Gaggenau WD260100 User Manual

1 2 3 4 5
6
ęçindekiler Sayfa
ʋHazırlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋProgramların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋKurutma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋÇamaņırlara iliņkin bilgiler . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋPrograma genel bakıņ . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋKurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋDonmaya karņı koruma / Sevk . . . . . . . . . . . 8
ʋBakım ve temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋTeknik bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋĞsteđe bađlı aksesuarlar. . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋNormal sesler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋHangi durumda ne yapmalı ... /
ņteri hizmetleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ʋGüvenlik talimatları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
... ve kiļisel ayarlama
Hasarlı kurutucuyu asla çalıņtırmayınız!
ņteri hizmetlerini bilgilendiriniz!
Kurutucunun
kontrol edilmesi
Çamaļırların ayrılması + doldurulması
Tüm çamaņırların ceplerini boņaltınız.
Çakmak olup olmadıđına dikkat ediniz!
Doldurma iņleminden önce tambur boņ olmalıdır!
Bkz. programa genel bakıņ
a
sayfa 7.
Arıca bkz. “Yünlü sepeti" kılavuzu (modele göre)
Yeni kurutucunuz
Amacına uygun kullanım
Hazırlık
Kurulum için bkz. sayfa 8
Programın seçilmesi + ayarlanması
Kurutma programının seçilmesi ...
START/STOP (Baļlat/Durdur) tuļuna basılması
Islak elle dokunmayınız!
Sadece fiņi tutunuz!
Elektrik fiļinin
prize takılması
Tüm tuņlar dokunmatiktir,
hafifçe dokunmak yeterlidir!
ʋSadece ev kullanımında,
ʋSadece su ile yıkanmıņ olan tekstillerin kurutulması için
kullanılmalıdır.
.
Çocuklar, yanlarında yetiņkin bir kiņi olmadan
kurutucunun yanında yalnız bırakılmamalıdır! Evcil hayvanlar kurutucudan uzak tutulmalıdır!
3
2
1
Kurutma
Kurutma
Filtreli yođunlaņmıņ su kabı
Kumanda paneli
Hava giriņi
Ğki parçalı
tiftik filtresi
Tambur
Kurutucu sadece tiftik filtreleri takılıyken
çalıņtırılmalıdır!
Tebriklerä Modern, kalite açısından yüksek deđerde Gaggenau marka
bir ev aleti almaya karar verdiniz.
Isı eņanjörüne ve otomatik temizleme tertibatına sahip yođuņmalı
kurutucu, düņük enerji tüketimi ve azaltılmıņ bakım masrafları ile
kendisini gösterir
a
Sayfa 6.
Fabrikamızdan çıkan her kurutucu, fonksiyonu ve kusursuz durumu hususunda kontrol edilir.
Sorularınız için yetkili servisimiz memnuniyetle hizmetinizdedir.
EEE YönetmeliĎine Uygundur.
Çevre kurallarına uygun atık imhası
Cihazın ambalajı çevre koruma kurallarına uygun ņekilde imha
edilmelidir. Bu cihaz, elektrikli ve elektronik ekipman atıkları
(waste electrical and electronic equipment - WEEE) ile ilgili
2002/96/EG Avrupa direktifine uygun ņekilde iņaretlenmiņtir.
Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri alınmasına ve
deđerlendirilmesine ait kapsamı belirler.
Kurutma iņlemi sırasında yođunlaņmıņ su
kabı dıņarıya dođru çekilmemeli/boņaltılmamalıdır
Tambur iç aydınlatması
Kesinlikle dikkat etmeniz gerekenler...
Kurutucunuz enerji tasarrufludur ve buzdolaplarında olduđu gibi enerjinin verimli
kullanılmasını sađlayan teknik sođuk hava devresi özelliđine sahiptir.
Kurutucunun ısı eņanjörü kurutma sırasında otomatik olarak temizlenir.
Yođunlaņmıņ su kabındaki filtre ve tiftik filtreleri düzenli olarak temizlenmelidir.
Kurutucu hiçbir zaman tiftik filtresi ve/veya yođunlaņmıņ su kabı olmadan çalıņtırılmamalıdır!
ʑ
Tiftik filtreleri
Kurutma sırasında, çamaņırlardan gelen tiftikler ve saç parçaları tiftik filtresinde toplanır. Tiftik
filtresinin tıkanması ısı alıņveriņini azaltabilir.
Bu nedenle tiftik filtresi her kurutma iņleminden sonra temizlenmelidir.
Düzenli olarak bol suyla yıkanmalıdır
a
Sayfa 4.
ʑ
YoĎunlaļmıļ su kabındaki filtre
Yođunlaņmıņ su kabındaki filtre, yođunlaņmıņ suyu temizler. Bu yođunlaņmıņ su, otomatik
temizlik için gereklidir. Filtre düzenli olarak bol suyla temizlenmelidir. Filtrenin
temizlenmesinden önce yođunlaņmıņ su kabının boņaltılması gerekir
a
Sayfa 9.
ʑ
Kumaļlar
Çözücü madde, vaks, yađ veya boya bulaņmıņ kumaņlar kurutulmamalıdır: Örn. saç
ņekillendirme spreyi, aseton, leke çıkarıcı, temizlik benzini vs...
