Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
é Installatievoorschrift
â Istruzioni per il montaggio
Û Instrucciones de montaje
ì Instruções de montagem
ß
× Monteringsvejledning
ó Monteringsanvisning
ê Monteringsveiledning
Ý Asennusohje
Ù Οδηγίεςεγκατάστασης
ô Montaj kılavuzu
î Инструкцияпомонтажу
ë Instrukcja montażu
Ö Montážní návod
ï Montážny návod
ð Navodila za montažo
Ü Paigaldusjuhend
ä Montavimo instrukcija
å Montāžas instrukcija
õ Інструкціязмонтажу
ã
÷
ú
Ñ
Page 2
F
PLQPP
PP
PLQ
PP
PP
PP
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PLQ
PP
Page 3
Page 4
E
Page 5
Page 6
;
<
Page 7
de
Ø
en
Montageanleitung
Anschluss
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
Das Verlegen einer Steckdose oder Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung
der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden.
Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist,
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit
einem Kontaktabstand von min. 3 mm vorhanden sein.
Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung
garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur.
Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel an der
Wand befestigen.
Lieferumfang
aChassis (mit Teleskopauszügen)
bTrägerplatte mit Gerät und Front
cHolzschrauben (4 Stück)
dselbstschneidende Schrauben (2
Stück)
Einbau des Gerätes
Neben dem Einbaumöbel ist ein Abstand von mindestens
200 mm zur Wand einzuhalten.
Für ausreichende Durchlüftung sorgen. Dazu die Möbelrückwand entfernen oder eine Öffnung von 500 x 400 mm ausschneiden.
Zwischen Wand und Schrankboden bzw. Rückwand des darüberliegenden Schrankes muss ein Abstand von mind. 45 mm
eingehalten werden. Die Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen
dürfen nicht verdeckt werden.
Um eine barrierefreie Bedienbarkeit sicherzustellen, insbesondere in Kombination mit anderen Einbaugeräten, sollte eine Einbauhöhe von 120 cm nicht überschritten werden.
Werden Einbaugeräte übereinander montiert, so ist der
Espresso-Vollautomat aufgrund der Bedienung immer als unteres Gerät und nie oben einzubauen. Ausnahme ist der Einbau
über einer Wärmeschublade, hier ist eine Nischenhöhe von 590
mm erforderlich. Hierzu auch die Montageanleitung des darüber
liegenden Gerätes oder der Wärmeschublade beachten.
Wird das Gerät direkt unter einer Arbeitsplatte eingebaut, ist darauf zu achten, dass ein Lüftungsschlitz von mind. 200 cm² vorhanden ist.
Die ideale Einbauhöhe für den Espresso-Vollautomaten, gemessen vom Fußboden bis Unterkante Gerät, beträgt 950 mm.
1. Zuerst alle Teile nach Anleitung auspacken und auf Transport-
schäden überprüfen. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
2. Die Einbaumaße je nach Einbauvariante berücksichtigen.
3. Das Chassis a in das Einbaumöbel einsetzen.
4. Das eingesetzte Chassis a mit der Wasserwaage kontrollieren.
Die Anschlussleitung in die Steckdose einstecken. Sie darf
nicht eingeklemmt werden.
5. Das Chassis a mittig und vorne bündig mit den beiliegenden 4
Schrauben c befestigen.
6. Die Feder e aus der Transportsicherung entnehmen und zur
Federhalterung f führen, um das Auszugssystem zu aktivieren.
7. Beide Teleskopauszüge ganz herausziehen.
8. Die Trägerplatte b mit dem Gerät auf die beiden Teleskopaus-
züge aufsetzen.
Hinweis: Das Gerät nur auf die komplett herausgezogenen Te-
leskopauszüge aufsetzen, damit nach dem Einschieben die
Ausfuhrautomatik aktiviert wird.
9. Beide Teleskopauszüge kontrollieren. Sie müssen sich ganz
vorne befinden, das Gerät muss hinten eingehakt sein.
10.Die Teleskopauszüge und das Gerät mit den beiden Schrau-
ben d fixieren.
11.Das Spiralkabel des Gerätes am Chassis einstecken, nicht
überdehnen. Das Gerät hineinschieben.
12.Anschließend die einwandfreie Funktion der Auszugsmecha-
nik überprüfen.
13.Steht das Gerät vor oder rastet nach dem Einschieben nicht
ein, kann es justiert werden.
– Das Gerät steht vor:
Inbus SW3 einsetzen und nach links X drehen.
– Das Gerät rastet nicht ein:
Inbus SW3 einsetzen und nach rechts Y drehen.
Ú
Install ation instruc tion s
Connection
The appliance is ready to be plugged in and must only be
connected to a protective contact socket that has been installed
according to the regulations. Only a qualified electrician who
takes the appropriate regulations into account may install a
socket or replace the connecting cable.
If the plug is no longer accessible following installation, an allpole isolating switch must be present on the installation side
with a contact gap of at least 3 mm.
Safe use of this appliance can only be guaranteed if it has been
installed professionally in accordance with these installation
instructions. The installer is liable for damages incurred as a
result of incorrect installation.
Secure freestanding units to the wall using standard,
commercially available brackets.
Included in delivery
aChassis (with telescopic pull-out
racks)
bSupport plate with appliance and
front panel
cWood screws (x 4)
dSelf-tapping screws (x 2)
Installing the appliance
The distance between the built-in unit and the wall must be at
least 200 mm.
Ensure sufficient ventilation. To do this, remove the furniture
back panel or cut out an opening measuring 500 x 400 mm.
The distance between the wall and the floor of the cupboard or
the back wall of the cupboard above must be at least 45 mm.
The ventilation slots and the air intake openings must not be
covered.
To ensure problem-free operation, particularly in combination
with other built-in appliances, the built-in height should not
exceed 120 cm.
If built-in appliances are vertically stacked, the fully automatic
espresso machine must always be installed at the bottom and
never at the top due to its operation. The only exception is if the
appliance is to be installed above a warming drawer, where a
niche height of 590 mm is required. To do this, also follow the
installation instructions for the appliance which is above the
espresso machine or for the warming drawer.
If the appliance is installed directly below a worktop, it is
important to ensure that there is a ventilation slot of at least
200 cm².
The ideal installation height for the fully automatic espresso
machine, measured from the floor to the lower edge of the
appliance, is 950 mm.
1. First unpack all components in accordance with the
instructions and then check them for transport damage.
Damaged appliances must not be put into operation.
2. Take note of the installation dimensions of the particular model.
3. Insert the chassis a into the built-in unit.
4. Check the inserted chassis a with a spirit level. Plug the
connecting cable into the socket. It must not become trapped.
5. Attach the chassis a centred and flush at the front using the 4
screws provided c.
6. Remove the spring e from the transit supports, guiding it to the
spring holder f in order to activate the pull-out system.
7. Pull out the two telescopic pull-out racks fully.
8. Place the support plate b with the appliance on the two
telescopic pull-out racks.
Note: The appliance must be placed on the telescopic pull-out
racks only when they are fully extended, so that the deployment
mechanism is activated when it is pushed in.
9. Check both telescopic pull-out racks. They must be right at the
front and the appliance must be hooked in at the back.
Page 8
10.Attach the telescopic pull-out racks and the appliance with
fr
nl
both screws d.
11.Plug the spiral cable of the appliance into the chassis; do not
overstretch it. Slide in the appliance.
12.Then check that the pull-out mechanism functions correctly.
13.If the appliance protrudes or does not engage after being
pushed in, this can be adjusted.
– The appliance is protruding:
Insert the SW3 Allen key and turn X anti-clockwise.
– The appliance does not engage:
Insert the SW3 Allen key and turn Y clockwise.
Þ
Notice de montage
Raccordement
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. Le déplacement d'une prise ou le
remplacement du cordon de raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien agréé en tenant compte des
prescriptions respectives.
Si, après l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus
accessible, il faut installer côté secteur un dispositif de coupure
omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm.
