8a. Pompa con by-pass
8b. By-pass (regola la pressione
d'uscita della pompa)
8c. Collegamento motore pompa
9.-
10.- CASSETTO PER I FONDI
DI CAFFÈ
1.- COFFEE GRINDER.
1a. Coffee hopper 2 kg.
1b. Grinding control
1c. Coffee press
1d. Dose adjustment
1e. Grinder switch
2.- COFFEE MACHINE
2b. Water pressure gauge
2c. Dispenser controls
2d. Dispenser head
2e. Boiler water level indicator
2f. Hot water control
2g. Pilot light
2h. Hot water outlet
2i. Boiler pressure gauge
2j. Steam control
2k. Filter holder
2l. Main switch
2m. Water inlet control
2n. Steam outlet
2o. Water inlet
2p. Drainage tray
3.- SWITCH
4.- DRAINAGE PIPE
5.- MAIN TAP
6.- WATER PURIFIER
6a. Purifier cover
6b. Upper tap
6c. Lower tap
7.- BODY
8.- PUMP MOTOR
8a. Pump with by-pass
8b. By-
regulator)
8c. Pump motor connection
9.- BAR WITH COVER
10.- GROUNDS BIN
1.- KAFFEEMÜHLE
1a Mühltrichter 2 kg
1b Regulierung der Mahlstärke
1c Kaffeepresse
1d Regulierhebel Kaffeemenge
1e Ein- /Ausschalter
2.- KAFFEEMASCHINE
2b Druckanzeiger Netz
2c Schaltknöpfe Kaffeeausgabe
2d Kaffeeausgabe
2e Wasserstandanzeiger im Kessel
2f Schaltknopf für heiβes Wasser
2g Anzeiger Betrieb
2h Heiβwasserhahn
2i Druckanzeiger Kessel
2j Dampfschalter
2k Filterhalter
2l Hauptschalter
2m Schalter für Wassereinlauf
2n Dampfaustritt
2o Wasserabfluβ
2p Auffangschale für Wasserabfluβ
1a. Tremonha de café 2 kg.
1b. Regulação da moedura
1c. Prensa de café
1d. Regulação das doses
1e. Interruptor do moinho
2.- MÁQUINA DE CAFÉ
2b Manómetro de pressão da rede
2c Comandos de distribuição
2d Grupo de distribuição
2e Piloto do nível de água da caldeira
2f Comando da água quente
2g Piloto do funcionamento
2h Saída da água quente
2i Manómetro da pressão da caldeira
2j Comando do vapor
2k Porta-filtros
2l Interruptor geral
2m Comando entrada de água
2n Saída de vapor
2o Entrada de água
2p Tina de desague
3.- INTERRUPTOR
4.- TUBO DE DESAGUE
5.- TORNEIRA GERAL
6.- DESCALCIFICADOR
6a Tampa do descalcificador
6b Torneira superior
6c Torneira inferior
7.- MÓVEL
8.- MOTOR DA BOMBA
8a Bomba com by-pass
8b By-pass (regula a pressão de saída
8c Conexão do motor da bomba
9.- BARRA COM ESTOJO
10.- GAVETA BORRAS
4
ATENCION:
CONTROLAR: * Que las características de tensión, sección del cable y potencia del interruptor magnetotérmico (3)
(20A) sean las correctas para cada modelo. el cual debe estar en un lugar accesible y que debe
ser omnipolar y con una separación de contacto de más de 3mm
* Que el tubo desagüe (4), tenga un diámetro mínimo de 35mm.
* Que el grifo general (5), tenga un paso de rosca de 3/8 Gas.
INSTALACION
1º Nivelar la máquina mediante los pies de apoyo.
NOTA: Por razones de seguridad, la inclinación máxima no debe superar 1º respecto a la horizontal.