Çamaņırların cepleri boņaltılmalıdır.
Hava geçirmeyen kumaņlar kurutulmamalıdır.
Ciddi biçimde tiftiklenmiņ çamaņır parçaları kullanılmamalıdır.
Yünlüler sadece yünlü programında havalandırılmalıdır.
Ek fonksiyonlar
Program seçme düĎmesi
Gösterge alanı
Seçilen program için maksimum dolum miktarı göstergesi
ʜ(Hassas) Hassas kumaňlar için düňük sıcaklık ', uzun kurutma sürelerinde; Örn. poliakril,
poliamid, elastan veya asetat için.
ʜ
(Kırıļıklık Önleme)
Kırıňıklıkları azaltır ve program bittikten sonraki kırıňıklıđa karňı dayanma süresini
uzatır; iki kademede seçilebilir.
Durum göstergeleri
Icc+cc\
Program akıňına iliňkin göstergeler.
Kurutma, ütü kuruluđu, dolap kuruluđu, Son/kırıňıklık önleme.
Servis göstergeleri
4Tiftik filtreleri
.Kap
Tiftik filtreleri bol suyla temizlenmelidir
a
Sayfa 4.
Yođunlaňmıň su kabı boňaltılmalıdır.
Gerekirse yođunlaňmıň su kabındaki filtre temizlenmelidir
a
Sayfa 9.
Ayarların seçilmesi için.
ʜW (Menü)
Gösterge alanındaki tüm ayarların deđiňtirilmesi için.
ʜ%& (DeĎiļtirme)
1 -24 Sa. Program sonu ... (seçilen programa göre, örneđin süre 1:54sa.
a
2sa.,
daima bir sonraki saat seçilebilir).
Süre ön seçimi
0, 1, 2, 3, 4 Sinyal sesi dört seviyeye ayarlanabilir: 0 (kapalı), 1 (düňük), 2 (normal), 3 (yüksek), 4 (çok yüksek).
Sinyal 3
Kapalı-açık Ayarlanan fonksiyonların yanlıňlıkla deđiňtirilmesine karňı koruma
(
WMenü tuňunu 5 saniye boyunca basılı tutunuz).
Cihaz kilidi #
0, 1, 2, 3 Kurulama sonucu (örn. dolap kuruluđu) BEYAZ/RENKLILER, SENTETIKLER, MIX ve SÜPER KISA 40’ programları için
üç kademede (1 - maks. 3 )artırılabilir
a
Ön ayar = 0.
Bu programlardan birinin ince ayarından sonra ayar diđerleri için muhafaza edilir.
ęnce ayar
Kurulama sonucu
9
600-1800 ²
Çamaňır makinesindeki sıkma iňlemi sırasındaki sıkma devir sayısı,
sadece kurutma süresinin kesin olduđu göstergede.
Sıkma devir sayısı
Program sonu Gösterge alanında
\
yanıp söndüđüne.
Programın yarıda kesilmesi Çamaņır ilave edilmesi veya çıkartılması.
Kurutma iņlemi çamaņır ilave etmek veya çıkartmak için kısa bir süre için yarıda kesilebilir. Seçilen
program bunun ardından devam etmeli ve tamamlanmalıdır!
Kurutucu asla kurutma prosesi tamamlanmadan önce kapatılmamalıdır!
1. Kapak açılmalıdır, kurutma iņlemi durdurulur.
2. Çamaņırlar ilave edilmeli veya çıkarmalı ve kapak kapatılmalıdır.
3. Ğhtiyaca göre, program ve ek fonksiyonlar yeniden seçilmelidir.
4. STAT/STOP (Baļlat/Durdur) tuņuna basılmalıdır. Kalan süre birkaç dakika sonra güncellenecektir.
Çamaļırlara iliļkin bilgiler...
Kumaļların bakım iļaretleri
Üreticinin verdiĎi bakım bilgilerine dikkat ediniz!
(cNormal sıcaklıkta kurutma.
'cņük sıcaklıkta kurutma
a
ek olarak (Hassas) fonksiyonu seçilmelidir.
)cMakinede kurutmayınız.
Mutlaka Sayfa 13 içindeki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır!
Örneđin aņađıdaki kumaņlar kurutucuda kurutulmamalıdır:
– Hava geçirmeyen kumaņlar (örn. lastik kaplı).
– Hassas dokumalar (ipek, sentetik tüller)
a
Kırıņıklık olur!
– Yađ ile kirlenmiņ çamaņırlar.
Kurutma iļlemi için yararlı bilgiler
– Muntazam bir kurutma sonucu için çamaņırları dokuma türüne ve kurutma programına göre
ayırınız.
– Çok küçük kumaņlar (örn. bebek çorapları) daima büyük çamaņır
parçalarıyla (örn. havlu) birlikte kurutulmalıdır.
– Fermuarları, kancaları ve kopçaları kapatınız, kılıfların düđmelerini ilikleyiniz.
Kumaņ kemerleri, peņtamal bađlama iplerini vb. birbirine bađlayınız.
– Sentetikleri aņırı kurutmayınız
a
Kırıņma tehlikesi söz konusudur!
Bu tür çamaņırları kuruması için havalandırınız.
