Gaggia VIVA STYLE, VIVA DELUXE, VIVA PRESTIGE User guide

ENGLISH

DANSK

DEUTSCH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

NORSK

PORTUGUÊS

SVENSKA

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

РУССКИЙ

VIVA

STYLE / DELUXE / PRESTIGE

RI8433, RI8435, RI8437

Operating instructions Brugsanvisning Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d'emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de uso Bruksanvisning

Οδηγιες χρησης

Инструкция по эксплуатации

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 1

 

 

21/12/2018 10:55:46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 2

 

 

21/12/2018 10:55:46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaggia VIVA STYLE, VIVA DELUXE, VIVA PRESTIGE User guide

1

2

12

3

10 11

4

5

6

7

8 9

13

14

15

16 17

18

19

20

21

22

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 3

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 4

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English 6

Dansk 17 Deutsch 28 Español 41 Français 53 Italiano 65 Nederlands 77 Norsk 89 Português 100 Svenska 112

Ελληνικα 123

Русский 135

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 5

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

6 English

Introduction

This coffee machine is suitable for preparing 1 or 2 cups of espresso coffee and is equipped with a swivel steam and hot water wand. The controls on the front of the machine are labeled with easy-to- read symbols. The machine has been designed for domestic use and is not suitable for professional, continuous use.

Clean cold water

Use clean cold water every day. If you have not used the coffee machine for one day, you have to flush it with clean cold water before you use it again. To flush the machine, fill the water tank with clean cold water, place a bowl or 2 cups under the coffee spout and brew hot water until the water tank is empty.

Energy saving

The RI8437, RI8435, RI8433 machines are equipped with an auto power-off function for energy saving. The auto power-off function automatically activates 30 minutes after setting the main switch to 'I'. To switch the machine back on, set the main switch back to 'I'.

Important safety information

This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this safety booklet for future reference.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Connect the machine to an earthed wall socket.

-- Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop and do not let it touch hot surfaces.

-- To avoid the danger of electric shock, never immerse the machine, mains plug or power cord in water.

-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Gaggia, a service center authorized by Gaggia or similarly qualified person in order to avoid a hazard.

-- Do not pour liquids on the power cord connector.

-- To avoid the danger of burns, keep body parts away from hot water jets produced by the machine.

-- Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs.

-- Switch off the machine with the main switch located on the back

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 6

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

7

and remove the mains plug from the wall socket: -- If a malfunction occurs.

-- If you are not going to use the appliance for a long time. -- Before you clean the machine.

-- Pull at the plug, not at the power cord.

-- Do not touch the mains plug with wet hands.

-- Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine itself is damaged.

-- Do not make any modifications to the machine or its power cord. -- Only have repairs carried out by a service center authorized by

Gaggia to avoid a hazard.

-- The machine should not be used by children younger than 8 years old.

-- This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved.

-- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

-- For instructions on how to clean surfaces that come into contact with food, see chapter 'Cleaning'.

-- Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children aged less than 8 years.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

-- Be carefull when you dispense hot water. Dispensing may be preceded by small jets of hot water. Wait until the end of the dispensing cycle before you remove the hot water dispensing spout.

-- To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded by small jets of hot water. Never touch the classic milk frother with bare hands, as it may become very hot.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 7

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

8 English

-- Only use this espresso maker for its intended use to avoid potential injury.

Caution

-- Always return the machine to a service center authorized by Gaggia for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your warranty becomes invalid

-- The machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments, nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential environments.

-- Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright position, also during transport.

-- Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat.

-- When you clean the machine, let it cool down before you insert or remove any parts. The heating surface may retain residual heat after use.

-- Never fill the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may cause damage to the water tank and the machine.

-- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the machine. Simply use a soft cloth dampened with water.

-- Descale your machine every 3 months. Not doing this will make your machine stop working properly. In this case repair is not covered by your warranty.

-- Do not keep the machine at temperatures below 0°C/32°F. Water left in the heating system may freeze and cause damage.

-- Do not leave water in the water tank when you are not going to use the machine for a long period of time. The water can become contaminated. Use fresh water every time you use the machine.

-- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Gaggia does not specifically recommend. If you use such

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 8

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

English 9

accessories or parts, your warranty becomes invalid.

-- Regular cleaning and maintenance prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee.

-- The machine is exposed continuously to moisture, coffee and scale. Therefore it is very important to regularly clean and maintain the machine as described in the user manual and shown on the website. If you do not perform these cleaning and maintenance procedures, your machine eventually may stop working. In this case repair is not covered by warranty.

-- Never drink the solution dispensed during the descaling process. -- The machine shall not be placed in a cabinet when in use.

-- After frothing milk, quickly clean the classic milk frother by dispensing a small quantity of hot water into a container. Then remove the external part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water.

-- Never pour any other liquid than clean cold water into the water tank.

-- Do not clean the pressurized filter holder in the dishwasher. This will damage the pressurized filter holder.

Electromagnetic fields (EMF)

This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 9

 

 

21/12/2018 10:55:47

 

 

 

 

 

 

10 English

Machine overview

1  Power-on light

2  Steam ready light 3  Machine ready light 4  Selection knob

5  Ground coffee filter

6  Pressurized filter holder 7  Brew unit

8  Drip tray cover (specific types only) 9  Drip tray

10  User interface 11  Cup holder rest 12  Water tank

13  Lid of the water tank

14  Ground coffee measuring scoop

15  Pod filter adapter (specific types only) 16  Coffee pod filter (specific types only) 17  Seat for accessories

18  Seat for coffee measuring scoop 19  Hot water/steam knob

20  Classic milk frother (specific types only) 21  Power cord

22  Main switch (RI8437, RI8435, RI8433) with energy saving switch)

First installation

1  Remove all packaging material from the machine.

2  Place the machine on a table or worktop away from the tap, the sink and heat sources.

Note: Leave at least 15 cm of free space above, behind and on both sides of the machine (Fig. 2).