2º.- Colocar los productos según dibujo (según modelos, el motor bomba (8), va incorporado en el interior de la
máquina). En este caso el tubo (A) conectarlo directamente al grifo inferior (6c) del descalcificador (6).
NOTA: El molino puede instalarse indistintamente en ambos lados de la máquina.
ATENCIÖN: El cable conexión red y el cable conexión bomba (En modelos
con la bomba instalada en el exterior de la máquina) están situados en la
zona inferior delantera de la máquina.
Para extraer los cables para su conexión a la red se deberá proceder de la
siguiente manera: Sacar la sobrebandeja (1) y la bandeja inferior (2), cortar
las bridas que sujetan el cable al chasis. Una vez realizada esta operación,
volver a poner la sobrebandeja (1) y la bandeja inferior (2) en su lugar de
origen.
3º.- Conectar el tubo desagüe (B) en el embudo (2p) de la máquina y en el tubo
desagüe (4).
4º.- Conectar el tubo (flexo corto) (C) entre el grifo general (5) y el grifo superior del descalcificador (6b).
5º.- Conectar el tubo (flexo corto) (D) entre el grifo inferior del descalcificador (6c) y la entrada de la bomba (8a).
(Según modelo )
NOTA: Antes de conectar a la entrada bomba (8a), abrir el grifo (5) y hacer circular agua durante 2 minutos
a través del descalcificador (6), se trata de eliminar posibles restos de suciedad depositados en el
6º.- Conectar el tubo (flexo largo) (A) entre la entrada de la máquina y la salida de la bomba (8a).
7º.- Abrir el grifo general (5) y comprobar que no haya fugas de agua en el circuito.
8º.- Conectar el cable (E) a la caja conexión motor bomba (8c). (Según modelo)
9º.- Conectar el cable (F) al magnetotérmico (3) (20A). Según el orden siguiente: 1º el cable de masa, después
los cables de parte activa; y en el caso de tener que desconectarlos alguna vez se efectúa la operación a la
inversa, ó sea 1º los cables de la parte activa y después el cable de masa.
NOTA: Asegúrese de que la conexión de tierra esté realizada correctamente y de acuerdo con la normativa
MUY IMPORTANTE.- Antes de accionar el interruptor magnetotérmico (3), posicionar el interruptor
general (2l) en el "2” ("OFF" )
10º.- Accionar el interruptor magnetotérmico (3), posicionándolo en "ON".
11º.-MAQUINAS SIN NIVEL AUTOMATICO: Cargar de agua pulsando sobre el mando del grifo de carga (2m)
hasta que el nivel se encuentre sobre 3/4 partes de su altura.
MAQUINAS CON NIVEL AUTOMATICO: Accionar el interruptor general (2l) posicionándolo en el "2"
(“OFF” ) La máquina empezará a cargar automáticamente de agua hasta el nivel adecuado. En las
máquinas que incorporan nivel luminoso dibujo (2e) Led superior (verde) indica nivel correcto, led inferior (rojo)
carga de agua. En los modelos G6 y V6, el indicador de nivel (2e) es un símbolo que se ilumina cuando la
máquina está cargando agua.
NOTA: Las máquinas con nivel automático incorporan un sistema de seguridad de nivel. Si durante la carga de
12º,-Con la máquina a su nivel (3/4 partes). Accionar sobre el interruptor general (2I) posicionándolo en "1" (ON)
(Esperar 30 minutos a que alcance temperatura).
ATENCION.- No accionar nunca el interruptor general (2I) sin estar la máquina a su nivel ( ¾ partes )
circuito.
vigente.
agua los leds de las botoneras (2c) o del nivel luminoso (2e) comienzan a parpadear, indica que la
máquina ha entrado en SEGURIDAD DE NIVEL (ver Pag. 6)
5
13º MIENTRAS LA MAQUINA SE CALIENTA:
1º Llenar la tolva de café (1a).
2º Accionar el interruptor (1e) para moler una pequeña cantidad de café.
