GAGGENAU VF411110 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et d’installation
VF 411
Friteuse électrique
Page 2
Page 3
VF 411
1
1. Instructions importantes Page 3-4
Sécurité Page 3 Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Page 4 Avant la première mise en service Page 4
2. Description Page 5
Description Page 5 Accessoires spéciaux Page 5
3. Utilisation Page 6-9
Principe de f
onctionnement Page 6
Allumage Page 7 Extinction Page 8 Voyant de chaleur résiduelle Page 8 Sécurité en cas d’absence prolongée Page 8 Vidange de l’huile et de la graisse de friture Page 8 Possibilités de signalisation Page 9
4. Trucs et conseils pratiques Page 10
5. Tableau de cuisson
Page 11
6. Nettoyage et entretien Page 12
7. Maintenance Page 13
8. Notice d’installation Page 14-17
Caractéristiques techniques Page 14 Instructions importantes concernant l’installation Page 14 Préparation du meuble Page 15 Pose du pupitre de commande Page 16 Pose de l’appareil Page 17 Montage du couvercle Page 17
Page 4
2
Félicitations pour votre nouvelle table de cuisson Vario.
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de vous familiariser avec lui en lisant la notice d’utilisation dans laquelle vous y trouve­rez des instructions importantes à propos de la sécurité et d’utilisation de l’appareil. Le but de la notice est d’assurer votre sécurité ainsi que la longévité de la table de cuisson.
Vous trouverez en page 4 les consignes dont vous devez tenir compte avant la première mise en service.
Les chapitres Description et utilisation décrivent toutes les possibilités offertes par votre nouvelle table de cuisson et la façon de vous en servir correctement.
Les conseils et instructions du chapitre Nettoyage et entretien vous permettront de garder long­temps votre appareil en bon état et d’en préser­ver l’esthétique.
Bonne friture!
Page 5
3
Sécurité
Ne jamais faire fonctionner la table si elle est en­dommagée.
L’appareil doit être raccordé par un technicien qua­lifié, dans le respect de toutes les règles et normes en vigueur (règles imposées par le distributeur d’électricité, normes sur les installations électri­ques, etc.). Respectez la notice d’installation.
Un branchement non conforme peut entraîner la destruction de l’appareil !
En branchant des appareils électriques à proximité de l’appareil, faites attention à ne pas laisser des cordons d’alimentation électrique entrer en contact avec des surfaces de cuisson chaudes.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans sur­veillance. Surveillez en permanence les aliments que vous faites frire dans la graisse et dans l’huile ! Attention ! La graisse et l’huile fréquemment uti­lisées risquent de s’enflammer facilement !
Attention risque d’incendie ! Ne conservez pas d’objets inflammables dans votre appareil !
Attention ! L’appareil devient très chaud. Mainte­nez les enfants à distance !
Attention risque d’incendie ! Ne pas faire de feu non couvert à proximité de l’appareil !
Faites très attention si vous utilisez de l’eau à proximité de la friteuse chaude ! Risque d’explo-
sion ! Attention ! Si l’appareil fonctionne sous une hotte
aspirante ou près d’une ventilation de table de cuisson, les filtres surchargés de graisse risquent de s’enflammer !
Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil. Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se ser-
vir de l’appareil sans surveillance – s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des
raisons physiques, sensorielles ou mentales,
– ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances
ni l’expérience nécessaires pour utiliser l’appareil de manière correcte et sûre.
Attention : de l’eau peut s’accumuler dans la zone froide lorsque l’huile ou la graisse sont utilisées plusieurs fois et que l’aliment à frire est humide (produits surgelés, légumes). Le versement d’ali­ments supplémentaires dans la friteuse peut provo­quer une importante et soudaine formation de mousse. Risque de brûlure ! Avant de préchauf­fer, videz une petite partie (1 tasse environ) du li­quide de la zone froide.
En cas de feu, débranchez l’appareil et fermez le couvercle. Etouffez la graisse ou l’huile en­flammée en les couvrant. Ne jamais éteindre un feu de friteuse avec de l’eau ! Arrêter im­médiatement la hotte aspirante, car le courant d’air risque d’amplifier le feu !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à va­peur ou à l’eau sous pression – risque de court-cir­cuit !
Avant toute intervention de maintenance, veillez à déconnecter l’appareil. A cet effet, débranchez le cordon d’alimentation ou désactivez le fusible qui protège la table.