– Yünlüler kurutucuda kurutulmamalıdır, sadece havalandırılmalıdır
a
Sayfa 7
YÜNLÜLERDE SON UYGULAMA Programı (modele göre).
– Çamaņırları kurutma iņleminden hemen sonra ütülemeyiniz, belli bir süre katlayıp bekletiniz
a
Böylelikle kalan nem çamaņırlara daha iyi dađılır.
– Dokunmuņ kumaņlar (örn. tiņörtler, trikotaj çamaņırları) ilk kez kurutulduđunda çok çeker.
a
EXTRA KURUTMA programı kullanılmamalıdır.
– Kolalanmıņ çamaņırlar kurutucuda kurutulmaya sadece belli koņullarda ve sınırlı olarak
elveriņlidir
a
Kolalama maddesi, kurumayı olumsuz olarak etkileyen bir tortu veya
tabakaya sebep olur.
– Kurutulacak çamaņırların yıkanması sırasında yumuņatıcı miktarını üretici verilerine göre
ayarlayınız.
– Düņük dolum miktarında zaman programı kullanılmalıdır
a
Kurutma sonuçlarının optimize
edilmesi.
Çevrenin korunması / Tasarruf bilgileri
– Kurutma iņleminden önce, çamaņırları çamaņır makinesinde iyice sıkınız
a
Sıkma devir
sayısı yüksek olduđu zaman, kurutma süresi de kısalır ve enerji tüketimi azalır. Sentetikleri
de sıkma iņlemine tabi tutunuz.
– Azami tavsiye edilen doldurma miktarı kullanılmalı ancak bu miktar aņılmamalıdır
a
Programlara Genel BakıņSayfa 7.
– Kurutma iņlemi sırasında kurutucunun bulunduđu yer iyice havalandırılmalıdır.
– Hava giriņinin önü kapatılmamalı veya üzerine hiçbir ņey yapıņtırılmamalıdır.
YoĎunlaļmıļ suyun boļaltılması
Kabı, kurutma iņlemi sırasında deđil her kurutma iņleminden sonra boņaltılmalıdır!
1. Yođunlaņmıņ su kabı dıņarı dođru çekilmeli ve yatay olarak tutulmalıdır.
2. Yođunlaņmıņ su boņaltılmalıdır.
3. Su kabı daima tam olarak yerine oturuncaya kadar itilmelidir.
. Kap gösterge lambası yanıp sönerse bkz.
a
Sayfa 9.
Tiftik filtrelerinin temizlenmesi
Tiftik filtresi iki parçadan oluņmaktadır.
Ğç taraftaki tiftik filtresinin her kurutmadan sonra temizlenmesi:
1. Kapađıınız. Kapak/kapak bölgesindeki tiftikleri temizleyiniz.
2. Ğç taraftaki tiftik filtresini çekip çıkartınız ve katlayarak açınız.
3. Tiftikleri temizleyiniz (tiftik filtresini elinizle temizleyiniz).
Çok kirli ve tıkanmıņ tiftik filtresini akan suyun
altında yıkayınız ve iyice kurulayınız!
Dıņ taraftaki tiftik filtresinin her 5 kurutmadan sonra temizlenmesi:
4. Dıņ taraftaki tiftik filtresini çıkarınız.
5. Katlayarak açınız ve tiftikleri çıkarınız.
Akan suyun altında yıkayınız ve iyice kurulayınız!
6. Katlayarak kapatınız, tiftik filtrelerini iç içe geçiriniz ve tekrar
yerle
ņtiriniz.
Kurutucunun kapatılması
Program seçme düđmesi KAPALI konumuna getirilmelidir.
Çamaņırlar kurutucunun içinde bırakılmamalıdır!
Çamaļırların boļaltılması
Kurutucunuz, otomatik bir kırıņıklık fonksiyonuna sahiptir. Program sona erdikten sonra tambur 30 dakika
süreyle belirli zaman aralıklarında hareket ettirilir. Çamaņırlar gevņek ve yumuņak kalır
((Kırıļıklık Önleme) ek fonksiyonu seçildiđinde 60 dakika).
7
Programa genel bakıļayrıca bkz. Sayfa 5
Kurutma iļleminden sonra: Çamaļırlar ...
Tiňört
Gömlekler
Pantolonlar
Etekler /
Elbiseler
Spor giysiler
Ġň tulumu
Anorak
Havlu
Bornoz
Ġç çamaňırlar
Çoraplar
Yatak takımları
Masa örtüleri
Havlular
Bulaňık bezleri /
El bezleri
c
ütüleme
Kolay ütüleme
@c
Ütülemeyiniz
c
Sıkınız (merdane ile)
BEYAZ / RENKLĞLER
Maks. 7 kg
Pamuklu veya ketenden beyaz ve renkli kumaňlar için.
Ütü kuruluđunda ø@
è**è*è*è*è*è*è*è*
Dolap kuruluđunda @
***è*è*è**è*è*
Dolap kuruluđunda + @
è*è*è**è*è*
Extra kurutma @
è*è*è**
SENTETĞKLER
Maks. 3,5 kg Ütülenmesi gerekmeyen, sentetik veya karıňık dokumalı, pamuklu kumaňlar için.
