Cleaning the appliance15
Removing and installing the metal grease filter15
Cleaning the metal grease filter16
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)16
Resetting the saturation indicator16
2
Page 3
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Safety Definitions en-us
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
Page 4
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
9WARNING
When properly cared for, your new
appliance has been designed to be
safe and reliable. Read all
instructions carefully before use.
These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. When using
kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed,
including those in the following
pages.
General notes
This appliance is not intended for
operation with an external clock timer or a
remote control.
Make sure that no small parts or liquids
penetrate into the appliance.
Check device for visible damage after
unpacking it. Don't plug in device in the
event of transport damage.
Adults and children must never operate
the appliance without supervision if they
are either physically or mentally incapable
or if they lack the necessary knowledge
and experience to operate the appliance
correctly and safely. Don't let children
play with the appliance or packaging
material.
Fire Safety
Risk of fire!
If the downdraft ventilator is installed
next to a gas appliance, an air baffle
must be used (available as
accessory). This prevents the flame
from being drawn into the fan. Thus,
a filter soaked in grease cannot be
ignited by the gas flame.
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A
RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat.
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
Do not flambé under the extractor
hood or work with a naked flame.
When switched on, the extractor
hood draws flames into the filter.
There is a risk of fire due to deposits
on the grease filter!
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
4
Page 5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9CAUTION
For general ventilating use only. Do
not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
Do not operate any fan with a damaged
cord or plug. Discard fan or contact an
authorized service facility for examination
and/or repair.
Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it
will not be tripped over.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
▯ DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
▯ Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know
how to operate it.
– The fire is small and contained in
the area where it started.
– The fire department is being called.
– You can fight the fire with your back
to an exit.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
9WARNING
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
▯ SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
▯ NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can ignite.
Clean the grease filter at least every
two months.
Never operate the appliance without
the grease filter.
5
Page 6
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can catch fire. Never work with a
naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid
fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover.
There must be no flying sparks.
9WARNING
Risk of fire!
When gas burners are in operation
without any cookware placed on
them, they can build up a lot of heat.
A ventilation appliance installed
above the cooker may become
damaged or catch fire. Only operate
the gas burners with cookware on
them.
9WARNING
Risk of fire!
Hot oil and fat catch fire fast. Never
leave hot oil and fat unsupervised.
Never extinguish a fire with water.
Switch off the cooking position.
Suffocate flames carefully with a lid,
a fire blanket or similar.
Burn Prevention
9WARNING
Risk of burns!
The accessible parts get hot during
operation. Never touch hot parts.
Keep children away.
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
6
Page 7
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
Cleaning Safety
9WARNING
Be sure the entire appliance
(including the grease filters and light
bulbs, if applicable) has cooled and
grease has solified before
attempting to clean any part of the
appliance.
Safe use
9WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized servicer.
9WARNING
Risk of burns!
by hot appliance when used with
cooking appliances. Keep children
away and ensure proper use.
9WARNING
Risk of burns, electrical shock!
by appliance. Always let appliance
cool down prior to cleaning or
maintenance. Turn off fuse or unplug
power plug.
Do not use steam cleaners to clean the
appliance.
9CAUTION
Damage to appliance
Do not remove control knobs for
cleaning.
9WARNING
Risk of injury, damage!
through objects set down on the
appliance. Never place objects on
the appliance.
9WARNING
Risk of short circuit!
The cable insulation of electrical
appliances can melt. Never place
connection cable on the hot cooking
zones.
7
Page 8
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
Risk of fire!
Overly greasy filters pose a risk of
catching fire! Never deep-fry or grill
next to the appliance without paying
careful attention. Clean grease
filters regularly.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service
center.
9CAUTION
Grease left on filters can remelt and
move into the vent.
Hidden surfaces may have sharp
edges. Use caution when
reaching behind or under
appliance.
9WARNING
When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with
a different burner which also makes
use of the same chimney (such as
gas, oil or coal-fired heaters,
continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to
ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be
needed by the burner for
combustion.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
8
Safe operation is possible provided
that the under pressure in the room
where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion
air can flow through non-lockable
openings, e.g. in doors, windows
and via the air-intake/exhaust-air wall
box or by other technical measures,
such as reciprocal interlocking, etc.
Page 9
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning –
Provide adequate air intake so
combustion gases are not drawn
back into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by
itself is no guarantee that the limiting
value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation
system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does
not apply to the use of cooking
appliances, such as cooktops and ovens.
9WARNING
Mortal danger, risk of poisoning!
through back-suctioned combustion
gases. Never operate appliance in
exhaust air mode simultaneously with
a fire-powered appliance that relies
on ambient air if sufficient air supply
has not been provided for.
Fire-powered appliances that rely on
ambient air (e.g. gas, oil, wood or coalpowered heaters, flow heaters, water
heaters) draw on combustion air from the
room where they're installed and direct
the exhaust fumes through an exhaust
system (e.g. chimney), out of the building.
In combination with an activated range
hood, ambient air is drawn from the
kitchen and neighboring rooms—
insufficient supply air may cause low
pressure. Poisonous gases from the
chimney or exhaust shaft may be
suctioned back into the living space.
▯ That's why sufficient supply air must
always be provided for.
▯ An air supply / exhaust wall duct alone
doesn't ensure adherence to the limit
value.
9WARNING
Risk of electrical shock!
through damaged connection cable.
Don't bend or pinch connection
cable during installation.
9WARNING
Risk of burns, injury!
through damaged connection cable.
Damaged connection cable must be
replaced by an licensed specialist
(electrician).
9WARNING
Risk of injury!
From sharp edges during
installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
9
Page 10
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls
with a wet cloth.
9CAUTION
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Operating modes
Operating modes
This appliance can be used in air extraction or air
recirculation mode depending on the remote fan unit
connected.
Air extraction
The air sucked in is cleaned by the
grease filters and is routed outdoors
through a pipe system.
Note: The extracted air must neither be discharged into
an operating smoke or waste gas chimney nor into a shaft
that serves to ventilate rooms where heat-producing
appliances are installed.
▯ The local chimney sweep's consent must be obtained
if the exhaust air is to be routed to a smoke or waste
gas chimney that is not in operation.
▯ A telescopic wall duct should be used if the exhaust
air is routed through the outside wall.
Recirculation
The aspirated air is cleaned by the grease
filters and an activated charcoal filter and
is returned to the kitchen.
Note: You must install an activated charcoal filter to bind
odors in the recirculation mode. Refer to the manual or
ask your specialist dealer for details of the various
options for operating the appliance in the recirculation
mode. You can obtain the necessary accessories from
specialist dealers, from our after-sales service or in the
online shop.
11
Page 12
en-us Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Downdraft ventilation
Display on the illuminated ring
The control knob is encircled by an illuminated ring that
indicates a number of statuses and functions.
DisplayMeaning
ÛOffAppliance OFF
ÚLights up: OrangeAppliance ON
ˆ Switch off appliance,
flashes slowly: White,
3 times
ˆ Switch off appliance,
flashes rapidly: White,
6 times
ˆ Flashing: OrangeAppliance fault
Metal grease filter saturation indicator
Activated charcoal filter
saturation indicator
Please contact customer
service.