Uniquement une installation effectuée selon cette notice de
montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de
dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur
est responsable.
Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une
équerre usuelle du commerce.
Contenu de l’emballage
aChâssis (avec glissières
télescopiques)
bPlaque support avec l'appareil et
façade
cVis à bois (4 vis)
dVis auto taraudeuses (2 vis)
Montage de l'appareil
La distance minimale entre le mur et le meuble d'encastrement
doit être d'au moins 200 mm.
Veiller à disposer dʼune ventilation suffisante. Pour cela,
démonter le dos du meuble ou découper une ouverture de
500 x 400 mm.
Entre le mur et le plancher du meuble ou bien la paroi arrière du
meuble situé au-dessus, respecter une distance d'au moins
45 mm. Ne jamais obturer les fentes de ventilation et les
ouvertures d'aspiration.
Afin de garantir une utilisation sans obstacle, en particulier en
combinaison avec d'autres appareils encastrables, la hauteur
d'encastrement ne devrait pas dépasser 120 cm.
Si des appareils encastrables sont montés superposés, la
machine expresso tout automatique doit toujours être encastrée
en bas et jamais en haut, en raison de sa manipulation.
Exception : en cas d'installation au dessus d'un tiroir chauffant, il
faut disposer ici d'une hauteur d'encastrement de 590 mm..
Tenir compte également de la notice d'installation de l'appareil
situé au-dessus ou du tiroir chauffant.
Si l'appareil est encastré directement en-dessous d'un plan de
travail, veiller à disposer d'une fente de ventilation d'au moins
200 cm².
La hauteur de montage idéale de la machine expresso tout
automatique est de 950 mm, entre le sol et le bord inférieur de
la machine.
1. Tout d'abord, déballer tous les éléments conformément aux
instructions et vérifier qu'ils ne présentent pas d'avaries de
transport.. Des appareils endommagés ne doivent pas être mis
en service.
2. Tenir compte des cotes de montage en fonction de la variante
de montage.
3. Mettre le châssis a en place dans le meuble d'encastrement.
4. Contrôler le châssis a en place à l'aide d'un niveau à bulle.
Brancher la fiche dans la prise électrique. Le cordon
d'alimentation ne doit pas être coincé.
5. Fixer le châssis a à l'aide des 4 vis c en le centrant et
positionnant l‘avant de manière affleurante.
6. Retirer le ressort e de la fixation pour le transport et l’amener
à la fixation de ressortf pour activer le système télescopique.
7. Tirer entièrement les deux glissières télescopiques.
8. Placer la plaque support b avec l'appareil sur les deux
glissières télescopiques.
Remarque : Sortir entièrement les glissières télescopiques
avant de placer l'appareil de manière à activer le dispositif
automatique d‘extraction en le glissant.
9. Contrôler les deux glissières télescopiques. Elles doivent se
trouver complètement à l'avant, l'appareil doit être accroché à
l'arrière.
10.Fixer les glissières télescopiques et l’appareil avec les deux
vis d.
11.Brancher le cordon spiralé de l'appareil sur le châssis, ne pas
trop l'étirer. Pousser l'appareil.
12.Vérifier ensuite le bon fonctionnement du mécanisme
d'extraction.
13.Si l'appareil est placé trop en avant ou s'il ne s‘enclenche
pas une fois qu‘il a été poussé, il est possible d‘effectuer un
réglage.
– L'appareil est placé trop en avant :
Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la gauche X.
– L'appareil ne s'enclenche pas :
Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la droite Y.
é
Installat ievoor schrift
Aansluiting
De machine is klaar voor gebruik en mag alleen op een geaard
stopcontact worden aangesloten dat volgens de voorschriften is
geïnstalleerd. Het aanbrengen van het stopcontact of het
vervangen van de aansluitkabel dient door een elektricien, met
inachtneming van de geldende voorschriften, te worden
uitgevoerd.
Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is,
moet op het apparaat een schakelaar met een contactafstand
van minstens 3 mm voorhanden zijn.
Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit
installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het
gebruik gegarandeerd. De monteur is aansprakelijk voor
schade als gevolg van een verkeerde inbouw.
Niet bevestigde meubels met een gebruikelijke, in de handel
verkrijgbare haak aan de wand bevestigen.
Standaarduitvoering
aFrame (met telescopische glijders)
bDraagplaat met apparaat en
Naast het inbouwmeubel dient een afstand van minstens
200 mm tot de wand te worden aangehouden.
Voor voldoende ventilatie zorgen. Hiervoor de achterzijde van
het meubel verwijderen of een opening van 500 x 400 mm
maken.
Tussen de wand en de bodem van de kast of de achterwand
van de kast erboven dient een afstand van minstens 45 mm te
worden aangehouden. De ventilatiesleuven en
aanzuigopeningen mogen niet worden afgedekt.
Om een gebruiksvriendelijke bediening mogelijk te maken,
vooral in combinatie met andere inbouwapparaten, dient de
inbouwhoogte maximaal 120 cm te zijn.
Worden inbouwapparaten boven elkaar gemonteerd, dan dient
de koffievolautomaat vanwege de bediening altijd als onderste
en nooit als bovenste apparaat te worden ingebouwd. Uitname
is de inbouw boven een warmhoudlade. Hierbij is een nishoogte
van 590 mm vereist. Hiervoor ook het montagevoorschrift van
het apparaat erboven of van de warmhoudlade in acht nemen.
Wordt het apparaat direct onder een werkblad ingebouwd, dan
dient er een ventilatiespleet van minstens 200 cm² aanwezig te
zijn.
De ideale inbouwhoogte voor de koffievolautomaat, gemeten
vanaf de vloer tot de onderkant van het apparaat, bedraagt
950 mm.
Page 9
1. Eerst alle onderdelen volgens de gebruiksaanwijzing uitpakken
it
es
en controleren op transportschade. Beschadigde machines
mogen niet in gebruik worden genomen.
2. Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant
in acht.
3. Plaats het frame a in het inbouwmeubel.
4. Het geplaatste frame a met de waterpas controleren. De
stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact steken. Hij
mag niet ingeklemd worden.
5. Bevestig het frame a in het midden en aan de voorkant stevig
met de bijgeleverde 4 schroeven c.
6. Neem de veren e uit de transportbeveiliging en bevestig deze
in de veerhouders f om het uittreksysteem te activeren.
7. Trek de beide telescopische glijders volledig uit.
8. Plaats de draagplaat b met het apparaat op de telescopische
glijders.
Aanwijzing: De machine mag alleen op de compleet
uitgetrokken telescopische glijders worden geplaatst, zodat na
het ineenschuiven de automatische uitschuiffunctie kan
worden geactiveerd.
9. Beide telescopische glijders controleren. Deze dienen zich
helemaal aan de voorkant te bevinden, de machine moet van
achteren een insnijding hebben.
10.Zet de telescopische glijders en het apparaat met de beide
schroeven d vast.
11.De spiraalkabel van de machine in het frame steken, niet
uitrekken. De machine in elkaar schuiven.
12.Vervolgens controleren of het uittrekmechanisme goed
functioneert.
13.Als het apparaat uitsteekt of na het inschuiven niet vastklikt,
kan de positie worden gecorrigeerd.
– Het apparaat steekt uit:
Inbus SW3 inbrengen en naar links X draaien.
– De machine vergrendelt niet:
Inbus SW3 inbrengen en naar rechts Y draaien.
â
Istruzioni per il montaggio
Connessione
L'apparecchio è dotato di spina e può essere collegato
solamente a una presa con messa a terra installata secondo le
istruzioni. Lo spostamento di una presa o la sostituzione del
cavo di allacciamento possono essere effettuati unicamente da
un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, occorre
predisporre un dispositivo di collegamento universale con una
distanza di contatto dal lato di installazione di min. 3 mm.
L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato
effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In
caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità
ricade su chi ha montato l'apparecchio.
Fissare il mobile alla parete con un angolare disponibile in
commercio.
