Tiefkühlkost einkaufen 11
Beim Einordnen beachten 11
Gefriergut lagern 11
Frische Lebensmittel einfrieren 12
Gefriergut verpacken 12
Haltbarkeit des Gefriergutes 12
Schnell-Gefrieren 12
Ein- und Ausschalten 12
Gefriergut auftauen 13
Ausstattung 13
Eisschale 13
Kälteakku 13
Gerät ausschalten und stilllegen 14
Gerät ausschalten 14
Gerät stilllegen 14
Abtauen 14
Gehen Sie wie folgt vor: 14
Gerät reinigen 15
Be- und Entlüftungsöffnung 15
Energie sparen 15
Betriebsgeräusche 16
Ganz normale Geräusche 16
Geräusche vermeiden 16
Nutzinhalt 11
Gefriervolumen vollständig nutzen 11
Der Gefrierraum 11
Den Gefrierraum verwenden 11
Kleine Störungen selbst beheben 16
Kundendienst 17
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 17
3
m Sicherheits- und Warnhinweise
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person durchgeführt werden.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen
Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen, Gebrauch und
Wartung des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie
die Hinweise und Warnungen der
Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren
Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das
umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass
die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei
Transport oder Montage nicht beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann
zu Augenverletzungen führen oder sich
entzünden.
Bei Beschädigung
▯offenes Feuer oder Zündquellen vom
Gerät fernhalten,
▯Raum für einige Minuten gut durchlüften,
▯Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen,
▯Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso
größer muss der Raum sein, in dem das
Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei
einem Leck ein brennbares Gas-LuftGemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum
mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des
Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem
Typenschild im Inneren des Gerätes.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers
benutzt werden. Nur bei diesen Teilen
gewährleistet der Hersteller, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung
darf nur über den Kundendienst bezogen
werden.
Beim Gebrauch
▯Nie elektrische Geräte innerhalb des
Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte,
elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
▯Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät abtauen oder
reinigen! Der Dampf kann an elektrische
Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Stromschlaggefahr!
▯Keine spitzen oder scharfkantigen
Gegenstände verwenden, um Reif- und
Eisschichten zu entfernen. Sie könnten
damit die Kältemittel-Rohre beschädigen.
Herausspritzendes Kältemittel kann sich
entzünden oder zu Augenverletzungen
führen.
▯Keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine
explosiven Stoffe lagern.
Explosionsgefahr!
▯Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Abstützen
missbrauchen.
▯Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker
ziehen oder Sicherung ausschalten.
Am Netzstecker ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
▯Hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend lagern.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden.
Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer erheblich
gefährden.
4
▯Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit
Öl oder Fett verschmutzen.
Kunststoffteile und Türdichtung werden
sonst porös.
▯Be- und Entlüftungsöffnungen für das
Gerät nie abdecken oder zustellen.
▯Vermeidung von Risiken für Kinder und
gefährdete Personen:
Gefährdet sind Kinder, Personen, die
körperlich, psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie
Personen, die nicht genügend Wissen
über die sichere Bedienung des Gerätes
haben.
Stellen Sie sicher, dass Kinder und
gefährdete Personen die Gefahren
verstanden haben.
Eine für die Sicherheit verantwortliche
Person muss Kinder und gefährdete
Personen am Gerät beaufsichtigen oder
anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät
benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung Kinder
beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät spielen
lassen.
▯Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten
in Flaschen und Dosen lagern
(besonders kohlensäurehaltige
Getränke). Flaschen und Dosen können
platzen!
▯Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus
dem Gefrierraum genommen wird,
in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
▯Vermeiden Sie längeren Kontakt der
Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den
Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Kinder im Haushalt
▯Verpackung und deren Teile nicht
Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Faltkartons und
Folien!
▯Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
▯Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
▯zum Gefrieren von Lebensmitteln,
▯zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch im Privathaushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie
2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
5
Hinweise zur Entsorgung
Lieferumfang
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder
an unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
▯Unterbaugerät
▯Ausstattung (modellabhängig)
▯Beutel mit Montagematerial
▯Gebrauchsanleitung
▯Montageanleitung
▯Kundendienstheft
▯Garantiebeilage
▯Informationen zu Energieverbrauch und
Geräuschen
Raumtemperatur und Belüftung
beachten
Raumtemperatur
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1.Netzstecker ziehen.
2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3.Ablagen und Behälter nicht herausnehmen,
um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4.Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes
bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse
ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das
Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Klimaklassezulässige Raumtemperatur
SN+10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST+16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden.