(Filter cover
0Metal grease filter
8Control knobs
Control knob
SymbolExplanation
0Switches off the appliance
<Switches on automatic mode
1Switches on fan level 1
2Switches on fan level 2
3Switches on fan level 3
ŽSwitches on intensive mode
μSwitches on intermittent ventilation
œResets the saturation indicator
Before using the appliance for the first
time
Before using the appliance for the first ti me
Before using the appliance and accessory parts for the
first time, clean them thoroughly.
12
Page 13
Operating the appliance en-us
Operating the appliance
Operating the appliance
Turning on
Automatic mode, three fan settings, intensive mode Ž
and the intermittent ventilation system μ are available for
extraction.
Push in the control knob and turn it clockwise to the fan
setting you require.
The illuminated ring behind the control knob lights up.
Turning off
Intensive mode
Activate intensive mode if strong odors or large amounts
of steam are produced. In this mode, the appliance
operates at its maximum fan setting for a short time. After
approx. six minutes, the appliance automatically switches
back to fan setting 3.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the
Ž position.
The intensive mode is activated. The illuminated ring
behind the control knob goes out briefly and then lights
up orange. A signal tone sounds.
Note: The run time of the intensive mode is six minutes.
Once this time has elapsed, the appliance switches back
to fan setting 3. A signal tone sounds. The control knob
remains in the Ž position. The illuminated ring behind
the control knob goes out briefly and then lights up
orange.
Switching off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Run-on function
Note: The run-on function does not start unless the
appliance has been switched on for at least two minutes.
The run-on function leaves the ventilation system running
for a few minutes after it has been switched off. The
illuminated ring behind the control knob flashes orange.
This eliminates any remaining cooking smells. The
appliance then automatically switches off.
In automatic mode, the appliance always switches off
when you turn the control knob to position 0.
Switching off the run-on function early:
Turn the control knob clockwise to position <. The
illuminated ring behind the control knob goes out briefly
and then lights up orange. A signal tone sounds. Then
turn the control knob to position 0.
Intermittent ventilation
With intermittent ventilation, the fan automatically
switches to fan setting 1 for six minutes every hour.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the
μ position.
Intermittent ventilation is activated. The illuminated ring
behind the control knob lights up orange while the
ventilation system is switched on.
Switching off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
13
Page 14
en-us Cleaning and maintenance
Automatic operation
In automatic mode, a sensor in the appliance detects the
intensity of the cooking and roasting fumes. The
appliance selects the appropriate fan setting
automatically.
Switching on
Push in the control knob and turn it clockwise to the <
position.
Automatic mode is activated.
The optimum fan setting 1, 2 or 3 is set automatically
using a sensor. The illuminated ring behind the control
knob lights up orange while the ventilation system is
switched on.
The run time of the automatic mode is eight hours at
most.
Switching off
Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
Saturation notification
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
9 WARNING
Risk of burns!
The appliance grows hot during operation. Let
appliance cool down prior to cleaning.
9WARNING
Risk of electrical shock!
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
9WARNING
Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp
edges. Wear protective gloves.
When the metal grease filter or the activated charcoal
filter (only in air recirculation mode) are saturated, a
signal sounds after the appliance has been switched off
and the illuminated ring on the control knob flashes:
▯ Metal grease filter: Three times white, slow flashing
▯ Activated charcoal filter: Six times white, rapid flashing
Do not wait any longer to clean the metal grease filters or
replace or regenerate the activated charcoal
filters.~ "Cleaning and maintenance" on page 14
Ventilation molding
If the hob extractor system is operating beside a gas
appliance, a ventilation molding (LS 041 001) must be
placed on the gas unit.
The ventilation molding improves the extraction behavior
of gas appliances and prevents small flames from being
blown out by the draught.
NOTICE
Surface damage
Do not use these cleaning agents
▯ Caustic or corrosive cleaners
▯ Oven cleaners
▯ Cleaners that are caustic, contain chlorine or are
aggressive
▯ Cleaners containing large proportions of alcohol
▯ Hard, scratchy dish-washing sponges, brushes or
scourers
If such an agent comes into contact with the appliance,
wipe it off immediately with water.
Thoroughly wash out new sponge cloths before using
them.
Note: Only use a minimal amount of water when cleaning
so that no water enters the appliance.
14
Page 15
Cleaning and maintenance en-us
Cleaning the appliance
Note: Before cleaning, remove any jewelry from your
arms and hands.
In order to ensure the grease absorption level, the grease
filter must be cleaned regularly.
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove spilt liquids immediately and do not allow
any food remains to dry on it.
Also clean the inside of the downdraft ventilation
regularly with a damp cloth.
Appliance
part/surface
Appliance
frame
Ventilation
grille
Control panelSoapy water – the cloth must not be
Control knobs Soapy water – the cloth must not be
Recommended cleaning
Soapy water – dry with a soft cloth.
Use a minimal amount of water when
cleaning to prevent water from penetrating the appliance.
Soak dried-on food remains with a
small amount of soapy water; do not
scour.
Carefully remove for cleaning. Soapy
water – dry with a soft cloth.
You can also clean the ventilation
grille in the dishwasher. This may
cause the ventilation grille to discolor,
making it lighter. This does not affect
its usability.
too wet. Dry with a soft cloth.
If acidic substances (e.g. vinegar,
ketchup, mustard, marinades, lemon
juice) are spilled on the control panel,
remove them immediately.
too wet. Dry with a soft cloth.
Removing and installing the metal
grease filter
1. Remove the filter cover.
2. Pull the metal grease filter up and out of the
appliance.
3. Clean the metal grease filter and filter cover.
4. Clean the interior of the downdraft ventilation.
5. Insert the metal mesh grease filter.
6. Put the filter cover on.
9CAUTION
Damage to the appliance
Do not detach the control knobs
to clean them.
15
Page 16
en-us Cleaning and maintenance
Cleaning the metal grease filter
9WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months.
Never operate the appliance without the grease
filter.
The metal grease filter can be cleaned in the dishwasher
or by hand.
Cleaning in the dishwasher
Note: Slight discoloration may occur if cleaning in the
dishwasher. This has no effect on the performance of the
metal grease filter.
1. Place the metal grease filters loosely in the
dishwasher with the opening facing down. Do not jam
in the metal grease filters.
2. Do not clean heavily soiled metal grease filters
together with tableware.
Changing the activated charcoal filter
(only in circulating-air mode)
Activated charcoal filters trap the odor-causing
compounds from cooking smells. They are only used for
air-recirculation mode.
The activated charcoal filter of the remote fan unit must
be replaced at regular intervals. The saturation indicator
on your appliance tells you how frequently this needs to
be done.
Resetting the saturation indicator
If the saturation indicator for the metal grease filter or
activated charcoal filter has flashed, you must reset the
saturation indicator after cleaning or changing the filter.