Ütü kuruluđunda cø@c
*è*è*è*è*è*è**
Dolap kuruluđunda @*è*è*****
Çok kuru @è*è*è*
MIX
Maks. 3 kg
Pamuklu ve sentetik kumaňların karıňık olduđu çamaňırlar için (Mix).
Dolap kuruluđunda / Ütü kuruluđunda
GÖMLEK / BLUZ
Maks. 3 kg
Hala ıslak olan pamuklu veya keten dokumalar ve sentetik kumaňlar için. Kumaňlardaki kırıňıklıklar azaltılır. Kumaňlar tam ola-
rak kurumaz. Kumaňlar asılmalıdır!
OUTDOOR
Maks. 1,5 kg
Membran kaplamalı kumaňlar, su geçirmez kumaňlar, fonksiyonel giysiler, deri kumaňlar (Sökülebilir astarlı ceketler/pantolon-
lar ayrı olarak kurutulmalıdır) için.
YÜNLÜLERDE
SON UYGULAMA
Maks. 3 kg
Çamaňır makinesinde yıkanabilen yünlü kumaňlar için. Kumaňlar daha yumuňak olur, fakat kurumaz.
Program sonunda kumaňları makineden alınız ve kurumaya bırakınız.
SÜPER KISA 40’
Maks. 2 kg
Çabuk kuruması gereken çamaňırlar için, örn. sentetik, pamuklu veya karıňık dokumalı kumaňlar. Deđerler kumaň türüne, kuru-
tulacak çamaňırların yapısına, kumaňların ne kadar ıslak olduklarına veya doldurma miktarına bađlı olarak verilen deđerlerden
faklı olabilir.
`RELI PROGRAM
sicak
Maks. 3 kg
Ön kurutma yapılmıň birkaç kattan oluňan, hassas akril elyaftan kumaňlar veya tek tek küçük çamaňırlar için.
Sonradan yapılan ek kurutma için de uygun.
IRELI PROGRAM
sođuk
Maks. 3 kg
Tüm kumaň türleri için. Az giyilen çamaňırların havalandırılması için.
0810 / 9000496543
*496543*
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München/Deutschland
WD260100
8
Kurulum
– Teslimat kapsamı: Kurutucu, kullanım ve kurulum kılavuzu, yünlü sepeti (modele göre).
– Kurutucuda sevkten kaynaklanan hasarlar olup olmadıđı kontrol ediniz!
– Kurutucu ađırdır. Yalnız baņınıza kaldırmayınız!
– Keskin kenarlara dikkat ediniz! – Donma tehlikesi olan yerlere kurmayınız! Donan su hasarlara neden olabilir!
– Emin olmadıđınız durumlarda, cihazın bađlantılarını yetkili ve uzman bir kiņiye yaptırınız!
– Kurutucuyu, dıņa dođru çıkıntısı olan parçalardan (örn. kapađı) tutup kaldırmayınız - Kırılma
tehlikesi söz konusudur!
Kurutucunun kurulması
– Elektrik fiņine her zaman ulaņılabilmelidir.
– Temiz, düz ve sađlam bir kurma yüzeyine
yerleņtiriniz!
– Kurutucunun önündeki hava giriņi boņ olmalıdır.
– Kurutucunun çevresini temiz tutunuz. – Kurutucuyu, vidalı ayaklarını kullanarak düzgün bir
ņekilde dengeleyiniz.
Su terazisi kullanınız.
– Vidalı ayakları kesinlikle cihazdan çıkarmayınız!
Elektrik baĎlantısı bkz. Güvenlik Bilgileri a sayfa 13.
– Yönetmeliklere uygun ņekilde alternatif akımlı, toprak hattına sahip prize bađlayınız; emin
deđilseniz, prizi yetkili ve uzman bir elemana kontrol ettiriniz!
– Elektrik ņebekesi gerilimi ve cihazın tip etiketi (a sayfa 10) üzerinde verilen bilgiler birbirine
uymalıdır!
– Bađlantı deđeri ve gerekli sigorta deđeri tip etiketi üzerinde bildirilmiņtir.
Donmaya karļı koruma
Hazırlık
1. Yođunlaņmıņ su kabının boņaltılması asayfa 4.
2. Program ayar düđmesini herhangi bir programa ayarlayınız.
3. START/STOP (Baļlat/Durdur) tuņuna basınız a Yođunlaņmıņ su, kaba pompalanır.
4. 5 dak. bekleyiniz, yođunlaņmıņ su kabı bir kez daha boņaltılmalıdır.
5. Program seçme düđmesi KAPALI konumuna getirilmelidir.
Taļıma
– Kurutucunun hazırlanması a bkz. donmaya karņı koruma.
– Kurutucu dik olarak taņınmalıdır.
– Taņıma iņleminden sonra kurutucuyu iki saat boyunca kullanmayınız.
Kurutucu içinde kalan su mevcut olur.
Bu su kurutucu eđimli olduđunda dıņarıya akabilir.
1.
Tüm aksesuarları tamburdan çıkarınız.
Tambur boņ olmalıdır!