Afin de garantir la sécurité électrique, les répara­tions doivent être réalisées par des techniciens agréés.
L’utilisateur est responsable du bon usage et du maintien en parfait état de la table. Aucune garan­tie n’est assumée pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions.
Remarque :
Ne pas fermer le couvercle avant que l’appareil ne soit complètement refroidi. Ne mettez pas l’appa­reil en marche en laissant le couvercle fermé. Le dégagement de chaleur peut endommager l’appa­reil et le couvercle. N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou surface de maintien au chaud ! Attention : n’utilisez jamais sur la friteuse le couvercle en verre du cuiseur à vapeur.
Sous réserve de modifications techniques !
1. Instructions importantes
Page 6
4
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
Cet appareil est conçu pour un usage exclusive­ment privé et toute autre utilisation est interdite.
Servez-vous de l’appareil uniquement pour la cuis­son. La table n’est pas conçue pour le chauffage de la pièce où elle est installée.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil à vide ! Si l’appareil est mis en marche à vide, la protection contre la surchauffe l’arrête automatiquement. Tournez la manette « Température » en position 0. Attendez que l’appareil ait refroidi.
Utilisez seulement un panier conçu spécialement pour cette friteuse.
Les aliments trop humides et en trop grande quantité risquent de provoquer un excès de mousse dans l’huile ou la graisse de friture !
Risque de brûlure !
Ouvrez les aérations existantes (portes, fenêtres, hotte aspirante).
Ajoutez de l’huile ou de la graisse dès que le niveau minimum n’est plus atteint (repère inférieur). Attention : lorsque le niveau correspondant au repère minimum n’est plus atteint, il y a un risque
d’incendie !
Après utilisation, éteignez l’appareil. Si vous avez des enfants en bas âge dans votre
foyer, bloquez les portes du meuble se trouvant sous la friteuse de façon à réduire le risque de brûlure.
Risque d’incendie ! Nettoyez périodiquement l’appareil et changez régulièrement l’huile ou la graisse de friture. L’huile et la graisse sont usées lorsqu’elles deviennent brunes, qu’elles dégagent une odeur désagréable et (ou) se mettent à fumer de manière précoce (160 - 170 °C). Les huiles et graisses usagées tendent à trop mousser et s’enflamment à plus basse température.
Une protection thermique intégrée empêche la surchauffe de l’appareil et des meubles environnants.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez d’abord les fusibles de l’installation électrique. Si l’alimentation électrique n’est pas en cause, faites appel à votre distributeur ou au service après­vente Gaggenau.
Avant la première mise en service
Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’em­ballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne laissez pas les emballages et films plastiques à la portée des enfants.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil. Avant la première utilisation, la table doit être
installée et raccordée par un technicien. Avant la mise en service, vérifiez que l’installation électrique est correcte.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et d’in­stallation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et d’installation avant la première utilisation.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires afin d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et les salissures (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
Page 7
5
Description
Accessoires spéciaux
1 Couvercle de l’appareil 2 Pince de fixation de la suspension du panier
de la friteuse
3 Suspension du panier de la friteuse 4 Repère minimum/maximum 5 Bord d’expansion de la mousse 6 Résistance chauffante (3 000 W) 7 Manette de sélection des modes
graisse / huile / nettoyage
8 Manette de sélection de la température
Vous pouvez commander les accessoires spéciaux suivants :
FK 020-000 Panier de friteuse VV 400-000 Profilé de jonction VZ 400-000 Profilé de jonction avec programmateur
2. Description
2
1
4
3
5
8
6
7
Page 8
Principe de fonctionnement
Deux traits se trouvent sur la face arrière de la friteuse; ils indiquent le niveau maximum et mini­mum de l’huile ou de la graisse à friture. Le niveau d'huile/de graisse doit toujours se trouver entre les deux marques. Les aliments à frire devraient tou­jours être complètement recouverts d’huile ou de graisse à friture; sinon, les tourner à la mi-cuisson (par ex. poulet).
L’appareil est doté d’un niveau spécial de chauffe pour fusion de la graisse permettant l’utilisation de graisse solide. Pour que cette dernière ne soit pas dégradée par la chaleur, elle est d’abord fondue lentement avant d’être chauffée à la température voulue.