1. Push in the control knob and turn it clockwise to the
œ position.
The saturation indicator is reset. The illuminated ring
behind the control knob flashes three times. A signal
tone sounds.
2. Turn the control knob back to position 0.
Cleaning by hand
1. Soak the metal grease filter in hot soapy water.
2. Clean with a brush and then rinse thoroughly.
3. Allow the metal grease filter to dry before inserting.
Note: You can use a special degreaser to remove
stubborn dirt. It can be ordered via the online shop.
16
Page 17
Faults – What to Do?
Faults – What to Do? en-us
Faults – What to Do?
9 WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by an authorized servicer. If the
appliance is not functioning properly, unplug the
power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Contact Customer Support.
DisruptionPossible causeSolution
The appliance does not workNo connection to the remote fan
unit.
Power failureCheck whether other kitchen appliances
Faulty fuseCheck in the fuse box to make sure that the
After the appliance has been
switched off, the illuminated ring
slowly flashes white three times and
an audible signal sounds.
After the appliance has been
switched off, the illuminated ring
rapidly flashes white six times and
an audible signal sounds.
The appliance switches itself off
while in use; the illuminated ring
flashes orange and white alternately
Appliance runs in automatic mode,
illuminated ring flashes orange
--------
The metal grease filter is saturated. Clean the metal grease filter.
The activated charcoal filter in the
remote fan unit is saturated.
Safety switch off:
The controls on the appliance have
not been used for a long time
The appliance remains off after a
power failure
Automatic sensor is faultyTurn the control knob to 0, then switch it
Faults often have simple explanations. Please read the
notes in the table before calling customer service.
Check whether the plugs of the connection
cable are properly inserted.
are working.
fuse for the appliance is in working order.
~ "Cleaning and maintenance"
on page 14
Change the activated charcoal filter in the
remote fan unit. ~ "Cleaning and main-
tenance" on page 14
Turn the control knob to 0, then switch it
back on (if you wish to continue using the
appliance)
Turn the control knob to 0, then switch it
back on (if you wish to continue using the
appliance)
back on
If the illuminated ring continues flashing
after you have switched the appliance back
on, contact the after-sales service
17
Page 18
en-us Faults – What to Do?
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the type plate with
these numbers on the bottom of the appliance.
To avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
E-Nr.FD-Nr.
Customer Service O
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
USA877 442 4436
toll-free
CANADA877 442 4436
toll-free
18
Page 19
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité20
fr-ca
Dérangements, Que faire si…35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES21
Instructions générales21
Sécurité-incendie21
Prévention des brûlures24
Sécurité des enfants24
Consignes en matière de nettoyage24
Sécurité à l'utilisation25
Installation et entretien corrects25
Avertissement issu de la proposition 65 28
Sources des dommages29
Protection de l'environnement29
Modes de fonctionnement29
Mode évacuation29
Mode recyclage29
Présentation de l'appareil30
Hotte à aspiration descendante30
Manettes de commande30
Anneau lumineux30
Service après-vente36
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
Avant la première utilisation31
Utiliser l'appareil31
Mise en marche31
Arrêt31
Fonction temporisation31
Ventilation intense32
Ventilation intermittente32
Mode Automatique32
Indicateur de saturation32
Déflecteur32
Nettoyage et entretien33
Nettoyage de l’appareil électroménager33
Dépose et pose des filtres à graisse métalliques34
Nettoyage du filtre à graisse métallique34
Changement des filtres à charbon actif (uniquement en
cas de mode recyclage)34
Réinitialiser l'indicateur de saturation34
19
Page 20
fr-ca Définitions de sécurité
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri t é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
20
Page 21
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu
pour un fonctionnement sûr et fiable
si vous en prenez bien soin. Lire
attentivement toutes les consignes
avant l'emploi. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de
lésions corporelles. Lors de
l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques
précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées,
y compris celles qui figurent aux
pages suivantes.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
9AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Si la hotte à aspiration descendante
est installée près d’un appareil à
gaz, il faut utiliser un déflecteur d’air
(offert comme accessoire). Le
déflecteur empêche l’aspiration de
la flamme par le ventilateur. On évite
ainsi d’enflammer un filtre imprégné
de graisse.
9AVERTISSEMENT
Instructions générales
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé avec un programmateur externe ou
une télécommande.
Veiller à ce que des petites pièces et des
liquides ne pénètrent pas dans l'appareil.
Après avoir déballé l'appareil, s'assurer
qu'il n'a pas de subi de dommages
visibles. Si l'appareil a été endommagé
durant le transport, ne pas le brancher.
Ne jamais laisser des adultes ou des
enfants se servir de l'appareil sans
surveillance, si ces personnes ne sont
pas en mesure de le faire pour des
raisons physiques ou mentales ou bien si
elles ne savent pas le faire de manière
correcte et sûre ou n'ont pas l'habitude
de le faire. Ne pas laisser des enfants
jouer avec l'appareil ou son emballage.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE DE GRAISSE DE
CUISINIÈRE:
1. Ne laissez jamais la surface de
cuisson sans surveillance à des
températures élevées. Les
débordements causent de la
fumée et les résidus graisseux
peuvent s'enflammer.. Faites
chauffer les huiles lentement à feu
doux ou moyen.
2. Faites toujours fonctionner la
hotte lorsque vous cuisinez à feu
vif.
3. Nettoyez les ventilateurs
régulièrement. Ne laissez pas la
graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
21
Page 22
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
4. Utilisez des casseroles de taille
appropriée. Utilisez toujours des
récipients adaptés à la taille de la
surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec
une flamme nue. Une hotte aspirante
en marche aspire les flammes dans
le filtre. Une hotte aspirante en
marche aspire les flammes dans le
filtre. Ne flambez jamais sous la
hotte aspirante et ne travaillez jamais
avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les
flammes dans le filtre. Les dépôts de
graisse sur les filtre risquent alors
de s'enflammer!
9ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour
la ventilation générale. Ne pas
utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le
cordon ou le connecteur d'alimentation
sont endommagés. Mettre l'aérateur au
rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et
(ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon
d'alimentation sous un tapis. Ne pas
recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol
de ce type. Ne pas faire passer le cordon
d'alimentation sous des meubles ou des
appareils. Poser le cordon d'alimentation
hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des
personnes.
Si des vêtements s’enflamment, rouler
par terre immédiatement pour éteindre
les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES EN CAS
D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE
CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI
SUIT :
▯ ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
▯ NE JAMAIS SOULEVER UNE
POÊLE EN FLAMMES – Vous
pourriez vous brûler.
▯ NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
▯ Utiliser UNIQUEMENT un
extincteur si :
22
Page 23
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
– Vous savez que vous avez un
extincteur de classe ABC et
comment l'utiliser.
– Le feu est petit et circonscrit à la
zone où il a débuté.
– Le service d'incendie est appelé.
– Si l'on peut combattre le feu en
ayant le dos vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Ne
jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte
(par exemple pour faire flamber).