6
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig.
Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können
Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur
von +5 °C ausgeschlossen werden.
Belüftung
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde
warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es vorkommen, dass
sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem
verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Die Be- und Entlüftung der Kühlmaschine erfolgt nur
über das Lüftungsgitter im Sockel. Auf keinen Fall das
Lüftungsgitter abdecken oder etwas davorstellen.
Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten, das
erhöht den Stromverbrauch.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer
Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe
einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
▯Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
▯Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Unterbau
Bei bestimmten Arbeitsplatten, wie z. B. Stein, Glas
oder Edelstahl, ist eine Befestigung unter der
Arbeitsplatte oft nicht möglich. Sie können beim
Kundendienst Zubehör für die Montage an den
Seitenwänden bestellen.
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit
Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz
Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit
einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern
betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die
angegebene Spannung und Stromart mit den Werten
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typenschild.
7
Gerät kennenlernen
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
1-5Bedienelemente
6Gefrierrost
7Gefriergutbehälter
8Be- und Entlüftungsöffnung
8
Bedienelemente
Gerät einschalten
1Temperaturregler
Dient zum Einstellen der
Gefrierraum-Temperatur.
2Ein/Aus-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten
Gerätes.
3Schnell-Taste Gefrierraum
Dient zum Ein- und Ausschalten des SchnellGefrierens.
4Alarm-Taste
Dient zum Abschalten des Warntons (siehe
Kapitel Alarmfunktion).
5Anzeige Alarm
Leuchtet, wenn es im Gefrierraum zu warm ist.
Sie erlischt, wenn der Gefrierraum die
eingestellte Temperatur erreicht hat.
Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 2 einschalten, die Taste
leuchtet. Es ertönt ein Warnton, die Anzeige
Alarm 5 leuchtet. Drücken Sie die Alarm-Taste 4. Der
Warnton schaltet ab. Hat das Gerät die eingestellte
Temperatur erreicht, erlischt die Anzeige Alarm 5.
Wir empfehlen vom Werk aus eine mittlere
Einstellung.
Hinweise zum Betrieb
▯Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise
leicht beheizt, dies verhindert
Schwitzwasserbildung im Bereich der
Türdichtung.
▯Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem
Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie
einen Moment, bis sich der entstandene
Unterdruck ausgeglichen hat.
▯Bedingt durch das Kältesystem können die
Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen.
Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder
Stromverbrauch. Abtauen wird erst erforderlich,
wenn sich auf der gesamten Oberfläche des
Gefrierrostes Reif oder Eis in einer Stärke von
mehr als 5 mm gebildet hat.
9
Temperatur einstellen
Temperaturregler 1 mit Hilfe einer Münze auf eine
Zahl einstellen. Höhere Zahlen ergeben tiefere
Temperaturen.
Anzeige Alarm
Die Anzeige Alarm 5 leuchtet, wenn es im Gefrierraum
zu warm ist. Das Gefriergut ist gefährdet.
Alarm abschalten
Alarmfunktion
Temperaturalarm
Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im
Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet
ist.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm
einschalten:
▯bei Inbetriebnahme des Gerätes,
▯beim Einlegen großer Mengen frischer
Lebensmittel,
▯bei zu lange geöffneter Gefrierraum-Tür.
Hinweis
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder
einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem
Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Alarm-Taste 4 drücken, um den Warnton
abzuschalten.
10
Nutzinhalt
Max. Gefriervermögen
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel
Kundendienst).
Gefriervolumen vollständig nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut
unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile
entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt
auf den Ablagen und dem Gefrierraum-Boden stapeln.
Ausstattungsteile herausnehmen
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen,
vorne anheben und herausnehmen.
Der Gefrierraum
Angaben über das max. Gefriervermögen in
24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe
Bild im Kapitel Kundendienst)
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
▯Verpackung darf nicht beschädigt sein.
▯Haltbarkeitsdatum beachten.
▯Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C
oder kälter sein.
▯Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche
transportieren und schnell in den Gefrierraum
legen.
Beim Einordnen beachten
▯Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise in
den unteren Gefriergutbehältern einfrieren. Dort
werden sie besonders schnell und somit auch
schonend eingefroren.
▯Die Lebensmittel großflächig in den
Gefriergutbehältern verteilen.
Hinweis
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit
den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in
Berührung kommen. Gegebenenfalls
durchgefrorene Lebensmittel in die
Gefriergutbehälter umstapeln.