L’eau contenue dans les produits à frire se dépose dans la zone froide du bas de la friteuse. Ceci empêche dans une large mesure que l’huile ne mousse. Les particules qui tombent du panier lors de la cuisson descendent également dans cette zone. Les températures plus basses de cette zone évitent leur calcination et le temps d’utilisation de l’huile ou de la graisse s’en trouve considérable­ment prolongé. Le bord de moussage reçoit la mousse générée par la cuisson.
Une protection thermique intégrée empêche la surchauffe de l’appareil et des meubles de cuisine. La friteuse s’arrête et l’anneau lumineux situé derrière la manette droite clignote.
Causes possibles :
• Pas assez ou plus de graisse ou d’huile dans la
cuve de la friteuse.
• La friteuse a été mise en marche en mode Huile
alors qu’elle contient de la graisse.
Mettez la manette de température en position 0. Le clignotement s’arrête dès que la température de la résistance de chauffage se trouve sous la valeur critique. Versez l’huile ou la graisse dans la cuve de la friteuse. Ensuite, vous pouvez normalement remettre la friteuse en marche.
3. Utilisation
6
Page 9
7
Allumage
• Ouvrez le couvercle. Fixez la suspension du
panier de la friteuse dans les clips de maintien au bord de la cuve et accrochez-la dans la pince de retenue.
• Versez dans la cuve soit 3 à 3,5 l d’huile résistant
à la chaleur (huile d’arachides, huile de palme ou huile spéciale de friture), soit 2,5 à 3 kg de graisse résistant à la chaleur (beurre de coco, beurre fondu ou graisse spéciale de friture). Divi­sez le cas échéant la graisse en morceaux de 250 g environ et répartissez-la régulièrement dans la cuve. La graisse doit être à température ambiante ou température de réfrigérateur, mais non congelée.
• Appuyez sur la manette de gauche et tournez-la
en position Huile ou Graisse, selon les besoins.
• Enfoncez la manette droite et tournez-la jusqu’à la
température voulue, entre 135 et 190 °C.
• L’anneau lumineux situé derrière la manette
clignote tant que l’appareil chauffe. Une fois que la température programmée est atteinte, l’anneau reste allumé.
• Si vous utilisez de la graisse, il est possible que
de la graisse solidifiée reste dans la zone d’huile froide bien que la température de friture soit atteinte. Cela n’a toutefois aucune incidence sur le résultat de la cuisson. Vous pouvez commencer à frire dès que l’anneau lumineux situé derrière la manette droite reste allumé en permanence.
• Remplissez le panier hors de l’appareil et faites-le
descendre lentement dans l’huile chaude.
• Lorsque les aliments à frire sont cuits (voir
tableau), sortir le panier, le secouer légèrement et l’accrocher à la suspension afin que l’huile puisse s’égoutter plus vite. Utilisez pour ce faire les trois niveaux supérieurs de la suspension. Si vous utili­sez en même temps deux paniers, vous pouvez les accrocher dans la suspension du panier l’un à côté de l’autre (seulement sur les deux niveaux du haut), ou l’un au-dessus de l’autre.
Important ! Ne laissez jamais fonctionner la friteuse à vide. Le niveau d’huile ou de graisse
dans la friteuse doit toujours se situer entre le repère minimum et le repère maximum.
Allumage
Position nettoyage Position graisse Position huile
Page 10
Extinction
Tournez la manette de droite en position 0.
Voyant de chaleur résiduelle
L’anneau lumineux situé derrière la manette droite clignote après l’arrêt tant que la friteuse n’a pas suffisamment refroidi pour pouvoir être touchée sans risque.
Ne pas fermer le couvercle avant le refroidisse­ment complet de l’appareil.
Sécurité en cas d’absence prolongée (arrêt automatique)
Pour votre sécurité, la friteuse se coupe automatiquement lorsque pendant quatre heures, aucune commande n’est actionnée. L’anneau lumineux situé derrière la manette droite clignote. Tournez la manette en position 0. Vous pouvez maintenant remettre la friteuse en marche de manière tout à fait normale.
Vidange de l’huile et de la graisse de friture
Avant de vidanger l’huile ou la graisse usagées, attendez que l’indicateur de chaleur résiduelle soit éteint. Évitez de toucher à l’huile ou à la graisse.
Pour recueillir l’huile ou la graisse, utilisez un seau résistant à la chaleur, d’une capacité minimale de 10 litres.