Installer l'appareil près d'un foyer
pour combustibles solides (bois ou
charbon par exemple) seulement s'il
y a un couvercle fermé et non
amovible. Il ne faut pas qu'il se
produise de projection d'étincelles.
9AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Les brûleurs gaz dégagent une forte
chaleur lorsqu'aucun récipient n'est
posé dessus. Ils peuvent alors
endommager les appareils de
ventilation. Utiliser les brûleurs gaz
uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
Nettoyer le filtre à graisse au moins
tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil
sans son filtre à graisse.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse très chaudes
s'enflamment rapidement. Ne jamais
laisser de l'huile et de la graisse
chaudes sans surveillance. Ne
jamais éteindre un incendie avec de
l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les
flammes avec précaution au moyen
d'un couvercle, d'une couverture
antifeu ou équivalent.
23
Page 24
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Prévention des brûlures
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent
lorsque la table est allumée. Ne
touchez jamais aux parties très
chaudes. Tenez les enfants à
distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruire
l’emballage après avoir déballé l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
9ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
9AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a
complètement refroidi (y compris les
filtres à graisse et les ampoules, le
cas échéant) et que la graisse s'est
solidifiée avant de tenter de nettoyer
une quelconque partie de l'appareil.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, risque de choc électrique !
émanant de l'appareil. Avant de
nettoyer ou d'entretenir l'appareil,
toujours le laisser refroidir.
Désactiver le fusible ou débrancher
le connecteur du secteur.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
24
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Page 25
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9ATTENTION
Dommages causés à l'appareil
Pour nettoyer les manettes ou
boutons de commande, ne pas les
retirer.
Sécurité à l'utilisation
9AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
9AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
L'isolation des câbles d'appareils
électriques peut fondre. Ne jamais
faire passer des câbles
d'alimentation sur les foyers chauds.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les filtres surchargés de graisse
risquent de s'enflammer ! Ne jamais
faire frire ou griller sans surveiller
l'appareil. S'assurer que les filtres à
graisse sont régulièrement nettoyés.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
lorsque l'appareil utilisé avec des
appareils de cuisson est très chaud.
Tenir les enfants à distance et
s'assurer d'une utilisation correcte.
9AVERTISSEMENT
Risque de blessure, risque de détérioration !
par des objets déposés sur
l'appareil. Ne jamais poser d'objets
sur l'appareil.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
25
Page 26
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
9ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut
se fondre à nouveau et se déplacer à
l'intérieur de l'évent.
Certaines surfaces peuvent
avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le
bras derrière l’appareil ou en
dessous.
9AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode d'évacuation d'air
simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même
cheminée, (tels des appareils de
chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau
instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer
la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est
possible si la sous-pression dans la
pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant
l'air requis pour la combustion à
travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les
portes et fenêtres, et en association
avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées
au mur ou grâce à d'autres mesures
techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
9AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de
carbone. – Prévoyez une admission
d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion
dans la pièce.
26
Un boîtier mural air d'admission/air
d'échappement ne peut garantir que
la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Page 27
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Remarque : Lorsque vous évaluez les
exigences globales, vous devez tenir
compte du système combiné d'aération
de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les
fours.
9AVERTISSEMENT
Danger de mort, danger d'intoxication !
par la réaspiration de gaz de
combustion. Ne jamais utiliser
l'appareil en mode évacuation en
même temps qu'un foyer à air
ambiant si un apport suffisant en air
frais n'est pas assuré.
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
en raison de la détérioration du
câble d'alimentation. Ne pas couder
ni coincer le câble d'alimentation
pendant l'installation.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie, risque de blessure !
en raison de la détérioration du
câble d'alimentation. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il
faut le faire changer par un
technicien agréé (électricien).
Les foyers à air ambiant (par exemples les
chauffages à gaz, à bois, à fioul ou à
charbon, les chauffe-eau instantanés, les
ballons d'eau chaude) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'air libre par un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et
dans les pièces voisines ; si l'apport d'air
frais est trop faible, une dépression se
forme. Des gaz toxiques provenant de la
cheminée ou du conduit d'évacuation
sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
▯ Il faut donc toujours s'assurer que
l'apport d'air frais est suffisant
9AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
pendant l'installation par des arêtes
coupantes. Pendant l'installation de
l'appareil, toujours porter des gants
de protection.
▯ Un caisson mural d'entrée et de sortie
d'air ne suffit pas à assurer la valeur
minimale nécessaire.
27
Page 28
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
9ATTENTION
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Modes de fonctionnement
Modes de fonctionnement
En fonction du module ventilateur raccordé, vous pouvez
utiliser cet appareil en mode évacuation d’air ou
recirculation.
Mode évacuation
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯ Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est
pas en service, il faut demander l'accord du maître
ramoneur compétent.
▯ Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibilités
d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la
documentation ou contactez votre distributeur. Vous
trouverez les accessoires nécessaires chez les
distributeurs spécialisés, auprès de notre service aprèsvente ou sur la boutique en ligne,
29
Page 30
fr-ca Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Hotte à aspiration descendante
Anneau lumineux
Le bouton de commande est doté d’un anneau lumineux
pouvant indiquer différents états.
AffichageSignification
ÛArrêtAppareil ÉTEINT
ÚAllumé en orangeAppareil ALLUMÉ
ˆ Éteindre l'appareil,
clignotement lent :
blanc, 3 fois
ˆ Éteindre l'appareil,
clignotement rapide :
blanc, 6 fois
ˆ Clignotement : orange Défaillance de l’appareil
Indicateur de saturation
du filtre à graisse métallique
Indicateur de saturation
du filtre à charbon actif
Communiquez avec le service après-vente!
(Couvercle du filtre
0Filtre à graisse métallique
8Bouton de commande
Manettes de commande
SymboleExplication
0Éteindre l’appareil
<Activer le mode automatique
1Activer la vitesse de ventilation 1
2Activer la vitesse de ventilation 2
3Activer la vitesse de ventilation 3
ŽActiver la ventilation intense
μActiver la ventilation intermittente
œRéinitialiser l'indicateur de saturation
30
Page 31
Avant la première utilisation fr-ca
Avant la première utilisation
Avant la première util isati on
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement
l'appareil et les accessoires.
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Mise en marche
Pour l'aspiration, vous disposez du mode automatique,
de trois vitesses de ventilation et, des ventilations intense
Ž et intermittente μ.
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la vitesse de ventilation souhaitée.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en orange.
Arrêt
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Fonction temporisation
Remarque : La fonction de poursuite du ventilateur
démarre uniquement lorsque l'appareil a été activé
pendant au moins deux minutes.
La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le
système de ventilation quelques minutes après l'avoir
désactivé. L'anneau lumineux situé derrière le bouton de
commande clignote en orange. Cela permet d'éliminer
les vapeurs de cuisson encore présentes. Ensuite,
l'appareil s'éteint automatiquement.
En mode Automatique, l'appareil s'éteint toujours lorsque
vous tournez le bouton de commande sur la position 0.