Preparing for use

1  Remove the lid of the water tank and remove the water tank from the machine (Fig. 3).

2  Rinse the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication (Fig. 4).

3  Place the water tank back into the machine and push it downwards until the reference marks are visible (Fig. 5).

4  Place the lid of the water tank back onto the machine.

Circuit priming

When you use the machine for the first time, after dispensing steam or when the water tank is empty, perform the following steps:

1  Place a container under the milk frother and turn the hot water/steam knob anticlockwise (Fig. 6). 2  Insert the mains plug into a wall socket.Set the main switch to 'I' to switch on the machine (Fig. 7). -- The power-on light lights up.

3  Turn the selection knob to the coffee position (Fig. 8). -- Hot water comes out of the milk frother.

4  When the water tank is empty, turn the selection knob back to the standby position (Fig. 9). 5  Turn the hot water/steam knob clockwise. Remove the container (Fig. 10).

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 10

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

English 11

Manual rinsing cycle

1  Rinse the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication (Fig. 4).

2  Place the water tank back into the machine and push it downwards until the reference marks are visible (Fig. 5).

3  Place a container under the classic milk frother and turn the hot water/steam knob anticlockwise (Fig. 6).

4  Turn the selection knob to the coffee position (Fig. 8).

-- Let the machine dispense water until the water tank is empty. 5  Turn the selection knob back to standby position (Fig. 9).

6  Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication.

7  Insert the pressurized filter holder into the brew unit from below (Fig. 11).

8  Turn the filter holder from left to right as far as possible and release the filter holder grip. The handle will automatically jump back to the left again (Fig. 12).

9  Place a container under the filter holder (Fig. 13).

10  Turn the selection knob to the coffee position (Fig. 8).

-- Let the machine dispense water until the water tank is empty.

11  When the water tank is empty, turn the selection knob back to the standby position (Fig. 9).

12  Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication and wait until the 'machine ready' light lights up.

13  Turn the filter holder from right to left to remove it from the brew unit and rinse it with fresh water (Fig. 14).

The machine is ready for use.

Using the machine

Note: Clean the coffee pod filter and coffee pod adapter every time you have used it.

Brewing coffee with ground coffee

Warning: To prevent the risk of burns, do not turn the pressurized filter holder to remove it during brewing.

1  Preheat the pressurized filter holder before the first coffee brewing. 2  Insert the filter holder into the brew unit from below (Fig. 11).

3  Turn the filter holder from left to right until it locks into place and release the filter holder grip (Fig. 12). The handle will jump back to the left slightly.

4  Turn the selection knob to the coffee position until some water flows out of the coffee dispensing openings (Fig. 8).

5  Brew one cup of water. Turn the selection knob to the standby position to stop brewing (Fig. 9).

6  Turn the filter holder from right to left to remove it from the machine and pour out the remaining water (Fig. 15).

Note: Remove any coffee residues from the rim of the filter holder.

7  Use the measuring scoop to put the ground coffee into the pressurized filter holder. -- To brew one cup of coffee, add 1-1.5 measuring scoops of ground coffee.

-- To brew two cups of coffee, add 2 measuring scoops of ground coffee (Fig. 16).

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 11

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

12 English

Note: The pressurized filter holder automatically tamps the ground coffee. There is no need to tamp the ground coffee yourself.

8  Insert the ground coffee filter into the pressurized filter holder (Fig. 17).

Note: When you use the machine for the first time, the ground coffee filter is already inserted. 9  Insert the filter holder into the brew unit.

10  Turn the filter holder from left to right until it locks into place and release the filter holder grip (Fig. 12). The handle will jump back to the left slightly.

11  Place one or two cups under the pressurized filter holder (Fig. 18).

Note: Make sure the cups are placed correctly under the coffee dispensing openings.

12  Turn the selection knob to the coffee position. -- The machine starts brewing coffee.

13  Turn the selection knob to the standby position when the cup(s) contain(s) the desired amount of coffee.

14  Remove the pressurized filter holder and empty it. Clean the pressurized filter under a running tap.

Brewing coffee with coffee pods

Note: Only use the coffee pod filter and coffee pod filter adapter with coffee pods

1  Use a teaspoon to remove the ground coffee filter from the pressurized filter holder (Fig. 19).

2  Insert the pod filter adapter with the convex side facing down into the pressurized filter holder (Fig. 20).

3  Place the coffee pod filter on top of the pod filter adapter in the filter holder (Fig. 21). 4  Insert the pressurized filter holder into the brew unit from below (Fig. 11).

5  Turn the filter holder from left to right until it locks into place and release the filter holder grip (Fig. 12). The handle will turn to the left slightly.

Note: For the first coffee brewing session, you need to preheat the pressurized filter holder.

6  Brew one cup of water. Turn the selection knob to the standby position to stop brewing (Fig. 9).

7  Turn the filter holder from right to left to remove it from the machine and pour out the remaining water (Fig. 15).

8  Insert a coffee pod into the filter holder (Fig. 22).

Note: Make sure the paper of the pod does not stick out beyond the edge of the filter holder. 9  Insert the filter holder into the brew unit from the below.

10  Turn the filter holder from left to right until it locks into place and release the filter holder grip. The handle will turn to the left slightly.

11  Place a cup under the filter holder.

12  Turn the selection knob to the coffee position (Fig. 8). -- The machine starts brewing coffee.

13  Turn the selection knob to the standby position when the cup contains the desired amount of coffee.

14  Remove the filter holder and throw away the used coffee pod.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 12

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

English 13

Dispensing hot water

Warning: To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded by small jets of hot water and only move the steam wand by means of the protective handle.