Elementi forniti in dotazione
aChassis (con guide estraibili
telescopiche)
bPiastra di supporto con
apparecchio e frontale
cViti per legno (4 pezzi)
dViti autofilettanti (2 pezzi)
scaldavivande, qui è necessaria un'altezza nicchia di 590 mm.
In tali casi prestare attenzione alle istruzioni di montaggio
dell'apparecchio installato sopra o dello scaldavivande.
Se l'apparecchio viene montato direttamente sotto un piano di
lavoro verificare che sia presente una fessura di ventilazione di
almeno 200 cm².
L'altezza ideale di montaggio per la macchina per espresso
automatica, misurata dal pavimento al bordo inferiore
dell'apparecchio, è di 950 mm.
1. Innanzitutto disimballare tutti i componenti seguendo le
istruzioni e controllare che l'apparecchio non presenti danni
dovuti al trasporto. Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
2. Tenere conto dell‘ingombro a seconda della variante di
incasso.
3. Inserire lo chassis a nel mobile da incasso.
4. Controllare lo chassis inserito a con la livella a bolla d'aria. Il
cavo di allacciamento deve essere inserito nella presa.
Prestare attenzione a che non rimanga incastrato.
5. Quindi fissare lo chassis a al centro e sul lato anteriore
utilizzando le 4 viti c fornite in dotazione.
6. Estrarre la molla e dalla protezione per il trasporto e inserirla
nel supporto per molla f per attivare il sistema di estrazione.
7. Estrarre completamente entrambe le guide telescopiche.
8. Appoggiare la piastra di appoggio b con l’apparecchio su
entrambe le guide telescopiche.
Avvertenza: Appoggiare l’apparecchio solo sulle guide
telescopiche completamente estratte, in modo che dopo
l’inserimento venga attivato il dispositivo di estrazione
automatica.
9. Controllare entrambe le guide telescopiche. Devono trovarsi
completamente in avanti, l'apparecchio deve essere
agganciato dietro.
10.Fissare le guide telescopiche e l’apparecchio con entrambe
le viti d.
11.Inserire il cavo a spirale dell'apparecchio nello chassis senza
tirarlo troppo. Spingere dentro l'apparecchio.
12.Infine verificare che il meccanismo telescopico funzioni
correttamente.
13.Se dopo l’inserimento l’apparecchio sporge ancora o non è
incastrato, è possibile regolarlo.
–L'apparecchio sporge:
Utilizzare una chiave a brugola SW3 e ruotare verso sinistra
X.
– L'apparecchio non è incastrato:
Utilizzare una chiave a brugola SW3 e ruotare verso destra
Y.
Û
Instruc cione s de m ontaj e
Conexión
El aparato está listo para enchufarse y solo debe conectarse a
un enchufe con contacto de puesta a tierra instalado conforme
a las instrucciones. La instalación de un enchufe o el cambio
del cable de conexión debe realizarlos siempre un técnico
electricista experto cumpliendo las normas pertinentes.
Si el enchufe no queda accesible una vez realizado el montaje,
la instalación debe contar con un dispositivo de separación
omnipolar con una distancia de contacto mínima de 3 mm.
Sólo un montaje profesional conforme a estas instrucciones
garantiza un uso seguro. En caso de daños debido a un
montaje erróneo, la responsabilidad será del instalador.
Fijar los muebles con una escuadra estándar a la pared.
Montaggio dell’apparecchio
Accanto al mobile da incasso è necessario mantenere una
distanza di almeno 200 mm dalla parete.
Verificare che ci sia sufficiente aerazione. A tale scopo
rimuovere la parete posteriore del mobile o praticare
un'apertura di 500 x 400 mm.
Rispettare una distanza pari ad almeno 45 mm tra il muro e il
fondo o la parete posteriore del pensile sottostante. Le fessure
di ventilazione e le prese d'aria non devono essere coperte.
Per garantire un uso agevole, in particolare in combinazione
con altri apparecchi da incasso, non dovrebbe essere superata
un'altezza di montaggio di 120 cm.
Se gli apparecchi da incasso vengono montati sovrapposti, la
macchina per espresso automatica, a causa delle sue
caratteristiche di funzionamento, deve essere sempre montata
in basso e mai in alto. Fa eccezione il montaggio sopra uno
Material suministrado
aBastidor (con pies de apoyo
telescópicos)
bPlaca de soporte con el aparato y
frontal
cTornillos para madera (4 unidades)
dTornillos de rosca cortante (2
unidades)
Page 10
Montaje del aparato
pt
Junto al mueble debe dejarse una distancia mínima de 200 mm
con respecto a la pared.
Asegurarse de que exista suficiente ventilación. Para ello, retirar
la pared posterior del mueble o recortar una abertura de
500 x 400 mm.
Entre la pared y el fondo del armario o la placa posterior del
armario situado arriba debe mantenerse una distancia mínima
de 45 mm. No cubrir las ranuras de ventilación ni los orificios
de aspiración.
Para garantizar un manejo sin obstáculos, especialmente si se
instalan otros aparatos integrables, no debería superarse una
altura de montaje de 120 cm.
Si se van a montar aparatos integrables uno encima de otro, el
manejo de la cafetera automática requiere que se monte
siempre en la parte más baja, nunca encima, excepto si se
instala sobre un cajón calientaplatos, en cuyo caso debe
dejarse una altura del hueco de 590 mm. En tal caso, observar
también las instrucciones de montaje del aparato montado
encima o del cajón calientaplatos.
Si el aparato se instala justo debajo de una encimera, debe
procurarse que quede una abertura de ventilación de 200 cm²
como mínimo.
La altura de montaje ideal para la cafetera automática es de
950 mm, medida desde el suelo hasta el borde inferior del
aparato.
1. Sacar en primer lugar todas las piezas del embalaje tal y como
se indica en las instrucciones y comprobar que no se hayan
producido daños por el transporte. Los aparatos dañados no
deben ponerse en funcionamiento.
2. Tener en cuenta las dimensiones de montaje para cada tipo
de montaje.
3. Colocar el bastidor a en el mueble integrable.
4. Comprobar la nivelación del bastidor introducido a con el nivel
de burbuja. Insertar el cable de conexión en el enchufe sin que
quede aprisionado.
5. A continuación, fijar el bastidor a de forma centrada y
enrasado en la parte delantera con los 4 tornillos c que se
adjuntan.
6. Retirar el resorte e del seguro para transportes y guiarlo hacia
el soporte para resortes f para activar el sistema extraíble.
7. Extender completamente los dos pies de apoyo telescópicos.
8. Colocar la placa de soporte b con el aparato sobre los dos
pies de apoyo telescópicos.
Nota: Colocar el aparato solo cuando los pies de apoyo
telescópicos estén completamente extendidos para que el
mecanismo de extracción se active tras introducirlo.
9. Controlar los dos pies de apoyo telescópicos. Deben
encontrarse completamente hacia delante, el aparato debe
estar enganchado por detrás.
10.Fijar los pies de apoyo telescópicos y el aparato con los dos
tornillos d.
11.Insertar el cable en espiral del aparato en el bastidor sin
estirarlo demasiado. Introducir el aparato.
12.Seguidamente, comprobar que el mecanismo de extracción
funcione sin problemas.
13.Si el aparato sobresale o no encaja tras introducirlo, puede
ajustarse.
– El aparato sobresale:
introducir la llave Allen SW3 y girar X hacia la izquierda.
– El aparato no encaja:
introducir la llave Allen SW3 y girar Y hacia la derecha.
ì
Instruções de montagem
Ligação
O aparelho está pronto a ser ligado à rede elétrica, podendo
apenas ser ligado a uma tomada com contacto de proteção
(tipo Schuko) devidamente instalada. A instalação de uma
tomada ou substituição do cabo de ligação só pode ser feita
por um eletricista, respeitando as normas aplicáveis.
Se, depois da montagem, a ficha deixar de estar acessível,
deve existir do lado da instalação um interruptor omnipolar com
uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.