Désactiver la fonction de poursuite du ventilateur
prématurément :
Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position <. L'anneau lumineux situé derrière le bouton
de commande s'éteint brièvement et s'allume ensuite en
orange. Un signal sonore retentit. Tournez ensuite le
bouton de commande sur la position 0.
31
Page 32
fr-ca Utiliser l'appareil
Ventilation intense
Activez la ventilation intense en cas de dégagement
important d'odeurs et de vapeurs. L'appareil fonctionne
alors à puissance maximale pendant un court instant. Au
bout d'environ 6 minutes, il passe de lui-même à la
vitesse de ventilation 3.
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position Ž.
La ventilation intense est activée. L'anneau lumineux
derrière le bouton de commande s'éteint brièvement et
s'allume ensuite en orange. Un signal sonore retentit.
Remarque : La ventilation intense fonctionne pendant
6 minutes. Après écoulement de ce temps, l'appareil
repasse à la vitesse 3. Un signal sonore retentit. Tournez
le bouton de commande sur la position Ž. L'anneau
lumineux derrière le bouton de commande s'éteint
brièvement et s'allume ensuite en orange.
Désactivation
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Mode Automatique
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage.
L'appareil sélectionne automatiquement la vitesse de
ventilation adéquate.
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position <.
Le mode Automatique est activé.
La vitesse de ventilation optimale 1, 2, 3 ou la ventilation
intense est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur.
L'anneau lumineux derrière le bouton de commande
s'allume en orange pendant que la ventilation est en
marche.
La durée de marche du mode automatique est d'au plus
8 heures.
Désactivation
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Ventilation intermittente
Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met
automatiquement en marche sur la vitesse 1 pendant
respectivement 6 minutes toutes les heures.
Activation
Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position μ.
La ventilation intermittente est activée. L'anneau lumineux
derrière le bouton de commande s'allume en orange
pendant que la ventilation est en marche.
Désactivation
Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Indicateur de saturation
En cas de saturation du filtre à graisse métallique ou du
filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode de
recirculation de l'air), un signal sonore retentit après
l'arrêt de l'appareil et l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote :
▯ Filtre à graisse métallique : clignotement lent blanc, 3
fois
▯ Filtre à charbon actif : clignotement rapide blanc, 6
fois
Vous devez nettoyer ou régénérer maintenant au plus tard
le filtre à graisse métallique ou le filtre à charbon
actif.~ "Nettoyage et entretien" à la page 33
Déflecteur
Si vous faites fonctionner la hotte à aspiration
descendante près d'un appareil à gaz, il faut installer un
déflecteur LS 041 001 sur l'appareil à gaz lors de la
cuisson.
Le déflecteur améliore le processus d'aspiration pour les
appareils à gaz et évite l'extinction de petites flammes
due à un courant d'air.
32
Page 33
Nettoyage et entretien fr-ca
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
AVIS
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas ces produits nettoyants
▯ Produits agressifs ou abrasifs
▯ Nettoyant pour four
▯ Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
▯ Nettoyants très alcoolisés
▯ Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
Nettoyage de l’appareil électroménager
Remarque : Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez
tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux
mains.
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses,
nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Nettoyez l'appareil quand il est refroidi. Essuyez
immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas
sécher les restes d'aliments.
Nettoyez également régulièrement l'intérieur de la hotte à
aspiration descendante à l'aide d'un chiffon humide.
Élément de
l'appareil/
surface
Cadre de
l'appareil
Grille de
ventilation
Panneau de
commande
Bouton de
commande
Nettoyage recommandé
Eau savonneuse - séchez avec un chiffon doux. Utilisez peu d'eau pour le
nettoyage, elle ne doit pas pénétrer
dans l'appareil.
Faites ramollir les parties séchées
avec un peu d'eau et de savon à vaisselle, ne frottez pas pour les enlever.
Retirez-la avec précaution pour le nettoyage. Eau savonneuse - séchez avec
un chiffon doux.
La grille de ventilation peut aussi être
nettoyée au lave-vaisselle. Elle peut
alors se décolorer. Cela n'a aucune
influence sur son rendement.
Eau savonneuse – le chiffon ne doit
pas être trop mouillé. Séchez ensuite
avec un chiffon doux.
Essuyez immédiatement les aliments
acides qui tombent sur le panneau de
commande (par ex. vinaigre, ketchup,
moutarde, marinades, jus de citron).
Produit de nettoyage – le chiffon ne
doit pas être trop mouillé. Séchez
ensuite avec un chiffon doux.
Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil,
essuyez-le tout de suite à l'eau.
Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes
neuves avant de les utiliser.
Remarque : Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne
doit pas pénétrer dans l'appareil.
9ATTENTION
Dommages à l’appareil
Ne retirez pas les boutons de
commande pour le nettoyage.
33
Page 34
fr-ca Nettoyage et entretien
Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques
1. Retirez le couvercle du filtre.
2. Retirez le filtre à graisse métallique en l'extrayant de
l'appareil vers le haut.
Nettoyage au lave-vaisselle
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations. Cela n'influe en rien
le fonctionnement du filtre à graisse métallique.
1. Placez librement le filtre à graisse métallique dans le
lave-vaisselle avec l'ouverture vers le bas. Ne coincez
pas le filtre à graisse métallique.
2. Ne nettoyez pas le filtre à graisse métallique
fortement encrassé en même temps que la vaisselle.
Nettoyage à la main
1. Faites tremper le filtre à graisse métallique dans du
produit de nettoyage chaud.
2. Nettoyez-le avec une brosse, puis rincez-le bien.
3. Laissez sécher le filtre à graisse métallique avant de
le mettre en place.
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Il est possible de
le commander à la boutique en ligne.
3. Nettoyez le filtre à graisse métallique et le couvercle
des filtres.
4. Nettoyez l'intérieur du ventilateur de la hotte à
aspiration descendante.
5. Mettez en place le filtre à graisse métallique.
6. Remettez le couvercle du filtre en place.
Nettoyage du filtre à graisse métallique
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Changement des filtres à charbon actif
(uniquement en cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes
présentes dans la fumée de cuisson. Ils ne sont utilisés
qu'en mode recirculation d'air.
Remplacez le filtre à charbon actif du module ventilateur
à intervalles réguliers. Observez par conséquent
l'indicateur de saturation de votre appareil.
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Si l'indicateur de saturation du filtre à graisse métallique
ou du filtre à charbon actif a clignoté, vous devez
réinitialiser l'indicateur de saturation après le nettoyage
ou le changement du filtre.
1. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers la
droite sur la position œ.
L'indicateur de saturation est réinitialisé. L'anneau
lumineux derrière le bouton de commande clignote 3
fois en blanc. Un signal sonore retentit.
2. Tournez à nouveau le bouton de commande sur la
position 0.
Vous pouvez laver le filtre à graisse métallique au lavevaisselle ou à la main.
34
Page 35
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si… fr-ca
Dérangements, Que faire si…
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pasAucune connexion au module venti-
lateur.
