/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie.
/)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary.
/)//1) S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.
/)//1)S.p.a. se réserve le droit dapporter toute modification qui se rend nécessaire.
/)//1) S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria.
/)//1) S.p.a. behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen.
) /)//1) S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias.
/)//1) S.p.A.
20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia
Tel. 02 94 99 31
Fax 02 94 70 888
Internet: www.gaggia.it
E-mail: gaggia@gaggia.it
COD. 4917YIMMC101321 - Rev. 00
ITALIANO
MISURE DI
SICUREZZA
IMPORTANTI
Quando si usa un elettrodomestico, è
necessario rispettare sempre le
precauzioni di sicurezza fondamentali,
incluso le seguenti.
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Non toccare le superfici molto calde. Utilizzare maniglie e manopole.
3. Per prevenire incendi, scosse elettriche e
lesioni personali, NON IMMERGERE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE, LA SPINA O
LA BASE in acqua o altri liquidi.
4. È necessario controllare da vicino l’apparecchio quando esso viene usato da bambini o nelle vicinanze di essi.
5. Staccare la spina dalla presa quando
l’elettrodomestico non viene usato e prima
di pulirlo. Attendere che l’elettrodomestico
sia freddo prima di inserire o estrarre componenti e prima di pulirlo.
6. Non far funzionare in alcun modo l’elettrodomestico con il cavo o la spina di alimentazione danneggiati oppure dopo che si
sono verificati malfunzionamenti o danni.
Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino per controlli, riparazioni,
messa a punto.
7. Non usare all’aperto.
8. Non lasciare che il cavo di alimentazione
penzoli dal bordo del tavolo o del banco
né che venga a contatto con superfici molto
calde.
9. Non collocare l’elettrodomestico sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico caldo né
metterlo in un forno riscaldato.
10. Riempire il recipiente inferiore con acqua,
quindi avvitare saldamente il recipiente
superiore a quello inferiore, posizionare
l’elettrodomestico sulla base di alimentazione e, infine, inserire la spina nella presa
nel muro. Per scollegare l’elettrodomestico,
togliere il corpo della caffettiera dalla base
di alimentazione e staccare la spina.
11. Staccare la spina dell’elettrodomestico
dopo aver svuotato l’unità e averla tolta
dalla base di alimentazione.
12. Pulire l’elettrodomestico regolarmente per
evitare che si blocchi.
13. Non utilizzare l’elettrodomestico per usi diversi da quello previsto.
14. Per ridurre il rischio di incendio o scosse
elettriche, non togliere la base quando
l’elettrodomestico è in uso.
PER ESCLUSIVO USO DOMESTICO!
(CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI)
• 1 •
ITALIANO
Caratteristiche e vantaggi
1. Coperchio di acciaio inossidabile
2. Manopola di plastica del coperchio
3. Recipiente superiore in acciaio inossidabi-
le della capacità di 3-6 tazze
4. Manico di acciaio inossidabile dal design
ergonomico
5. Piastra di massimo livello dell’acqua
6. Tubo di acciaio inossidabile
Manda il caffè al recipiente superiore.
7. Piastra filtro superiore
Impedisce che residui di caffè entrino nel
recipiente superiore.
8. Guarnizione
Consente di avvitare saldamente il recipiente superiore e inferiore.
9. Contenitore a imbuto per il caffè
Massimo 6 tazze (26 g di caffè).
9(a). Filtro caffè 3 tazze.
10. Recipiente inferiore in acciaio inossidabile
Massimo 6 tazze (300 ml di acqua).
11.Valvola di sfiato
Evita il rischio di esplosione; quando la
pressione nel recipiente inferiore supera i
4 bar, la valvola scarica la pressione automaticamente.
12. Spia di indicazione con pulsante di ripristi-
no
13. Base che non si riscalda
Evita di danneggiare tavoli e banchi.
14. Base di alimentazione
Rimuovere l’unità dalla base di alimentazione per versare e servire il caffè comodamente e senza fili direttamente in tavola.
15. Vano per riporre il cavo di alimentazione
Situato sotto la base, consente di tenere il
banco in ordine ed è ideale quando si conserva l’elettrodomestico.
16. Indicatore livello per 3 e 6 tazze.
ISTRUZIONI SPECIALI PER IL CAVO
DI ALIMENTAZIONE
L’elettrodomestico è dotato di un cavo
di alimentazione corto al fine di ridurre i rischi di aggrovigliamenti o
incespicamenti in un cavo lungo. La
potenza di esercizio di un’eventuale
prolunga deve almeno essere pari alla
potenza di esercizio dell’elettrodomestico. Inoltre la prolunga deve essere
disposta in modo da non penzolare
fuori del banco né da causare
incespicamenti.
AVVISO: quest’elettrodomestico
presenta messa a terra; la prolunga deve essere un cavo a tre
fili con messa a terra. Se la spina non è idonea, contattare un
elettricista qualificato. Non modificare la spina in alcun modo.
UTILIZZO DELLA MOKA
1. Posizionare la base della moca su una su-
perficie piana e resistente al calore vicino a
una presa di corrente e fuori dalla portata
dei bambini.
PRIMO UTILIZZO -
Prima di usare per la
prima volta la Macchina per il caffè Moka, o
nel caso sia rimasta a lungo inutilizzata, riempirla fino alla tacca “6” e metterla in funzione
senza consumare il caffè. Gettare via l’acqua
calda, spegnere, farla raffreddare, quindi pulirla.
2. Prima di usare la MOKA per la prima volta,
lavare a fondo tutti i componenti (vedere le
seguenti istruzioni di pulizia e manutenzione).