1  Place a container or a glass under the classic milk frother.Turn the hot/water steam knob anticlockwise (Fig. 6).

2  Turn the selection knob to the coffee position. (Fig. 8) -- The machine starts dispensing hot water.

3  Turn the selection knob to the standby position when the machine has dispensed the desired amount of water (Fig. 9).

4  Turn the hot/water steam knob clockwise. Remove the container or the glass (Fig. 10).

Frothing milk

Warning: To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded by small jets of hot water and only move the steam wand by means of the protective handle.

1  Place a cup under the milk frother.

2  Turn the selection knob to the steam position -- The 'machine ready' light goes out.

3  Wait until the 'steam ready' light lights up. Then the machine is ready to dispense steam.

4  Turn the selection knob to the steam position to let out any water in the milk frother (Fig. 23). 5  Turn the selection knob back to standby position. Remove and empty the cup

6  Fill 1/3 of a jug with cold milk (Fig. 24). 7  Place the jug under the milk frother.

8  Turn the hot water/steam knob anticlockwise. Gently stir the jug to create foam and turn the hot water/steam knob clockwise.

9  Remove the jug.

10  Place a cup under the milk frother, let the rest water and milk flow out of the milk frother. Remove the cup.

Cleaning

Regular cleaning and descaling prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee.

Warning: Do not immerse the machine in water or any other liquid.

Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the machine.

Warning: Always unplug the machine and let it cool down before you clean it. Warning: Only use a soft, damp cloth to clean the machine.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 13

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

14 English

Cleaning the drip tray

1  Pull the drip tray out of the machine (Fig. 25). 2  Empty and rinse the drip tray under the tap. 3  Slide the drip tray back into the machine.

Cleaning the classic milk frother (specific types only)

Note: After brewing milk-based beverages clean the classic milk frother.

1  Remove the tube of the classic milk frother (Fig. 26). 2  Rinse it with fresh water (Fig. 27).

3  Remove the plastic handle of the classic milk frother from the steam wand and rinse it with fresh water (Fig. 28).

4  Clean the steam wand with a wet cloth.

5  Slide the plastic handle back onto the steam wand. 6  Slide the tube back onto the steam wand.

Cleaning the pressurized filter holder

1  Remove the ground coffee filter or coffee pod filter from the filter holder and rinse it thoroughly with hot water.

2  If present, remove the pod filter adapter from the filter holder and rinse it thoroughly with hot water.

3  Rinse the inside and outside of the pressurized filter holder with hot water (Fig. 14).

Caution: Do not clean the pressurized filter holder in the dishwasher. This will damage the pressurized filter holder.

Descaling

Please use Gaggia descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not dissolve the limescale properly. Not using the Gaggia descaler will void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty.

Descaling procedure

1  Insert the pressurized filter holder in the brew unit. 2  Remove and empty the water tank.

3  Pour half of the descaling solution into the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. Place the water tank back into the machine.

4  Set the main switch to 'I' to switch on the machine. Turn the selection knob to the standby position. 5  Place a container under the classic milk frother.

6  Wait until the coffee ready light lights up and brew two cups (of approx. 150ml each) of water. 7  Set the main switch to 'O' to switch off the machine.

8  Let the descaling solution work for 15-20 minutes with the machine switched off. 9  Set the main switch to 'I' to switch the machine back on.

10  Fill two cups (of approx. 150ml each) with hot water from the classic milk frother. 11  Set the main switch to 'O' to switch off the machine and wait 3 minutes.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 14

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

English 15

12  Repeat steps 9-11 until the water tank is empty.

13  Rinse the water tank and fill it with fresh water up to the MAX indication. 14  Place a container under the filter holder.

15  Set the main switch to 'I' to switch on the machine and turn the selection knob to the standby position.

16  Let the machine dispense water until the water tank is empty. Set the selection knob to the standby position.

17  Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication.

18  Place a large container under the classic milk frother. Turn the hot water/steam knob anticlockwise.

19  Turn the selection knob to the coffee position and let the machine dispense water until the water tank is empty.

20  Turn the selection knob to the standby position. 21  Turn the hot water/steam knob clockwise.

22  Rinse the machine by repeating steps 13-20 one more time.

23  Remove the filter holder from the brew unit by turning it from right to left and rinse it with fresh water.

24  Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. The machine is now ready for use.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. For support, contact your local dealer or an authorized service center. Contact details are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world-wide or www. gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.

Problem

Possible cause

Solution

 

 

 

The machine does not

The machine is not

Connect the machine to a wall socket.

switch on.

connected to a wall socket.

 

 

 

 

The main switch is in off position.

Make sure the main switch is in onposition.

The pump is very noisy.

There is no water in the water

Fill the water tank with water.

 

tank.

 

 

 

 

 

The water tank is not

Place the water tank back into the

 

positioned correctly.

machine and push it downwards until

 

 

the reference marks are visible.

 

 

 

The coffee is too cold.

The filter holder is not

Preheat the filter holder.

inserted for preheating.

 

The 'machine ready' light was off when you turned the selection knob to the coffee position.

Wait until the 'machine ready' light lights up.

 

The cups are cold.

 

 

Preheat the cups with hot water.

 

 

 

 

 

 

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 15

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 English

Problem

Possible cause

Solution

 

 

 

The milk does not froth.

You used a type of milk that Only use cold whole milk for frothing. is unsuitable for frothing

(powdered milk or low-fat milk).

It is not possible to prepare a cappuccino.

The classic milk frother is not Clean the classic milk frother. clean.

There is no steam left in the Prime the circuit. boiler.

No coffee or only drops of coffee come out of the machine.

The hot water/steam knob is in the 'open' setting (turned anticlockwise).

Turn the hot water/steam knob to the 'closed' setting (turned clockwise).