La vidange de l’huile ou de la graisse de friture s’effectue au moyen d’un robinet qui se trouve sous le fond en forme d’entonnoir de la cuve : dévissez d’abord le capuchon en plastique du robinet puis ouvrez le robinet en tournant la poignée vers le bas. Après la vidange, fermez le robinet et revissez le capuchon en plastique. Si la graisse ne s’écoule pas tout de suite, cela peut être dû au fait qu’elle s’est déjà solidifiée dans la zone d’huile froide.
Eliminez l’huile et la graisse usagées conformé­ment à la réglementation locale.
8
Extinction
Page 11
Possibilités de signalisation
9
Anneau lumi- Anneau lumi- Signification Cause / remède neux derrière neux derrière manette manette gauche droite

Voyants éteints Appareil ÉTEINT

allumage constant friteuse fonctionnement normal manette droite SOUS TENSION

clignotement de friteuse fonctionnement normal la manette droite SOUS TENSION,
chauffage en cours

clignotement de Voyant de Appareil trop chaud après l’arrêt la manette droite chaleur résiduelle pour pouvoir être touché sans
risque.

clignotement rapide fonctionnement Allumage avec pas assez ou pas manette droite à sec ou du tout d’huile ou de graisse.
protection contre Niveau « huile » utilisée alors la surchauffe qu’il y a de la graisse dans la
cuve. Mettre la manette droite sur 0 et laisser l’appareil refroidir.

clignotement rapide Sécurité en Aucune action faite pendant manette droite cas d’absence 4 heures. Mettre la manette droite
prolongée sur 0 puis le cas échéant, re-
mettre sur la température voulue.

clignotement rapide panne de courant Après une panne de courant, manette droite l’appareil reste coupé pour des
raisons de sécurité. Mettre la manette droite sur 0 puis le cas échéant, remettre sur la température voulue.

clignotement rapide défaut Le câble reliant le pupitre de alternant des deux de montage commande à l’appareil n’est pas manettes correctement branché. Vérifier
que le câble de jonction est bien positionné.
Page 12
10
4. Trucs et conseils pratiques
• La gamme de température de friture se situe entre 160 et 180 °C. La température maximale est de 190 °C.
• Selon les recommandations appliquées générale­ment à la friture, il convient de ne pas dépasser une température de 175 °C (voir aussi le tableau de cuisson). Ne pas utiliser plus de 100 g d’ali­ments par litre d’huile ou de graisse et faire frire jusqu’à ce que l’aliment prenne une coloration dorée.
• Si la graisse de friture est trop chaude, la surface durcit trop vite tandis que l’intérieur n’est pas encore cuit. Si la graisse est trop froide, l’aliment en absorbe trop.
• Lorsque la graisse est à la bonne température, les pores de l’aliment se ferment rapidement au moment de l’immersion. Il se forme ainsi une croûte protectrice et la quantité de graisse qui peut pénétrer est limitée. Séchez les aliments frits avec du papier essuie-tout, de façon à réduire encore la quantité de graisse.
• Pour la friture, utilisez des huiles et graisses rési­stant à la chaleur (avec un point de fumée d’au moins 200 °C), par exemple de l’huile de noix ou de palme ainsi que de la graisse de noix de coco. Exemples de produit non adaptés : huile d’olive native, huile de soja ou huile de germes de blé.
• Remplacez l’huile ou la graisse de friture lors­qu’elle dégage une odeur ou a un goût désagré­ables, qu’elle mousse fortement, qu’elle commence trop rapidement à fumer (à 160 -170 °C) ou que les aliments ne deviennent plus croustillants bien que la température soit correctement réglée. Ne pas confondre le fait que l’huile ou la graisse commencent à fumer rapidement avec la montée de vapeur d’eau qui se produit lorsque des aliments humides sont mis dans la friteuse.
• Après chaque utilisation, sortez de l’huile ou de la graisse de friture les éventuels résidus grossiers (panade, etc.).
• Si vous souhaitez réutiliser l’huile de friture, filtrez-la après le refroidissement au moyen d’un tamis métallique fin.
• Mettez les aliments dans le panier et épicez-les hors de la friteuse.
• Aliments aptes à la friture : petits morceaux de viande et de poisson, légumes, fruits, pâtes, pommes de terre, aliments panés.
• L’aliment à frire doit être entièrement couvert par l’huile ou la graisse ; sinon, il faut le retourner à la moitié du temps de cuisson ou le comprimer au moyen d’un second panier.
