Gaggenau DV461 User Manual [ru]

Page 1
Gaggenau
Οδηγíες χρήσεω Instrukcja obsługi Правила пользования Kullanma kιlavuzu
WS 461/462
Συρτάρι θέρμανσης Szuflada utrzymująca ciepło Шкаф для подогрева посуды Isıtma çekmecesi
Page 2
Πίνακας περιεχομένων 3
Spis treści 10
Оглавление 18
İçindekiler 25
2
Page 3
Πίνακας περιεχομένων
Οδηγíες χρήσεω
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 4
Προστασία περιβάλλοντος 5
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος 5
Για να γνωρίσετε τη συσκευή 5
Άνοιγμα και κλείσιμο 5 Ειδικός εξοπλισμός 5
Προθέρμανση πιατικών/σκευών 6
Πιατικά/σκεύη γενικά 6 Ποτήρια και φλιτζάνια 6 Ακολουθήστε την εξής διαδικασία 6
Διατήρηση του φαγητού ζεστού 6
Ακολουθήστε την εξής διαδικασία 6 Απενεργοποίηση 6
Εφαρμογές 7
Ελαφρό μαγείρεμα 7
Καθαρισμός 8
Συσκευή, εξωτερικά 8 Θερμαντική πλάκα 8
Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε;9
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 9
Τεχνικά στοιχεία 9
Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα
εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com
3
Page 4
m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης για μια αργότερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για τη διατήρηση του φαγητού ζεστού και το ζέσταμα των πιατικών/σκευών.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, όταν επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορούν να προκύψουν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών και άνω και επιτηρούνται.
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
Κίνδυνος εγκαύματος!
Η θερμαντική πλάκα στο συρτάρι
θέρμανσης ζεσταίνεται πάρα πολύ. Μην ακουμπάτε ποτέ την καυτή θερμαντική
πλάκα. Κρατάτε τα παιδιά μακριά.
Κίνδυνος εγκαύματος!
Τα εξαρτήματα ή τα σκεύη ζεσταίνονται
πάρα πολύ. Απομακρύνετε τα καυτά σκεύη ή εξαρτήματα από το χώρο μαγειρέματος πάντοτε με μια πιάστρα.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να
λιώσει η μόνωση των καλωδίων των ηλεκτρικών συσκευών. Τα καλώδια σύνδεσης των ηλεκτρικών συσκευών δεν επιτρέπεται να έρθουν ποτέ σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να
προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ατμού.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να
προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Ρωγμές ή θραύσεις στη γυάλινη πλάκα
μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι ακατάλληλες επισκευές είναι
επικίνδυνες.Οι επισκευές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένο από εμάς.Εάν η συσκευή έχει βλάβη, τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Η θερμαντική πλάκα στο συρτάρι θέρμανσης ζεσταίνεται πάρα πολύ, τα εύφλεκτα υλικά μπορούν να αναφλεγούν.
Μην τοποθετείτε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα ή πλαστικά δοχεία στο συρτάρι θέρμανσης.
4
Page 5
Προστασία περιβάλλοντος
Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος
Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Για να γνωρίσετε τη συσκευή
Στο συρτάρι θέρμανσης μπορείτε να προθερμάνετε τα πιατικά/σκεύη ή να διατηρήσετε το φαγητό ζεστό.
ţƎƆƍƊƓƔſƑƂƒƋƂƊƉžƑƍƂƎƓƈ
ƠƚƞƨƤƩƥƘƤƱƢƧƨƜƝƒƧƜ
ƆƥƤƝƒƥơƖƢƧƜƞƖƨƞƟƲƢƧƟƚƩƲƢ
ŷƙƔƊƓƍƜƒƔƐƕƗƞƑƐƕƍƂƄƆƊƑžƍƂƔƐƒ
ŪƆƑƍƂƎƔƊƋſƌŽƋƂ
ŦƊƂƋƜƔƈƒƆƊƌƐƄſƒƌƆƊƔƐƕƑƄƀƂƒ
 2II  ƋƤƱƧƟƭơƖƛƱơƜƦơƖƘƞƑƦƚƠƖƪƥưƣƚƑƘƭơƖ  źƞƖƨƓƥƜƧƜƨƤƩƬƭơƞƤƱƛƚƧƨƤƱƚƠƖƪƥưƣƚƑƘƭơƖ ƥƤƝƒƥơƖƢƧƜƤƨƜƥƞƲƢƟƖƞƪƠƞƨƛƖƢƞƲƢ  źƞƖƨƓƥƜƧƜƨƭƢƪƖƘƜƨƲƢƛƚƧƨƲƢ  ƆƥƤƝƒƥơƖƢƧƜƞƖƨƞƟƲƢƧƟƚƩƲƢ
Η συσκευή θερμαίνει μόνο, όταν το συρτάρι έχει κλείσει σωστά.
Άνοιγμα και κλείσιμο
Ειδικός εξοπλισμός
ŜƎƅƆƊƏƈƌƆƊƔƐƕƑƄƀƂƒ
ųƨƖƢƚƢƚƥƘƤƤƞƚƔƨƚ ƖƢƖƗƤƧƗƓƢƚƞƜƚƢƙƚƞƟƨƞƟƓƠƩƫƢƔƖ ƂƚƨƑƨƤƟƠƚƔƧƞơƤƨƤƩ ƧƩƥƨƖƥƞƤƱƖƥƖơƒƢƚƞƖƢƖơơƒƢƜ
Η συσκευή έχει κάτω μια προεξοχή, η οποία χρησιμεύει ως λαβή για το άνοιγμα και κλείσιμο.
Κατά το άνοιγμα και κλείσιμο της συσκευής ενεργοποιείται και απενεργοποιείται αυτόματα ο φωτισμός του χώρου μαγειρέματος.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε επίσης μόνιμα τον φωτισμό του χώρου μαγειρέματος. Βάλτε γι’ αυτό το χέρι σας στο χώρο μαγειρέματος απενεργοποιήστε το φωτισμό.
αριστερά επάνω και
Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω του ειδικού καταστήματος πώλησης:
Λαβή (60 cm), αλουμίνιο BA476530
Λαβή (60 cm), ανοξείδωτος χάλυβας BA476510
Λαβή 30" (76 cm), ανοξείδωτος χάλυβας
Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο, όπως αναφέρεται. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται, όταν τα εξαρτήματα έχουν χρησιμοποιηθεί λάθος.
BA478510
5
Page 6
Προθέρμανση πιατικών/σκευών
Στα πιατικά μενού για 6 άτομα διαρκεί η προθέρμανση περίπου 15-25 λεπτά.
Στα προθερμασμένα πιατικά/σκεύη δεν κρυώνουν τα φαγητά τόσο γρήγορα. Τα ποτά μένουν περισσότερο χρόνο ζεστά.
Πιατικά/σκεύη γενικά
Δεν επιτρέπεται να φορτώσετε το συρτάρι θέρμανσης πάνω από 25 κιλά. Μπορείτε π.χ. να προθερμάνετε πιατικά μενού για 6 ή 12 άτομα.
Χαμηλό συρτάρι (14 cm ύψος)
6 πιάτα μενού Ø 24 cm 12 πιάτα μενού Ø 24 cm 6 κούπες σούπας Ø 10 cm 12 κούπες σούπας Ø 10 cm 1 μπολ Ø 19 cm 1 μπολ Ø 22 cm 1 μπολ Ø 17 cm 1 μπολ Ø 19 cm 1 πιατέλα για
κρέας
32 cm 1 μπολ Ø 17 cm
Ψηλό συρτάρι (29 cm ύψος)
2 πιατέλες για κρέας
32 cm
Απενεργοποίηση
Ανοίξτε το συρτάρι. Κλείστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας.
Αφαίρεση των πιατικών/σκευών
Βγάλτε τα πιατικά/σκεύη με ένα κατάλληλο γάντι ή με μια πιάστρα από το συρτάρι.
m Κίνδυνος εγκαύματος!
Η επιφάνεια της θερμαντικής πλάκας είναι ζεστή. Τα κάτω μέρη των σκευών θερμαίνονται περισσότερο από τα επάνω.
Διατήρηση του φαγητού ζεστού
Μην τοποθετείτε ποτέ καυτές κατσαρόλες ή τηγάνια απευθείας από την ζεστή βάση εστιών πάνω στο γυάλινο πάτο του συρταριού θέρμανσης. Ο γυάλινος πάτος μπορεί να υποστεί ζημιά.
Τοποθέτηση των πιατικών/σκευών
Μοιράστε τα πιατικά/σκεύη κατά το δυνατό πάνω σ’ ολόκληρη την επιφάνεια. Οι ψηλές στοίβες των πιάτων θερμαίνονται πιο αργά από τα ξεχωριστά πιατικά, όπως π.χ. 2
μπολ.