Scale has built up inside the

Descale the machine

machine.

 

 

 

The ground coffee filter or

Clean the ground coffee filter or coffee

coffee pod filter in the filter

pod filter.

holder is clogged.

 

 

 

You used an unsuitable

Use a coffee pod suitable for this

coffee pod.

machine.

 

 

The ground coffee you use is

Use ground coffee with a coarser grind.

ground too finely.

 

 

 

The ground coffee was pressed into the ground coffee filter

Make sure you do not press the ground coffee into the ground coffee filter.

There is too much ground coffee in the ground coffee filter.

Reduce the quantity of ground coffee in the ground coffee filter.

Coffee flows out along the edges of the filter holder.

You have not attached the

Attach the filter holder correctly.

filter holder to the brew unit

 

properly.

 

The upper edge of the filter

Clean the upper edge of the filter holder.

holder is not clean.

 

 

 

The coffee pod is not inserted correctly.

Insert the coffee pod correctly. Make sure its edges do not stick out beyond the edge of the filter holder.

 

There is too much ground

Reduce the amount of ground coffee

 

coffee in the ground coffee

in the ground coffee filter with the

 

filter.

measuring scoop.

 

 

 

The machine switches

The energy saving modus

Set the main switch to 'I' to switch the

off while brewing coffee

is on

machine back on.

or dispensing hot water

 

 

(RI8437, RI8435, RI8433).

 

 

 

 

 

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 16

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

English 17

Warranty and support

For support, contact your local dealer or an authorized service center. Contact details are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world-wide orwww.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.

Recycling

-- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 29).

-- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 17

 

 

21/12/2018 10:55:48

 

 

 

 

 

 

18 Dansk

Introduktion

Denne kaffemaskinen er velegnet til tilberedning af 1 eller 2 kopper espresso, og den er udstyret med en drejelig dyse til damp og varmt vand. Kontrolelementerne foran på maskinen er markeret med letlæselige symboler. Maskinen er blevet designet til brug i hjemmet og er ikke egnet til professionel, kontinuerlig brug.

Rent koldt vand

Brug rent, koldt vand hver dag. Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i en dag, skal du skylle den igennem med rent, koldt vand, før du bruger den igen. Du skyller maskinen igennem ved at fylde vandtanken med rent, koldt vand, sætte en skål eller 2 kopper under kaffeudløbet og brygge varmt vand, indtil vandtanken er tom.

Energibesparelse

Maskinerne RI8437, RI8435 og RI8433 er udstyret med en funktionen til automatisk slukning for at spare energi. Funktionen til automatisk slukning aktiveres, 30 minutter efter at hovedkontakten indstilles til "I". Du kan tænde maskinen igen ved at sætte hovedkontakten tilbage til "I".

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Læs og følg dog sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt, og brug kun maskinen som beskrevet i denne brugervejledning for at undgå utilsigtede skader på personer eller ting som følge af ukorrekt brug af maskinen. Gem dette sikkerhedshæfte til senere brug.

Advarsel

-- Kontrollér, om den angivne netspænding på maskinen svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.

-- Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. -- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af et bord eller

komme i kontakt med varme overflader.

-- For at undgå faren for elektrisk stød må du aldrig nedsænke netledningen i vand.

-- Hvis netledningen er beskadiget, må den kun udskiftes af Gaggia, et autoriseret Gaggia-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.

-- Stikket på netledningen må ikke komme i kontakt med væske.

-- For at undgå fare for forbrændinger skal kropsdele holdes væk fra de stråler med varmt vand, som maskinen producerer.

-- Rør ikke ved de varme overflader. Brug maskinens håndtag og knapper.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 18

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

Dansk 19

-- Sluk for maskinen på hovedkontakten på bagsiden, og tag netstikket ud af stikkontakten:

-- Hvis der opstår en funktionsfejl.

-- Hvis du ikke skal bruge apparatet i lang tid. -- Før maskinen rengøres.

-- Træk i stikket, ikke i ledningen.

-- Rør ikke ved det netstikket med våde hænder.

-- Brug aldrig maskinen, hvis netstik, netledning eller selve maskinen er beskadiget..

-- Du må ikke foretage ændringer i maskinen eller maskinens netledning.

-- For at undgå fare må reparationer kun udføres af en forhandler, der er godkendt af Gaggia.

-- Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.

-- Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af maskinen og forstår de medfølgende risici.

-- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.

-- Få anvisninger til, hvordan du rengør flader, der er i berøring med mad, i afsnittet "Rengøring".

-- Hold maskinen, dens tilbehør og ledning utilgængelig for børn under 8 år.

-- Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med maskinen.

-- Vær forsigtig, når du dispenserer varmt vand. Dispensering kan være efterfulgt af små stråler varmt vand. Vent,

indstil dispenseringscyklussen er færdig, før du fjerner varmtvandsudløbet.

-- For at undgå fare for forbrændinger skal du være opmærksom på, at der før dispenseringen kan komme små stråler varmt vand. Rør aldrig ved den klassiske mælkeskummer med de bare hænder, da den kan blive meget varm.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 19

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

20 Dansk

-- Brug kun denne espressomaskine til det formål, den er beregnet til, for at undgå potentielle skader.

Forsigtig

-- Indlever altid maskinen til et servicecenter godkendt af Gaggia for undersøgelse eller reparation. Forsøg ikke at reparere maskinen selv, da din garanti ellers bliver ugyldig.

-- Maskinen er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i

butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser. Den er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and breakfast eller i andre værelser til udlejning.

-- Stil altid maskinen på et fladt og stabilt underlag. Den skal altid være placeret opretstående, også under transport..

-- Stil ikke maskinen på en varmeplade eller direkte ved siden af en varm ovn, et varmeapparat eller lignende varmekilder.