• L’huile et la graisse frites (à partir de 170°C) ne prennent pas le goût ni l’odeur des aliments. Vous pouvez donc frire successivement du poisson et des fruits.
• Les aliments humides ou congelés provoquent un moussage particulièrement violent de la graisse. Séchez soigneusement les aliments et descendez plusieurs fois lentement le panier rempli de façon à éviter que la graisse ne déborde. S’il s’agit d’aliments surgelés, éliminez la glace.
• Ne faites pas frire de trop grandes quantités à la fois afin que l’huile puisse bien circuler et trans­mettre rapidement la chaleur aux aliments. Secouez bien les aliments afin qu’ils ne collent pas les uns aux autres et que l’huile puisse bien circuler.
• Après refroidissement, fermez le couvercle, à la fois pour des raisons de sécurité et pour empêcher les impuretés de tomber dans la graisse.
Page 13
11
5. Tableau de cuisson
Aliment Température Quantité Durée de Remarques
(°C) cuisson (mn)
Amuse-gueule et entrées
Camembert, pané 150 2 7 - 8 Rouleaux de printemps 160 4 - 6 5 - 7 suivant dimension Poires fourrées au roquefort 160 2 5 - 7 retourner plusieurs fois Petits chaussons en pâte feuilletée (fourrés aux 175 4 - 5 6 - 7 suivant dimension,
champignons, à la viande hachée, au fromage retourner plusieurs fois de brebis, etc.)
Légumes
Légumes divers en beignets (exemple : tranches 170 - 175 6 - 8 5 - 8 frire sans panier, suivant état d'aubergines et de courgettes, pleurotes, choux de cuisson et dimension, de Bruxelles*, tranches de céleri*, bouquets de retourner plusieurs fois chou-fleur*, champignons de Paris) *blanchis al dente
Rondelles d'oignons 165 - 170 200 g 2 - 3 Julienne de légumes 175 200 g 2 - 3
(carottes, pommes de terre, etc.) Croquettes de pommes de terre, faites maison 165 8 - 10 6 - 7 retourner plusieurs fois
Viandes
Boulettes de viande hachée 160 10 5 - 7 Escalopes de veau panées à la viennoise 170 - 175 2 5 - 6 Cordon bleu, porc 175 2 6 - 7 Cuisses de poulet panées 160 4 25 - 30 retourner plusieurs fois Cubes de jambon en pâte au champagne 175 150 g 3 - 4
Poisson et fruits de mer
Fritto Misto 155 - 160 / 2 - 3 frire sans panier, poissons
175 à 155 -160°C, viandes à 175 °C Filets de poisson panés 155 - 160 2 9 Beignets de gambas 170 - 175 10 4 - 5
Aliments sucrés
Beignets de pommes 170 - 175 4 2 par côté frire sans panier,
tourner une fois Beignets 175 4 2 par côté tourner une fois Doughnuts 165 5 - 6 2 par côté tourner une fois Croquettes de quetsches 170 4 - 6 5 - 6 Beignets de fruits (poires, raison, abricots, 175 4 frire sans panier,
fraises, ananas en tranches, bananes, cerises, retourner plusieurs fois oreillons de pêches et moitiés de kiwis, etc.)
Pruneaux fourrés en pâte 155 10 6 - 7 Churros 165 - 170 5 6-7 par côté frire sans panier,
tourner une fois
Il s'agit de valeurs indicatives qui peuvent varier suivant la nature des mets et les goûts de chacun. Préparer les aliments surgelés selon les indications de l'emballage.
Page 14
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits qui grattent ou sont agressifs (produits à récurer ou produits nitrés à polir). N’utilisez pas de nettoyants chlorés, car ils pourraient provoquer l’apparition de corrosion sur l’appareil. N’utilisez pas d’éponges à gratter.
Avant la première mise en service, nettoyez soigneusement l’appareil et les accessoires.
Nettoyage de la cuve
• Videz l’huile ou la graisse (voir page 8). Sortez le panier.
• Après vidange de l’huile et refroidissement de la résistance, enlevez avec du papier essuie-tout les éventuels résidus grossiers se trouvant dans la cuve.
• Versez dans la cuve vide quatre litres d’eau additionnée de produit à vaisselle.
• Enfoncer les deux manettes et les tourner vers la droite, en position Nettoyage. L’anneau lumineux situé derrière la manette de droite clignote tant que l’appareil chauffe.