Só uma montagem correcta em conformidade com as
presentes instruções de montagem garante uma utilização
segura. A responsabilidade por danos causados por uma
montagem indevida recai sobre quem tiver procedido à
montagem.
Os móveis que não se encontrem fixos devem ser fixados à
parede com um suporte em L comum .
Equipamento standard
aChassis (com braços telescópicos)
bBase de suporte com aparelho e
frente
cParafusos para madeira (4
unidades)
dParafusos auto-atarraxadores (2
unidades)
Instalação do aparelho
É necessário manter uma distância de pelo menos 200 mm
entre o móvel de encastre e a parede.
Garantir ventilação suficiente, retirando a parede traseira do
móvel ou recortando uma abertura de 500 x 400 mm.
É necessário manter uma distância mínima de 45 mm entre a
parede e o fundo do armário ou as costas do móvel que se
encontra imediatamente acima. As ranhuras de ventilação e
aberturas de entrada de ar não podem ficar tapadas.
Para garantir uma utilização sem obstáculos, particularmente
em conjunto com outros aparelhos para montagem embutida,
não deve ser ultrapassada uma altura de montagem de 120
cm.
Se os aparelhos para montagem embutida ficarem
sobrepostos, então a máquina de café expresso totalmente
automática tem de ser sempre montada por baixo, devido à
facilidade de utilização. A exceção verifica-se na montagem
sobre uma gaveta de aquecimento, em que a altura do nicho
tem de ser de 590 mm. Neste caso ter também em atenção as
instruções de montagem do aparelho que fica por cima ou da
gaveta de aquecimento.
Se o aparelho for montado diretamente sob uma bancada,
certificar-se que existe uma ranhura de ventilação com pelo
menos 200 cm².
A altura do nicho ideal para a máquina de café expresso
totalmente automática, medida desde o rodapé até à aresta
inferior do aparelho, é de 950 mm.
1. Primeiro desembale todas as peças segundo as instruções e
verifique se têm danos resultantes do transporte. Os aparelhos
danificados não podem ser colocados em funcionamento.
2. Considerar as dimensões de montagem em função da
variante de montagem.
3. Encaixar o chassis a no móvel de encastrar.
4. Verificar o chassis encaixado a com o nível de bolha de ar.
Inserir o cabo de ligação na tomada. Este não pode ficar
entalado.
5. Centrar e alinhar o chassis a fixando-o com os 4 parafusos c
incluídos .
6. Retirar a mola e da proteção de transporte e colocar no
suporte da mola f para ativar o sistema extensível.
7. Estender totalmente os dois braços telescópicos.
8. Colocar a base de suporte b com o aparelho sobre os dois
braços telescópicos.
Nota: Colocar o aparelho sobre as braços telescópicos
totalmente estendidos, a fim de garantir a ativação do
automatismo de extração após encaixe do aparelho.
9. Verificar os dois braços telescópicos. Estes têm de ficar
posicionados completamente à frente, o aparelho tem de estar
encaixado na parte de trás.
10.Fixar os braços telescópicos e o aparelho com os dois
parafusos d.
11.Inserir o cabo em espiral do aparelho no chassis, sem torcer
demais. Empurrar o aparelho.
12.Depois verificar o funcionamento correto do mecanismo de
extensão.
13.Se o aparelho sobressair ou não encaixar após a inserção,
pode ser ajustado.
– O aparelho sobressai:
Aplicar a chave Inbus SW3 e rodar para a esquerda X.
– O aparelho não encaixa:
Aplicar a chave Inbus SW3 e rodar para a direita X.
Apparatet er klar til at blive sluttet til en stikdåse. Det må kun
tilsluttes til en korrekt installeret sikkerheds-stikdåse. En evt.
flytning af stikdåsen eller udskiftning af tilslutningskablet må kun
udføres af en autoriseret elektriker i henhold til gældende
forskrifter.
Hvis der ikke er adgang til stikkontakten efter indbygningen,
skal der installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand
på min. 3 mm.
Der kan kun garanteres for sikkerheden ved brugen af
apparatet, hvis indbygningen foretages i henhold til denne
monteringsvejledning. Montøren er ansvarlig for skader, som
skyldes ukorrekt indbygning.
Fritstående indbygningsskabe skal fastgøres til væggen med et
almindeligt vinkelbeslag .
Leveringsomfang
aRamme (med teleskopudtræk)
bBæreplade med apparat og front
cTræskruer (4 stk.)
dSelvskærende skruer (2 stk.)
Installation af apparat
Der skal være en afstand mellem indbygningskabets side og
væggen på mindst 200 mm.
Sørg for tilstrækkelig udluftning. Fjern skabets bagvæg, eller
skær en åbning i bagvæggen på 500 x 400 mm.
Der skal være en afstand på mindst 45 mm mellem væggen og
skabets bund hhv. bagvæggen i skabet ovenover.
Ventilationsåbninger og luftindtagsåbninger må ikke tildækkes.
For at sikre en barrierefri betjening, især i kombination med
andre apparater, bør apparatet ikke indbygges højere end 120
cm.
Når indbygningsprodukter monteres over hinanden, skal den
fuldautomatiske espresso-/kaffemaskine af hensyn til
betjeningen altid indbygges som det underste apparat og aldrig
øverst. Undtagelse fra denne regel er indbygning over en
varmeskuffe, hvor der i givet fald kræves en nichehøjde på 590
mm. Her skal monteringsvejledningen til apparatet, der er
placeret ovenover apparatet eller til varmeskuffen, også
overholdes.
Hvis apparatet indbygges direkte under en bordplade, skal der
være en udluftningsspalte på mindst 200 cm².
Den ideelle indbygningshøjde for fuldautomatiske espresso-/
kaffemaskiner er 950 mm målt fra gulvet til apparatets
underkant.
1. Pak først alle dele ud i henhold til vejledningen, og kontroller
dem for transportskader. Beskadigede apparater må ikke
tages i brug.
2. Overhold indbygningsmålene afhængigt af den pågældende
indbygningsmåde.
3. Sæt rammen a ind i indbygningsskabet.
4. Kontroller rammens a placering med et vaterpas. Stik
tilslutningsledningen i stikdåsen. Den må ikke blive klemt.
5. Fastgør rammen a flugtende i midten og foran med de 4
vedlagte skruer c.
6. Tag fjedrene e ud af transportsikringen, og træk dem hen til
fjederholderen f for at aktivere udtrækssystemet.
7. Træk de to teleskopudtræk helt ud.
8. Sæt bærepladen b sammen med apparatet på de to
teleskopudtræk.
Bemærk: Apparatet må kun sættes på teleskopudtrækkene,
når de er trukket helt ud, så den automatiske ejektorfunktion
bliver aktiveret, når apparatet skubbes ind.
9. Kontroller begge teleskopudtræk. De skal være trukket helt ud,
og apparatet skal være i indgreb helt bagest.
10.Fastgør teleskopudtrækkene og apparatet med de to skruer
d.
11.Stik apparatets spiralkabel ind i rammen, det må ikke
overstrækkes. Skyd apparatet ind.
12.Kontroller derefter, at udtræksmekanikken fungerer korrekt.
13.Hvis apparatet ikke kan skydes helt ind, eller hvis det ikke
går i indgreb, kan det indjusteres.
– Apparatet kan ikke skydes helt ind:
Stik unbrakonøgle SW3 ind, og drej mod venstre X.
– Apparatet går ikke i indgreb:
Stik unbrakonøgle SW3 ind, og drej mod højre X.
ó
Monteringsanvisning
Anslutning
Enheten är klar att användas, men får endast anslutas till ett
korrekt installerat, jordat eluttag. Installation av eluttag eller byte
av elkabel får endast utföras av behörig elektriker i enlighet med
relevanta föreskrifter.
Om det inte går att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du
ha en tillgänglig, allpolig brytare med min. 3 mm brytavstånd.