Temiz ve düz
Hava giriņi önünün
boņ bırakılması
Kurutucuyu bir kapının veya sürgülü kapının
arkasına yerleņtirmeyiniz çünkü kapının açılmasını
engelleyebilir! Böylelikle çocuklar kendilerini cihaza kilitleyip ölüm tehlikesine maruz kalmazlar.
2.
Kurutucuyu donma tehlikesi olması
durumunda çalıňtırmayınız!
9
Sadece cihaz kapalıyken yapılmalıdır!
Bakım ve temizlik
Isı eļanjörü
Kurutucunun ısı eņanjörü kurutma iņlemi sırasında otomatik olarak temizlenir, gösterge alanında
Cln görünür. Yođunlaņmıņ su haznesi temizleme iņlemi sırasında çıkartılmamalıdır.
Kurutucu gövdesi, kumanda paneli, hava giriļi
Yumuņak, ıslak bir bez parçası ile temizlenmelidir.
Sivri temizleme veya çözme maddeleri kullanılmamalıdır. Deterjan ve temizleme maddesi artıkları hemen temizlenmelidir.
Kurulama iņlemi sırasında cam ile fitil arasında su birikebilir. Bu su birikintisi kurutucunun
fonksiyonlarını olumsuz yönde etkilemez!
YoĎunlaļmıļ su kabındaki filtre
Yođunlaņmıņ su kabının boņaltılması sırasında filtre otomatik olarak temizlenir.
Filtre buna rađmen bolca suyla iyice temizlenmelidir a Çok yapıņkan tortuların/kirlerin
giderilmesi için.
Temizlik ancak, yođunlaņmıņ su kabının boņaltılmasından sonra gösterge alanında ā sembolü
tekrar yanıp sönerse gereklidir.
1. Yođunlaņmıņ su kabını çekerek çıkartınız.
2. Filtre sabitleme tertibatından çekilmelidir.
3. Filtre akan su altında veya bulaņık makinesi içinde temizlenmelidir.
4. Filtre yerleņtirilmelidir.
5. Yođunlaņmıņ su kabı yerine oturana kadar itilmelidir.
Kurutucu sadece filtre yerleņtirilmiņ durumdayken çalıņtırılmalıdır!
Islaklık sezicisi
Kurutucu, paslanmaz çelikten üretilmiņıslaklık sezicileri ile donatılmıņtır. Islaklık sezicileri,
çamaņırlara iliņkin ıslaklık derecelerini belirler. Uzun bir kullanım süresinden sonra ıslaklık
sezicilerinde ince bir kireç tabası oluņabilir.
1. Kapak açılmalıdır.
2. Islaklık sezicisinin yüzey kısmı nemli bir sünger yardımıyla temizlenmelidir.
Çelik tel veya aņındırma maddesi kullanılmamalıdır!
10
Teknik veriler
ʠ
Ölçüler (DxGxY) 60 x 60 x 85 cm (yükseklik ayarlanabilir)
AĎırlık Yaklaņık 53 kg
Maksimum dolum miktarı 7 kg
YoĎunlaļmıļ su kabı 4,0 l
BaĎlantı gerilimi 220-240 V
BaĎlantı gücü Maks. 1000 W
Sigorta 10 A
Ortam sıcaklıĎı 5 - 35 °C
Ürün numarası
ęmalat numarası
Kapının iç tarafı
Tip etiketini kurutucunun arka tarafında bulabilirsiniz.
ʠ
Tüketim deĎerleri
Bilgiler normal koņullarda belirlenmiņtir.
BEYAZ / RENKLğLER 7 kg
Sıkma devir sayısı
devir/dak
(kalan nem)
Kurutma
süresi dakika
olarak**
Enerji tüketimi
kWh olarak**
Dolap kuruluđunda* 1400 (yakl. %50) 112 1,35
1000 (yakl. %60) 131 1,60
800 (yakl. %70) 150 1,86
Ütü kuruluđunda* 1400 (yakl. %50) 80 0,96
1000 (yakl. %60) 99 1,22
800 (yakl. %70) 118 1,47
SENTETğKLER 3,5 kg
Dolap kuruluđunda* 800 (yakl. %40) 51 0,56
600 (yakl. %50) 63 0,70
* DIN EN 61121 standartlarına uygun test programları
**Deđerler yüksek ve düņük gerilime, kumaņ türüne, kurutulacak çamaņırların yapısına,
kumaņların ne kadar ıslak olduklarına veya doldurma miktarına bađlı olarak verilen
deđerlerden faklı olabilir.
ʠ
Tambur iç aydınlatması (Ampul E14, 25W)
Tambur, kapak açıldıktan veya kapatıldıktan sonra ve program çalıņtırılmaya baņlanınca
aydınlatılır; kendiliđinden söner. Ampulün deđiņtirilmesi asayfa 12.
Opsiyonel aksesuarlar (müņteri hizmetleri aracılıđıyla sipariņ numarası)
Yıkama-Kurutma-Sistemi baĎlantı seti
Kurutucu, yerden tasarruf etmek için, aynı derinliđe ve geniņliđi sahip, uygun bir çamaņır
makinesi üzerinde yerleņtirilebilir.
Kurutucu kesinlikle bu bađlantı setiyle çamaņır makinesine sabitlenmelidir.
WA0 32000
11
Normal Sesler
Kurutma sırasında kompresörden ve pompadan bazı seslerin gelmesi normaldir.