Ποτήρια και φλιτζάνια
Ζεσταίνετε τα ποτήρια και τα φλιτζάνια όπως π.χ. τα φλιτζάνια εσπρέσσο πάντοτε με τη βαθμίδα 2.
m Κίνδυνος εγκαύματος!
Στη βαθμίδα 3 ή 4 ζεσταίνονται τα ποτήρια και τα φλιτζάνια πάρα πολύ.
Ακολουθήστε την εξής διαδικασία
1 Τοποθετήστε τα πιατικά/σκεύη μέσα στο συρτάρι. 2 Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη
βαθμίδα 4. Επιλέγετε για ποτήρια και φλιτζάνια πάντοτε τη βαθμίδα 2. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει.
3 Κλείστε το συρτάρι θέρμανσης.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει. Η συσκευή θερμαίνει.
Πόσο διαρκεί η προθέρμανση
Μη γεμίζετε τα πιατικά/σκεύη πάρα πολύ, για να μη χυθεί τίποτα.
Σκεπάζετε τα φαγητά μ’ ένα ανθεκτικό στη θερμότητα καπάκι ή με αλουμινόχαρτο
Σας συνιστούμε, να μην κρατάτε τα φαγητά ζεστά περισσότερο από μια ώρα.
Κατάλληλα φαγητά: Κατάλληλα είναι κρέας, πουλερικά, ψάρι, σάλτσες, λαχανικά, πρόσθετα και σούπες.
.
Ακολουθήστε την εξής διαδικασία
1 Τοποθετήστε τα πιατικά/σκεύη μέσα στο συρτάρι. 2 Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη
βαθμίδα 3 και προθερμάνετε τη συσκευή 10 λεπτά.
3 Βάλτε τα φαγητά στα προθερμασμένα πιατικά/
σκεύη.
4 Κλείστε ξανά το συρτάρι.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας ανάβει. Η συσκευή θερμαίνει.
Απενεργοποίηση
Κλείστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας. Βγάλτε τα φαγητά μ’ ένα κατάλληλο γάντι ή με μια πιάστρα από το συρτάρι.
Η διάρκεια της προθέρμανσης, εξαρτάται από το υλικό και το πάχος των πιατικών/σκευών, καθώς και από την ποσότητα, το ύψος και τη διάταξη των πιατικών/σκευών. Μοιράστε τα πιατικά/σκεύη κατά το δυνατό πάνω ολόκληρη την επιφάνεια.
σ
6
Page 7
Εφαρμογές
Στον πίνακα θα βρείτε διάφορες εφαρμογές για το συρτάρι θέρμανσης. Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στην επιθυμητή βαθμίδα. Προθερμάνετε τα πιατικά/σκεύη, όταν αναφέρεται στον πίνακα.
Βαθμίδα Φαγητά / Πιατικά/σκεύη Υπόδειξη
1 Ευαίσθητα κατεψυγμένα φαγητά π.χ. τούρτες με σαντιγί,
βούτυρο, λουκάνικα, τυρί
1 Φούσκωμα ζύμης μαγιάς Σκέπασμα 2 Κατεψυγμένα φαγητά π.χ. κρέας, γλυκά, ψωμί Ελαφρό ξεπάγωμα 2 Διατήρηση των αυγών ζεστών π.χ. βρασμένα αυγά, αλμυρές
ομελέτες
2 Διατήρηση του ψωμιού ζεστού π.χ. ψωμί τοστ, ψωμάκια Προθέρμανση πιατικών/σκευών, σκέπασμα φαγητών 2 Προθέρμανση ποτηριών και φλιτζανιών π.χ. φλιτζάνια εσπρέσσο 2 Ευαίσθητα φαγητά π.χ. ελαφρά μαγειρεμένο κρέας Σκέπασμα πιατικών/σκευών 3 Διατήρηση του φαγητού ζεστού Προθέρμανση πιατικών/σκευών, σκέπασμα φαγητών 3 Διατήρηση των ποτών ζεστών Προθέρμανση πιατικών/σκευών, σκέπασμα ποτών
3 3 Ζέσταμα στεγνών γλυκών π.χ. γλυκιά πίτα στρωμένη με σβο-
3 Λιώσιμο ράβδου σοκολάτας ή σοκολάτας κουβερτούρας Προθέρμανση πιατικών/σκευών, τεμαχισμός φαγητών 3 Λιώσιμο ζελατίνας Σε ανοιχτό σκεύος, περίπου 20 λεπτά 4 Προθέρμανση πιατικών/σκευών Ακατάλληλη για ποτήρια
Ελαφρό μαγείρεμα
Το ελαφρό μαγείρεμα είναι η ιδανική μέθοδος μαγειρέματος για όλα τα τρυφερά κομμάτια κρέατος, τα οποία πρέπει να ψηθούν ροζέ ή δεν πρέπει να παραψηθούν. Το κρέας παραμένει πολύ ζουμερό και έτσι γίνεται πολύ τρυφερό. Το πλεονέκτημά σας: Επειδή οι χρόνοι στο ελαφρό μαγείρεμα είναι σημαντικά μεγαλύτεροι, έχετε μεγάλα περιθώρια για του μενού. Το ελαφρά μαγειρεμένο κρέας μπορεί να διατηρηθεί ζεστό χωρίς πρόβλημα.
Ζέσταμα πιτών π.χ. κρέπες, μεξικάνικες πίτες, τάκος Προθέρμανση πιατικών/σκευών, σκέπασμα φαγητών
λάκια ζύμης, μάφινς
Υποδείξεις για το ελαφρό μαγείρεμα
Χρησιμοποιείτε μόνο φρέσκο, άριστης ποιότητας κρέας. Απομακρύνετε προσεκτικά τους τένοντες και τα υπολείμματα του λίπους. Το λίπος δημιουργεί κατά το ελαφρό μαγείρεμα μια δυνατή
Ακόμα και τα μεγαλύτερα κομμάτια κρέατος δεν πρέπει να γυριστούν.
το σχεδιασμό
Μετά το ελαφρό μαγείρεμα μπορείτε να κόψετε αμέσως το κρέας. Δεν είναι απαραίτητος ένας χρόνος ηρεμίας.
Ελαφρό ξεπάγωμα
Προθέρμανση πιατικών/σκευών, σκέπασμα φαγητών
Προθέρμανση πιατικών/σκευών, σκέπασμα φαγητών
και φλιτζάνια
δική του γεύση.
Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος: Χρησιμοποιείτε ένα μαγειρικό σκεύος από γυαλί, πορσελάνη ή κεραμικό με καπάκι, π.χ. μια γυάλινη ψηλή φόρμα.
Ακολουθήστε την εξής διαδικασία
1 Προθερμάνετε το συρτάρι θέρμανσης μαζί με τα
πιατικά/σκεύη στη βαθμίδα 4.
2 Ζεστάνετε δυνατά λίγο λίπος σένα τηγάνι.
Τηγανίστε αρχικά το κρέας ισχυρά και βάλτε το αμέσως στα προθερμασμένα σκεύη. Τοποθετήστε το καπάκι.
3 Βάλτε τα σκεύη με το κρέας ξανά μέσα στο συρτάρι
θέρμανσης και συνεχίστε το ψήσιμο. Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη βαθμίδα 3.
Λόγω της ιδιαίτερης μεθόδου ψησίματος το κρέας έχει στο εσωτερικό του πάντοτε ροζέ χρώμα. Αυτό δεν σημαίνει όμως, ότι είναι ωμό ή
Το ελαφρά μαγειρεμένο κρέας δεν είναι τόσο ζεστό όσο το κρέας που ψήνεται κανονικά. Σερβίρετε τις σάλτσες ζεστές. Τοποθετήστε τα πιάτα τα τελευταία 20-30 λεπτά μέσα στο συρτάρι θέρμανσης.
Όταν θέλετε να διατηρήσετε το ελαφρά μαγειρεμένο κρέας ζεστό, ρυθμίστε μετά το ελαφρό μαγείρεμα στη βαθμίδα 2. Τα μικρά κομμάτια κρέατος μπορείτε διατηρήσετε ζεστά μέχρι και 45 λεπτά, ενώ τα μεγάλα κομμάτια μέχρι και δύο ώρες.
μισοψημένο.
να τα
7
Page 8
Πίνακας
Για το ελαφρό μαγείρεμα είναι κατάλληλα όλα τα τρυφερά μέρη από βοδινό, χοιρινό, μοσχαρίσιο και αρνίσιο κρέας, καθώς και από θηράματα και πουλερικά. Οι χρόνοι για το αρχικό ψήσιμο και οι χρόνοι για τη συνέχιση του ψησίματος εξαρτώνται από το μέγεθος του κομματιού του κρέατος. Οι χρόνοι για το αρχικό μέσα στο καυτό λίπος.