Säker användning förutsätter proffsig montering enligt
monteringsanvisningen. Montören ansvarar för skador på grund
av felmontering.
Fäst inte möbeln i väggen med hjälp av ett vanligt vinkeljärn .
Leveransomfång
aChassi (med teleskoputdrag)
bHållarplatta med enhet och front
cTräskruvar (4 st.)
Dsjälvskärande skruvar (2 st.)
Montera maskinen
Möbeln ska ha ett avstånd på minst 200 mm till närmaste vägg.
Kontrollera att ventilationen är tillräcklig. Ta annars bort möbelns
baksida eller skär upp en öppning på 500 x 400 mm.
Du ska ha minst 45 mm spalt mellan vägg och skåpbotten resp.
invändig bakvägg på överskåpet. Ventilationsöppningar och
insug får aldrig täckas för.
För att garantera problemfri drift, särskilt i kombination med
andra inbyggnadsenheter, får inbyggnadshöjden inte överskrida
120 cm.
Om inbyggda enheter monteras ovanpå varandra, ska den
helautomatiska espressomaskinen alltid placeras underst, av
hanteringsmässiga orsaker. Undantaget inbyggnad över
värmelåda, då en nischhöjd på 590 mm krävs. Iakttag även
monteringsanvisningarna för överliggande enheter eller för
värmelådan.
Om enheten byggs in under en bänkskiva bör man se till att det
finns en ventilationsöppning på minst 200 cm².
Den idealiska inbyggnadshöjden för helautomatisk
espressomaskin är 950 mm från golvet till enhetens underkant.
1. Packa upp alla komponenter - enligt bruksanvisningen - och
kontrollera ev. transportskador. Skadade enheter får aldrig tas
i drift.
2. Iakttag inbyggnadsmåtten, allt efter inbyggnadsvariant.
3. Placera chassit a i möbeln.
4. Kontrollera chassits inbyggnad a med vattenpasset. Sätt i
kontakten i eluttaget. Kontakten får inte sitta så att den blir
klämd.
5. Fäst chassit a centrerat och i linje med möbelfronten, med de
fyra bifogade 4 skruvarna c.
6. Ta bort fjädern e ur transportsäkringen och sätt den i
fjäderhållaren f för att aktivera utdragssystemet.
7. Dra ut båda teleskoputdragen helt.
8. Sätt hållarplattan b med enheten på de båda
teleskoputdragen.
Anvisning: Placera enheten på helt utdragna teleskoputdrag,
så att utdragsautomatiken aktiveras när maskinen har skjutits
in.
9. Kontrollera båda teleskoputdragen. De ska sitta längst ut,
enheten hakas i baktill.
10.Fäst teleskoputdragen och enheten med de båda skruvarna
d.
11.Sätt i enhetens hoprullade kabel i chassit, men tänj inte ut den
för mycket. Skjut in enheten.
12.Kontrollera sedan att utdragsmekanismen fungerar som den
ska.
13.Om enheten sticker ut eller om den inte hakar i när du skjuter
in den, måste den justeras.
– Enheten sticker ut:
Använd insexnyckel SW3 och vrid åt vänster X.
– Enheten hakar inte i:
Använd insexnyckel SW3 och vrid åt höger Y.
Page 13
no
ê
fi
Mont erin gsve ile dni ng
Tilkobling
Apparatet er klart til tilkobling og må bare tilkobles en
forskriftsmessig montert og jordet stikkontakt. Montering av
stikkontakt eller utskifting av tilkoblingsledning må bare foretas
av elektriker, og alle angjeldende regler og forskrifter må følges.
Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det
installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand på
minst 3 mm.
Sikker bruk garanteres bare ved korrekt montering i henhold
disse monteringsanvisningene. Installatøren står ansvarlig for
skader som oppstår pga. feil montering.
Kjøkkenelementer som ikke er festet, skrus fast til veggen med
et vanlig vinkeljern .
Innhold i pakken
aChassis (med teleskoputtrekk)
bBæreplate med apparat og front
cTreskruer (4 stykk)
dSelvskjærende skruer (2 stykk)
Montering av apparatet
Fra innbyggingsskapet må det holdes en avstand på minst
200 mm til veggen.
Sørg for tilstrekkelig gjennomlufting. Fjern bakpanelet eller skjær
ut en åpning på 500 x 400 mm.
Mellom veggen og skapbunnen eller bakveggen til skapet
ovenfor må det være en avstand på min. 45 mm. Lufteåpninger
og innsugingsåpninger må ikke tildekkes.
For å sikre fri tilgang, særlig kombinert med andre
innbyggingsapparater, bør innbyggingshøyden ikke overskride
120 cm.
Dersom flere innbyggingsapparater blir montert oppå
hverandre, skal den helautomatiske espressomaskinen alltid stå
nederst og aldri ovenfor pga. betjeningen. Unntaket er
montering over en varmeskuff, der er det nødvendig med en
nisjehøyde på 590 mm. Følg også monteringsveiledningen til
apparatet ovenfor eller til varmeskuffen.
Dersom apparatet blir montert direkte under en arbeidsplate,
må du passe på at det fins en lufteåpning på minst 200 cm².
Den ideelle innbyggingshøyden til den helautomatiske
espressomaskinen, målt fra gulvet til undersiden av apparatet,
er på 950 mm.
1. Pakk først ut alle delene i henhold til bruksanvisningen, og
sjekk at det ikke er noen transportskader. Er apparatet skadet,
må det ikke tas i bruk.
2. Pass på korrekte mål for monteringen, alt etter
innbyggingsvariant.
3. Sett chassiset a inn i innbyggingsskapet.
4. Kontroller at chassiset a er i vater. Sett tilkoblingsledningen inn
i stikkontakten. Den må ikke komme i klem.
5. Chassiset a plasseres i midten slik at det flukter med fronten
og festes med de fire skruene som følger med c.
6. Ta fjæren e ut av transportsikringen og før den til fjærholderen
f for å aktivere uttrekkssystemet.
7. Dra begge teleskoputtrekkene helt ut.
8. Plasser bæreplaten b med apparatet på begge
teleskoputtrekkene.
Merk: Plasser apparatet kun på teleskoputtrekket når det er
dratt helt ut, slik at uttrekksmekanismen aktiveres når
apparatet er skjøvet inn.
9. Sjekk begge teleskoputtrekkene. Du må stå helt fremme, og
apparatet må være festet bak.
10.Fest teleskoputtrekkene og apparatet med begge skruene d.
11.Stikk apparatets spiralkabel inn i chassiset uten å velte det.
Skyv inn apparatet.
12.Kontroller deretter at uttrekksmekanismen fungerer som den
skal.
13.Hvis apparatet står for langt fremme, eller hvis det ikke går i
lås når det skyves inn, kan det justeres.
– Apparatet står for langt fremme:
Sett inn en 3 mm unbrakonøkkel og drei mot venstre X.
– Apparatet går ikke i lås:
Sett inn en 3 mm unbrakonøkkel og drei mot høyre Y.
Ý
Asennusohje
Liitäntä
Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää
ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun maadoitettuun
pistorasiaan. Pistorasian paikan muuttaminen tai liitäntäjohdon
vaihto on sallittua vain ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka
on noudatettava asianomaisia määräyksiä.
Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi,
asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka
koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.
Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa
turvallisen käytön. Asentaja vastaa väärästä asennuksesta
johtuvista vahingoista.
Kiinnitä irralliset kalusteet yleisesti saatavana olevalla
kulmalevyllä C seinään.
Pakkauksen sisältö
aAlusta (teleskooppikannattimilla)
bKannatinlevy, laite ja etusivu
cPuuruuvit (4 kpl)
dItseleikkaavat ruuvit (2 kpl)
Laitteen asentaminen
Kalusteen vieressä on oltava vähintään 200 mm:n etäisyys
seinään.
Varmista riittävä ilmankierto. Poista sitä varten kalusteen
takaseinä tai tee siihen 500 x 400 mm:n kokoinen aukko.