-- Når du rengører maskinen, skal du lade den køle ned, før du indsætter eller fjerner dele. Varmefladen kan indeholde restvarme efter brug.

-- Fyld aldrig vandtanken med varmt vand eller danskvand, da det kan beskadige vandtanken og maskinen.

-- Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom rensebenzin eller acetone til rengøring af apparatet. Bare brug en blød klud, der er fugtet med vand.

-- Afkalk maskinen hver 3. måned. Hvis der ikke udføres afkalkning, vil maskinen holde op med at fungere korrekt. I sådanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien.

-- Maskinen må ikke opbevares ved temperaturer under 0°C. Hvis der er vand i opvarmningssystemet kan det fryse og forårsage skader.

-- Efterlad ikke vand i vandtanken, når maskinen ikke skal bruges i længere tid. Vandet kan blive snavset. Brug rent vand, hver gang du bruger maskinen.

-- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre producenter eller

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 20

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

Dansk 21

tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Gaggia Garantien bortfalder, hvis du bruger sådant tilbehør eller sådanne dele.

-- Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse forlænger maskinens levetid og sikrer optimal kvalitet og kaffesmag.

-- Maskinen udsættes løbende for fugt, kaffe og kalk. Det er derfor meget vigtig at rengøre og vedligeholde maskinen regelmæssigt som beskrevet i brugervejledningen og vist på webstedet. Hvis du ikke udfører disse rengøringsog vedligeholdelsesprocedurer, kan maskinen med tiden ophøre med at fungere. I sådanne tilfælde er reparation ikke omfattet af garantien.

-- Drik aldrig den opløsning, der afgives ved afkalkningsprocessen. -- Maskinen må ikke placeres i et skab, når det er i brug.

-- Når du har skummet mælk, skal du hurtigt rengøre den klassiske mælkeskummer ved at dispensere en lille mængde varmt vand i en beholder. Fjern derefter den udvendige del af den klassiske mælkeskummer, og vask den med lunkent vand.

-- Hæld aldrig andre væsker end rent, koldt vand i vandtanken. -- Den tryksatte filterholder må ikke kommes i opvaskemaskinen.

Dette vil beskadige den tryksatte filterholder.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Maskinen overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 21

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

22 Dansk

Oversigt over maskinen

1  Strømindikator

2  Lysindikator når damp er klar

3  Lysindikator når maskinen er klar 4  Valgknap

5  Filter til malet kaffe 6  Tryksat filterholder 7  Bryggeenhed

8  Låg til drypbakke (kun nogle modeller) 9  Drypbakke

10  Brugergrænseflade 11  Kopholderstøtte 12  Vandtank

13  Låg over vandtank

14  Måleske til malet kaffe

15  Kaffepudeadapter (kun bestemte typer) 16  Kaffepudefilter (kun bestemte typer) 17  Placering til tilbehør

18  Placering til kaffemåleske 19  Varmtvands-/dampknap

20  Klassisk mælkeskummer (kun bestemte typer) 21  Netledning

22  Hovedkontakt (RI8437, RI8435, RI8433 med energisparekontakt)

Første installation

1  Fjern al emballage fra maskinen.

2  Stil maskinen på et bord eller køkkenbord i sikker afstand fra vandhane, vask og varmekilder. Bemærk: Sørg for, at der er mindst 15 cm luft over, bag og på begge sider af maskinen (fig. 2).

Klargøring

1  Fjern låget til vandtanken, og fjern vandtanken fra maskinen (fig. 3).

2  Skyl vandtanken. Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-markeringen (fig. 4).

3  Sæt vandtanken tilbage på plads i maskinen, og skub den ned, indtil referencemarkeringerne er synlige (fig. 5).

4  Sæt låget til vandtanken tilbage på maskinen.

Klargøring af kredsløbet

Når du bruger maskinen første gang efter dispensering af damp, eller når vandtanken er tom, skal du udføre følgende trin:

1  Sæt en beholder under mælkeskummeren, og drej varmtvands-/dampknappen mod uret (fig. 6). 2  Sæt netstikket i en stikkontakt. Sæt hovedkontakten på "I" for at tænde for maskinen (fig. 7).

-- Strømindikatoren lyser.

3  Drej valgknappen til kaffepositionen (fig. 8).

-- Der kommer varmt vand ud af mælkeskummeren.

4  Når vandtanken er tom, skal du dreje valgknappen tilbage til standby-positionen (fig. 9). 5  Drej varmtvands-/dampknappen med uret. Fjern beholderen (fig. 10).

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 22

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

Dansk 23

Manuel gennemskylningscyklus

1  Skyl vandtanken. Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-markeringen (fig. 4).

2  Sæt vandtanken tilbage på plads i maskinen, og skub den ned, indtil referencemarkeringerne er synlige (fig. 5).

3  Sæt en kop under den klassiske mælkeskummer, og drej varmtvands-/dampknappen mod uret (fig. 6).

4  Drej valgknappen til kaffepositionen (fig. 8).

-- Lad maskinen dispensere vand, indtil vandtanken er tom. 5  Drej valgknappen tilbage til standby-positionen (fig. 9).

6  Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-markeringen.

7  Isæt den tryksatte filterholder i bryggeenheden nedefra (fig. 11).

8  Drej filterholderen fra venstre mod højre så langt som muligt, og giv slip på filterholderens greb Håndtaget springer automatisk tilbage mod venstre igen (fig. 12).

9  Sæt en beholder under filterholderen (fig. 13). 10  Drej valgknappen til kaffepositionen (fig. 8).

-- Lad maskinen dispensere vand, indtil vandtanken er tom.