Kurutucudaki kompresör zaman zaman
uđultuya neden olur.
Kurutucunun kompresörü periyodik olarak
havalandırılır, bu durumda bir ötme sesi
duyulur.
Kurutucu bir tıkla otomatik olarak
temizlenebilir.
Yođunlaňmıň su bir pompa ile yođunlaňmıň
su kabı içine pompalanır, bu durumda
pompa sesi oluňabilir.
12
Hangi durumda ne yapmalı ...
Bir arıza kendi kendine giderilemiyorsa lütfen müņteri hizmetlerimize baņvurunuz. Daima uygun
bir çözüm buluruz, hatta teknisyen ziyaretine bile gerek kalmayabilir. Üreticinin yeterliliđine
güvenin ve onarım iņlerinin eđitimli servis teknisyenleri tarafından yürütüldüđünden ve orijinal
yedek parçaların kullanıldıđından emin olun. En yakın ļteri Hizmetleri'nin irtibat bilgilerini
burada veya ekteki müņteri hizmetleri listesinde bulabilirsiniz:
TR 444 5533
Lütfen müņteri hizmetlerine aletin ürün numarasını (E-Nr.) ve seri numarasını (FD) verin (kapađın
iç yüzüne bakınız).
Program seçme düđmesini KAPALI konuma getiriniz ve fiņi prizden çekiniz.
ʠ
Gösterge lambası START/STOP
(Baļlat/Durdur) yanmıyor.
Elektrik fiņi prize takılmıņ mı?
Program seçilmiņ mi?
ʠ
ā sembolü ve START/STOP
(Baļlat/Durdur) gösterge lambası
yanıp söner.
Yođunlaņmıņ su kabının boņaltılması asayfa 4.
Gerekirse yođunlaņmıņ su kabındaki filtre temizlenmelidir
asayfa 6.
Her taņıma iņleminin ardından çalıņtırmadan önce iki saat
bekleyiniz.
ʠ
4 sembolü ve START/STOP
(Baļlat/Durdur) gösterge lambası
yanıp söner.
Tiftik filtreleri bol suyla temizlenmelidir a sayfa 4.
ʠ
Kurutucu çalıņmaya baņlamıyor. START/STOP (Baļlat/Durdur) tuņuna basılmıņ mı?
Kapak kapalı mı?
Program ayarlanmıņ mı?
Çevre sıcaklıđı 5 °C'den yüksek mi?
ʠ
Dıņarı su akıyor. Kurutucu yatay olarak konumlandırılmalıdır.
ʠ
Kapak kendi kendine açılır. Kapađı, duyulur ņekilde kilitleninceye kadar bastırınız.
ʠ
Kurulama sonucu elde edilemedi
(çamaņırlar çok nemli).
Sıcak çamaņırlar gerçekte olduklarından daha nemli
hissedilirler!
Seçilen program, makineye atılan çamaņıra uymuyor. Baņka
bir kurulama programı kullanınız veya ilave zaman
programını seçiniz asayfa7.
Kurulama sonucunun ince ayarını kullanınız asayfa1/2.
Nem sensörleri üzerinde ince kireç tabakası a Nem
sensörlerini temizleyiniz asayfa 9.
Program durdu, örn. kap dolu, elektrik kesintisi, kapak açık
veya maksimum kurulama süresine eriņildi.
ʠ
Kurulama süresi çok uzun.
Tiftik filtresini musluk suyu altında temizleyiniz a sayfa 4.
Yetersiz hava giriņi a hava sirkülasyonunu sađlayınız.
Muhtemelen hava giriņi kapatılmıņtır a hava giriņinin önünü
ınız asayfa 8.
Çevre sıcaklıđı 35 °C'den daha yüksektir a Havalandırınız.
ʠ
Oda içindeki nem oldukça artıyor. Odayı yeterince havalandırınız.
ʠ
Gösterge alanında Cln görünür. Arıza yok! Isı eņanjörünün otomatik temizlenmesi.
Yođunlaņmıņ su kabını boņaltılmamalıdır.
ʠ
Elektrik kesintisi. Çamaņırlar hemen kurutucudan çıkartılmalı ve serilmelidir.
Çamaņırlardan buhar çıkabilir.
ʠ
Ğç aydınlatma çalıņmaz. Fiņi çekiniz, cihaz kapađının üst tarafında iç kısımdaki
koruyucu kapađıınız (Torx 20 tornavida ile) ve ampulü
deđiņtiriniz. Koruyucu kapađı kapatınız.
Kurutucuyu asla koruyucu kapak olmadan çalıņtırmayınız!
ʠ
Zaman zaman gürültülü ve
titreņimli çalıņabilir.
Hata yok!
Normal Sesler asayfa 11.
ʠ
Birkaç saniye için gürültülü
çalıņma.
Yođunlaņmıņ su kabı tam olarak yerine yerleņtirilmiņ mi?
a Yođunlaņmıņ su kabı tamamen itilmelidir.
Hata yok! Normal Sesler asayfa 11.
13
Güvenlik bilgileri
Acil durum
– Derhal elektrik fiņini çekip prizden çıkarınız veya sigortayı kapatınız.
Kurutucuyu SADECE...