Seinän ja yläpuolella olevan kaapin pohjan ja takaseinän välisen
etäisyyden laitteeseen pitää olla vähintään 45 mm.
Ilmankiertoaukkoja tai tuloilma-aukkoja ei saa peittää.
Laitteen esteettömän käytön varmistamiseksi, erityisesti muihin
kalusteisiin sijoitettaviin laitteisiin yhdistettäessä,
asennuskorkeus ei saa olla yli 120 cm.
Jos kalusteisiin sijoitettavia laitteita asennetaan päällekkäin,
Espresso-täysautomaatti on asennettava alimmaksi laitteeksi, ei
koskaan ylös. Poikkeuksena on asennus lämpölaatikon
yläpuolelle; asennussyvennyksen on tällöin oltava 590 mm.
Noudata lisäksi yläpuolella sijaitsevan laitteen tai lämpölaatikon
asennusohjetta.
Jos laite asennetaan suoraan työtason alapuolelle,
ilmankiertoaukon on oltava vähintään 200 cm².
Espresso-täysautomaatin ihanteellinen asennuskorkeus lattiasta
laitteen alareunaan mitattuna on 950 mm.
1. Pura ensin kaikki osat pakkauksesta ohjeen mukaan ja
tarkasta, että laitteessa ei ole kuljetusvaurioita. Vaurioituneita
laitteita ei saa ottaa käyttöön.
2. Ota huomioon asennusmitat asennustyypistä riippuen.
3. Aseta alusta a kiinteään kalusteeseen.
4. Tarkasta paikalleen asennettu alusta a vesivaa'an avulla. Liitä
liitäntäjohto pistorasiaan. Se ei saa jäädä puristuksiin.
5. Kiinnitä sen jälkeen alusta a keskellä ja edessä tukevasti
oheisilla 4 ruuvilla c.
6. Ota jouset e pois kuljetusvarmistimesta ja ohjaa ne jousen
pidikkeeseen f kannatinjärjestelmän aktivoimiseksi.
7. Vedä molemmat teleskooppikannattimet kokonaan ulos.
8. Aseta kannatinlevy b laitteen kanssa molemmille
teleskooppikannattimille.
Huomautus: Aseta laite vain täysin ulosvedetyille
teleskooppikannattimille, jotta ulosajoautomatiikka aktivoituu
sisääntyöntämisen jälkeen.
9. Tarkasta molemmat teleskooppikannattimet. Niiden pitää olla
aivan edessä, laitteen pitää olla takaa kiinni.
10.Kiinnitä teleskooppikannattimet ja laite molemmilla ruuveilla d.
11.Kiinnitä laitteen kierrekaapeli alustaan, älä kiristä kierteiden yli.
Työnnä laite paikalleen.
12.Tarkasta lopuksi ulosajomekanismin moitteeton toiminta.
13.Jos laite on liian kaukana edessä tai ei lukkiudu oikeaan
asentoon sisääntyöntämisen jälkeen, asentoa voidaan
tarkistaa tässä vaiheessa.
– Laite on liian kaukana edessä:
Aseta kuusiokoloavain, koko 3, paikalleen ja kierrä
vasemmalle X.
– Laite ei lukitu paikalleen:
Aseta kuusiokoloavain, koko 3, paikalleen ja kierrä oikealle
Y.
Page 14
el
Ù
tr
Οδηγίεςεγκατάστασης
Σύνδεση
Η συσκευή είναι έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να συνδεθεί
μόνο σε μια πρίζα σούκο που είναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους
κανονισμούς. Η εγκατάσταση μιας πρίζας ή η αντικατάσταση του
ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί
μόνο από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο, λαμβάνοντας υπόψη τις
σχετικές προδιαγραφές.
Εάν ο ρευματολήπτης (φις) μετά την το
προσιτός, πρέπει από την πλευρά της εγκατάστασης να υπάρχει μια
διάταξη διακοπής όλων των πόλων με μια ελάχιστη απόσταση
επαφής 3 mm.
Μόνο η σωστή εγκατάσταση, σύμφωνα μ’ αυτές τις οδηγίες
συναρμολόγησης, εγγυάται την ασφαλή λειτουργία. Σε περίπτωση
που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση, την ευθύνη
φέρει ο εγ
Στε
του εμπορίου.
καταστάτης.
ρεώστε στον τοίχο τα μη στερεωμένα ντουλάπια με μια γωνία
Δίπλα στο εντοιχισμένο ντουλάπι πρέπει να υπάρχει μια απόσταση
από τον τοίχο το λιγότερο 200 mm.
Φροντίστε για επαρκή αερισμό. Γι’ αυτό απομακρύνετε το πίσω
τοίχωμα του ντουλαπιού ή κόψτε ένα άνοιγμα 500 x 400 mm.
Μεταξύ του τοίχου και του πάτου του ντουλαπιού ή του πίσω
τοιχώματος του ντουλαπιού που βρίσκεται από πάνω, πρέπει να
τηρηθεί μία απόσταση το
καλυφθούν οι σχισμές αερισμού και τα ανοίγματα αναρρόφησης.
Για την εξασφάλιση μιας απρόσκοπτης δυνατότητας χειρισμού,
ιδιαίτερα σε συνδυασμό με άλλες εντοιχιζόμενες συσκευές, το ύψος
τοποθέτησης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 120 cm.
Σε περίπτωση που τοποθετηθούν εντοιχιζόμενες συσκευές σε
κάθετη διάταξη, τότε η πλήρως αυτόματη μηχανή εσπρέσο λόγ
χειρισμού πρέπει να τοποθετείται πάντα ως κάτω συσκευή και ποτέ
επάνω. Εξαίρεση αποτελεί η τοποθέτηση πάνω από ένα
θερμαινόμενο συρτάρι, εδώ είναι απαραίτητο ένα ύψος εσοχής
(θέση τοποθέτησης) 590 mm. Γι’ αυτό προσέξτε επίσης τις οδηγίες
τοποθέτησης της συσκευής που βρίσκεται από πάνω ή του
θερμαινόμενου συρταριού.
Εάν η συσκευή τοποθετηθεί απ
εργασίας, πρέπει να προσέξετε, να υπάρχει μια σχισμή εξαερισμού
το λιγότερο 200 cm².
Το ιδανικό ύψος τοποθέτησης για την πλήρως αυτόματη μηχανή
εσπρέσο, μετρημένο από το δάπεδο μέχρι την κάτω ακμή της
συσκευής, ανέρχεται στα 950 mm.
1. Πρώτα αφαιρέστεαπό τη συσκευασία όλα τα μέρη σύμφωναμετις
οδηγίες κα
συσκευές δεν επιτρέπεται να τεθούν σε λειτουργία.
13.Εάν η συσκευή προεξέχει ή δεν ασφαλίζει μετά το σπρώξιμο μέσα
θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί.
– Η συσκευή πρ
Χρησιμοποιήστε το κλειδί Άλλεν SW3 και γυρίστε το προς τα
αριστερά X.
– Η συσκευή δεν ασφαλίζει:
οεξέχει:
Χρησιμοποιήστε το κλειδί Άλλεν SW3 και γυρίστε το προς τα
δεξιά Y.
ô
Montaj kılavuzu
Bağlantı
Cihazın elektrik fişi takılı durumdadır ve sadece talimatlara
uygun şekilde monte edilmiş bir topraklı prize takılmalıdır. Yeni
bir prizin döşenmesi veya bağlantı kablosunu değiştirme
çalışmaları, geçerli talimatlar dikkate alınarak sadece bir elektrik
tesisatçısı tarafından yapılmalıdır.
Prize montajdan sonra ulaşılamıyorsa kurulum tarafında en az
3 mm'lik kontak mesafesine sahip bir ayırma tertibatı mevcut
olmalıdır.