• Dès que la température de nettoyage est atteinte et que l’anneau lumineux de la manette est allumé en continu, vous pouvez nettoyer la cuve avec une brosse à vaisselle douce.
• Vidangez l’eau au moyen du robinet qui se trouve sous le fond en forme d’entonnoir de la cuve : dévissez le capuchon en plastique du robinet et tournez la poignée du robinet vers le bas. Pour recueillir l’eau, utilisez un seau résistant à la température, d’une capacité minimale de 10 litres.
• Si vous voulez recommencer l’opération parce que la cuve est très sale, remplissez-la de nouveau d’eau et tournez la manette droite en position 0, puis de nouveau sur l’aide au netto­yage. L’appareil chauffe de nouveau à 60°C.
• Pour nettoyer sous la résistance, attendez que l’indicateur de chaleur résiduelle s’éteigne. Rabattez la résistance vers le haut.
• Laissez le seau sous le robinet et rincez à l’eau très chaude. Séchez l’appareil. Refermez le robinet et vissez le capuchon en plastique.
• Ne pas traiter la cuve de la friteuse avec des produits de nettoyage pour inox, car la plupart du temps, ces produits ne sont pas compatibles avec les produits alimentaires.
Nettoyage de la suspension de panier et du panier
Avec précaution, dégager la suspension de panier des clips de maintien. Après usage, nettoyer la suspension et le panier à l’eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle.
Nettoyage manettes
Essuyer les manettes avec un chiffon humide. Faire attention à ne pas trop mouiller le chiffon, car de l’eau risque de pénétrer derrière la manette.
12
6. Nettoyage et entretien
Attention : ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous pression – risque de court-circuit !
Attention ! Risque de brûlure !
Ne nettoyez pas l’appareil avant qu’il soit complètement refroidi. Ne mettez jamais la friteuse en marche lorsque la résistance chauffante est dépliée. Ne pas verser d’eau dans l’huile ou la graisse bouillante !
Mode nettoyage
Page 15
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez d’abord les fusibles de l’installation électrique du logement. Si l’alimentation électrique est correcte, mais que l’appareil ne fonctionne pas, faites appel à votre distributeur ou au service après-vente Gaggenau. Indiquez le type de l’appareil. Le numéro de série et le type de l’appareil figurent sur la fiche annexe jointe à la notice d’utilisation et d’installation. Afin de garantir la sûreté de l’appareil, les répara­tions doivent être confiées seulement à des tech­niciens agréés.
Toute intervention non conforme entraîne l’expiration de la garantie.
13
7. Maintenance
Avant toute réparation, isolez l’appareil de la tension secteur.
Page 16
Caractéristiques techniques
Puissance raccordée totale : 220-240 V / 3 000 W
Instructions importantes concernant l’installation
Cet appareil peut être associé à tous les appareils de la série Vario 400 de Gaggenau.
Remarque : n’installez pas l’appareil juste à côté du cuiseur à vapeur !
Il peut être installé sans aménagements particuliers dans des éléments de cuisine en bois ou autre matériau inflammable. L’élément ainsi que le plan de travail dans lesquels est encastré l’appareil doivent résister au moins à une température de 90° C.
L’appareil doit être installé uniquement par un technicien agréé, en conformité avec toutes les normes édictées par l’entreprise fournissant l’électricité et les normes sur la construction.
Le cordon d’alimentation secteur doit être au moins du type H 05 VV-F (3 x 1,5 mm
2
). Respectez les indications figurant sur la plaque signalétique et raccordez le conducteur de protection.
Lors des branchements électriques, veiller à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des parties très chaudes du plan de cuisson.
L’installateur est responsable du parfait fonctionne­ment de l’appareil sur le lieu d’installation. Il doit indiquer à l’utilisateur comment isoler l’appareil du secteur électrique si nécessaire.
Après le déballage, vérifiez si l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et si nécessaire, signalez immédiatement les anomalies à l’entreprise de transport.
Sur le côté, la distance entre le bord de l’appareil et l’élément ou le meuble voisins doit être au minimum de 40 mm.
Respecter une distance minimale de 10 mm entre le fond de la cuve et les pièces sensibles à la chaleur les plus proches.