3º Comprobar que la molturación no sea ni excesivamente fina ni muy gruesa.
4º Llenar el filtro de 2 cafés (2k) y alisarlo en el prensa café (1c).
5º Controlar que el manómetro de caldera (2i), se encuentra a su presión de trabajo (zona verde).
6º Introducir el portafiltros (2k) en el grupo de la maquina de café (2d).
7º Accionar el grupo mediante los pulsadores o mandos leva (si es mecánico). (ver Fig.1,2,3,4) ( pag.7).
8º Comprobar la salida de café de la siguiente manera:
* Para cafés de 50 - 60 cl. debe salir entre 20 segundos mínimo y 35 segundos máximo.
* Si los tiempos son muy distantes a los dados, actuar sobre la regulación molino (1b).
a) girando en sentido horario 2 ó 3 puntos si ha salido demasiado rápido.
b) girando en sentido contrario al horario 2 ó 3 puntos si ha salido demasiado lento.
14º MAQUINAS CON SISTEMA DE DOSIFICACION AUTOMATICA
Su máquina puede venir equipada con "interruptor de programación" ó "programación dinámica" (sin
interruptor de programa). En este último caso, lea atentamente las presentes instrucciones para sacarle el
máximo rendimiento a las prestaciones de la máquina.
La máquina viene regulada de fábrica con las siguientes dosis:
1 corto= 70cc, 1 largo= 85cc, 2 cortos=115cc, 2 largos= 130cc,
COMO REGULAR O MODIFICAR LAS DOSIS DE CAFE:
a ). - ENTRADA A PROGRAMACION: (Ver dibujo en manual instrucciones)
a1). - Poner el interruptor general (2I) en posición "0" (apagado)
a2).- Pulsar sobre el botón de continuo (botonera 2c) y sin soltarlo, girar el interruptor general (2I)
posicionandolo en "1" (encendido). Esperar que los luminosos de la botonera se apaguen. ( 5
segundos aproximadamente)
b ). - PROGRAMACION :
b1). - Poner café en el filtro de 1 café, e introducirlo en el grupo erogación.
b2).- Pulsar sobre el botón de 1 café corto (botonera izquierda) y esperar a que se active la
electroválvula, soltar.
b3). - Controlar la salida de café hasta que llegue al nivel de la taza deseada y volver a pulsar para parar la
erogación.
NOTA: para la regulación de las restantes selecciones, realizar lo mismo que en el punto "b1", actuando
sobre 1 largo, 2 cortos y 2 largos respectivamente.
C ) .- SALIR DE PROGRAMACION:
c1). - Posicionar el interruptor general (2I) en "0" y volverlo a poner en su posición de trabajo "1".
(apagar y encender)
Figura B
6
SEGURIDAD NIVEL:
¡ATENCION¡ Esta maquina dispone de un sistema de alarma que actúa cuando por cualquier causa no le
entra agua o el nivel de agua en la caldera es incorrecto.
SEÑALIZACIÓN DE LA ALARMA: a. - Los leds de todas las botoneras lucen de forma intermitente y solo
se puede hacer café con la opción de “continuo”.
b,- Los leds del indicador luminoso de nivel parpadean y se bloquea la
electrobomba y electrovalvula de nivel, se puede continuar haciendo
café normalmente con los interruptores ,
ELIMINACIÓN DE ALARMA: Por medio del interruptor general (2l), colocar este en el “0” y volverlo a
poner en el “1”
Si persiste la alarma, asegúrese de que hay agua en la red, si es así,
avise al servicio técnico.
Si no hay agua en la red, espere a que se restablezca el suministro y
entonces proceda a eliminar la alarma.
15º MODELOS CON CONTADOR DE CAFES. (KIT opcional para máquinas electrónicas).
15ª Comprobar que el contador cuenta en todos los pulsadores (1 café = 1 salto,
2 cafés = 2 saltos).