Cihazın montajı ancak bu montaj talimatında tarif edilen şekilde,
usulüne uygun olarak yapılmışsa cihazın güvenli kullanımı söz
konusu olabilir. Yanlış montajdan kaynaklanan arızalardan
montajı yap
n kişi sorumludur.
a
Sabitlenmemiş mutfak mobilyalarını normal bir dirsek kullanarak
duvara sabitleyiniz.
Standart ekipman
aŞasi (teleskopik çekmecelerle
birlikte)
bCihaz ve ön kısım ile birlikte taşıyıcı
Montajın yapılacağı mobilyanın yan kısmında duvara en az
200 mm'lik bir boşluk bırakılmalıdır.
Yeterli havalandırma olmasını sağlayınız. Bunun için mobilyanın
arka panelini sökünüz veya 500 x 400 mm ölçülerinde bir delik
açınız.
Duvarla dolap zemini veya dolabın arka duvarı arasında en az
45 mm'lik bir mesafe bırakılmalıdır. Havalandırma kapağının ve
hava giriş deliğinin üzeri örtülmemelidir.
Cihazın hiçbir engel olmadan kullanılabilmesini sağlamak için,
özellikle de cihaz başka ankastre cihazlar ile kombine
edildiğinde, 120 cm'lik bir montaj yüksekliğini aşılmamalıdır.
Ankastre cihazlar üst üste duracak şekilde monte edildiğinde,
tam otomatik espresso makinesi, kullanımı ge
cihaz olarak monte edilmeli, kesinlikle üst cihaz olarak monte
edilmemelidir. Bir istisna olarak, bir ısıtma çekmecesinin üzerine
montajı mümkündür; bunun için 590 mm'lik bir niş yüksekliği
gereklidir. Bu konuyla ilgili olarak üstteki cihazın veya ısıtma
çekmecesinin montaj talimatını da dikkate alınız.
Cihaz doğrudan bir çalışma tezgahının altına monte edildiğinde,
en az 200 cm²'lik bir havalandırma kanalı bulunmasına dikkat
ediniz.
Tam otomatik espresso makinesi için en ideal montaj yüksekliği,
yerden, cihazın alt kenarına kadar ölçülmek üzere 950 mm'dir.
1. İlk önce tüm parçaları kılavuza uygun olarak paketlerinden
çıkarınız ve parçaları nakliye hasarları bakımından kontrol
ediniz. Hasar görmüş cihazlar çalıştırılmamalıdır.
2. Montaj ölçülerini montaj versiyonuna göre dikkate alınız.
3. Şasiyi a montajın yapılacağı mobilyaya yerleştiriniz.
4. Yerleştirilen şasiyi a su terazisi ile kontrol ediniz. Bağlantı
kablosunu prize takınız. Bağlantı kablosu sıkışmamalıdır.
5. Sonra şasiyi a merkezlenmiş ve ön tarafı bir hizada 4 vida c ile
sabitleyiniz.
6. Yayı e nakliye emniyetinden çıkarınız ve yay tutucusuna f
götürerek sürgü sistemini etkinleştiriniz.
7. Her iki teleskopik çekmeceyi tam olarak dışarı çekiniz.
8. Taşıyıcı plakayı b cihazla birlikte teleskopik çekmecelerin
üzerine oturtunuz.
Bilgi: İçeri sürüldükten sonra otomatik çıkarma
mekanizmasının aktifleştirilmesi için cihaz sadece komple
dışarı çekilmiş teleskopik çekmecelerin üzerine oturtulmalıdır.
r
eği daima alt
Page 15
9. Her iki teleskopik çekmeceyi kontrol ediniz.Teleskopik
ru
pl
çekmeceler tamamen öne çekili durumda, cihaz da, arka
bölümde, yuvalarına geçmiş bir konumda bulunmalıdır.
10.Teleskopik elemanları ve cihazı iki vida d yardımı yla
sabitleyiniz.
11.Cihazın spiral kablosunu şasiye takınız; kabloyu çok fazla
esnetmeyiniz. Cihazı içeri itiniz.
12.Ardından, dışarı çekme mekanizmasının sorunsuz bir şekilde
çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz.
13.Cihaz öne doğru taşıyorsa veya içeri sürüldükten sonra
yerine oturmuyorsa, ayarlanması mümkündür.
–Cihaz öne doğru taşıyorsa:
SW3 tipi alyan anahtarını yerleştiriniz ve sola doğru X
çeviriniz.
– Cihaz yerine oturmuyorsa:
SW3 tipi alyan anahtarını yerleştiriniz ve sağa doğru Y
çeviriniz.
î
Инструкция по монтажу
Подключение
Прибор можно подключать к сети только через правильно
установленную розетку с заземляющим контактом. Перенос
розетки или замена сетевого провода должны выполняться
только квалифицированным электриком с учётом существующих
предписаний.
Если после установки прибора до штепсельной вилки
невозможно будет добраться, то при установке следует сделать
специальный выключатель для размыкания всех полюсов с
расстоянием ме
Безопасность эксплуатации гарантируется только при
квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции
по монтажу. За повреждения из-за неправильной установки
ответственность несет сборщик.
Незакрепленные модули прикрепите к стене с помощью
обычного уголка .
жду р
азомкнутыми контактами не менее 3 мм.
Комплектация
aШасси (с выдвижными
направляющими)
bПлита-основание с прибором и
фасадом
cШурупы (4 шт.)
dСамонарезающиевинты (2 шт.)
Установка прибора
Растояние между шкафом, в который встраивается прибор, и
стеной должно составлять не менее 200 мм.
Обеспечьте необходимую вентиляцию. Для этого снимите
заднюю стенку шкафа или прорежьте отверстие размером
500 x 400 мм.
Между стеной и нижней полкой или задней стенкой шкафа,
установленного над прибором, необходимо оставить зазор мин.
45 мм. Вентиляционные прорези закрывать запрещается.
добства обслуживания, в особенности в комбинации с
Для у
другой встроенной техникой, не следует превышать монтажную
высоту 120 см.
При установке предметов встроенной техники друг над другом
полностью автоматическая кофемашина по причинам,
связанным с особенностями управления, всегда должна
располагаться внизу и ни в коем случае не вверху. Исключение
составляет установка над шкафом для подогрева по
данном случае высота ниши должна составлять 590 мм. При
таком варианте сборки следует также соблюдать инструкции по
монтажу прибора, устанавливаемого выше, или шкафа для
подогрева посуды.
При установке прибора непосредственно под столешницей
необходимо обеспечить наличие вентиляционной прорези не
менее 200 см².
Идеальная монтажная высота полностью автоматической
кофемашины от пола до ниж
950 мм.
1. Распакуйте все детали согласно инструкции и проверьте их на
отсутствие повреждений, возникших при транспортировке.
Ввод в эксплуатацию поврежденного оборудования запрещен.
2. Учитывайте монтажные размеры в соответствиисвариантом
установки.
3. Шасси a вставьте в шкаф, в который устанавливается прибор.
4. Проверьте установку шасси a при помощи уровня. Вставьте
л
ку соединительного провода в розетку. Следите за тем,
ви
чтобы провод не зажимался.
него кр
ая прибора составляет
уды, в
с
5. Закрепите шасси a заподлицопоцентру и спередипри
помощи прилагаемых 4 винтов c.
6. Выньте пружину e изтранспортногофиксатора и введите в
держатель пружины f для активизации системы выдвижного
механизма.
7. Полностью вытяните выдвижные направляющие.
8. Установите плиту-основание b вместе с прибором на
в
ижные направляющие.
выд
Указание: Прибор следует устанавливать только на полностью
выдвинутые направляющие, чтобы после задвигания внутрь
активировалась автоматическая функция выдвигания.
Вставьте ключ под внутренний шестигранник SW3 и
поверните влево X.
– Прибор не фиксируется:
Вставьте ключ под внутренний шестигранник SW3 и
поверните вправо Y.
ë
Instrukcja montażu
Podłączanie
Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć
wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie
z przepisami. Przełożenia gniazda w inne miejsce lub wymiany
przewodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie elektryk,
uwzględniając odpowiednie przepisy.