S’il n’est pas possible de séparer l’appareil du secteur sur tous les pôles au moyen d’une fiche d’alimentation accessible, il faut prévoir en amont dans l’installation électrique un sectionneur dont les contacts sont écartés d’au moins 3 mm (fusible domestique par exemple).
Les dommages dus au non-respect de cette notice ne pourront être reconnus. Respectez également les « Instructions importantes » figurant en pages 3 et 4.
Sous réserve de modifications techniques.
14
8. Notice d’installation
Page 17
15
Préparation du meuble
• Réalisez la découpe pour un ou plusieurs appa­reils Vario dans le plan de travail selon le schéma de montage. Ce dernier indique l’encombrement du profilé de jonction à monter entre les appa­reils. Vous pouvez aussi poser les appareils dans des découpes individuelles en respectant une distance de 50 mm au minimum entre les appa­reils.
• Selon la figure, percer des trous Ø 35 mm pour fixer les manettes dans la façade du meuble bas.
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à 26 mm, il faut le fraiser par l’arrière à la cote de 80 x 310 mm de façon que son épaisseur à cet endroit soit inférieure à 26 mm.
** 530 avec charnière de couvercle
515
min. 50
max.162,5
8
270
min. 35
490
min.105
**
510
380
90
60
360
765
1170
220
76
280
35
1575
**530 mit Deckelscharnier
72
min. 5
min. 5
80 x 310
D = 26
16 – 26
D > 26
Page 18
Pose du pupitre de commande
• Avant montage, enlever les éléments d’emballage en polystyrène se trouvant sur les manettes et décoller le film protecteur se trouvant derrière les anneaux lumineux.
• Ouvrir le couvercle du boîtier de branchement sur le pupitre de commande. Fixer le cordon d’ali­mentation secteur selon le schéma de branche­ment et le sécuriser avec le dispositif antitraction. Le cordon d’alimentation doit être au moins du type H 05 VV-F (3 x 1,5 mm
2
). Fermer le couvercle
du boîtier de branchement.
• Tenir la plaque métallique de maintien par l’arrière contre le bandeau avant, enfoncer les boutons par l’avant dans les trous, visser les écrous à l’arrière. Faire attention à bien positionner les manettes : la manette de sélection du mode se trouve à gauche, la manette de sélection de température est à droite.
• Visser le pupitre à la plaque métallique au moyen des écrous joints.
16
Remarque :
L’appareil doit être installé uniquement avec le pupitre de commande portant la même désigna­tion de type.
Avant de brancher l’appareil, couper l’ali­mentation électrique au niveau du fusible du logement !
Page 19
Pose de l’appareil
Montage du couvercle
• Brancher le câble électrique reliant l’appareil au pupitre de commande (les connecteurs doivent se verrouiller).
• Ecarter les tendeurs sur le côté et introduire l’appareil horizontalement dans la découpe, logo Gaggenau à l’avant, puis ajuster. Remarque : ne pas coller l’appareil au plan de travail avec du silicone.
• Ramener les tendeurs sous le plan de travail et serrer. Ne pas serrer les tendeurs trop fort, faire en sorte qu’il reste tout autour de l’appareil une fente d’étanchéité continue et de largeur régu­lière.
• Brancher l’appareil et en vérifier le fonctionne­ment. Si le câble électrique reliant le pupitre de commande à l’appareil n’est pas branché, les deux anneaux lumineux situés derrière les manet­tes clignotent en alternance. Vérifiez que le câble électrique est bien en place.
Montage du couvercle
• Les équerres de fixation sont déjà montées sur la
table.
• Montez le couvercle verticalement sur les
équerres de fixation et vissez le couvercle avec les vis sans tête prémontées.
• Fermez le couvercle : il doit reposer régulière-
ment sur l’appareil.
• Si le couvercle n’est pas d’aplomb, redévissez
les vis à tôle des équerres de fixation et inter­calez les rondelles fournies sur les équerres jusqu’à ce que le couvercle repose correcte­ment.
• Ensuite, revissez le couvercle.
Remarque :
N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou plaque de maintien au chaud. Essuyez les aliments renversés avant d’ouvrir le couvercle. Ne pas refer­mer le couvercle avant que l’appareil soit complè­tement refroidi. Ne mettez jamais l’appareil en marche couvercle fermé : le dégagement de chaleur risque d’endommager l’appareil et le couvercle.
17
Page 20
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D-81739 MÜNCHEN
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
www.gaggenau.com
5080009658 EB 8711 fr
Loading...