16º MODELOS CON DISPLAY (AUTOMATICAS, ELECTRONICAS). Ver manual adjunto.
17º MODELOS CON CAPPUCCINATORE AUTOMATICO. Ver manual adjunto
18º MODELOS CON GAS INCORPORADO.
Para máquinas con equipo de gas incorporado y que se instalen con dicha energía, se debe tener en
cuenta que la máquina está predispuesta para GAS BUTANO; si éste es el tipo de gas usado por el
cliente, conectar la máquina al circuito de gas , asegurando la ausencia de fugas en el circuito. En
caso de usar otro tipo de gas (natural o ciudad), sustituir el inyector por el adecuado.
Para el encendido del quemador de gas, proceder de la siguiente manera:
1º Abrir la llave de gas general ó válvula si es botella.
2º Caso "A".- Girar el mando gas hacia la izquierda (Ver Fig. A) y pulsar. Prender el quemador
con el encendido (E) ó con una llama, manteniéndolo pulsado el mando durante 10 segundos.
Soltar lentamente.
ó con una llama, mantener pulsado el mando durante 10 segundos. Soltar lentamente.
el interruptor general (2l) en la posición "2" con lo que quedará desconectada la resistencia.
Caso "B".- Pulsar sobre el mando ( Ver Fig. B ). Prender el quemador con el encendedor (E)
En el caso de querer mantener la presión de la caldera solo con el quemador de gas, colocar
(E)(E)
(A)
Figura A
(E).- Encendedor piezoeléctrico, (Según modelo) pulsar para que salte la chispa y prenda el
quemador
A
Figura 1
Figura 4
Figura 3
Figura 2
7
FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA:
PROCEDIMIENTO PARA LA OBTENCION DE CREMA DE CAFÉ EXPRESO.- Llenar el filtro (2k) de 1 ó
2 cafés y alisarlo con él prensa café (1c) del molino.
Controlar que la máquina se encuentra en su disposición de trabajo (zona verde) comprobando el
manómetro (2i).
Accionar el grupo erogación de café mediante los pulsadores o mandos según modelos. (ver pag. 7).
Comprobar la salida del café de la siguiente manera:
* Para cafés de 50-60 cl. debe salir entre 20 segundos mínimo y 35 segundos máximo s.
* Si los tiempos son muy distantes a los dados, actuar sobre la regulación del molino.
* Es aconsejable que las tazas con las que se va a servir el café estén a una cierta temperatura,
con el fin de garantizar la conservación de la temperatura del café y evitar así el enfriamiento
prematuro.
MAQUINAS CON DOSIFICACION AUTOMATICA DE
AGUA CALIENTE: (Fig. 1).
INFUSIONES
a) Para programar las dosis, entrar en programación
según (apartado a) pag. 5
b) Actuar sobre el pulsador de agua caliente
“INFUSIONES” y dejar fluir el agua hasta el nivel
deseado, pulsando de nuevo para parar.
c) Salir de programación según apartado C) pag. 5
Pulsador agua caliente
d) Comprobar la dosis actuando sobre el pulsador
“INFUSIONES” agua caliente de la botonera.
MODELO SEMIAUTOMATICO (Grupo mecánico) (Fig. 2).
Accionar la palanca hasta obtener la cantidad necesaria de
café, volver a accionar inversamente para parar la
erogación.
MODELO SEMIAUTOMATICO (Grupo eléctrico) (Fig. 3).
Pulsar sobre el interruptor hasta obtener la cantidad
necesaria de café, volver a pulsar inversamente para parar
la erogación.
MODELO AUTOMATICO ELECTRONICA (Fig. 4).
Los pulsadores 1, 2, 3, 4, corresponden a las selecciones
de cuatro posibles dosis de agua, el pulsador 5, es para la
1
223
4
1
erogación continua. Para interrumpir la erogación, pulsar
cualquiera de los pulsadores 1, 2, 3, 4, 5
CONSEJO DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable ó conjunto especial a suministrar
por el fabricante ó por su servicio postventa y debe ser instalado por personal autorizado, con el fin de
evitar un peligro.