Panne de courantVérifiez si les autres appareils de cuisine
Fusible défectueuxVérifiez dans le boîtier à fusibles si le
Après l'extinction, l'anneau lumineux
clignote lentement 3 fois en blanc,
un signal sonore retentit.
Après l'extinction, l'anneau lumineux
clignote rapidement 6 fois, un
signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint pendant le fonctionnement, l'anneau lumineux clignote en alternance en orange et en
blanc
L'appareil fonctionne en mode automatique, l'anneau lumineux clignote
en orange
--------
Le filtre à graisse métallique est
saturé.
Le filtre à charbon actif du module
ventilateur est saturé.
Coupure de sécurité :
Aucune commande n'a été effectuée pendant une durée prolongée
L'appareil reste éteint après une
panne de courant
Le capteur automatique est défectueux
Un problème simple est souvent à la source d’une
anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant
dans le tableau avant d’appeler le service après-vente.
Vérifiez si la fiche du câble de jonction est
correctement insérée.
fonctionnent.
fusible pour l'appareil est en bon état.
Nettoyez le filtre à graisse métallique.
~ "Nettoyage et entretien"
à la page 33
Remplacez le filtre à charbon actif du
module ventilateur. ~ "Nettoyage et
entretien" à la page 33
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
Tournez le bouton de commande sur 0, puis
rallumez si nécessaire
Si, après la nouvelle mise sous tension,
l'anneau lumineux clignote toujours, communiquez avec le service après-vente
35
Page 36
fr-ca Dérangements, Que faire si…
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente.
N° EN° FD
Service après-vente O
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
CA877 442 4436
toll-free
36
Page 37
Contenido
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridad38
es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES39
Indicaciones generales39
Seguridad para evitar incendios39
Prevención de quemaduras41
Seguridad de los niños42
Seguridad en la limpieza42
Seguridad durante su uso43
Instalación y mantenimiento adecuados43
Advertencia en virtud de la Proposición 6546
Causas de daños46
Protección del medio ambiente47
Modos de funcionamiento47
Funcionamiento con extracción de aire47
Circulación del aire47
Presentación del aparato48
Ventilación de la placa de cocción48
Perilla de mando48
Indicación en el anillo luminoso48
Servicio de atención al cliente54
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
Antes del primer uso48
Manejo del electrodoméstico49
Conectar49
Apagar49
Función de inercia49
Nivel intensivo49
Ventilación en intervalos49
Funcionamiento automático50
Indicador de saturación50
Guía conductora de aire50
Cuidados y limpieza50
Limpiar el aparato51
Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa
51
Limpiar los filtros metálicos para grasa52
Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en
funcionamiento con recirculación de aire)52
Restablecer el indicador de saturación52
37
Page 38
es-mx Definiciones de seguridad
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
38
Page 39
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido
diseñado para ser seguro y confiable
si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones
antes de usarlo. Estas precauciones
reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y
lesiones a personas. Al utilizar
electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que
se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Este electrodoméstico no fue diseñado
para ser usado con un temporizador
externo ni con un control remoto.
Tenga cuidado que no se introduzcan al
equipo partes pequeñas o líquidos.
Comprobar el aparato después de
desembalar si presenta daños visibles.En
caso de daños de transporte no conectar
el aparato.
No permita utilizar el aparato a personas
adultas ni a los niños cuyas facultades
físicas, sensoriales o mentales, así como
su falta de conocimientos o de
experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos
correctamente. No dejar jugar a los niños
con el aparato o con el material de
embalaje.
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si el extractor de tiro descendente
se instala junto a un aparato de gas,
debe utilizarse un deflector de gas
(disponible como accesorio). Esto
evita que la llama llegue a
introducirse en el ventilador. Así, la
llama del gas no podrá incendiar un
filtro que esté impregnado de grasa.
9ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR LA
GRASA EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia en valores
altos. Los derrames por hervor
producen humos y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio a temperaturas bajas o
medianas.
2. Siempre encienda la campana al
cocinar a una temperatura alta.
3. Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de la
grasa en el ventilador ni en el
filtro.
39
Page 40
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4. Use el tamaño de cacerola
adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la
superficie.
No flambee alimentos bajo la
campana no decorativa ni trabaje
con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora
atrae las llamas hacia el filtro.
¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro
de grasa!
9ATENCION
Solo para la ventilación general. No
utilizar para la extracción de
sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
9ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA EN LA ESTUFA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
▯ SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague
la hornilla. ASEGÚRESE DE
PREVENIR LAS QUEMADURAS.
Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
No utilice ningún ventilador que tenga el
cable o la clavija dañados. Deseche el
ventilador o entréguelo a un taller
autorizado para su inspección y/o
reparación.
No tender el cable por debajo de
moquetas. No tapar el cable con
alfombras, felpudos ni similares. No
pasar el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Tender el cable
alejado de la zona de paso y en un lugar
donde no implique peligro de tropiezo.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
▯ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS ya que se puede quemar.
▯ NO USE AGUA, ni toallas o
repasadores húmedos, ya que
puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
▯ Use un extinguidor SÓLO si:
– Sabe que tiene un extinguidor
Clase ABC y ya sabe cómo usarlo.
– El incendio es pequeño y se limita
al área donde se originó.
– Alguien llamó al departamento de
bomberos.
– Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
40
Page 41
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos
cada dos meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin
filtro de grasa.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con
platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón
para sustancias sólidas (p. ej.
madera o carbón) si está disponible
una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las
chispas.
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Los quemadores de gas en los que
no se haya colocado ningún
recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. Eso
puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima.
Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
El aceite y la grasa calientes son
altamente inflamables. Nunca deje
aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un
incendio con agua. Apague la zona
de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta
ignífuga o un objeto similar.
Prevención de quemaduras
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las
partes accesibles se calientan
mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los
niños.
41
Page 42
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
9ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
9ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el
electrodoméstico (incluidos los
filtros de grasa y los focos, si
corresponde) se haya enfriado y la
grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
42
9ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras, peligro de descarga
eléctrica!
Por el propio aparato. Antes de
limpiar o realizar el mantenimiento
del aparato, dejar que se enfríe.
Desactivar el fusible o desenchufar
la clavija de red.
No use limpiadores a vapor para limpiar
el aparato.
Page 43
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9ATENCION
Daños en el aparato
No retirar las manetas de mando o
bien botones giratorios para su
limpieza.
Seguridad durante su uso
9ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
A causa del calentamiento del
aparato al utilizar utensilios de
cocción. Mantener fuera del alcance
de los niños y prestar atención a que
se utilice correctamente.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones, peligro de daños
materiales!
Debido a la colocación de objetos
encima del aparato. No colocar
nunca objetos encima del aparato.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
El aislamiento del cable de los
electrodomésticos podrían fundirse.