11  Når vandtanken er tom, skal du dreje valgknappen tilbage til standby-positionen (fig. 9).

12  Fyld vandtanken med frisk vand op til MAX-markeringen, og vent, indtil lysindikatoren for "maskinen er klar", lyser.

13  Drej filterholderen fra højre mod venstre for at fjerne den fra bryggeenheden og skylle den med frisk vand (fig. 14).

Maskinen er klar til brug.

Brug af maskinen

Bemærk: Rengør kaffepudefilteret og kaffepudeadapteren, hver gang de er blevet brugt.

Kaffebrygning med malet kaffe

Advarsel: For at undgå risiko for forbrændinger må du ikke dreje den tryksatte filterholder for at fjerne den under brygningen.

1  Forvarm den tryksatte filterholder før første kaffebrygning. 2  Isæt filterholderen i bryggeenheden nedefra (fig. 11).

3  Drej filterholderen fra venstre mod højre, indtil den låser på plads, og giv slip på filterholderens greb (fig. 12). Håndtaget drejer en smule tilbage mod venstre.

4  Drej valgknappen til kaffepositionen, indtil der flyder lidt vand ud af kaffeudløbsåbningerne (fig. 8). 5  Bryg en kop vand. Drej valgknappen til standbypositionen for at stoppe brygningen (fig. 9).

6  Drej filterholderen fra højre mod venstre for at fjerne den fra maskinen, og hæld det resterende vand (fig. 15) ud.

Bemærk: Fjern eventuelle kafferester fra filterholderens kant.

7  Brug måleskeen til at fylde malet kaffe i den tryksatte filterholder.

-- For at brygge en kop kaffe skal du tilføje 1-1,5 måleske malet kaffe.

-- For at brygge to kopper kaffe skal du tilføje 2 måleskefulde malet kaffe (fig. 16).

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 23

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

24 Dansk

Bemærk: Den tryksatte filterholder stamper automatisk den malede kaffe. Det er ikke nødvendigt at stampe kaffen selv.

8  Isæt filteret til malet kaffe i den tryksatte filterholder (fig. 17).

Bemærk: Når du bruger maskinen for første gang, er filteret til malet kaffe allerede isat. 9  Sæt filterholderen i bryggeenheden.

10  Drej filterholderen fra venstre mod højre, indtil den låser på plads, og giv slip på filterholderens greb (fig. 12). Håndtaget drejer en smule tilbage mod venstre.

11  Stil en eller to kopper under den tryksatte filterholder (fig. 18).

Bemærk: Sørg for, at kopperne er placeret korrekt under kaffeudløbsåbningerne.

12  Drej valgknappen til kaffepositionen. -- Maskinen begynder at brygge kaffe.

13  Drej valgknappen til standbypositionen, når koppen/kopperne indeholder den ønskede mængde kaffe.

14  Fjern den tryksatte filterholder, og tøm den. Rens det tryksatte filter under rindende vand.

Kaffebrygning med kaffepuder

Bemærk: Brug kun kaffepudefilteret og kaffepudeadapteren til kaffepuder.

1  Brug en teske til at fjerne filteret til malet kaffe fra den tryksatte filterholder (fig. 19).

2  Isæt kaffepudeadapteren med den konvekse side nedad i den tryksatte filterholder (fig. 20). 3  Placer kaffepudefilteret oven på kaffepudeadapteren i filterholderen (fig. 21).

4  Isæt den tryksatte filterholder i bryggeenheden nedefra (fig. 11).

5  Drej filterholderen fra venstre mod højre, indtil den låser på plads, og giv slip på filterholderens greb (fig. 12). Håndtaget drejer en smule mod venstre.

Bemærk: For den første kaffebrygning skal du forvarme filterholderen under tryk.

6  Bryg en kop vand. Drej valgknappen til standbypositionen for at stoppe brygningen (fig. 9).

7  Drej filterholderen fra højre mod venstre for at fjerne den fra maskinen, og hæld det resterende vand (fig. 15) ud.

8  Isæt en kaffepude i filterholderen (fig. 22).

Bemærk: Sørg for, at pudens papir ikke stikker ud over filterholderens kant. 9  Isæt filterholderen i bryggeenheden nedefra.

10  Drej filterholderen fra venstre mod højre, indtil den låser på plads, og giv slip på filterholderens greb Håndtaget drejer en smule mod venstre.

11  Sæt en kop under filterholderen.

12  Drej valgknappen til kaffepositionen (fig. 8). -- Maskinen begynder at brygge kaffe.

13  Drej valgknappen til standbypositionen, når koppen indeholder den ønskede mængde kaffe. 14  Tag filterholderen af, og smid den brugte kaffepude ud.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 24

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

Dansk 25

Dispensering af varmt vand

Advarsel: For at undgå fare for forbrændinger skal du være opmærksom på, at der før dispenseringen kan komme små stråler varmt vand, og kun fjerne dampdysen ved hjælp af det beskyttende håndtag.

1  Sæt en beholder eller et glas under den klassiske mælkeskummer. Drej varmtvands-/ dampknappen mod uret (fig. 6).

2  Drej valgknappen til kaffepositionen (fig. 8).

-- Maskinen begynder at dispensere varmt vand.

3  Drej valgknappen til standbypositionen, når maskinen har dispenseret den ønskede mængde vand (fig. 9).

4  Drej varmtvands-/dampknappen med uret. Fjern beholderen eller glasset (fig. 10).

Mælkeskum

Advarsel: For at undgå fare for forbrændinger skal du være opmærksom på, at der før dispenseringen kan komme små stråler varmt vand, og kun fjerne dampdysen ved hjælp af det beskyttende håndtag.

1  Sæt en kop under mælkeskummeren. 2  Drej valgknappen til damppositionen

-- Lysindikatoren for "maskinen er klar", slukker.