Den Gefrierraum verwenden
▯Zum Lagern von Tiefkühlkost.
▯Zum Herstellen von Eiswürfeln.
▯Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut
auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem:
Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Gefriergut lagern
Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um
einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.
11
Frische Lebensmittel einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu
erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und
Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden
Sie im Buchhandel.
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits
gefrorenen in Berührung bringen.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der
Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
▯Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
▯Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
▯Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate
Schnell-Gefrieren
▯Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch,
Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne
Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und
Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie
Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch,
Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.
▯Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt
werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in
der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen
und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt,
Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und
Mayonnaise.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den
Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1.Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2.Luft herausdrücken.
3.Verpackung dicht verschließen.
4.Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum
beschriften.
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern
durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte,
Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht
zum unerwünschten Temperaturanstieg kommt, ist
einige Stunden vor dem Einlegen frischer Ware das
Schnell-Gefrieren einzuschalten. Im Allgemeinen
genügen 4-6 Stunden. Bei Ausnutzung der maximalen
Gefrierkapazität sind 24 Stunden erforderlich.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können
ohne Schnell-Gefrieren eingefroren werden.
Ein- und Ausschalten
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, AluFolie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel
und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden,
kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können
mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
12
Schnell-Taste 3 drücken.
Ist das Schnell-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die
Taste.
Das Schnell-Gefrieren schaltet automatisch nach
ca. 2½ Tagen ab.
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck können Sie
zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder
einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem
Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut
eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll
nutzen.
Ausstattung
Kälteakku
(wenn beiliegend, Stückzahl unterschiedlich)
Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert
der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten
Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in
dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die
Lebensmittel legen.
Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden
Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer
Kühltasche, herausgenommen werden.
(nicht bei allen Modellen)
Eisschale
Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den
Gefrierraum stellen.
Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem
Gegenstand lösen (Löffelstiel).
Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter
fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
13
Gerät ausschalten und stilllegen
Abtauen
Gerät ausschalten
Ein/Aus-Taste 2 drücken.
Kühlmaschine schaltet ab.
Gerät stilllegen
Hinweis
Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das
Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr
tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei
Raumtemperatur gelagert werden können.
Gehen Sie wie folgt vor:
1.Gefriergutbehälter mit den Lebensmitteln an
einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn
beiliegend) auf die Lebensmittel legen.
2.Gerät ausschalten.
3.Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
4.Zum Beschleunigen des Abtauvorganges einen
Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer
in das Gerät stellen. Gerätetür schließen, damit
die Wärme nicht entweichen kann.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1.Gerät ausschalten.
2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3.Gerät reinigen.
4.Gerätetür offen lassen.
5.Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.
6.Gefrierraum trocken reiben.
7.Gerät wieder einschalten.
8.Gefriergut wieder einlegen.
14
Gerät reinigen
Energie sparen
m
Achtung
▯Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und
Lösungsmittel verwenden.
▯Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme
verwenden. Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
▯Ablagen und Behälter nie im Geschirrspüler
reinigen. Die Teile können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1.Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3.Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen
Ort lagern. Kälteakku (wenn vorhanden) auf die
Lebensmittel legen.
4.Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
5.Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem
Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel
reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung oder durch das Ablaufloch in den
Verdunstungsbereich gelangen.
6.Die Türdichtung nur mit klarem Wasser
abwischen und danach gründlich trocken reiben.
7.Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen
und einschalten.
8.Lebensmittel wieder einlegen.
▯Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum
aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der
Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle
stehen (z. B. Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
▯Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes
nicht zustellen.
▯Um zu verhindern, dass bei einem eventuellen
Stromausfall oder einer Störung, die Lebensmittel
schnell erwärmen, Kälteakkus in das oberste Fach
direkt auf die Lebensmittel legen.
▯Gerät so kurz wie möglich öffnen!
Je kürzer die Gerätetür offen steht, um so
geringer ist die Eisbildung an den Gefrierrosten.
▯Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen
und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
▯Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig abtauen.
Die Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe
an das Gefriergut und erhöht den
Stromverbrauch.
▯Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden,
die Geräterückseite gelegentlich reinigen.
▯Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen
Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Be- und Entlüftungsöffnung
Das Lüftungsgitter im Sockel kann zum Reinigen
abgenommen werden. Dazu die Klammern in den
Lüftungsöffnungen nach unten drücken und
gleichzeitig Lüftungsgitter nach vorne abziehen.
15
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen
Sie etwas unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder
klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie
sie eventuell neu ein.