Cualquier ajuste en el sistema hidráulico, deberá ser realizado por el personal autorizado.
3
4 5 5
Nivel de referencia del
“INFUSIONES”
Figura 6
MAQUINAS CON VACIADO AUTOMATICO DE LA CALDERA:
En los modelos que se incorpora un pulsador para la obtención de agua caliente “INFUSIONES”, puede
vaciarse la caldera de una forma sencilla y cómoda.
Para el vaciado de la caldera debemos de actuar sobre el pulsador de “INFUSIONES”, (Ver figura 5) hasta
que el led (indicador luminoso) del botón empiece a parpadear.
INFUSIONES
Figura 5
El agua fluirá sin interrupción hasta el nivel mínimo indicado en la figura 6.
Cuando se alcance dicho nivel, la máquina volverá a cargar agua automáticamente.
Nota: Para detener el vaciado de la caldera en cualquier momento antes de llegar al nivel mínimo, basta con
pulsar el botón de “INFUSIONES”. La máquina volverá a cargar agua automáticamente
Pulsador agua caliente
Nivel de trabajo
tubo de pesca para la
salida de agua caliente
7b
8
MANTENIMIENTO DIARIO.
Vaciar y limpiar los filtros de café.
Colocar el filtro ciego (excepto modelo palanca) en un portafiltro y poner una tableta de detergente
especial para máquinas.
Introducir el portafiltros en el grupo de erogación de café, accionándolo durante 40 segundos
aproximadamente. Realizar varias veces esta operación hasta que el agua de la descarga salga limpia.
Limpiar con un paño húmedo el tubo de vapor y purgarlo repetidas veces.
Dejar fluir el agua caliente y limpiar la bandeja de desagüe de los restos de café que se van depositando
en el fondo, para evitar fermentaciones que pudieran originar olores desagradables.
Las partes exteriores de la máquina deben de limpiarse con un trapo o bayeta humedecida en agua
limpia. No utilizar NUNCA detergentes o sustancias abrasivas.
NOTA: Es aconsejable que los portafiltros estén posicionados en los grupos, con el fin de mantenerlos
a una temperatura estable.
AVERIAS Y CAUSAS POSIBLES
AVERIAS
Bomba ruidosa
Erogación lenta, café
quemado
CAUSAS POSIBLES
Bomba agarrotada.
Falta de agua en la red.
Obstrucción en la alimentación
de agua.
Tarado de la bomba incorrecto.
Bomba con tiro reducido.
OBSERVACIONES
Si el agua tiene partículas en
suspensión o es demasiado dura,
debe instalarse un filtro
descalcificador.
Comprobar la presión del
manómetro.
Erogación lenta.
Café quemado y frío.
Crema muy oscura, con
tendencia a formar poros.
Botonera parpadeante.
Parpadeo en todas las
botoneras.
Moltura muy fina.
Baja presión de la bomba.
Filtro sobre el inyector sucio,
parcialmente obstruido.
Contador electrónico no funciona
correctamente.
Café excesivamente fino o falta
agua.
Seguridad nivel ha actuado.
En caso del parpadeo y para saber
si es del café, por falta de agua o por
el contador, sacar el porta y actuar
sobre el pulsador de la botonera. Si
el parpadeo continua y ha salido
agua, puede deberse al contador.
Comprobar que el grifo general esta
abierto.
Colocar el interruptor en posición
programación y actuar sobre los
pulsadores 1º y 3º de la botonera del
grupo izquierdo.
9
ATTENTION:
CHECK: * That the voltage, cable section and rating of the magnetothermal circuit breaker (3) (20A) are correct for
each model.
* That the drainage pipe (4) ha s a minimum diameter of 35mm.