3  Vent, indtil lysindikatoren for "damp klar" lyser. Maskinen er derefter klar til at dispensere damp.

4  Drej valgknappen til damppositionen for at udlede eventuelt resterende vand i mælkeskummeren (fig. 23).

5  Drej valgknappen tilbage til standbypositionen. Fjern og tøm koppen. 6  Fyld en kande op til 1/3 med kold mælk (fig. 24).

7  Sæt kanden under mælkeskummeren.

8  Drej varmtvands-/dampknappen mod uret. Bevæg forsigtigt kanden for at lave skum, og drej varmtvands-/dampknappen med uret.

9  Fjern kanden.

10  Sæt en kop under mælkeskummeren, og lad vandog mælkerester løbe ud af mælkeskummeren. Fjern koppen.

Rengøring

Regelmæssig rengøring og afkalkning forlænger maskinens levetid og sikrer optimal kvalitet og kaffesmag.

Advarsel: Kom ikke maskinen ned i vand eller anden væske.

Advarsel: Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af maskinen.

Advarsel: Tag altid stikket ud af stikkontakten, og lad maskinen afkøle, før den rengøres. Advarsel: Brug udelukkende en blød, fugtig klud til at rengøre maskinen.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 25

 

 

21/12/2018 10:55:49

 

 

 

 

 

 

26 Dansk

Rengøring af drypbakken

1  Træk drypbakken ud af maskinen (fig. 25).

2  Tøm drypbakken, og skyl den under vandhanen. 3  Skub drypbakken tilbage på plads i maskinen.

Resning af den klassisk mælkeskummer (kun bestemte typer)

Bemærk: Rengør den klassiske mælkeskummer efter brygning af mælkebaserede drikke.

1  Fjern slangen til den klassiske mælkeskummer (fig. 26). 2  Skyl den med friskt vand (fig. 27).

3  Fjern den klassiske mælkeskummers plastichåndtag fra dampdysen, og skyl den med rent vand (fig. 28).

4  Rengør dampdysen med en fugtig klud.

5  Skub plastichåndtaget tilbage på dampdysen. 6  Skub slangen tilbage på dampdysen.

Rengøring af den tryksatte filterholder.

1  Fjern filteret til malet kaffe eller kaffepudefilteret fra filterholderen, og skyl den grundigt med varmt vand.

2  Fjern pudefilteradapteren (hvis en sådan findes) fra filterholderen, og skyl den grundigt med varmt vand.

3  Skyl indersiden og ydersiden af den tryksatte filterholder med varmt vand (fig. 14).

Forsigtig: Den tryksatte filterholder må ikke kommes i opvaskemaskinen. Dette vil beskadige den tryksatte filterholder.

Afkalkning

Brug kun Gaggia-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvis du ikke bruger Gaggia-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantien bortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes.

Afkalkningsprocedure

1  Sæt den tryksatte filterholder i bryggeenheden. 2  Fjern og tøm vandtanken.

3  Hæld halvdelen af afkalkningsopløsningen i vandtanken. Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-markeringen. Sæt vandtanken tilbage på plads i maskinen.

4  Sæt hovedkontakten på "I" for at tænde for maskinen. Drej valgknappen til standbypositionen. 5  Sæt en kop under den klassiske mælkeskummer.

6  Vent, indtil "kaffen er klar"-lysindikatoren lyser, og bryg to kopper vand (på ca. 150 ml hver). 7  Sæt hovedkontakten på "O" for at slukke for maskinen.

8  Lad afkalkningsopløsningen virke i 15-20 minutter, mens maskinen er slukket. 9  Sæt hovedkontakten tilbage til "I" for at tænde maskinen igen.

10  Fyld to kopper (ca. 150 ml hver) med varmt vand fra den klassiske mælkeskummer. 11  Sæt hovedkontakten på "O" for at slukke for maskinen, og vent i 3 minutter.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 26

 

 

21/12/2018 10:55:50

 

 

 

 

 

 

Dansk 27

12  Gentag trin 9-11, indtil vandtanken er tom.

13  Skyl vandtanken, og fyld den med frisk vand op til MAX-markeringen. 14  Sæt en beholder under filterholderen.

15  Sæt hovedkontakten på "I" for at tænde for maskinen, og drej valgknappen til standbypositionen. 16  Lad maskinen dispensere vand, indtil vandtanken er tom. Sæt valgknappen i standbypositionen. 17  Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-markeringen.

18  Sæt en stor beholder under Classic-mælkeskummeren. Drej varmtvands-/dampknappen mod uret.

19  Drej valgknappen til kaffepositionen, og lad maskinen dispensere vand, indtil vandtanken er tom. 20  Drej valgknappen til standbypositionen.

21  Drej varmtvands-/dampknappen med uret.

22  Skyl makinen ved at gentage trin 13-20 en gang mere.

23  Fjern filterholderen fra bryggeenheden ved at dreje den fra højre mod venstre og skylle den med frisk vand.

24  Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-markeringen. Maskinen er nu klar til brug.

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Kontakt din lokale forhandler eller et autoriseret servicecenter hvis du har brug for support. Du kan fi nde adresserne i den sarskilte garantibrochure, eller pa www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world- wide eller www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.

Problem

Mulig årsag

Løsning

Maskinen tænder ikke.

Maskinen er ikke tilsluttet til

Tilslut maskinen til en stikkontakt.

 

en stikkontakt.

 

 

 

 

 

Hovedkontakten står på off

Sørg for, at hovedkontakten står på on

 

(fra).

(til) position.

 

 

 

Pumpen er meget

Der er ikke nok vand i

Fyld vandtanken med vand.

støjende.

vandtanken.

 

 

 

 

Vandtanken er ikke sat rigtigt i maskinen.

Sæt vandtanken tilbage på plads i maskinen, og skub den ned, indtil referencemarkeringerne er synlige.

Kaffen er for kold.