ψήσιμο ισχύουν για την τοποθέτηση
Φαγητό Αρχικό ψήσιμο στην εστία
μαγειρέματος
Μικρά κομμάτια κρέατος
Κύβοι ή λωρίδες απ’ όλες τις πλευρές 1-2 λεπτά 20-30 λεπτά Μικρά σνίτσελ, μπριζόλες ή μενταγιόν κάθε πλευρά 1-2 λεπτά 35-50 λεπτά
Μεσαία κομμάτια κρέατος
Φιλέτο (400-800 γρ.) απ’ όλες τις πλευρές 4-5 λεπτά 75-120 λεπτά Αρνίσια πλάτη ( Άπαχο ψητό (600-1000 γρ.) απ’ όλες τις πλευρές 10-15 λεπτά 120-180 λεπτά
Μεγάλα κομμάτια κρέατος
Φιλέτο (από 900 γρ.) απ’ όλες τις πλευρές 6-8 λεπτά 120-180 λεπτά Ροσμπίφ (1,1-2 κιλά) απ’ όλες τις πλευρές 8-10 λεπτά 210-300 λεπτά
περίπου 450 γρ.) κάθε πλευρά 2-3 λεπτά 50-60 λεπτά
Συνέχιση ψησίματος στο συρτάρι θέρμανσης
Καθαρισμός
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ατμού. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο στην απενεργοποιημένη κατάσταση. Διακόπτης επιλογής λειτουργίας: Θέση = 0.
Συσκευή, εξωτερικά
Σκουπίστε τη συσκευή με νερό και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων. Στεγνώστε την μ’ ένα μαλακό πανί.
Ακατάλληλα είναι δυνατά υλικά καθαρισμού ή υλικά τριψίματος. Εάν ένα τέτοιο υλικό χυθεί πάνω στην μπροστινή πλευρά, σφουγγίστε το αμέσως με νερό. Μη χρησιμοποιείτε
Επιφάνειες ανοξείδωτου χάλυβα
Απομακρύνετε πάντοτε αμέσως τους λεκέδες από άλατα ασβεστίου, λίπος Κάτω απ’ αυτούς τους λεκέδες μπορεί να δημιουργηθεί διάβρωση. Χρησιμοποιήστε για τον καθαρισμό νερό και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων. Στεγνώστε στο τέλος την επιφάνεια μ’ ένα μαλακό πανί.
Συσκευές με γυάλινη μπροστινή πλευρά
Καθαρίστε τη γυάλινη μπροστινή πλευρά με υγρό καθαρισμού τζαμιών και ένα μαλακό πανί χρησιμοποιείτε ξύστρες γυαλιού.
, κορν φλάουρ και ασπράδι αυγού.
. Μη
Θερμαντική πλάκα
Καθαρίστε τη θερμαντική πλάκα με ζεστό νερό και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων.
8
Page 9
ΒλάβεςΤι πρέπει να κάνετε;
Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις ακόλουθες υποδείξεις:
Τα πιατικά/σκεύη ή τα φαγητά παραμένουν κρύα.
Ελέγξτε:
εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένηεάν υπάρχει μια διακοπή ρεύματοςεάν το συρτάρι είναι εντελώς κλειστό
Τα πιατικά/σκεύη ή τα φαγητά δεν ζεσταίνονται αρκετά.
Ενδεχομένως:
τα πιατικά/σκεύη ή τα φαγητά να μην θερμάνθηκαν για αρκετό χρόνοτο συρτάρι να ήταν για μεγαλύτερο χρόνο ανοιχτό
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει. Κοιτάξτε, εάν το συρτάρι είναι κλειστό.
Σε περίπτωση που το συρτάρι θέρμανσης είναι κλειστό, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρή­γορα.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας δεν ανάβει. Η ενδεικτική λυχνία είναι χαλασμένη. Ειδοποιήστε
Η ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών έπεσε. Αφαιρέστε το φις από την πρίζα και ειδοποιήστε την υπηρεσία τεχνικής
Οι επισκευές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένους εγκαταστάτες. Εάν η συσκευή σας δεν επισκευαστεί σωστά, μπορεί να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για σας
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
την υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών.
εξυπηρέτησης πελατών.
.
Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον πίνακα Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί.
Σε περίπτωση που η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Η διεύθυνση και ο αριθμός τηλεφώνου της πλησιέστερης υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών βρίσκονται στον τηλεφωνικό κατάλογο. Ακόμα και τα κέντρα σέρβις πελατών που σας δίνουμε, θα σας υποδείξουν ευχαρίστως την υπηρεσία πελατών μας στον τόπο κατοικίας σας.
Αριθμός E και αριθμός FD
Αριθ. E Αριθ. FD Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατώνO
τεχνικής εξυπηρέτησης των
Δίνετε πάντοτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊόντος (Αριθ. E) και τον αριθμό κατασκευής (Αριθ. FD) της συσκευής σας. Την πινακίδα τύπου με τους αντίστοιχους αριθμούς θα τη βρείτε, όταν ανοίξετε το συρτάρι της θέρμανσης. Για να μη χρειαστεί να ψάχνετε πολύ σε περίπτωση βλάβης, γράψτε αμέσως εδώ συσκευής σας.
τα στοιχεία της
Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης
GR 18 182
αστική χρέωση
Εμπιστευτείτε την εμπειρία του κατασκευαστή. Έτσι εξασφαλίζετε, ότι η επισκευή γίνεται από εκπαιδευμένους τεχνικούς του σέρβις, που εξοπλισμένοι με τα γνήσια ανταλλακτικά για τη δική σας οικιακή συσκευή.
είναι
Τεχνικά στοιχεία
Παροχή ρεύματος: 220-240 V
50/60 Hz
Συνολική συνδεδεμένη ισχύς ρεύματος:
Έλεγχος VDE: Ναι
Σήμα CE: Ναι
810 W
9
Page 10
Spis treści
Instrukcja obsługi
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11
Ochrona środowiska 12
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 12
Zapoznanie się z urządzeniem 12
Otwieranie i zamykanie 12 Akcesoria dodatkowe 13
Podgrzewanie naczyń 13
Ogólne informacje na temat naczyń 13 Naczynia do picia 13 Sposób nastawiania 13
Utrzymywanie temperatury potraw 14
Sposób nastawiania 14 Wyłączanie 14
Zastosowanie 15
Powolne gotowanie 15
Czyszczenie 16
Urządzenie z zewnątrz 16 Płyta grzejna 16
Jak postępować w wypadku usterek? 17
Serwis 17
Dane techniczne 17
Więcej informacji na temat naszych produktów,
wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowej: www.gaggenau.com oraz w sklepie internetowym: www.gaggenau-
eshop.com
10
Page 11
m Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie stosować wyłącznie do utrzymywania temperatury potraw i podgrzewania naczyń.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadaj
ące wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Płyta grzejna w szufladzie grzewczej staje
się bardzo gorąca. W żadnym wypadku nie wolno dotykać
gorącej płyty grzejnej. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do płyty.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Akcesoria i naczynia bardzo się
nagrzewają. Do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Izolacja przewodu urządzenia
elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Pęknięcia lub zarysowania szklanej płyty
mogą spowodować porażenie prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Płyta grzejna w szufladzie grzewczej staje się bardzo gorąca, materiały łatwopalne mogą się zapalić.
Pod żadnym pozorem nie przechowywać w szufladzie grzewczej łatwopalnych przedmiotów ani pojemników z tworzywa sztucznego.
11
Page 12
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zapoznanie się z urządzeniem
Szuflada grzewcza umożliwia podgrzewanie naczyń oraz utrzymywanie temperatury potraw.
:HQW\ODWRULJU]DQLH
']LDĭDQLHSU]\XVWDZLHQLX
SU]HĭøF]QLNDIXQNFMLZSR]\FML
3RGJU]HZDQLHQDF]\į
2ĹZLHWOHQLHZQĊWU]DV]XIODG\JU]HZF]HM
3ĥ\WDJU]HMQD
3U]HĥøF]QLNIXQNFML
 :\ĭ  :\UDVWDQLHFLDVWDGURşGşRZHJRUR]PUDşDQLH  8WU]\P\ZDQLHWHPSHUDWXU\FKOHEDUR]PUDşDQLHSRGJU]HZDQLHQDF]\įGRSLFLD  8WU]\P\ZDQLHWHPSHUDWXU\SRWUDZ  3RGJU]HZDQLHQDF]\į
:VNDŎQLNWU\EXSUDF\
:PRPHQFLHZĭøF]HQLD PLJDODPSNDNRQWUROQD 3R]DPNQLċFLXV]XIODG\ ODPSNDłZLHFLVLċ
Urządzenie grzeje tylko wtedy, gdy szuflada jest prawidłowo zamknięta.
Otwieranie i zamykanie
Urządzenie ma na dole wgłębienie, które służy jako uchwyt do otwierania i zamykania.
Oświetlenie komory piekarnika jest automatycznie włączane lub wyłączane podczas otwierania i zamykania urządzenia.
12
Można również trwale dezaktywować oświetlenie komory piekarnika. W tym celu wyłączyć oświetlenie na górze po lewej stronie komory piekarnika.
Page 13
Akcesoria dodatkowe
Następujące elementy wyposażenia dodatkowego można zamówić w specjalistycznych punktach sprzedaży:
Uchwyt (60 cm), aluminium BA476530
Podgrzewanie naczyń
W podgrzanym naczyniu potrawa stygnie dużo wolniej. Napoje pozostają dłużej ciepłe.
Uchwyt (60 cm), stal nierdzewna BA476510
Uchwyt 30" (76 cm), stal nierdzewna
Używać wyłącznie w podany sposób. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie akcesoriów.
BA478510
Ogólne informacje na temat naczyń
Obciążenie szuflady grzewczej nie może przekroczyć 25 kg. Można na przykład podgrzewać zestaw naczyń dla 6 lub 12 osób.
Niska szuflada (wysokość 14 cm)
6 talerzy Ø 24 cm 12 talerzy Ø 24 cm 6 bulionówek Ø 10 cm 12 bulionówek Ø 10 cm 1 miska Ø 19 cm 1 miska Ø 22 cm 1 miska Ø 17 cm 1 miska Ø 19 cm 1 półmisek na
mięso
Rozmieszczanie naczyń
W miarę możliwości ustawiać naczynia na całej powierzchni. Wysokie stosy talerzy będą podgrzewały się wolniej niż pojedyncze naczynia, np. 2 miski.
32 cm 1 miska Ø 17 cm
Wysoka szuflada (wysokość 29 cm)
2 półmiski na mięso
32 cm
Naczynia do picia
W celu podgrzania naczyń do picia, np. filiżanek do espresso, zawsze nastawiać stopień 2.
m Niebezpieczeństwo poparzenia!!
W przypadku stopnia 3 lub 4 naczynia stają się bardzo gorące.
Sposób nastawiania
1 Umieścić naczynia w szufladzie. 2 Przełącznik funkcji nastawić na stopień 4. W
przypadku naczyń do picia zawsze wybierać stopień 2. Miga lampka kontrolna stanu pracy.
3 Zamknąć szufladę grzewczą.
Świeci się lampka kontrolna stanu pracy. Urządzenie grzeje.
Jak długo trwa podgrzewanie
Czas trwania podgrzewania zależy od materiału i grubości naczynia, ilości, wysokości i rozstawienia naczyń. W miarę możliwości ustawiać naczynia na całej powierzchni.
13
Page 14
Podgrzewanie zestawu naczyń dla 6 osób trwa około 15-25 minut.
Utrzymywanie temperatury potraw
Wyłączanie
Otworzyć szufladę. Wyłączyć przełącznik funkcji.
Wyjmowanie naczyń
Naczynia wyjmować z szuflady za pomocą rękawic lub łapek kuchennych.
m Niebezpieczeństwo poparzenia!!
Powierzchnia płyty grzejnej jest gorąca. Naczynia znajdujące się najniżej będą bardziej gorące niż naczynia umieszczone wyżej.
Gorących garnków ani patelni, zdjętych bezpośrednio z gorącej płyty grzejnej, nigdy nie stawiać na szklane dno szuflady grzewczej. Może dojść do uszkodzenia dna.
Nie napełniać naczynia całkowicie, aby potrawa nie wykipiała ani nie przelała się.
Potrawy przykrywać żaroodporną pokrywką lub folią aluminiową.
Zaleca się utrzymywanie temperatury potraw nie dłużej niż jedną godzinę.
Odpowiednie potrawy: mięso, drób, ryby, sosy, warzywa, dodatki i zupy.
Sposób nastawiania
1 Naczynie włożyć do szuflady. 2 Nastawić przełącznik funkcji na stopień 3 i
podgrzewać urządzenie przez 10 minut.
3 Włożyć potrawy do podgrzanych naczyń. 4 Ponownie zamknąć szufladę.
Świeci się lampka kontrolna stanu pracy. Urządzenie grzeje.
Wyłączanie
Wyłączyć przełącznik funkcji. Potrawy wyjmować z szuflady za pomocą rękawic lub łapek kuchennych.
14
Page 15
Zastosowanie
W tabeli wymienione sążne możliwości zastosowania szuflady grzewczej. Nastawić przełącznik funkcji na żądany stopień. Naczynia należy podgrzewać w sposób podany tabeli.
Stopień Potrawy / Naczynia Wskazówka
1 Delikatne potrawy mrożone, np. tort śmietanowy, masło,
wędlina, ser 1 Wyrastanie ciasta drożdżowego przykryć 2 Potrawy mrożone, np. mięso, ciasto, chleb rozmrażanie 2 Utrzymywanie temperatury jaj, np. jaj gotowanych, jajecznicy podgrzać naczynie, przykryć potrawę 2 Utrzymywanie temperatury chleba, np. pieczywa tostowego,
bułek 2 Podgrzewanie naczyń do picia np. filiżanek do espresso 2 Delikatne potrawy, np. mięso przyrządzone metodą powol-
nego gotowania 3 Utrzymywanie temperatury potraw podgrzać naczynie, przykryć potrawę 3 Utrzymywanie temperatury napojów podgrzać naczynia, przykryć napoje 3 Podgrzewanie placków, np. omletów, rolad, tacos podgrzać naczynie, przykryć potrawę 3 Podgrzewanie suchych ciast, np. ciasta drożdżowego z kru-
szonką, muffinów 3 Roztapianie czekolady w bloku lub kuwertury czekoladowej podgrzać naczynie, pokruszyć czekoladę 3 Rozpuszczanie żelatyny bez przykrycia, ok. 20 minut 4 Podgrzewanie naczyń nie nadaje się do podgrzewania naczyń do picia
rozmrażanie
podgrzać naczynie, przykryć potrawę
przykryć naczynie
podgrzać naczynie, przykryć potrawę
Powolne gotowanie
Powolne dogotowywanie to idealna metoda do przygotowywania wszelkich delikatnych mięs. Stosuje się ją, gdy chcemy, aby mięso było w środku różowe lub aby było gotowe na określoną godzinę. Mięso jest bardzo soczyste i miękkie. Zaleta: powolne gotowanie trwa znacznie dłużej niż zwykłe gotowanie, co ułatwia planowanie i przygotowanie menu. Mięso przyrządzone metodą powolnego gotowania można długo trzymać w cieple.
Odpowiednie naczynia: używać naczyń szklanych, porcelanowych lub ceramicznych z pokrywką, np. szklanej brytfanny.
Sposób nastawiania
1 Podgrzać szufladę grzewczą wraz z naczyniami,
nastawiając stopień 4.
2 Mocno rozgrzać nieco tłuszczu na patelni. Mięso
mocno obsmażyć i natychmiast włożyć do podgrzanego naczynia. Przykryć pokrywką.
3 Naczynie z mięsem z powrotem wstawić do
szuflady grzewczej i dogotować mięso. Przełącznik funkcji nastawić na stopień 3.
Wskazówki dotyczące powolnego gotowania
Przyrządzać wyłącznie mięso świeże i dobrej jakości. Dokładnie usunąć żyły i tłuste brzegi. Podczas powolnego gotowania tłuszcz nadaje potrawie intensywny specyficzny smak.
Mięsa, również większych kawałków, nie trzeba obracać.
W ten sposób przyrządzone mięso można natychmiast kroić, ponieważ ciepło jest równomiernie rozprowadzone w całym kawałku.
Dzięki tej szczególnej metodzie mięso w środku jest zawsze różowe. Nie oznacza to, że jest surowe lub niedogotowane.
Powolnie gotowane mięso nie jest tak gorące, jak konwencjonalnie smażone. Zaleca się podawanie bardzo gorącego sosu. Na ostatnie 20-30 minut wstawić talerze do szuflady grzewczej.
Aby utrzymać ciepło powolnie gotowanego mięsa należy po zakończeniu powolnego gotowania nastawić stopień 2. Ciepło małych kawałków mięsa można utrzymywać przez maksymalnie 45 minut, dużych do 2 godzin.
15
Page 16
Tabela
Do powolnego gotowania nadaje się delikatne mięso wołowe, wieprzowe, cielęce i jagnięce, a także dziczyzna oraz drób. Czas obsmażania i końcowego dogotowywania zależy od wielkości mięsa. Czas obsmażania dotyczy mięsa włożonego na gorący tłuszcz.
Potrawa Obsmażanie na polu grzejnym Dogotowywanie w szufladzie
grzewczej
Małe kawałki mięsa
Pokrojone w kostkę lub w paski ze wszystkich stron 1-2 minuty 2030 minut Małe sznycle, steki lub medaliony z każdej strony 12 minuty 35-50 minut
Kawałki mięsa średniej wielkości
Filet (400800 g) ze wszystkich stron 45 minut 75-120 minut Schab jagnięcy (ok. 450 g) z każdej strony 2-3 minuty 5060 minut Pieczeń chuda (6001000 g) ze wszystkich stron 1015 minut 120180 minut
Duże kawałki mięsa
Filet (od 900 g) ze wszystkich stron 6-8 minut 120180 minut Rostbef (1,1-2 kg) ze wszystkich stron 810 minut 210-300 minut
Czyszczenie
Nie stosować myjek wysokociśnieniowych ani parowych. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Przełącznik funkcji: pozycja = 0.
Urządzenie z zewnątrz
Urządzenie czyścić ściereczką zwilżoną w wodzie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Do czyszczenia nie używać środków żrących ani środków do szorowania. Gdy tego typu środek dostanie się na powierzchnię urządzenia, natychmiast zmyć go wodą.
Powierzchnie ze stali nierdzewnej
Natychmiast usuwać osad z kamienia, plamy tłuszczu, skrobi i białka. Pod takimi zabrudzeniami może tworzyć się korozja. Do czyszczenia używać wody z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Powierzchnię wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Urządzenia ze szklanym frontem
Szklany front czyścić płynem do mycia szyb i miękką ściereczką. Nie używać skrobaczki do szkła.
Płyta grzejna
Płytę grzejną myć ciepłą wodą z niewielką ilością płyn do mycia naczyń.
16
Page 17
Jak postępować w wypadku usterek?
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zwrócić uwagę na następujące zalecenia:
Naczynia lub potrawy są nadal zimne. Należy sprawdzić:
czy urządzenie jest włączoneczy nie ma przerwy w zasilaniuczy szuflada jest całkowicie zamknięta.
Naczynia lub potrawy nie są wystarczająco ciepłe. Może się zdarzyć,
że naczynia lub potrawy nie były podgrzewane odpowiednio długoże szuflada była przez dłuższy czas otwarta
Miga lampka kontrolna stanu pracy. Sprawdzić, czy szuflada jest domknięta.
Lampka kontrolna miga bardzo szybko, mimo że szu­flada grzewcza jest zamknięta.
Nie świeci się lampka kontrolna stanu pracy. Lampka kontrolna jest uszkodzona. Skontaktować się z serwisem. Wyłącza się bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda i skontaktować się z serwisem.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń.
Skontaktować się z serwisem.
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem. Adres i numer telefonu najbliższego punktu obsługi klienta znajduje się w książce telefonicznej. Podane centra serwisowe chętnie udzielą informacji również na temat najbliższego serwisu.
Symbol produktu (nr E) i numer fabryczny (nr FD)
Nr E Nr FD SerwisO
Serwisowi należy podać symbol produktu (nr E) oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia. Tabliczkę znamionową z numerem widać po otworzeniu szuflady grzewczej. Dane urządzenia należy od razu zapisać, aby w przypadku ewentualnej awarii nie tracić czasu na ich szukanie.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki PL 801 191 535
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w oryginalne części zamienne.
Dane techniczne
Zasilanie: 220-240 V
50/60 Hz
Całkowita moc przyłączeniowa: 810 W
Sprawdzone zgodnie z VDE: tak
Znak CE: tak
17
Page 18
Оглавление
Правила пользования
Важные правила техники безопасности 19
Охрана окружающей среды 20
Правильная утилизация упаковки 20
Ознакомление с прибором 20
Открывание и закрывание 20 Специальные принадлежности 20
Подогревание посуды 21
Общие рекомендации по посуде 21 Посуда для напитков 21 Последовательность действий 21
Поддержание готовых блюд в горячем состоянии 21
Последовательность действий 21 Выключение 21
Варианты использования 22
Щадящее приготовление 22
Очистка 23
Прибор снаружи 23 Нагревательная пластина 23
Неисправности – что делать 24
Сервисная служба 24
Технические характеристики 24
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте
www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com
18
Page 19
m Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для подогрева посуды и поддержания блюд в тёплом состоянии.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Опасность ожога!
Нагревательная пластина внутри шкафа
для подогрева посуды очень сильно нагревается.
Никогда не прикасайтесь к нагревательной пластине. Не подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность удара током!
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
Трещины или сколы на стеклянной панели
могут привести к удару электрическим током. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность возгорания!
Нагревательная пластина внутри шкафа для подогрева посуды очень сильно нагревается, легковоспламеняющиеся материалы могут загореться.
Никогда не оставляйте предметы из горючих материалов или пластиковые ёмкости в шкафу для подогрева посуды.
19
Page 20
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Ознакомление с прибором
Шкаф для подогрева посуды предназначен для предварительного нагревания посуды или поддержания готовых блюд в горячем состоянии.
ƱǔǜǡǗǚǮǡǝǟǗǜǏǒǟǔǑǏǡǔǚǫǜǪǘǬǚǔǛǔǜǡ
ƾǝǓǠǑǔǡǙǏǟǏǐǝǦǔǘǙǏǛǔǟǪ
ƼǏǒǟǔǑǏǡǔǚǫǜǏǮǞǚǏǠǡǗǜǏ
Прибор нагревается, только если он закрыт надлежащим образом.
Открывание и закрывание
ǦǮǯȂǻǤȂǶǵȃǦdzDzǯDzǪǩDZǬǬ
dzDzǨDzǧǴǩǦǤDZǬǩdzDzǵǷǨǿ
ƾǔǟǔǙǚǭǦǏǡǔǚǫǑǪǐǝǟǏǣǢǜǙǥǗǘ
 džǟǎǏ  dzDzǨǾȄǰǨǴDzǪǪǩǦDzǧDzǶǩǵǶǤǴǤǫǰDzǴǤǪǬǦǤDZǬǩ  dzDzǨǨǩǴǪǤDZǬǩǹǯǩǥǤǦǧDzǴȃǻǩǰǵDzǵǶDzȃDZǬǬ ǴǤǫǰDzǴǤǪǬǦǤDZǬǩdzDzǨDzǧǴǩǦǤDZǬǩdzDzǵǷǨǿǨǯȃDZǤdzǬǶǮDzǦ  dzDzǨǨǩǴǪǤDZǬǩǧDzǶDzǦǿǹǥǯȂǨǦǧDzǴȃǻǩǰǵDzǵǶDzȃDZǬǬ  dzDzǨDzǧǴǩǦǤDZǬǩdzDzǵǷǨǿ
Специальные принадлежности
ƷǜǓǗǙǏǡǝǟǟǔǕǗǛǏ
ǓǴǬǦǮǯȂǻǩDZǬǬǬDZǨǬǮǤǶDzǴDZǤȃ ǯǤǰdzDzǻǮǤǰǬǧǤǩǶ ǓDzǵǯǩǫǤǮǴǿǦǤDZǬȃǼǮǤǸǤ ǬDZǨǬǮǤǶDzǴǧDzǴǬǶdzDzǵǶDzȃDZDZDz
Внизу в приборе имеется выемка, служащая в качестве ручки для его открывания и закрывания.
При открывании и закрывании прибора подсветка рабочей камеры автоматически активируется/ деактивируется.
Вы также можете деактивировать подсветку рабочей камеры на длительное время. Для этого просуньте руку в рабочую камеру вверх и влево и выключите подсветку.
20
Вы можете заказать в своем специализированном магазине следующие принадлежности:
Ручка (60см), алюминий BA476530
Ручка (60 см), нержавеющая сталь BA476510
Ручка 30" (76 см), нержавеющая сталь
Используйте принадлежности только в соответствии с вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного использования принадлежностей.
BA478510
Page 21
Подогревание посуды
Для подогревания комплекта посуды на 6 персон требуется прим. 15-25 минут.
В подогретой посуде пища остывает не так быстро, а напитки дольше остаются тёплыми.
Общие рекомендации по посуде
Макс. допустимая загрузка шкафа для подогрева посуды составляет 25 кг. В нём можно нагреть комплекты посуды на 6 или 12 персон.
Компактный шкаф (высота 14 см)
6 обеденных тарелок
6 чашек для супа Ø 10 см 12 чашек для супа Ø 10 см 1 миска Ø 19 см 1 миска Ø 22 см 1 миска Ø 17 см 1 миска Ø 19 см 1 блюдо для
мяса
Размещение посуды
По возможности распределите посуду по всей поверхности. Высокие стопки тарелок прогреваются медленнее, чем отдельные предметы, например
2 миски.
Ø 24 см 12 обеденных
32 см 1 миска Ø 17 см
Высокий шкаф (высота 29 см)
Ø 24 см
тарелок
2 блюда для мяса 32 см
Посуда для напитков
Подогревайте посуду для напитков, например, чашки для кофе «эспрессо», в режиме 2.
m Опасность ожога!
Выключение
Откройте шкаф для подогрева посуды. Установите переключатель выключения.
Извлечение посуды
Вынимайте посуду из шкафа для подогрева посуды, используя рукавицу или прихватку.
выбора функций в положение
m Опасность ожога!
Поверхность нагревательной пластины сильно нагревается. При этом нижние предметы нагреваются больше, чем верхние.
Поддержание готовых блюд в горячем состоянии
Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды прямо с горячей варочной панели на стеклянное дно шкафа для подогрева посуды. Это может вызвать его повреждение.
Не наполняйте посуду до краев во избежание выплескивания.