– Evin içinde kullanınız. – Tekstil kurutmak için kullanınız.
Kurutucuyu ASLA...
– Yukarıda bildirilen amaçlar dıņında bir amaç için kullanmayınız.
– Teknik veya baņka bir özellik açısından deđiņtirmeyiniz.
Tehlikeler
– Çocuklar ve gereken talimat ve bilgileri almamıņ kiņiler kurutucuyu
kullanmamalıdır.
– Çocuklar, yanlarında bir yetiņkin kiņi olmadıđı zaman, kurutucunun yanında
yalnız kalmamalıdır. – Hayvanları kurutucudan uzak tutunuz. – Giysilerin ceplerindeki tüm cisimleri çıkartınız.
Özellikle çakmaklara dikkat ediniz a Patlama tehlikesi!
– Cihazın kapađına yaslanmayınız veya oturmayınız a Devrilme tehlikesi!
Kurma
– Gevņek kabloları sabitleyiniz a Takılma tehlikesi!
– Donma tehlikesi olması durumunda kurutucuyu çalıņtırmayınız.
Elektrik ba
đlantısı
– Kurutucuyu, yönetmeliklere uygun ņekilde alternatif akımlı, toprak hattına sahip
prize bađlayınız, aksi halde güvenlik garanti edilemez.
– Kablo kesiti yeterince kalın olmalıdır.
– Sadece ņu iņarete sahip kaçak elektrik akımı ņalteri kullanınız:
– Elektrik fiņi ve takılacađı priz birbirine uygun olmalıdır.
– Çok prizli bađlantı düzenekleri/arabirimleri ve/veya uzatma kabloları
kullanmayınız.
– Fiņi ıslak elle tutmayınız a Elektrik çarpma tehlikesi!
– Elektrik fiņini kesinlikle kablosundan tutarak çekip prizden çıkarmayınız.
– Elektrik kablolarına zarar vermeyiniz a Elektrik çarpma tehlikesi!
Kullanım
– Tambura sadece çamaņır doldurunuz.
Kurutucuyu çalıņtırmadan önce - içindekileri kontrol ediniz!
– Eđer çamaņırlara çözücü madde, yađ, vaks (mum), gres veya boya bulaņmıņsa
(örn. saç ņekillendirme spreyi, tırnak boyası çıkarma ilacı, leke çıkarma
maddesi, temizlik benzini vs.) kurutucuyu kullanmayınız
a Yangın/Patlama tehlikesi!
– Tozdan kaynaklanan tehlike (örn. kömür tozu, un): Kurutucuyu kullanmayınız
a Patlama tehlikesi!
– Eđer çamaņırlarda köpük/lastik maddesi varsa, kurutucuyu kullanmayınız a
Elastik malzeme tahrip olabilir ve köpük maddesi muhtemelen deforme olacađı
için, kurutucu zarar görebilir. – Kurutucuyu program sonunda kapatınız.
– Yođunlaņmıņ su içme suyu deđildir ve tiftikler bu suyun kirlenmesine neden
olabilir!
Arıza
– Kurutucuda arıza veya arıza ihtimali varsa, kurutucuyu kullanmayınız,
onarım sadece yetkili servis tarafından yapılmalıdır. – Elektrik kablosu bozuk olan kurutucuyu kullanmayınız. Herhangi bir tehlikeye
olanak tanımamak için bozuk elektrik kablosunu sadece yetkili servisin
deđiņtirmesini sađlayınız.
Ğç aydınlatmanın ampulünü deđiņtirmeden önce, kesinlikle elektrik fiņini prizden
çekip çıkarınız a Elektrik çarpma tehlikesi!
Yedek parçalar
– Güvenlik sebeplerinden dolayı sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar
kullanınız.
Ğmha etme
– Kurutucu: Elektrik fiņini çekip prizden çıkarınız, daha sonra elektrik kablosunu
cihazdan ayırınız.
Resmi atık imha yerinde imha ediniz.
– Isı deđiņtiricisi Kyoto protokolü tarafından tespit edilen flüorlu sera gazı R407C
içermektedir ausulüne uygun imha ediniz. Dolum miktarı: 0,43 kg.
– Ambalaj: Ambalaj parçalarını çocuklara vermeyiniz a BoĎulma tehlikesi!
– Tüm malzemeler çevreye zarar vermeyen türdendir, tekrar kullanılabilir. Çevreye
zarar vermeyecek ņekilde imha ediniz.
Sayfa 13'deki güvenlik bilgilerini dikkate alınız!
Kurutucuyu ancak bu kullanım kılavuzunu okuduktan sonra çalıņtırınız!
Çamaļır kurutma
makinesi WD 260100
Kullanım ve kurma kılavuzu
tr
1 2
ęçindekiler Sayfa
ʋHazırlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋProgramların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . 2
ʋKurutma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4
ʋÇamaņırlara iliņkin bilgiler . . . . . . . . . . . . . . 5
ʋKesinlikle dikkat etmeniz gerekenler . . . . . . . 6
ʋPrograma genel bakıņ . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ʋKurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ʋDonmaya karņı koruma / Sevk . . . . . . . . . . . 8
ʋBakım ve temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ʋTeknik bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋĞsteđe bađlı aksesuarlar. . . . . . . . . . . . . . . . 10
ʋNormal sesler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ʋHangi durumda ne yapmalı ... /
ņteri hizmetleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ʋGüvenlik talimatları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
... ve kiļ
Hasarlı kurutucuyu asla çalıņtırmayınız!