3. Per fare 3 tazze di caffè, svitare la parte
superiore, rimuovere il filtro adattatore 3 tazze e il filtro a imbuto da 6 tazze dalla parte
inferiore, quindi riempire con acqua la parte
inferiore fino al livello delle tre tazze.
Riposizionare il filtro adattatore tre tazze e
il filtro adattatore da 6 tazze e versare il
caffè nel filtro 3 tazze.
• 2 •
ITALIANO
4. Per fare 6 tazze di caffè, riempire con acqua
la parte inferiore fino al livello 6 tazze. Mettere il caffè nel filtro da 6 tazze, che deve
essere usato da solo.
Non pressare, si consiglia di utilizzare il macinato per la moca.
5. Avvitare saldamente il recipiente inferiore e
quello superiore, posizionare l’unità sulla
base di alimentazione. Inserire la spina. In
pochi minuti, il caffè scorrerà nel recipiente
superiore.
6. Al termine del ciclo di preparazione del caffè, la spia di indicazione si spegne e il caffè
è pronto.
7. Scollegare la spina, versare il caffè e servire.
IMPORTANTE:
durante la bollitura
il coperchio deve essere chiuso.
ATTENZIONE:
il corpo in acciaio
inossidabile può essere molto caldo.
Non toccare le superfici molto calde
finché non si siano raffreddate.
AVVISO:
non accendere mai l’elet-
trodomestico senz’acqua
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire la MOKA, toglierla sempre dalla base di alimentazione e staccare la spina.
Verificare che l’elettrodomestico poggi su una
superficie piana.
Aprire il coperchio, con un panno morbido pulire il recipiente superiore, il tubo di acciaio inossidabile e il coperchio tenendoli sotto l’acqua
corrente o immergendoli in acqua saponata tiepida. Pulire la parte interna ed esterna del recipiente superiore con un panno umido e asciugare (fig. 2).
Per pulire la piastra filtro, rimuovere la guarnizione e, con un ago, asportare i grani di caffè
che ostruiscono i fori (fig. 3-4).
Pulire il recipiente inferiore con un panno morbido e asciugarlo (fig. 5).
AVVISO:
non immmergere la parte
inferiore della Moka e la base di alimentazione, in acqua o altri liquidi. Per
pulirli, utilizzare un panno morbido umido pulito e asciugarli accuratamente
prima di riporli. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
MANUTENZIONE
1. Quando non viene utilizzata, conservare la
MOKA in un luogo asciutto.
2. Sostituire la guarnizione quando è consumata o danneggiata.
3. Quando la MOKA non viene utilizzata, non
serrare tra di loro i recipienti superiore e inferiore e rimuovere la guarnizione.
Conservazione: il cavo di alimentazione è
fissato alla base di alimentazione. Per evitare
disordine, srotolare soltanto la lunghezza di
cavo necessaria per raggiungere la presa in
condizioni di sicurezza.
Durante l’uso, il restante cavo può rimanere avvolto. Prima di conservare l’elettrodomestico,
avvolgere il cavo intorno ai piedini sotto la base.
Decalcificazione: quest’operazione consiste
nell’asportare i depositi di calcio che, a lungo
andare, si formano sulle parti metalliche dell’elettrodomestico. Affinché la MOKA funzioni
in modo ottimale, eseguire la decalcificazione
periodicamente. La frequenza dipende dalla
durezza dell’acqua e dalla frequenza d’uso
della MOKA. La decalcificazione pulisce l’interno dell’unità.
Versare due cucchiai da tavola di acido citrico
nell’imbuto e riempire la MOKA con 300 ml di
acqua. Verificare che tutte le parti siano montate correttamente e che il coperchio sia chiuso.
Posizionare la MOKA sulla base di alimentazione e collegare l’elettrodomestico alla presa
elettrica. Eseguire un ciclo normale. Al termine,
eliminare la soluzione di cremortartaro e acqua.
Al termine della decalcificazione, prima di
utilizzare l’elettrodomestico per preparare il
caffè, eseguire un ciclo completo con acqua
pulita fredda.
• 3 •
ENGLISH
IMPORTANT
SAFETY
MEASURES
Always follow basic safety precautions
when using an appliance, including the
following:
1. Read all the instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Touch only the
handles and knobs.
3. To prevent fires, electrical shocks and other
personal injuries, NEVER IMMERSE THE
POWER CORD, THE PLUG OR THE BASE in
water or other liquids.
4. Closely supervise the use of the coffee maker
by or near children.
5. Unplug the appliance when not in use or
before cleaning it. Let the appliance cool
completely before attaching or detaching
components and before cleaning it.
6. Never use the appliance if the power cord
or plug is damaged or if the appliance has
shown any signs of malfunction or damage.
Take the device to the nearest authorized
service center for all inspections,
adjustments or repairs.
7. Do not use outdoors.
8. Do not allow the power cord to hang from
the edge of the table or counter or to come
into contact with hot objects.
9. Do not place the appliance above or near
electric or gas burners and never put it in a
hot oven.
10. Fill the lower recipient with water, then
tightly screw the top recipient onto the
bottom recipient, then place the coffee maker
on the base and only then insert the plug
into the electrical outlet. To disconnect the
coffee maker, remove it from the base and
unplug it from the electrical outlet.
11. Unplug the base after removing and
emptying the coffee maker.
12. Clean the coffee maker regularly to prevent
malfunctions.
13. Do not use the coffee maker for purposes
other than that for which it was designed.
14. To reduce risks of fire or electrical shock, do
not remove the coffee maker from the base
during the brew cycle.
EXCLUSIVELY FOR HOME USE!
(KEEP THESE INSTRUCTIONS)
• 4 •
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.