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der
Garantiezeit!
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Keine Anzeige leuchtet.Stromausfall;
die Sicherung hat ausgelöst; der
Netzstecker sitzt nicht fest.
Die Temperatur im
Gefrierraum ist zu warm.
Warnton ertönt, Alarm-Taste 4
leuchtet.
Im Gefrierraum ist es zu
warm!
Gefahr für das Gefriergut!
Häufiges Öffnen des Gerätes.Gerät nicht unnötig öffnen.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Einfrieren größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom
vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.
Hindernisse entfernen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste 4
drücken.
x
16
Gerät ist geöffnet.Gerät schließen.
Be- und Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Es wurden zu viele Lebensmittel auf
einmal zum Gefrieren eingelegt.
Be- und Entlüftung sicherstellen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Nach Beheben der Störung erlischt die Anzeige
Alarm nach einiger Zeit.
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer
(FD-Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu
vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D089 20 355 366
A0810 550 555
CH 0848 840 040
17
enTable of Contents
enInstruction for Use
Safety and warning information 19
Before you switch ON the appliance 19
Technical safety 19
Important information when using the appliance 19
Children in the household 20
General regulations 20
Information concerning disposal 20
* Disposal of packaging 20
* Disposal of your old appliance 20
Packing frozen food 27
Shelf life of frozen food 27
Fast freezing 27
Switching on and off 27
Thawing frozen food 28
Interior fittings 28
Ice cube tray 28
Ice pack 28
Switching off and disconnecting the
7appliance 29
Switching the appliance off 29
Disconnecting the appliance 29
Defrosting 29
Proceed as follows: 29
Cleaning the appliance 30
Ventilation opening 30
Alarm function 25
Temperature alarm 25
Alarm display 25
Switching off the alarm 25
Usable capacity 26
Fully utilising the freezer volume 26
Freezer compartment 26
Use the freezer compartment 26
Tips for saving energy 30
Operating noises 31
Quite normal noises 31
Preventing noises 31
Eliminating minor faults yourself 31
Customer service 32
Repair order and advice on faults 32
18
m Safety and warning information
Repairs may be performed by the
manufacturer, customer service or a similarly
qualified person only.
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation
instructions carefully! They contain important
information on how to install, use and
maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to
comply with the instructions and warnings.
Retain all documents for subsequent use or
for the next owner.
Technical safety
The appliance contains a small quantity of
environmentally friendly but flammable
refrigerant R600a. Ensure that the tubing of
the refrigerant circuit is not damaged during
transportation and installation. Leaking
refrigerant may cause eye injuries or ignite.
If damage has occurred
▯Keep naked flames and/or ignition
sources away from the appliance,
▯thoroughly ventilate the room for several
minutes,
▯switch off the appliance and pull out the
mains plug,
▯inform customer service.
The more refrigerant an appliance contains,
the larger the room must be in which the
appliance is situated. Leaking refrigerant can
form a flammable gas-air mixture in rooms
which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g
of refrigerant. The amount of refrigerant in
your appliance is indicated on the rating
plate inside the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly
qualified person. Improper installations
and repairs may put the user at considerable
risk.
Only original parts supplied by the
manufacturer may be used. The manufacturer
guarantees that only these parts satisfy the
safety requirements.
A extension cable may be purchased from
customer service only.
Important information when using
the appliance
▯Never use electrical appliances inside
the appliance (e.g. heater, electric ice
maker, etc.). Explosion hazard!
▯Never defrost or clean the appliance with
a steam cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and cause
a short-circuit. Risk of electric shock!
▯Do not use pointed or sharp-edged
implements to remove frost or layers of
ice. You could damage the refrigerant
tubes. Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite.
▯Do not store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliance.
Explosion hazard!
▯Do not stand on or lean heavily against
base of appliance, drawers or doors, etc
▯For defrosting and cleaning, pull the
mains plug out or switch off the fuse. Do
not pull out the mains plug by tugging
on the power cord.
▯Store high-percentage alcohol tightly
closed and standing up.
▯Keep plastic parts and the door seal free
of oil and grease. Otherwise, parts and
door seal will become porous.
▯Never cover or block the ventilation
openings of the appliance!
19
▯Avoiding placing children and
vulnerable people at risk:
At risk are children, people who have
limited physical, mental or sensory
abilities, as well as people who have
inadequate knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Ensure that children and vulnerable
people have understood the hazards.
A person responsible for safety must
supervise or instruct children and
vulnerable people who are using the
appliance.
