets en sauce et viandes
Biscuits, muffins, gâteaux, tartes non congelées
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE D’USTENSILES
1 Centre de la grille.
POSITION SUR LA GRILLE
LA GRILLE
1 ou 2
2
2 ou 3
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE CUISSON/RÉSULTATS
Aluminium légèrement coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson avec fini foncé, terne et/ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Plats en grès/Pierre de cuisson
Croûtes croustillantes
Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
RECOMMANDATIONS
Utiliser la température et la
durée recommandées dans la recette.
Peut nécessiter de réduire
les températures de cuisson de 25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et
mets en sauce, utiliser la température recommandée dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter
d’augmenter le temps de cuisson.
Peut nécessiter
d’augmenter le temps de cuisson.
Suivre les instructions du
fabricant.
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de 25°F (15°C).
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Décaler les ustensiles de cuisson de sorte qu’aucun ne soit directement au­dessus de l’autre.
23
Page 24
Évent du four
A
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. L'obstruction nuirait à la circulation adéquate de l'air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l'évent du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
L'élément peut être utilisé lorsque le four est en marche, pourvu que l'ustensile de cuisson ne dépasse pas le bord de l'élément de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm).
Cuisson au four et rôtissage
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four sur le
réglage de température désiré. Les témoins lumineux OVEN ON (four en marche) et OVEN HEATING (chauffage du four) s'allumeront et la température réglée apparaîtra sur l'afficheur pendant 5 secondes.
Sur certains modèles, régler le bouton sélecteur du four sur BAKE (cuisson au four) et tourner le bouton de commande de température du four à la température désirée. Le témoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'allumera et s'éteindra une fois que le four sera préchauffé.
2. Placer les aliments dans le four.
Les éléments de cuisson au four et de rôtissage s'allumeront et s'éteindront par intermittence pour maintenir la température du four réglée. Le(s) témoin(s) lumineux OVEN ON (four en marche) s'allumera (s’allumeront) et s'éteindra (s'éteindront) avec les éléments.
3. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four à OFF
(arrêt) après avoir terminé. Sur certains modèles, tourner le bouton sélecteur du four et
le bouton de commande de température du four à OFF (arrêt). Le témoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'éteindra.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet d'obtenir des résultats plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de forme inégale cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
(fournies avec certains modèles). Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et empêcher les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Demander la pièce n° 4396923.
Pour un écoulement convenable, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper l'excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher la viande de se cintrer.
Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, volaille ou viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte à la position de cuisson au gril pour assurer une température de cuisson adéquate.
Cuisson au gril :
1. Enfoncer puis tourner le bouton de commande du four à
BROIL (cuisson au gril). Sur certains modèles, régler le bouton sélecteur du four et le
bouton de commande de température du four sur BROIL (cuisson au gril). Le témoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'allumera.
2. Après avoir terminé, tourner le bouton de commande du four
à OFF (arrêt). Sur certains modèles, tourner le bouton sélecteur du four et
la commande de température du four à OFF (arrêt). Le témoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'éteindra.
24
Page 25
Cuisson au gril à une température inférieure :
Si l’aliment cuit trop vite, tourner le bouton de commande de température du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux OVEN ON (four en marche) s'éteigne.
Pour cuire les aliments au gril plus lentement dès le début de la cuisson, régler le bouton de commande de température du four entre 170°F et 325°F (77°C et 163°C). Ces réglages de température permettent aux éléments de cuisson au gril de fonctionner par intermittence ayant comme résultat une cuisson lente.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3" (7 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont énumérées de la base (1) jusqu'en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
DURÉE DE CUISSON (en minutes)
Côté 1 Côté 2
ALIMENT
POSITION DE LA GRILLE
ENTRETIEN DE LA
CUISINIÈRE
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que tout l’appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le frottage pourrait en effacer les chiffres.