No colocar nunca el cable de
conexión sobre una placa de
cocción caliente.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
¡Un exceso de grasa en los filtros
significa peligro de incendio! No
dejar desatendido nunca al freír o
asar junto al aparato. Asegurarse de
limpiar la grasa del filtro de forma
regular.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
43
Page 44
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
9ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en
modo de aire de escape
simultáneamente con un quemador
diferente que también usa la misma
chimenea (como calentadores a
gas, aceite o carbón, calentadores
de flujo continuo, calentadores de
agua) se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente
para las necesidades de combustión
del quemador.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a
un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
9ATENCION
La grasa acumulada en los filtros
puede volver a derretirse y entrar en
la abertura de ventilación.
La operación segura es posible
siempre que la subpresión de la
habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04
mbar).
Esto es posible si el aire de
combustión puede circular a través
de aberturas que no puedan
trabarse, como ser en puertas y
ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o
mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
44
Page 45
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de
carbono: proporcione una entrada
de aire suficiente para que los gases
de la combustión no vuelvan a
ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire
en la pared por sí sola no garantiza
que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se
debe tener en cuenta el sistema de
ventilación combinado para todo el hogar.
Esta norma no se aplica al uso de
aparatos de cocina, como parrillas y
hornos.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de intoxicación y de muerte!
Debido a gases de combustión
aspirados. No utilizar nunca el
aparato en el modo de extracción
simultáneamente con un hogar que
funcione con aire ambiente si no
existe una entrada de aire suficiente.
Los hogares que funcionan con aire
ambiente (p.ej. estufas de gas, gasóleo,
madera o carbón, calentadores de salida
libre, calderas de agua caliente sanitaria)
adquieren el aire de combustión del lugar
de instalación y expulsan los gases de
escape al exterior por medio de un
sistema de salida de gases (p.ej. una
chimenea).
Cuando hay encendida una campana
extractora, el aire se extrae de la cocina y
de las habitaciones colindantes, y si no
existe una entrada de aire suficiente se
genera una depresión. Si ello sucede, los
gases tóxicos de la chimenea o el canal
de extracción se devolverán al interior de
la vivienda.
▯ Por este motivo, debe asegurarse
siempre una ventilación suficiente.
▯ La sola presencia de un canal de
entrada y salida de aire en la pared no
garantiza el cumplimiento de los
límites.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
debido a daños en el cable de
conexión. Durante la instalación,
tener mucho cuidado de que el cable
de conexión no se doble ni quede
atrapado.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de quemadura, peligro de lesiones!
debido a daños en el cable de
conexión. El cable de conexión
dañado lo ha de reponer un técnico
(instalador eléctrico) autorizado.
45
Page 46
es-mx Causas de daños
9ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Existe riesgo de sufrir lesiones por
bordes afilados durante la instalación.
Utilizar siempre guantes de protección
durante la instalación del aparato.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Causas de daños
Causas de daños
9ATENCION
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
9ATENCION
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma
ecológica.
Modos de funcionamiento
Modos de funcionamiento
Este aparato se puede ajustar, en función del ventilador
modular activado, con salida de aire o en funcionamiento
con recirculación de aire.
Funcionamiento con extracción de aire
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con
fuego.
▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Circulación del aire
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación
se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las
diferentes posibilidades de operar el equipo con
circulación de aire las puede consultar de la información
del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado.
Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir
en el comercio especializado, en el departamento de
servicio al cliente, o en la tienda en línea.
47
Page 48
es-mx Presentación del aparato
Presentación del aparato
Presentación del aparato
Ventilación de la placa de cocción
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con
distintas opciones de indicación.
DisplaySignificado
ÛApagadoAparato APAGADO
ÚIluminado en: naranjaAparato ENCENDIDO
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
lento: blanco, 3 veces
ˆ Desactivación del
aparato, parpadeo
rápido: blanco, 6
veces
ˆ Parpadeo: naranjaFalla del aparato
Indicador de saturación
del filtro de metal
antigrasa
Indicador de saturación
del filtro de carbón activo
Llamar al servicio de
atención al cliente.
(Tapa del filtro
0Filtro metálico antigrasa
8Perilla de control
Perilla de mando
SímboloExplicación
0Apagar el aparato
<Activar funcionamiento automático
1Conectar el nivel 1 del ventilador
2Conectar el nivel 2 del ventilador
3Conectar el nivel 3 del ventilador
ŽEncender el nivel intensivo del
ventilador
μActivar la ventilación en intervalos
œRestablecer el indicador de saturación
Antes del primer uso
Antes del pri mer uso
Limpiar a fondo el aparato y los accesorios antes del
primer uso.
48
Page 49
Manejo del electrodoméstico es-mx
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodomésti co
Conectar
Para la aspiración se dispone de funcionamiento
automático, tres niveles de ventilación, nivel intensivo Ž
y ventilación a intervalos μ.
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta seleccionar el nivel de ventilación deseado.
El anillo luminoso situado detrás de la perilla de control
se ilumina en naranja.
Nivel intensivo
Activar el nivel intensivo si se generan muchos olores o
vapor.En este caso, el aparato funciona a la máxima
potencia durante un breve periodo de tiempo.
Transcurridos aprox. 6 minutos, regresa automáticamente
al nivel de potencia 3.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición Ž.
El nivel intensivo está activado. El anillo luminoso situado
detrás de la perilla de control se apaga brevemente y a
continuación, se ilumina en naranja. Suena un tono de
aviso.
Nota: La duración del nivel intensivo es de 6
minutos.Una vez transcurrido este tiempo, el aparato
vuelve al nivel de ventilador 3. Suena un tono de aviso. La
perilla de control se mantiene en la posición Ž. El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control se apaga
brevemente y a continuación, se ilumina en naranja.
Desconexión
Apagar
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Función de inercia
Nota: La función de marcha en inercia solo se inicia si
se ha conectado el aparato durante al menos dos
minutos.
La función de marcha en inercia hace que el sistema de
ventilación siga funcionando unos minutos después de
desconectarlo. El anillo luminoso situado detrás del
mando de control parpadea en naranja. De este modo, se
elimina el vapor de cocina que aún quede. A
continuación, el aparato se apaga automáticamente.
En funcionamiento automático, el aparato se apaga
siempre si se gira el mando de control hasta la posición
0.
Desconectar la función de marcha en inercia antes de
tiempo:
Girar el mando de control hacia la derecha hasta la
posición <. El anillo luminoso situado detrás del mando
de control se apaga brevemente y, a continuación, se
ilumina en naranja. Suena un tono de aviso. A
continuación, girar el mando de control hasta la
posición 0.
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Ventilación en intervalos
Con la ventilación en intervalos, se enciende el
ventilador automáticamente en el nivel 1 durante
6 minutos cada hora.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición μ.
Se activa la ventilación en intervalos. El anillo luminoso
situado detrás de la perilla de control se ilumina en
naranja mientras está activada la ventilación.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
49
Page 50
es-mx Cuidados y limpieza
Funcionamiento automático
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado
en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado.El aparato selecciona automáticamente
el nivel de ventilador correspondiente.
Conexión
Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición <.
El funcionamiento automático se habrá activado.
El nivel de ventilador óptimo 1, 2, 3 o nivel intensivo se
ajusta automáticamente mediante un sensor.El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control se
ilumina en naranja mientras está activada la ventilación.