ņteri hizmetlerini bilgilendiriniz!
Kurutucunun
kontrol edilmesi
Çamaļırların ayrılması + doldurulmas
Tüm çamaņırların ceplerini boņaltınız.
Çakmak olup olmadıđına dikkat ediniz!
Doldurma iņleminden önce tambur boņ olmalıdı
Bkz. programa genel bakıņ
a
sayfa 7.
Arıca bkz. “Yünlü sepeti" kılavuzu (modele göre)
Yeni kurutucunuz
Amacına uygun kullanım
Hazırlık Kurulum için bkz. sayfa 8
Programın seçilmesi + ayarlanmas
Kurutma program
START/STOP (Baļlat/Durdur) tuļ
Islak elle dokunmayınız!
Sadece fiņi tutunuz!
Elektrik fiļ
prize tak
Tüm tuņlar dokunmatiktir,
hafifçe dokunmak yeterlidir!
ʋSadece ev kullanımında,
ʋSadece su ile yıkanmıņ olan tekstillerin kurutulması için
kullanılmalıdır.
.
Çocuklar, yanlarında yetiņkin bir kiņi olmadan
kurutucunun yanında yalnız bırakılmamalıdır! Evcil hayvanlar kurutucudan uzak tutulmalıdır!
Kurutucu sadece tiftik filtreleri tak
çalıņtırılmalıdır!
Tebriklerä Modern, kalite açısından yüksek deđerde Gaggenau marka
bir ev aleti almaya karar verdiniz.
Isı eņanjörüne ve otomatik temizleme tertibatına sahip yođuņmalı
kurutucu, düņük enerji tüketimi ve azaltılmıņ bakım masrafları ile
kendisini gösterir
a
Sayfa 6.
Fabrikamızdan çıkan her kurutucu, fonksiyonu ve kusursuz durumu hususunda kontrol edilir.
Sorularınız için yetkili servisimiz memnuniyetle hizmetinizdedir.
EEE YönetmeliĎine Uygundur.
Çevre kurallarına uygun atık imhası
Cihazın ambalajı çevre koruma kurallarına uygun ņekilde imha
edilmelidir. Bu cihaz, elektrikli ve elektronik ekipman atıkları
(waste electrical and electronic equipment - WEEE) ile ilgili
2002/96/EG Avrupa direktifine uygun ņekilde iņaretlenmiņtir.
Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri alınmasına ve
deđerlendirilmesine ait kapsamı belirler.
Ek fonksiyonlar
Program seçme düĎmesi
Gösterge alanı
Seçilen program için maksimum dolum miktarı göstergesi
ʜ(Hassas) Hassas kumaňlar için düňük sıcaklık ', uzun kurutma sürelerinde; Örn. poliakril,
poliamid, elastan veya asetat için.
ʜ
(Kırıļıklık Önleme)
Kırıňıklıkları azaltır ve program bittikten sonraki kırıňıkl đň
uzatır; iki kademede seçilebilir.
Durum göstergeleri
Icc+cc\
Program akıňına iliňkin göstergeler.
Kurutma, ütü kuruluđu, dolap kuruluđu, Son/kırıňıklık önleme.
Servis göstergeleri
4Tiftik filtreleri
.Kap
Tiftik filtreleri bol suyla temizlenmelidir
a
Sayfa 4.
Yođunlaňmıň su kabı boňaltılmalıdır.
Gerekirse yođunlaňmıň su kabındaki filtre temizlenmelidir
Ayarların seçilmesi için.
ʜW (Menü)
Gösterge alanındaki tüm ayarların deđiňtirilmesi için.
ʜ%& (DeĎiļtirme)
1 -24 Sa. Program sonu ... (seçilen programa göre, örneđin süre 1:54sa.
a
2sa.,
daima bir sonraki saat seçilebilir).
Süre ön seçimi
0, 1, 2, 3, 4 Sinyal sesi dört seviyeye ayarlanabilir: 0 (kapalı), 1 (düňük), 2 (normal), 3 (yüksek), 4 (çok yüksek).
Sinyal 3
Kapalı-açık Ayarlanan fonksiyonların yanlıňlıkla deđiňtirilmesine karňı koruma
(
WMenü tuňunu 5 saniye boyunca basılı tutunuz).
Cihaz kilidi #
0, 1, 2, 3 Kurulama sonucu (örn. dolap kuruluđu) BEYAZ/RENKLILER, SENTETIKLER, MIX ve SÜPER KISA 40’ programları için
üç kademede (1 - maks. 3 )artırılabilir
a
Ön ayar = 0.
Bu programlardan birinin ince ayarından sonra ayar diđerleri için muhafaza edilir.
ęnce ayar
Kurulama sonucu
9
600-1800 ²Çamaňır makinesindeki sıkma iňlemi sırasındaki sıkma devir sayısı,
sadece kurutma süresinin kesin olduđu göstergede.
Sıkma devir sayısı
Loading...
+ 7 hidden pages