* That the main tap (5) has a 3/8 Gas thread.
And is accessible, omni polar, and with a contact separation of more than 3mm.
INSTALLATION
1.- To make level the machine by means of the support feet
NOTE: For security reasons the maxima inclination does not have to exceed 1º with respect the horizontal.
2.- Place the products as shown in the drawing (depending on the models, the pump motor (8), is located inside the
machine). In this case the pipe (A) is connected directly to the lower tap (6c) of the water purifier (6).
NOTE: The grinder may be installed on either side of the machine.
ATTENTION: The cables for connection to the mains and the pump (in
models with the pump installed outside the machine) are in the lower
front part of the machine.
To pull out the cables to connect to the mains, proceed as follows:
remove the cover (1) and the lower tray (2), cut the ties securing the
cables to the chassis, then replace the cover (1) and the lower tray (2)
in their place.
3.- Connect the drainage pipe (B) to the funnel (2p) on the machine and
the drainage pipe (4).
4.- Connect the pipe (short flexible tube) (C) between the main tap (5) and the upper tap of the water purifier (6b).
5.- Connect the pipe (short flexible tube) (D) between the lower tap of the purifier (6c) and the inlet to the pump (8a).
(According to model)
NOTE: Before connection to the pump inlet (8a), open tap (5) and allow water to circulate through the purifier
6.- Connect the pipe (long flexible tube) (A) between the machine inlet and the output from the pump (8a).
7.- Open the main tap (5) and check that there are no leaks in the circuit.
8.- Connect the cable (E) to the pump motor connection box (8c). (According to model)
9.- Connect the cable (F) to the thermo-magnetic switch (3) (20A), in the following order: First the mass cable, then
the cables of the active part; and in the case of having to disconnect at any time, effect the inverse operation, that
is, first the cables of the active part and then the mass cable
NOTE: Make sure that the earth connection is correctly installed and in accordance with current legislation.
VERY IMPORTANT.- Before arming the magnetothermal circuit breaker (3), position switch (2l) on the machine
in "2" (OFF )
10.- Arm the magnetothermal circuit breaker (3), positioning it in the "ON" position.
11.- MACHINES WITHOUT AUTOMATIC LEVEL: Fill the machine with water by pressing the control of the fill tap
(2m) until the level reaches 3/4 of the height.
MACHINES WITH AUTOMATIC LEVEL: Place the switch (2l) in the "2" (OFF ) position. The machine will
automatically begin to fill with water until reaching the ideal level. On the machines equipped with the boiler level
indicator lights (2e), the upper green light indicates the level is correct, the lower red light indicates boiler refill. On
the G6 / V6 models, the level indicator is a symbol which lights up when the machine is refilling.
NOTE: The machines with automatic level are equipped with a safety level system. If the boiler is filling, and the
12.- With the machine filled to level (3/4 parts).Place the switch (2i) in "1" (ON) (Wait 30 minutes for the machine to
come up to temperature)
N.B. Never operate the switch (21) without the machine being at the proper level (3/4 full).
system (6) for 2 minutes to eliminate any possible dirt remaining in the circuit.
keypad lights (2c) or the boiler level indicator lights (2e) begin to blink, this indicates that the water level
alarm has been activated. Proceed as indicated on page 11.
10
13.- WHILE THE MACHINE IS HEATING:
1. Fill the coffee hopper (1a).
2. Press switch (1e) to grind a small amount of coffee.
3. Check that the grinding is neither excessively fine nor very coarse.
4. Fill the 2 coffee filter (2k) and press the coffee in the coffee press (1c).
5. Check that the boiler pressure gauge (2i) is at working pressure (green zone).
6. Insert the filter holder (2k) in the head of the coffee machine (2d).
7. Operate the head using the buttons or lever controls (if the mach ine is mechanical). (See Figs. 1, 2,
3, 4) (page 12).