El tiempo de funcionamiento del modo automático es de
8 horas como máximo.
Desconexión
Girar la perilla de control hacia la izquierda, hasta la
posición 0.
Indicador de saturación
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordes filosos. Utilice guantes protectores.
En caso de saturación del filtro de metal antigrasa o del
filtro de carbón activo (solo en funcionamiento con
recirculación de aire), tras apagar el aparato suena un
tono de aviso y el anillo luminoso de la perilla de control
parpadea:
▯ Filtro de metal antigrasa: 3 veces, blanco, parpadeo
lento
▯ Filtro de carbón activo: 6 veces, blanco, parpadeo
rápido
En este momento, debe limpiarse el filtro de metal
antigrasa o sustituir o regenerar el filtro de carbón
activo.~ "Cuidados y limpieza" en la página 50
Guía conductora de aire
En caso de que la ventilación de la placa de cocción se
ponga en funcionamiento al lado de un aparato de gas,
para cocinar debe colocarse sobre el aparato una guía
de conducción de aire LS 041 001.
La guía de conducción de aire mejora el comportamiento
de aspiración en los aparatos de gas y evita que se
apaguen las llamas pequeñas a causa de corrientes de
aire.
AVISO
Daños en la superficie
No utilice estos productos de limpieza
▯ Limpiadores agresivos o por fregado
▯ Limpiadores de horno
▯ Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos
▯ Limpiadores que contengan mucho alcohol
▯ Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o
fibras duras que produzcan rayaduras
Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo,
enjuáguelo de inmediato con agua.
¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de
usarlos!
Nota: Utilizar poca cantidad de agua para la limpieza, ya
que no debe penetrar agua en el aparato.
50
Page 51
Cuidados y limpieza es-mx
Limpiar el aparato
Nota: Antes de la limpieza, quitarse cualquier joya de
las manos y los brazos.
Para garantizar el nivel de absorción de grasa, se debe
limpiar regularmente el filtro antigrasa.
Limpiar el aparato una vez que se haya enfriado. Eliminar
de inmediato los derrames y no permitir que se sequen
los restos de comida.
Limpiar también el interior de la ventilación para placa de
cocción a menudo con un paño húmedo.
Elemento/
superficie
Bastidor del
aparato
Rejilla de
ventilación
Panel de
control
Perilla de
control
Limpieza recomendada
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Utilizar poca cantidad de agua para la
limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Limpiar las zonas secas con un poco
de agua con detergente y no
restregar.
Retirarla con cuidado para la limpieza.
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
La rejilla de ventilación también se
puede lavar en el lavavajillas. De este
modo, es posible que la rejilla de
ventilación se decolore. Esto no
afecta a su uso.
Agua con un poco de jabón. No
humedecer el paño en exceso. Secar
con un paño suave.
Retirar de inmediato del panel de
control los alimentos ácidos (por
ejemplo, vinagre, kétchup, mostaza,
escabeche o zumo de limón).
Utilizar agua con un poco de jabón y
no humedecer el trapo en exceso.
Secar con un paño suave.
Montaje y desmontaje de los filtros
metálicos para grasa
1. Retirar la tapa del filtro.
2. Extraer el filtro de metal antigrasa del aparato jaando
hacia arriba.
3. Limpiar el filtro de metal antigrasa y la tapa del filtro.
4. Limpiar el interior de la ventilación para placa de
cocción.
5. Colocar el filtro de metal antigrasa.
6. Colocar la tapa del filtro.
9ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la perilla de control
para limpiarla.
51
Page 52
es-mx Cuidados y limpieza
Limpiar los filtros metálicos para grasa
9ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
Los filtros de metal antigrasa se pueden limpiar a mano o
en el lavavajillas.
Limpieza en el lavavajillas
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento
del filtro de metal antigrasa.
1. Colocar el filtro de metal antigrasa con la abertura
hacia abajo en el lavavajillas.No presionar el filtro de
metal antigrasa.
2. No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Reemplazar el filtro de carbono activo
(solo en funcionamiento con
recirculación de aire)
Los filtros de carbón activo retienen los olores de los
vapores generados al cocinar. Se utilizan solo en el
funcionamiento con recirculación de aire.
El filtro de carbón activo del ventilador modular debe
sustituirse a intervalos regulares. Para ello, observar el
indicador de saturación del aparato.
Restablecer el indicador de saturación
En caso de que el indicador de saturación para el filtro
antigrasa o el filtro de carbón activo parpadee, se debe
restablecer el indicador de saturación tras la limpieza o
el cambio del filtro.
1. Presionar y girar la perilla de control hacia la derecha
hasta la posición œ.
El indicador de saturación se ha restablecido.El anillo
luminoso situado detrás de la perilla de control
parpadea 3 veces en blanco. Suena un tono de aviso.
2. Volver a girar la perilla de control hasta la posición 0.
Limpieza a mano
1. Sumergir el filtro de metal antigrasa en agua caliente
con un poco de jabón.
2. Limpiar con un cepillo y enjuagar bien.
3. Dejar secar el filtro de metal antigrasa antes de la
instalación.
Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada, se
puede utilizar un disolvente de grasa especial. Se puede
solicitar a través de la tienda en línea.
52
Page 53
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
¿Qué hacer en caso de averí a?
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
FallaPosible causaSolución
El aparato no funcionaNinguna conexión con el ventilador
modular.
Interrupción en el suministro
eléctrico
Fusible defectuosoComprobar en la caja de fusibles si el
El anillo luminoso parpadea
lentamente 3 veces en blanco tras
la desconexión y suena un tono de
aviso.
El anillo luminoso parpadea
rápidamente 6 veces en blanco tras
la desconexión y suena un tono de
aviso.
Cuando el aparato se apaga, el
anillo luminoso parpadea
alternando entre naranja y blanco.
El aparato funciona en modo
automático; el anillo luminoso
parpadea en naranja
--------
El filtro de metal antigrasa está
saturado.
El filtro de carbón activo del
ventilador modular está saturado.
Desconexión de seguridad:
Ha transcurrido mucho tiempo sin
realizar ninguna acción
Tras una interrupción de corriente,
el aparato se queda apagado.
El sensor automático está
defectuoso
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung
auftritt. Antes de llamar al servicio de atención al cliente,
deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
Comprobar si el enchufe del cable de
conexión se ha introducido correctamente.
Comprobar si los demás aparatos de
cocina funcionan
fusible del aparato funciona correctamente
Limpiar el filtro de metal antigrasa.
~ "Cuidados y limpieza"
en la página 50
Cambiar el filtro de carbón activo del
ventilador modular. ~ "Cuidados y lim-
pieza" en la página 50
Girar la perilla de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender.
Girar la perilla de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender.
Girar la perilla de control hasta 0 y
después, en caso necesario, volver a
encender.
Si el anillo luminoso parpadea después de
volver a encenderlo, contactar con el
servicio de atención al cliente
53
Page 54
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato.
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de
atención al cliente.
Nº E.Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías