Gaggenau DF 250 141 User Manual

*DJJHQDX
1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ
/DYH²YDLVVHOOH
DF250141
6WDUW

5HVHWVHF
$%&

















fr Table des matières
Conformité d’utilisation 4
Consignes de sécurité 4
Avant de mettre l’appareil en service 5 Au moment de la livraison 5 Au moment de l’installation 5 Emploi au quotidien 6 Verrouillage de la porte 6 En cas de dégâts 6 Elimination de l’appareil usagé 6
Protection de l’environnement 8
Emballage 8 Appareils usagés 8
Faire connaissance de l'appareil 8
Bandeau de commande 8 Compartiment intérieur de l'appareil 9 Vue d’ensemble du menu 9
Adoucisseur d’eau / Sel spécial 9
Réglage 9 Tableau des duretés de l’eau 10 Utilisation de sel spécial 10 Utilisation de détergents additionnés de sel 10 Éteindre le voyant de l’adoucisseur 10
Liquide de rinçage 11
Régler la quantité de liquide de rinçage 11 Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage 11
Vaisselle 12
Vaisselle non adaptée 12 Verres et vaisselle endommagés 12 Rangement 12 Sortir la vaisselle 12 Tasses et verres 13 Casseroles 13 Panier à couverts 13 Tiroir à couverts 14 Tiges rabattables 14 Support pour petites pièces 14 Modifier la hauteur des paniers 15
Détergent 15
Remplissage du détergent 16 Détergent mixte 17
Tableau des programmes 18
Fonctions supplémentaires 19
Power 19 Demi-charge 19 Hygiène (Hygiene) 19 Intensif 19 Extra sec 19
Utilisation de l’appareil 19
Données de programme 19 Aquasensor 19 Séchage à la zéolithe 20 Enclenchement de l’appareil 20 Affichage visuel pendant le déroulement du programme 21 Affichage du temps de marche restant 21 Départ différé 21 Fin du programme 22 Extinction automatique / Éclairage intérieur 22 Mise hors tension de l'appareil 23 Interruption du programme 23 Abandon du programme 23 Changement de programme 24 Séchage intensif 24
Nettoyage et maintenance 24
Etat général de la machine 24 Sel spécial et liquide de rinçage 25 Filtres 25 Bras d’aspersion 25
Que faire en cas de dérangement ? 26
Pompe de vidange 26 Tableau de dépannage 27
Service après-vente 33
Installation et branchement 33
Étendue des fournitures 33 Consignes de sécurité 33 Livraison 34 Données techniques 34 Mise en place 34 Branchement des eaux usées 34 Raccordement de l'eau potable 35 Raccordement à l’eau chaude 35 Branchement électrique 36 Démontage 36 Transport 36 Protection antigel (Vidange de l’appareil) 36
Sélection de programme 18 Remarques concernant les laboratoires d’essai 18
3
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre
foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
Ce lave-vaisselle est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
4
Consignes de sécurité
Avant de mettre l’appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après l’installation le
dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
Effectuez l'installation et le raccordement
en respectant la notice d'installation et de montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas être branché
sur le secteur lors de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.
Les conditions de jonction doivent
correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique 9J du lave­vaisselle.
Au moment de la livraison
1 Vérifiez immédiatement l’absence
de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
2 Veuillez vous débarrasser de l’emballage
de façon réglementaire.
3 L’emballage et ses parties constituantes
ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Si le cordon de raccordement au secteur
équipant l’appareil s’endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être encastré
dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est incorporé sous
d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils fonctionnent
de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations ou si
la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
5
Consignes de sécurité
Si vous ne parvenez pas à vous procurer
des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous incorporez un appareil à micro-
ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils intégrables
ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
Notez que des sources de chaleur (p. ex.
installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.
(Voir Branchement électrique)
Emploi au quotidien
Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage.
Protection-enfants (verrouillage
Verrouillage de la porte
de la porte)
*
La description de la protection-enfants se trouve derrière dans la jaquette.
* Selon le modèle
En cas de dégâts
Les réparations et interventions sont
exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Ramenez le robinet d'eau en position fermée.
En cas d'endommagements, du bandeau
de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.
Selon le modèle :
Le boîtier en plastique du raccord d’eau contient une électrovanne. Dans la gaine du flexible d’arrivée d’eau se trouvent le câble et la conduite de branchement. Ne sectionnez jamais ce flexible. Ne plongez pas le boîtier en plastique dans l’eau.
Elimination de l’appareil usagé
1 Pour éviter tout accident ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.
2 Confiez cet appareil à un circuit de mise
au rebut réglementaire.
6
Consignes de sécurité
m Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
Les couteaux et autres ustensiles
à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts*.
Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte
et ne montez pas dessus.
Sur les appareils indépendants, veillez
bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés.
Si l’appareil ne se trouve pas dans
une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
* selon le modèle
m Mise en garde
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants si présente.
Vous en trouverez la description derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil ou de le piloter.
Éloignez les enfants du détergent
et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
Éloignez les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
En présence d’un appareil encastré en
hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion.
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
Les enfants risquent de s’enfermer dans
l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
7
Protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels d’élimination, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. >PS< polystyrène). Ceci permet, lors de l'élimination de l'appareil, d'effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de la livraison ».
Faire connaissance de l'appareil
Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l'appareil se trouvent en début de notice, dans l'enveloppe.
Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT 0 Touches de programmation ** 8 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau » @ Indicateur de remplissage du sel H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Départ différé * X Fonctions supplémentaires ** ` Touche START h Indicateur chiffré )" Touche d'ouverture de porte
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Lors de l’élimination ».
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
8
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Compartiment intérieur de l'appareil