Bifteck
1" (2,5 cm) d'épaisseur saignant à point à point bien cuit
Galettes de viande hachée*
³₄" (2 cm) d’épaisseur bien cuites 4 13-14 7-8
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 20-22 10-11
Tranche de jambon, précuit
¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur 4 8-10 4-5
Saucisses de Francfort 45-73-4
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 14-17 8-9
Poulet
morceaux avec os poitrines désossées
Poisson Filet
¹₄ à ¹₂" (0,6 à 1,25 cm) d’épaisseur
Darnes
³₄ à 1" (2 à 2,5 cm) d’épaisseur
*Placer jusqu'à 9 galettes, également espacées sur la grille de la
lèchefrite.
4 4 4
3 4
4
4
14-15 15-16 18-19
17-20 11-16
8-10
16-18
7-8 8-9 9-10
17-20 11-16
4-5
8-9
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d’acier, des produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyant à four.
Ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le
four refroidit. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut causer des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres.
Tampon en laine d’acier
Nettoyant à four : Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du
produit. Ne pas toucher le joint d'étanchéité, le thermostat et les surfaces extérieures avec le nettoyant à four. Protéger le plancher avec du papier journal.
25
Page 26
GRILLES DE FOUR ET DE RÔTISSAGE
Tampon en laine d’acier
LÈCHEFRITE ET GRILLE
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.
Produit de nettoyage légèrement abrasif : Frotter avec un
tampon à récurer mouillé.
Solution de ¹₂ tasse (125 mL) d'ammoniaque par gallon
(3,75 L) d'eau : Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un tampon à récurer ou en laine d'acier.
Nettoyant à four : Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du
produit.
Émail vitrifié seulement, pas le chrome
Lave-vaisselle
TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles)
S’assurer que le tiroir est froid.
Détergent doux
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles)
S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Pour plus de renseignements, voir la section “Tiroir de remisage”.
Détergent doux
Intérieur du tiroir (sur certains modèles)
Enlever tous les articles rangés dans le tiroir et soulever l’intérieur pour le retirer.
Nettoyer avec un détergent doux.
4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté
avec les deux mains. Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du
châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise en place.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon, répéter les procédés d'enlèvement et d'installation.
Porte du four
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est lourde.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four le plus complètement possible.
Tiroir de remisage
Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide.
Pour enlever :
1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite au-delà de l'encoche
de la butée de tiroir et de l'extrémité des rails latéraux.
B
A
A. Encoche de la butée de tiroir
B. Extrémité du rail latéral
2. Soulever l'arrière du tiroir et retirer ce dernier.
Pour réinstaller :
1. Soulever l'arrière du tiroir et le placer dans la cuisinière, dans
sa position la plus avancée.
26
Page 27
2. Soulever l'avant du tiroir jusqu'à ce que ce dernier soit de
A
niveau.
3. Pousser le tiroir lentement dans la cuisinière jusqu'à ce que
les rails latéraux du tiroir s'engagent dans les ouvertures des glissières du tiroir.
A. Engager la glissière du tiroir
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché?
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
4. Une fois complètement engagé des deux côtés, glisser le
tiroir en position fermée. REMARQUE : Lors de la dépose et de la réinstallation du
tiroir de remisage, il peut s'avérer nécessaire d'exercer une légère pression pour déplacer l'encoche de la butée de tiroir au-delà des glissières du tiroir.
sL’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l'appareil. Voir les instructions d'installation.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être
ajusté?
Voir la section “Commande de la température du four”.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.
La température correcte du four est-elle réglée?
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la température est-il réglé correctement?
Voir la section “Commande de la température du four”.
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier pour s'assurer que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson.
27
Page 28
W10036250
© 2006 Sears Brands, LLC
® Marque déposée /
® Registered Trademark /
TM
Marque de commerce / SM Marque de service de Sears Brands, LLC
TM
Trademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
Printed in U.S.A.
1/06
Imprimé aux É.-U.
Loading...