8. Check the coffee production as follows:
* For coffees of 50 - 60 cl. it should take a minimum of 20 seconds and a maximum of 35 seconds.
* If the times vary considerably from the above, adjust the grinder control (1b).
a) turning clockwise 2 or 3 points if the coffee was produced too quickly.
b) turning anticlockwise 2 or 3 points if the coffee was produced too slowly.
14.- MACHINEES FITTED WITH AUTOMATIC DOSING SYSTEM
Your coffee machine may be equipped with either "switched programming" or "dynamic programming"
(Without a programme switch). In the second of these cases, please read these instructions carefully
to get maximum performance from the special features of the machine.
The machine is factory adjusted to the following doses:
1 short black = 70 cc, 1 long black = 85 cc, 2 short blacks = 115 cc, 2 long blacks = 130 cc.
HOW TO ADJUST OR CHANGE THE COFFEE DOSE;
a) ENTER PROGRAMME MODE: ( see diagram in the instruction manual)
a1) Turn the main switch (2I) to the "0" position.
a2) Press the "continue" button (keypad 2c) and hold it down while turning the main switch (2I) to
the"1" position. Wait for the keypad lights to go out.(approximately 5 sec).
b) PROGRAMMING:
b1) Put coffee in the 1 coffee filter and insert it in the dosing unit.
b2)
Press the button for 1 short coffee (left keypad) and wait for the electrically operated valve is
activated, release the button.
b3)
Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button again
to stop.
NOTE:
C) EXIT FROM PROGRAMME MODE:
C1) Turn the main switch (2I) "0" and then "1" again.
Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black, 2 short blacks, and
blacks, respectively.
2 long
Figure B
11
PLEASE NOTE! This machine is equipped with an alarm system which is no water entering, or the level of
water in the boiler is incorrect.
ALARM SIGNAL: a. - The LED´S of all touch pads will blink. The only touch pad that will function is the one
for “Continuous brew “.
b. - The boiler level indicator lights will blink and the boiler refill will cease. The only touch
pad that will function is the one for “Continuous Brew”.
DEACTIVATING THE ALARM: Turn the general switch (2l) to the position “0”, off, and then turn it back to
position “1”, on.
If the alarm signal persists, check that there is water in the mains system
that supplies the machine. If this is the case, call your service agent.
If there is no water in the mains system that supplies the machine, wait until
the supply is re-established and deactivate the alarm.
15. -MODELS WITH COFFEE COUNTER. (Optional KIT for electronic machines).
15a Check that the counter counts all the buttons (1 coffee = 1 jump, 2 coffees = 2 jumps).
16. - MODELS WITH DISPLAY (AUTOMATIC, ELECTRONIC). See enclosed handbook.
17. - MODELS WITH AUTOMATIC CAPPUCCINO MAKER. See enclosed handbook.
18. - MODELS EQUIPPED FOR GAS.
For machines fitted with gas burners and installed to use this form of energy, it should be taken into
consideration that the machine is designed for BUTANE GAS ; if this is the type of gas used by the
customer, connect the machine to the gas circuit making sure that there are no leaks. In the event of
using any other type of gas (natural or town), replace the injector with one suited to the type of gas used.
Proceed as follows to light the gas burner:
1. Open the main gas stop cock or valve if it is bottled gas.
2. Case "A". - Turn the gas control to the left (See Fig. A) and press it. Light the burner with a flame OR
press the switch (E) and hold the control down for 10 seconds. Release slowly.
Case "B"- Press on the gas control (See Fig. B). Light the burner with a flame OR press the switch
(E) and hold the control down for 10 seconds. Release slowly.
If the pressure of the boiler is to be maintained only with the gas burner, place the main switch (2l) in
position "2" to disconnect the resistance of the water heater.
(E)(E)
(A)
Figure A
E), - Piezoelectric lighter (see model), press to make it spark and light the burner, With the lighter
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.