Filterholderen er ikke isat til

Forvarm filterholderen.

 

foropvarmning.

 

 

 

 

Lysindikatoren for "maskinen er klar" var slukket, da du drejede valgknappen til kaffepositionen.

Vent, indtil lysindikatoren for "maskinen er klar" lyser.

De kopper, du bruger, er kolde.

Forvarm kopperne med varmt vand.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 27

 

 

21/12/2018 10:55:50

 

 

 

 

 

 

28 Dansk

Problem

Mulig årsag

Løsning

 

 

 

Mælken skummer ikke.

Du har brugt en type

 

mælk, der ikke egner sig til

 

opskumning (pulvermælk

 

eller fedtfattig mælk).

Brug kun kold mælk til skumning.

Det er ikke muligt at

Den klassiske

Rengør den klassiske mælkeskummer.

tilberede en cappuccino.

mælkeskummer er ikke ren.

 

 

 

 

 

Der er ingen damp tilbage i

Klargør kredsløbet.

 

damptanken.

 

 

 

 

Der kommer ingen kaffe eller kun kaffe i dryp ud af maskinen.

Drej varmtvands-/

Drej varmtvands-/dampknappen til

dampknappen er i

indstillingen "lukket" (med uret).

indstillingen "åben" (drejet

 

mod uret).

 

Der har samlet sig kalk i

Afkalk maskinen

maskinen.

 

 

 

Filteret til malet kaffe eller kaffepudefilteret er tilstoppet.

Rengør filteret til malet kaffe eller kaffepudefilteret.

 

Du anvendte en uegnet

Brug en kaffepude, som passer til denne

 

kaffepude.

maskine.

 

 

 

 

Den malede kaffe, du

Brug en mere grovmalet kaffe.

 

anvender, er for finmalet.

 

 

 

 

 

Den malede kaffe blev

Sørg for ikke at trykke kaffen ned i

 

trykket ned i kaffefilteret.

kaffefilteret.

 

 

 

 

Der er for meget kaffe i

Fyld mindre malet kaffe i kaffefilteret.

 

kaffefilteret.

 

 

 

 

Kaffen flyder ud langs

Du har ikke sat

Fastgør filterholderen korrekt.

filterholderens kanter.

filterholderen korrekt på

 

 

bryggeenheden.

 

 

 

 

 

Filterholderens øverste kant

Rengør filterholderens øverste kant.

 

er ikke ren.

 

 

 

 

 

Kaffepuden er ikke isat

Isæt kaffepuden korrekt. Sørg for,

 

korrekt.

at kanterne ikke rager ud over

 

 

filterholderens kant.

 

 

 

 

Der er for meget kaffe i

Reducer mængeden af malet kaffe i

 

kaffefilteret.

kaffefilteret ved hjælp af måleskeen.

 

 

 

Maskinen slukker under

Energibesparetilstand er

Sæt hovedkontakten tilbage til "I" for at

kaffebrygning eller

aktiveret

tænde maskinen igen.

dispensering af varmt vand

 

 

(RI8437, RI8435, RI8433)

 

 

 

 

 

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 28

 

 

21/12/2018 10:55:50

 

 

 

 

 

 

Dansk 29

Reklamationsret og support

Kontakt din lokale forhandler eller et autoriseret servicecenter hvis du har brug for support. Du kan fi nde adresserne i den sarskilte garantibrochure, eller pa www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world- wide eller www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.

Genanvendelse

-- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 29).

-- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 29

 

 

21/12/2018 10:55:50

 

 

 

 

 

 

30 Deutsch

Einführung

Diese Kaffeemaschine ist geeignet zur Zubereitung von ein oder zwei Tassen Espressokaffee. Sie ist außerdem mit einer schwenkbaren Dampfund Heißwasserdüse ausgestattet. Die Bedienelemente an der Vorderseite der Maschine sind mit einfach verständlichen Symbolen gekennzeichnet. Die Maschine ist auf den häuslichen Gebrauch ausgelegt und nicht für den professionellen, fortlaufenden Einsatz geeignet.

Sauberes kaltes Wasser

Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die Kaffeemaschine einen Tag lang nicht in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen sauberes kaltes Wasser durchlaufen. Um die Maschine zu spülen, füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem kaltem Wasser, stellen Sie eine Schale oder zwei Tassen unter die Kaffeedüse, und brühen Sie heißes Wasser, bis der Wasserbehälter leer ist.

Energieeffizient

Die Maschinenmodelle RI8437, RI8435 und RI8433 sind zum Energiesparen mit einer Funktion zur automatischen Abschaltung ausgestattet. Die Funktion zurautomatischen Abschaltung wird automatisch 30 Minuten nach dem Stellen des Hauptschalters in die Position "I" aktiviert. Um die Maschine wieder einzuschalten, bringen Sie den Hauptschalter wieder in die Position "I".

Wichtige Sicherheitsinformationen

Diese Maschine verfügt über Sicherheitsmerkmale. Lesen Sie die Sicherheitshinweise dennoch sorgfältig durch, und befolgen Sie sie. Verwenden Sie die Maschine nur gemäß der Beschreibung in diesen Hinweisen, um versehentliche Verletzungen oder Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch der Maschine zu vermeiden. Bewahren diese Sicherheitsbroschüre zur späteren Verwendung auf.

Warnhinweis

-- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf der Maschine mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

-- Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein.

-- Das Netzkabel darf nicht über die Kante des Tischs oder der Arbeitsfläche hängen und keine heißen Flächen berühren.

-- Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie die Maschine, den Netzstecker und das Netzkabel nie in Wasser.

-- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Gaggia Service-Center, einer von Gaggia autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.

Gaggia Viva WEU_export_30029_72.indd 30

 

 

21/12/2018 10:55:50

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 126 hidden pages