1" Éclairage * 1* Tiroir à couverts 12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d’aspersion supérieurs 1B Coupelle interceptrice
des pastilles
1J Orifice d'aspiration 1R Orifice de soufflage (réservoir
de zéolithe)
1Z Bras de lavage rotatif inférieur 1b Réservoir de sel spécial 1j Filtres 9" Panier à couverts 9* Panier à vaisselle inférieur 92 Réservoir de liquide de rinçage 9: Compartiment à détergent 9B Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
9J Plaque signalétique
* Selon le modèle
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave­vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave­vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable entre •:‹‹ et •:‹ˆ.
Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appareil n'a pas besoin de sel.
Vue d’ensemble du menu
Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres.
• Dureté de l'eau •:‹‹ - •:‹ˆ š Séchage intensif š:‹‹ - š:‹‚
§ Liquide de rinçage §:‹‹ - §:‹‡ ‘ Eau chaude ‘:‹‹ - ‘:‹‚* › Signal vibrant en fin de programme
›:‹‹ - ›:‹„ ˜ Coupure automatique ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ † Affichage visuel pendant
le déroulement
du programme †:‹‹†:‹ƒ
* Selon le modèle
1 Déterminez la dureté de l’eau du robinet. Votre
compagnie distributrice des eaux vous renseignera à ce sujet.
2 Pour connaître la valeur de réglage, consultez
le tableau des duretés de l’eau.
3 Ouvrez la porte.
4 Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
5 Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que les chiffres s’affichent •:‹...
6 Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •:‹….
Pour modifier ce réglage : 1 Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ, la valeur de réglage augmente d'une position •:‹‹ (arrêt).
2 Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil.
3 Fermez la porte.
9
Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Tableau des duretés de l’eau
Ȣ
3ODJHGH
GXUHWp
HDXQRQGXUH
HDXQRQGXUH
LQWHUPpGLDLUH
LQWHUPpGLDLUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXGXUH
HDXGXUH
HDXGXUH
PPROO
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
'XUHWpGH
OHDXI+
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.
1 Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1b.
2 Remplisez le réservoir d’eau (opération
nécessaire uniquement lors de la première mise en service).
Utilisation de détergents additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d'une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du sel spécial.
Utilisation de détergents additionnés de sel
Éteindre le voyant de manque de sel / de l’adoucisseur
Si le voyant de manque de sel @ gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés contenant du sel), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique « Régler
l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur •:‹‹. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau
et le voyant de manque de sel.
Éteindre le voyant de l’adoucisseur
m Attention
Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Ceci entraînerait la destruction de l'adoucisseur.
3 Versez ensuite le sel spécial (n'utilisez jamais
de sel de cuisine ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel @ s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
10
Liquide de rinçage
Liquide de rinçage
Dès que l'indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ceci signifie qu'il n'en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol/ l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi utiliser du produit de rinçage.
1 Ouvrez le réservoir 92 : appuyez sur la patte
située contre le couvercle et soulevez.
Régler la quantité de liquide de rinçage
La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur §:‹… pour obtenir un très bon résultat de séchage. En usine, l’appareil a été réglé sur le niveau §:‹….
Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries (réduisez la quantité) ou des taches d’eau (augmentez la quantité) sont restées sur la vaisselle.
1 Ouvrez la porte.
2 Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (
en position allumée.
3 Maintenez la touche de programmation #
appuyée et appuyez sur la touche START ` jusqu’à ce que •:‹... s’affiche.
4 Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l’indicateur numérique h s’affiche la valeur •:‹… réglée à la fabrication.
2 Versez doucement le liquide de rinçage ; il doit
arriver jusqu’au repère de maximum sur l’orifice de remplissage.
PD[
3 Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il encrante
audiblement.
4 A l'aide d'un essuie-tout, essuyez le liquide
de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin d'éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.
5 Appuyez sur la touche de programmation #
jusqu’à ce que la valeur §:‹… réglée en usine s’affiche à l’indicateur numérique h.
Pour modifier ce réglage : 1 Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la valeur de réglage augmente d’un cran ; une fois la valeur §:‹‡ atteinte, l’indicateur revient sur §:‹‹ (arrêt).
2 Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3 Fermez la porte.
Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide de rinçage H gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique « Régler
la quantité de liquide de rinçage » et réglez la valeur sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant H de manque de liquide de rinçage.
11
Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
Les couverts et la vaisselle en bois.
Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art
et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave­vaisselle.
Pièces en plastique non résistantes à la chaleur.
Vaisselle en cuivre et en étain.
Vaisselle salie par de la cendre, de la cire,
de la graisse lubrifiante ou de la peinture.
Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés.
Rangement
1 Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un
pré-rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire.
2 Rangez la vaisselle
de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne
puisse pas se renverser.
de sorte que l’ouverture de tous les récipients
regarde vers le bas.
debout inclinée lorsque les pièces présentent
un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler.
de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation des
bras asperseurs 1: et 1Z.
Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle car ils risqueraient de tomber des paniers.
Sortir la vaisselle
Verres et vaisselle endommagés
Causes :
Type de verre et procédé de fabrication
de ce dernier.
Composition chimique du détergent.
Température de l'eau du programme de lavage.
Recommandation :
N'utilisez que des verres et de la porcelaine
désignés par le fabricant comme allant au lave­vaisselle.
Utilisez un détergent ménageant la vaisselle
et marqué comme tel.
En fin de programme, sortez les verres et
les couverts le plus rapidement possible du lave­vaisselle.
Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la saisir fermement.
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes d’eau peuvent encore être visibles dans le compartiment intérieur de l’appareil. Cela n’a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle.
12
Loading...
+ 26 hidden pages