Only children from 8 years and above may
use the appliance.
Supervise children who are cleaning and
maintaining the appliance.
Never allow children to play with the
appliance.
▯Do not store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may burst!
▯Never put frozen food straight from the
freezer compartment into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
▯Avoid prolonged touching of frozen food,
ice or the evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
▯Keep children away from packaging and
its parts.
Danger of suffocation from folding
cartons and plastic film!
▯Do not allow children to play with the
appliance!
▯If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of children!
General regulations
The appliance is suitable
▯for freezing food,
▯for making ice.
This appliance is intended for use in
the home and the home environment.
The appliance is suppressed according to
EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been checked
for leaks.
This product complies with the relevant
safety regulations for electrical appliances
(EN 60335-2-24).
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Information concerning disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transit. All utilised materials are
environmentally safe and recyclable. Please help us by
disposing of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local
authority about current means of disposal.
* Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbish! Valuable
raw materials can be reclaimed by recycling old
appliances.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
20
m Warning
Redundant appliances
1.Pull out the mains plug.
2.Cut off the power cord and discard with
the mains plug.
3.Do not take out the trays and receptacles:
children are therefore prevented from climbing in!
4.Do not allow children to play with the appliance
once it has spent its useful life. Danger
of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and gases
in the insulation. Refrigerant and gases must be
disposed of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged prior
to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit.
Observe ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific climate class.
Depending on the climate class, the appliance can be
operated at the following room temperatures.
Climate classPermitted ambient temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
The climate class can be found on the rating plate.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following parts:
▯Built-under appliance
▯Interior fittings (depending on model)
▯Bag containing installation materials
▯Operating instructions
▯Installation manual
▯Customer service booklet
▯Warranty enclosure
▯Information on the energy consumption and
noises
Note
The appliance is fully functional within the room
temperature limits of the indicated climatic class. If
an appliance of climatic class SN is operated
at colder room temperatures, the appliance will not
be damaged up to a temperature of +5 °C.
Ventilation
The refrigeration unit is ventilated only via
the ventilation grille in the base. Never cover
the ventilation grille or place anything in front of it.
Otherwise the refrigeration unit must work harder,
increasing the power consumption.
21
Installation location
Connecting the appliance
Install the appliance in a dry, well ventilated room.
The installation location should neither be exposed
to direct sunlight nor near a heat source, e. g.
a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat
source is unavoidable, use a suitable insulating plate
or observe the following minimum distances to a heat
source:
▯3 cm to electric or gas cookers.
▯30 cm to an oil or coal-fired cooker.
Undercounter
An attachment under certain worktops, e.g. stone,
glass or stainless steel, is frequently not possible. You
can order accessories from customer service for
installation on the side walls.
After installing the appliance, wait at least 1 hour until
the appliance is switched on. During transportation
the oil in the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the first time,
clean the interior of the appliance (see chapter
“Cleaning the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with the protection class I.
Connect the appliance to 220-240 V/50 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
fuse.
For appliances operated in non-European countries,
check whether the stated voltage and current type
match the values of your mains supply. These
specifications can be found on the rating plate.
22
Getting to know your appliance
These operating instructions refer to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
1-5Controls
6Freezer shelf
7Frozen food container
8Ventilation opening
23
Controls
Switching the appliance on
1Temperature controller
Is used to set the freezer compartment
temperature.
2On/Off button
Serves to switch the whole
appliance on and off.
3“Fast” button – freezer compartment
Switches fast freezing on and off.
4Alarm button
Used to switch off the warning signal, see
chapter “Alarm function”.
5Alarm display
Lights up if the freezer compartment becomes
too warm.
It goes out when the freezer compartment has
reached the set temperature.
Switch on the appliance with the On/Off button 2,
the button is lit. A warning signal sounds and display
alarm 5 is lit. Press the “alarm” button 4. The warning
signal switches off. When the appliance has reached
the set temperature, the alarm display 5 goes out.
We recommend the medium setting.
Operating tips
▯The sides of the housing are sometimes heated
slightly. This prevents condensation in the area of
the door seal.
▯If the freezer compartment door cannot be
immediately re-opened after it has been closed,
wait until the resulting low pressure has
equalised.
▯The refrigeration system may cause several areas
of the freezer shelves to frost quickly. This does
not affect function or power consumption. The
appliance does not require defrosting until
the entire surface of the freezer shelf is covered
with more than 5 mm of frost or ice.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.