Обязательно накрывайте посуду жаропрочной крышкой или алюминиевой фольгой.
Мы рекомендуем держать готовые блюда в горячем состоянии не более одного
Подходящие блюда Блюда из мяса, птицы, рыбы, овощей, соусы, гарниры и супы.
часа.
В режиме 3 или 4 напитки становятся слишком горячими.
Последовательность действий
1 Расставьте посуду в шкафу для подогрева посуды. 2 Установите переключатель выбора функций на
режим 4. Для подогрева посуды для напитков всегда выбирайте режим 2. Индикатор режима мигает.
3 Закройте шкаф для подогрева посуды.
Индикатор режима горит непрерывно. Прибор нагревается.
Продолжительность подогревания
Продолжительность подогревания зависит от материала и толщины стенок, а также количества, высоты и расположения посуды. По возможности распределите посуду по всей поверхности.
Последовательность действий
1 Поставьте посуду в шкаф для подогрева посуды. 2 Установите переключатель выбора функций на
режим 3 и нагревайте прибор в течение 10 минут.
3 Выложите блюдо в подогретую посуду. 4 Снова закройте шкаф для подогрева посуды.
Индикатор режима горит непрерывно. Прибор нагревается.
Выключение
Установите переключатель выбора функций в положение выключения. Выньте посуду из шкафа для подогрева посуды, используя рукавицу или прихватку.
21
Page 22
Варианты использования
В таблице, приведённой ниже, указаны различные варианты использования шкафа для подогрева посуды. Установите переключатель выбора функций на требуемый режим. Подогрейте посуду (если так указано в таблице).
Режим Блюда/посуда Указание
1 Нежные блюда глубокой заморозки, например торты со слив-
ками, сливочное масло, колбаса, сыр
1 Подъём дрожжевого теста Накрыть крышкой 2 Блюда глубокой заморозки, например мясо, пироги, хлеб Разморозить 2 Поддержание блюд из яиц в горячем состоянии, например,
вареных яиц, яичницы-болтуньи
2 Поддержание хлеба в горячем состоянии, например, хлеба для
тостов, булочек 2 Подогревание посуды для 2 Нежные блюда, например, мясо, приготовленное щадящим
способом
3 Поддержание готовых блюд в горячем состоянии Подогреть посуду, накрыть блюдо крышкой 3 Поддержание напитков в горячем состоянии Подогреть посуду, накрыть напитки крышкой 3 Разогревание плоских блюд и продуктов, например, омлетов,
блинчиков, лепёшек 3 Разогревание сухой выпечки,
кексов
3 Растапливание плиточного шоколада или шоколадной глазури Подогреть посуду, измельчить шоколад 3 Распускание желатина В открытой посуде, прим. 20 мин 4 Подогревание посуды Не подходит для посуды для напитков
напитков Например, чашек для кофе «эспрессо»
например, пирогов с посыпкой,
Разморозить
Подогреть посуду, накрыть блюдо крышкой
Подогреть посуду, накрыть блюдо крышкой
Накрыть посуду крышкой
Подогреть посуду, накрыть блюдо крышкой
Подогреть посуду, накрыть блюдо крышкой
Щадящее приготовление
Щадящее приготовление блюд идеально подходит для всех нежных мясных блюд, особенно если мясо должно остаться слабопрожаренным или его нужно готовить строго по рецепту. Мясо получается сливочно­нежным и остаётся очень сочным. Преимущество: так как приготовление щадящим способом занимает больше времени, вы получаете дополнительные возможности для составления меню. Мясо, приготовленное щадящим способом поддерживать в горячем состоянии.
Подходящая посуда Используйте посуду с крышкой, выполненную из стекла, фарфора или керамики, например, стеклянный противень.
Последовательность действий
1 Предварительно нагрейте шкаф вместе с посудой
на режиме 4.
2 Сильно разогрейте жир в сковороде. Хорошо
обжарьте мясо и немедленно переложите его в подогретую посуду. Накройте крышкой.
3 Установите посуду с мясом в шкаф для подогрева
посуды и доводите до готовности. Установите переключатель выбора функций на режим 3.
, можно легко
Рекомендации по щадящему приготовлению
Используйте только свежее, безукоризненно качественное мясо. Тщательно удалите жилки и лишний жир. Жир придает блюду при щадящем приготовлении специфический вкус.
Даже большой кусок мяса нет необходимости переворачивать.
Мясо
можно нарезать непосредственно по окончании
приготовления. Выдерживать его не нужно.
Благодаря особому способу приготовления внутри мясо всегда остаётся розовым внутри. Но это ни в коем случае не означает, что оно сырое или недожаренное.
Мясо, приготовленное щадящим способом, не такое горячее, как мясо, приготовленное традиционным способом. Поэтому соусы подавайте к столу горячими За 20-30 минут до окончания приготовления поставьте тарелки в шкаф для подогрева посуды.
Если вы хотите, чтобы мясо, приготовленное щадящим способом, оставалось тёплым, переключите духовой шкаф в режим 2. Небольшие куски мяса можно сохранять теплыми до 45 минут, а большие – до двух часов.
.
22
Page 23
Таблица
Для щадящего приготовления блюд подходят все нежные части говядины, свинины, телятины, баранины, дичи или птицы. Время обжаривания и приготовления зависит от размеров куска мяса. Указанное время обжаривания действительно, если вы кладете мясо в горячий жир.
Блюдо Обжаривание на плите Доведение до готовности в шкафу
для подогрева посуды
Маленькие куски мяса
Кубиками или соломкой Со всех сторон в течение 1-2 мин 20-30 мин Небольшие шницели, стейки или медальоны Каждую сторону 1-2 мин 35-50 мин
Средние куски мяса
Филе (400–800 г) Со всех сторон в течение 4–5 мин 75–120 мин Баранья Постное мясо для жарки (600–1000 г) Со всех сторон в течение 10–15 мин 120–180 мин
Большие куски мяса
Филе (от 900 г) Со всех сторон в течение 6–8 мин 120–180 мин Ростбиф (1,1–2 кг) Со всех сторон в течение 8–10 мин 210–300 мин
спинка (прим. 450 г) Каждую сторону 2–3 мин 50–60 мин
Очистка
Не используйте пароструйные очистители и очистители высокого давления. Обязательно выключите прибор перед очисткой. Переключатель выбора функций: положение = 0.
Прибор снаружи
Протрите прибор тряпочкой, смоченной водой с добавлением небольшого количества моющего средства. Обсушите поверхности мягким полотенцем.
Не используйте едкие и абразивные чистящие средства. Если такое средство попадёт на переднюю панель, сразу смойте его водой.
Поверхности из нержавеющей стали
Немедленно удаляйте пятна извести, жира, крахмала и яичного белка. Под такими пятнами может возникать коррозия. Используйте для очистки воду с добавлением небольшого количества моющего средства. Обсушите поверхности мягким полотенцем.
Приборы с передней панелью из стекла
Протрите стекло мягкой тряпочкой, смоченной средством для очистки стёкол. Не используйте скребок для стёкол.
Нагревательная пластина
Очищайте нагревательную пластину тёплой водой с добавлением небольшого количества моющего средства.
23
Page 24
Неисправностичто делать
Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, внимательно прочитайте следующие указания.
Посуда или блюда остаются холодными. Проверьте
включён ли приборесть ли ток в сетиплотно ли закрыт шкаф.
Посуда или блюда недостаточно нагреваются. Возможная причина
посуда или блюда нагревались недостаточно долгошкаф оставался открытым в течение длительного времени.
Индикатор режима мигает. Убедитесь, что шкаф закрыт. Индикатор быстро мигает при закрытом шкафе. Вызовите специалиста сервисной службы. Индикатор режима не горит. Индикатор неисправен. Обратитесь в сервисную службу.
Сработал предохранитель в блоке предохрани­телей.
Ремонт должен выполняться только квалифицированными специалистами. При неквалифицированно выполненном ремонте прибор может стать источником серьезной опасности.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки и обратитесь в сервисную службу
.
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба всегда к вашим услугам. Адрес и номер телефона ближайшей мастерской вы найдёте в телефонном справочнике. В сервисных центрах, указанных в данном руководстве, вам также назовут адрес ближайшей мастерской.
Номер E и номер FD
Номер EFD Сервисная службаO
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) вашего прибора. Типовая табличка с номерами находится на внутренней стороне дверцы шкафа для подогрева посуды. Чтобы долго не искать эти номера в случае неисправности, впишите их ниже.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными специалистами и с использованием фирменныx запасныx частей.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В
50/60 Гц
Общая потребляемая мощность: 810 Вт
Проверен VDE (Союз немецких электротехников):
Знак CE: Да
Да
24
Page 25
İçindekiler
Kullanma kιlavuzu
Önemli güvenlik uyarıları 26
Çevre koruma 27
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi 27
Cihazın tanı tı mı 27
Açma ve kapama 27 Özel aksesuarlar 27
Kapların önceden ı sı tı lması 28
Kaplar hakkında genel bilgi 28
İçecek kapları 28 Şu şekilde hareket ediniz: 28
Yemekleri sıcak tutmak 28
Şu şekilde hareket ediniz: 28 Kapatılması 28
Kullanımlar 29
Hassas pişirme 29
Temizleme 30
Cihazın dı şı 30 Isıtma plakası 30
Arızalar - Ne yapmalı ?31
şteri hizmetleri 31
Teknik Veriler 31
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında
daha fazla bilgi için: www.gaggenau.com ve Online­Mağaza: www.gaggenau-eshop.com
EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
25
Page 26
m Önemli güvenlik uyarıları
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra kullanılmak üzere veya başka birisinin kullanımı için kullanım ve montaj kılavuzunu muhafaza ediniz.
Ambalajııldıktan sonra cihaz kontrol edilmelidir. Bir nakliye hasarı olması durumunda, cihaz bağlantısı yapılmamalıdır.
Bu cihaz sadece özel veya ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı sadece yemekleri sıcak tutmak ve kapları ısıtmak için kullanınız.
Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmalar
ı veya kendilerine cihazın
güvenli kullanımı ve ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi verilmiş olması durumunda kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 yaşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!
Isıtma çekmecesinin ısıtma plakası çok
ısınır.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Sıcak parçalardaki elektrikli cihaz kablo
izolasyonu eriyebilir. Elektrikli cihaz bağlantı kablolarını sıcak parçalarla kesinlikle temas ettirmeyiniz.
Elektrik çarpması tehlikesi!
İçeri sızan su elektrik çarpmasına neden
olabilir. Yüksek basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Arızalı bir cihaz elektrik çarpmasına neden
olabilir. Arızalı bir cihazı kesinlikle açmayınız. Elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Cam plakada oluşan çatlama veya
kırılmalar elektrik çarpmasına neden olabilir. Sigortayı sigorta kutusundan kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder.
Onarımlar, sadece tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz arızalıysa elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
Yangın tehlikesi!
Isıtma çekmecesinin ısıtma plakası çok ısınır, yanabilecek malzemeler alev alabilir.
Kesinlikle yanabilecek nesneleri veya plastik kapları ısıtma çekmecesinde saklamayınız.
Kesinlikle sıcak ısıtma plakasına dokunmayınız. Çocukları uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!
Aksesuar veya kap çok ısınır. Sıcak
aksesuar veya kapları daima bir mutfak eldiveniyle pişirme alanından çıkartınız.
26
Page 27
Çevre koruma
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye (waste electrical and electronic equipment – WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alı mı ve değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapı ndaki uygulamaların çerçevesini belirtmektedir.
Cihazın tanıtımı
Isıtma çekmeceniz ile kaplar için ön ı sı tma uygulayabilir veya yemekleri sıcak tutabilir.
.DGHPHWHoDO×ņW×U×OPDV×
)DQYH×V×WPD
.DSODU××V×WPDSODNDV×QGD|Q
3LļLUPHKFUHVLD\G×QODWPDV×
×V×WPD
)RQNVL\RQVHoPHGĎPHVL
 .DSDO×  0D\DO×KDPXUODU×QPD\DODQPDV×EX]o|]OPHVL  (NPHđLQV×FDNWXWXOPDV×EX]o|]OPHVLLoHFHNNDSODU×Q×Q|QFHGHQ×V×W×OPDV×  <HPHNOHULQV×FDNWXWXOPDV×  .DSODU×Q|QFHGHQ×V×W×OPDV×
Cihaz ancak çekmece doğru olarak kapatı ldıysa ı sı tı r.
Açma ve kapama
ęļOHWPHJ|VWHUJHVL
$oW×đ×Q×]GDJ|VWHUJH ODPEDV×\DQ×SV|QHU dHNPHFH\LNDSDWW×NWDQ VRQUD\DQDU
Özel aksesuarlar
Cihazın altı nda, açma ve kapamaya yarayan bir tutamak bulunmaktadır.
Cihazın açı lması ve kapatı lması sı rasında, pişirme alanı aydınlatması otomatik olarak etkinleştirilir veya kapatılır.
Pişirme alanı aydınlatmasını kalıcı olarak kapatabilirsiniz. Bunun için pişirme alanının içerisinde, sol üst aydınlatmayı kapatınız.
Aşağıda belirtilen aksesuarları uzman satı ş noktanızdan sipariş edebilirsiniz:
Tutamak (60cm), Alüminyum BA476530
Tutamak (60cm), Paslanmaz çelik BA476510
Tutamak 30" (76cm), Paslanmaz çelik
Aksesuarı sadece belirtildiği gibi kullanın. Üretici, aksesuarın yanlı ş kullanımı halinde sorumluluk üstlenmez.
BA478510
27
Page 28
Kapların önceden ısıtı lması
Ön ısıtılmı ş kaplarda yemekler çabuk soğumaz. İçecekler sı cak kalır.
Kaplar hakkı nda genel bilgi
Kapatılması
Çekmeceyi açınız. Fonksiyon seçme düğmesini kapatınız.
Kabın çı kartılması
Kabı bir fı rı n eldiveniyle veya fırı n beziyle tutarak çekmeceden çıkartınız.
Isıtma çekmecesine en fazla 25 kg yük yüklenebilir. Örneğin 6 veya 12 kişilik menü kaplarını ısıtabilirsiniz.
Alçak çekmece (14 cm yüksek)
6 menü tabağı Ø 24 cm 12 menü tabağı Ø 24 cm 6 çorba kasesi Ø 10 cm 12 çorba kasesi Ø 10 cm 1 servis kasesi Ø 19 cm 1 servis kasesi Ø 22 cm 1 servis kasesi Ø 17 cm 1 servis kasesi Ø 19 cm 1 et tabağı 32 cm 1 servis kasesi Ø 17 cm
Kapların toplanması
Kapları mümkün olduğunca tüm yüzeye dağıtınız. Yüksek tabak yığınları tek kaplardan, örneğin 2 servis kasesinden daha yavaş ısınır.
Yüksek çekmece (29 cm yüksek)
2 et tabağı 32 cm
İçecek kapları
m Yanma tehlikesi!
Isıtma plakası nı n yüzeyi sıcaktı r. Aşağıdaki kap parçaları yukarı dakilerden daha sıcak olacaktı r.
Yemekleri sıcak tutmak
Sı cak tavaları veya tencereleri asla doğrudan sı cak pişirme bölümünden alı p ısıtma çekmecesinin cam zeminine koymayını z. Cam zemin hasar görebilir.
Kabı tam olarak doldurmayı nı z, böylece hiçbir şey taşmaz.
Yemeklerin üzerini ısı ya dayanıklı bir kapakla veya bir alüminyum folyo ile kapatını z.
Yemeklerinizi bir saatten daha uzun süre sıcak tutmanızı önermiyoruz.
Uygun yemekler: Et, kümes hayvanları, balı klar, soslar, garnitürler ve çorbalar için uygundur.
Espresso fincanları gibi içecek kapları nı her zaman kademe 2'de ısıtınız.
m Yanma tehlikesi!
Kademe 3 veya 4'te içecek kapları çok sıcak olur.
Şu şekilde hareket ediniz:
1 Kapları çekmeceden çı kartı nı z. 2 Fonksiyon seçme düğmesini 4. kademeye
getiriniz. İçecek kapları için her zaman kademe 2'yi seçiniz. İşletme göstergesi lambası yanı p söner.
3 Isıtma çekmecesini kapatı nı z.
İşletme göstergesi lambası yanar. Cihaz ısıtıyor.
Ön ısıtma süresi
Ön ısıtmanı n ne kadar süreceği kabı n malzemesine ve kalınlı ğı na, kap miktarına, yüksekliğine ve kap düzenine bağlıdır. Kapları mümkün olduğunca tüm yüzeye dağıtınız.
Şu şekilde hareket ediniz:
1 Kapları çekmeceye yerleştiriniz 2 Fonksiyon seçme düğmesini kademe 3'e getiriniz
ve cihazı 10 dakika ön ı sı tmada çalıştı rı nı z.
3 Yemekleri önceden ısı tı lmış kaplara aktarınız. 4 Çekmeceyi yeniden kapatınız.
İşletme göstergesi lambası yanar. Cihaz ısıtıyor.
Kapatılması
Fonksiyon seçme düğmesini kapatı nı z. Yemekleri bir fı rı n eldiveniyle veya fırın beziyle tutarak çekmeceden çı kartınız.
6 kişilik menü kapları için ön ısıtma yaklaşık 15­25 dakika sürer.
28
Page 29
Kullanımlar
Tabloda ısı tma çekmecenizin farklı kullanım biçimlerini bulabilirsiniz. Fonksiyon seçme düğmesini istediğiniz kademeye getiriniz. Tabloda belirtilmişse kabı önceden ı sı tı nı z.
Kademe Yemekler / Kap Uyarı
1 Hassas derin dondurulmuş gıdaların, örneğin kremalı
pastalar, tereyağı, sucuk, peynir 1Mayalı hamurların mayalanması üstünün örtülmesi 2 Derin dondurulmuş gıdaların, örneğin et, pasta, ekmek buzunun çözülmesi 2 Yumurtaların sıcak tutulması, örneğin haşlanmış
yumurta, yağda pişmiş yumurta 2 Ekmeğin sıcak tutulması, örneğin tost ekmeği, sandviç
ekmeği 2 İçecek kaplarının önceden ısıtılması Örneğin espresso fincanları 2 Hassas gıdalar, örneğin terbiye edilmiş et Kabın üstünün örtülmesi 3 Yemeklerin sıcak tutulması Kapların önceden ısıtılması, gıdaların üstünün kapatılması 3 İçeceklerin sıcak tutulması Kapların önceden ısıtılması, içeceklerin üstünün kapatıl-
3 Kreplerin ısıtılması, örneğin yumurtalı kekler, wraplar,
tacolar 3 Kuru pastaların ısıtılması, örneğin Streusel pastalar,
muffinler 3 Blok çikolataların veya çikolata kuvertürlerinin eritilmesi Kapların önceden ısıtılması, gıdaların parçalanması 3 Jelatinlerin çözdürülmesi ık, yaklaşık 20 dakika 4 Kapların önceden ısıtılması İçecek kapları için uygun değildir
buzunun çözülmesi
Kapların önceden ısıtılması, gıdaların üstünün kapatılması
Kapların önceden ısıtılması, gıdaların üstünün kapatılması
ması Kapların önceden ısıtılması, gıdaların üstünün kapatılması
Kapların önceden ısıtılması, gıdaların üstünün kapatılması
Hassas pişirme
Hassas pişirme, az pişecek veya nokta pişirme yöntemiyle pişirilecek tüm ince et parçaları için ideal bir pişirme metodudur. Et sulu kalır ve tereyağı yumuşaklı ğı nda olur. Avantajını z: Hassas pişirme sı rasında süre gerçekten uzunsa menüyü planlamak için şansınız yüksek demektir. Hassas pişirilen et daha kolay sıcak kalabilir.
Uygun kap: Cam veya porselen veya kapaklı seramik kap kullanınız, örneğin cam kızartma tenceresi.
Şu şekilde hareket ediniz:
1 Sı cak tutma çekmecesini kap ile 4. kademede
önceden ısıtınız.
2 Biraz tereyağını tavada iyice ısı tı nı z. Eti iyice
kı zartı nı z ve hemen ön ısıtması yapılmı ş kaba koyunuz. Kapağı kapatı nı z.
3 İçinde et olan kabı tekrar sıcak tutma tenceresine
yerleştiriniz ve sonradan pişiriniz. Fonksiyon seçme düğmesini 3. kademeye getiriniz.
Hassas pişirme ile ilgili uyarı lar
Sadece taze, iyi durumdaki eti kullanınız. Sinirlerini ve kenarlarındaki yağları özenle ayırınız. Yağ, hassas pişirmede güçlü kendine özgü bir tat katar.
Daha büyük et parçalarının da çevrilmesi gerekmez.
Eti, hassas pişirmeden hemen sonra kesebilirsiniz. Herhangi bir bekleme süresi gerekli değildir.
Bu özel pişirme yöntemi sayesinde etlerin iç kısmı daima az pişmiş görünecektir. Fakat asla çiğ veya çok az pişmiş olmayacaktır.
Hassas pişirme yöntemiyle pişirilen et, geleneksel yöntemle pişirilen et kadar sıcak olmayacaktır. Sosu sı cak olarak servis yapınız. Tabağı son 20-30 dakikada sı cak tutma çekmecesine yerleştiriniz.
Hassas pişirilen eti sı cak tutmak istiyorsanız hassas pişirmeden sonra 2. kademeyi geri açı nı z. Ufak et parçalarını 45 dakikaya kadar, büyük parçaları ise 2 saate kadar sıcak tutulabilirsiniz.
29
Page 30
Tablo
Tüm yumuşak sı ğı r eti, domuz eti, dana eti, kuzu eti, av hayvanı ve kümes hayvanı eti parçaları hassas pişirme yöntemiyle pişirilebilir. Kızartma ve pişirme süreleri etin parça büyüklüğüne bağlıdır. Kızartma süreleri sıcak yağa koyma durumunda geçerlidir.
Yemek Ocakta kızartma Sıcak tutma çekmecesinde sonradan pişirme
Ufak et parçaları
Küp veya şeritler Her tarafı 12 dakika 2030 dakika Küçük şnitzel, biftekler veya filetolar Her bir taraf 1-2 dakika 3550 dakika
Orta boy et parçaları
Fileto (400800g) Her tarafı 45 dakika 75120 dakika Kuzu sırtı (yaklaşık 450 g) Her bir taraf 2-3 dakika 5060 dakika Yağsız kızartma (6001000g) Her tarafı 1015 dakika 120180 dakika
Büyük et parçaları
Fileto (900 gramdan fazla) Her tarafı 68 dakika 120180 dakika Rozbif (1,12 kg) Her tarafı 810 dakika 210300 dakika
Temizleme
Yüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücü kullanmayınız. Cihazı, kapalı durumdayken temizleyiniz. Fonksiyon seçme düğmesi: Konum = 0.
Cihazın dışı
Cihazı sı cak su ve biraz deterjanla temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayını z.
Keskin veya aşındı rı cı maddelerin kullanımı uygun değildir. Bu tür bir maddenin ön yüzeye temas etmesi durumunda temas eden bölgeyi derhal bol suyla siliniz.
Paslanmaz çelik yüzeyler
Kireç, yağ, nişasta ve protein lekelerini hemen temizleyiniz. Bu tür lekelerin altında korozyon meydana gelebilir. Temizlemek için su ve biraz deterjan kullanınız. Yüzeyi yumuşak bir bezle kurulayını z.
Önü camlı cihazlar
Ön camı cam deterjanı ve yumuşak bir bezle temizleyiniz. Cam kazıyıcı kullanmayınız.
Isıtma plakası
Isıtma plakası nı sıcak su ve biraz deterjanla temizleyiniz.
30
Page 31
Arızalar - Ne yapmalı?
Oluşan arı zaların çoğu çok basit sorunlardan kaynaklanmaktadır. Yetkili servisi aramadan önce lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat ediniz:
Kaplar veya yemekler soğuk kalıyor. ağıdakileri kontrol ediniz:
Cihaz açık mı?Elektrik kesintisi var mı?Çekmece tam olarak kapalı mı?
Kaplar veya yemekler yeterince ısınmıyor. Sebebi aşağıdakilerden biri olabilir:
Kaplar veya yemekler yeterince uzun süre ısıtılmadıÇekmece uzun süre açık kaldı
İşletme göstergesi lambası yanıp sönüyor. Çekmecenin kapalı olup olmadığını kontrol ediniz. Çekmece kapalıyken gösterge lambası hızla yanıp sönüyor. şteri hizmetlerini arayınız. İşletme göstergesi lambası yanmıyor. Gösterge lambası arızalıdır. Müşteri hizmetleriyle irtibat kurunuz. Sigorta kutusundaki sigorta devreye giriyor. Elektrik fişini çekiniz ve müşteri hizmetleriyle bağlantı kurunuz.
Onarımlar yalnı z yetkili uzmanlar tarafından yürütülmelidir. Cihaz düzgün onarılmadı ğı takdirde ciddi tehlikeler söz konusu olacaktır.
şteri hizmetleri
Eğer cihazınızın tamir olması gerekiyorsa müşteri hizmetlerine başvurunuz. En yakı n yetkili servisin adres ve telefonunu telefon rehberinde bulabilirsiniz. Ayrıca müşteri hizmetleri merkezleri de size en yakın müşteri hizmetleri hakkı nda bilgi verebilir.
Enumarası ve FDnumarası
ENo. FD Müşteri HizmetleriO
şteri hizmetlerine daima cihazınızın ürün numarası nı (ENr.) ve imalat numarasını (FDNr.) bildiriniz . Numaraların yer aldı ğı tip levhasını, ı sı tma çekmecesini açtığınızda göreceksiniz. Arı za durumunu aramakla vakit kaybetmemek için burada hemen cihazınızın verilerini giriniz.
Kullanım ömrü :10 yı ldır (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Arızalarda onarı m siparişi ve danı şma TR 444 5533
Üreticinin yeterliliǧine güvenin. Onarιmlarιn cihazιnιzιn orijinal yedek parçalarιna sahip eǧitimli servis teknisyenleri tarafιndan yapιldιǧιndan emin olunuz.
Teknik Veriler
Akım beslemesi: 220 -240 V
50/60 Hz
Toplam bağlantı değeri: 810 W
VDE onaylı:Evet
CE işareti: Evet
31
Page 32
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
9000803255 tr, ru, el, pl (931212)
*9000803255*
Loading...