Jeśli po przeprowadzeniu montażu nie będzie dostępu do
wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować
wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem
styków wynoszącym minimum 3 mm.
Wyłącznie prawidłowy montaż, wykonany zgodnie z instrukcją
montażu, gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia. Za
szkody powstałe w wyniki niewłaściwego montażu odpowiada
monter.
Meble, które nie są przymocowane, należy przytwierdzić do ściany przy pomocy kątownika .
Zakres dostawy
aPodstawa (z szynami
teleskopowymi)
bPłyta nośna z urządzeniem i
frontem
cŚruby do drewna (4 sztuki)
dŚruby samowiercące (2 sztuki)
Page 16
Montaż urządzenia
cs
Między boczną ścianką mebla do zabudowy a ścianą należy
zachować odstęp minimum 200 mm.
Zapewnić odpowiednią wentylację. W tym celu usunąć tylną ściankę mebla lub wyciąć otwór o wymiarach 500 x 400 mm.
Odległość między ścianą a spodem lub tylną ścianką szafki,
znajdującej się nad urządzeniem, musi wynosić minimum 45
mm. Nie wolno zakrywać szczelin wentylacyjnych i otworów
wlotu powietrza.
Aby zapewnić wygodną obsługę urządzenia, zwłaszcza w
połączeniu z innymi wbudowanymi urządzeniami, nie należy
montować urządzenia na wysokości powyżej 120 cm.
W przypadku montażu urządzeń do
dr
ugim, ze względu na obsługę automatycznego ekspresu do
kawy, należy go zawsze montować na samym dole, nigdy na
górze. Wyjątek stanowi montaż szuflady grzewczej, gdzie
wymagana jest wnęka o wysokości 590 mm. W takim
przypadku należy przestrzegać również instrukcji montażu
szuflady grzewczej lub urządzenia znajdującego się nad
ekspresem do kawy.
Jeśli urządzenie montowane jest bezpośrednio pod blatem
roboczym, należy zapewnić szczelinę wentylacyjną o
powierzchni min. 200 cm².
Idealna wysokość na montaż automatycznego ekspresu do
kawy, mierzona od podłogi do krawędzi dolnej urządzenia,
wynosi 950 mm.
1. Najpierw rozpakować wszystkie części zgodnie z instrukcją i
skontrolować pod kątem uszkodzeń transportowych.
Uszkodzonych części nie wolno używać.
2. Należy uwzględnić wymiary montażowe w zależności od
wariantu montażu.
3. Podstawę a umieścić w meblu do zabudowy.
4. Ułożenie podstawy a skontrolować za pomocą poziomicy.
Podłączyć przewód zasilający do gniazda. Nie może być on
przytrzaśnięty.
5. Przymocować podstawę a za pomocą 4 dołączonych śrub c,
tak aby była usytuowana centralnie i przylegała z przodu.
6. Wyjąć sprężyny e z zabezpieczenia transportowego i
poprowadzić do zaczepów sprężyn f, aby uruchomić system
teleskopowy.
7. Całkowicie wyciągnąć obie szyny teleskopowe.
8. Nasadzić płytę nośną b z urządzeniem na obie szyny
teleskopowe.
Wskazówka: Urządzenie nakładać wyłącznie na w pełni
wysunięte szyny teleskopowe, aby po wsunięciu uruchomić
automatykę wysuwania szyn.
9. Skontrolować obie szyny teleskopowe. Muszą się one
znajdować na samym przodzie, a urządzenie musi być
zaczepione z tyłu.
10.Za pomocą obu śrub d przymocować szyny teleskopowe do
urządzenia.
11.Przewód spiralny urządzenia podłączyć do gniazda w
podstawie, nie przekręcać. Wsunąć urządzenie.
12.Następnie sprawdzić, czy prawidłowo działa mechanika
wysuwania szyn.
13.Jeśli urządzenie wystaje lub po wsunięciu nie blokuje się,
można je podregulować.
–Urządzenie wystaje:
Nasadzić klucz imbusowy SW3 i obrócić w lewo X.
–Urządzenie nie blokuje się:
Nasadzić klucz imbusowy SW3 i obrócić w prawo Y.
zabudowy jednego nad
Ö
Montážní návod
Připojení
Přístroj je vybavený zástrčkou a smí se zapojovat pouze do
předpisově instalované síťové zásuvky s ochranným kolíkem.
Instalaci síťové zásuvky nebo výměnu připojovacího vedení smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář při dodržení příslušných
předpisů.
Jestliže zásuvka není po vestavbě spotřebiče přístupná, musí se
na straně instalace použít jistič všech pólů se vzdáleností
kontaktů min. 3 mm.
Jen odborná vestavba podle tohoto montážního návodu zaručí
bezpečné používání. Za škody způsobené chybnou vestavbou
ručí montážní firma.
Neupevněný nábytek připevněte ke stěně běžně prodávaným
úhelníkem .
Rozsah dodávky
aRám (s teleskopickými výsuvy)
bNosná deska spřístrojem a čelním
panelem
cŠrouby do dřeva (4 ks)
dSamořezné šrouby (2 ks)
Instalace přístroje
Je třeba dodržet minimální vzdálenost vestavného nábytku od
stěny 200 mm.
Zajistěte dostatečné odvětrávání. Za tímto účelem odstraňte
zadní stěnu nábytku nebo vyřízněte otvor 500 x 400 mm.
Mezi stěnou a dnem skříňky, resp. zadní stěnou skříňky
umístěné výše, musí být dodržena mezera min. 45 mm. Větrací
štěrbiny a sací otvory nesmí být zakryté.
Aby bylo zajištěno bezbariérové ovládání, zejména v kombinaci
s dalšími vestavnými spotřebiči, neměl by se přístroj instalovat
do větší výšky než 120 cm.
Pokud se vestavné spotřebiče montují nad sebe, je třeba
automatický přístroj na espresso z důvodu ovládání vždy
instalovat jako nejspodnější spotřebič a nikdy ho neinstalovat
nahoru. Výjimku představuje instalace nad ohřevnou zásuvku,
zde je nutná výška niky 590 mm. Dodržujte také návod
k montáži spotřebiče umístěného nad přístrojem nebo ohřevné
zásuvky.
Pokud se spotřebič instaluje pří
dbát na to, aby zde byla větrací štěrbina min. 200 cm².
Ideální výška instalace automatického přístroje na espresso,
měřená od podlahy k dolní hraně přístroje, činí 950 mm.
1. Nejdříve vybalte všechny součásti podle návodu a zkontrolujte,
zda nedošlo při přepravě k jejich poškození. Poškozené
přístroje se nesmí uvádět do provozu.
2. V závislosti na variantě montáže zohledněte montážní rozměry.
3. Nasaďte rám a do vestavného nábytku.
4. Vsazený rám a zkontrolujte pomocí vodováhy. Zapojte
přívodní kabel do zásuvky. Nesmí se uskřípnout.
5. Rám a připevněte uprostřed a vepředu přiloženými 4 šrouby c,
které nesmí vyčnívat.
6. Vyjměte pružiny e zpřepravní pojistky a veďte je k držáku
pružin f, aby se aktivoval výsuvný systém.
7. Zcela vytáhněte oba teleskopické výsuvy.
8. Nosnou desku b spřístrojem nasaďte na oba teleskopické
výsuvy.
Upozornění: Přístroj nasazujte jen na zcela vysunuté
teleskopické výsuvy, aby se po zasunutí aktivovalo
automatické vysouvání.
9. Zkontrolujte oba teleskopické výsuvy. Musí být zcela vepředu,
přístroj musí být vzadu zaháknutý.
10.Teleskopické výsuvy a přístroj upevněte dvěma šrouby d.
11.Spirálový kabel přístroje zapojte do rámu, nenatahujte ho
příliš. Zasuňte přístroj.
12.Poté zkontrolujte bezchybnou funkci vysouvací mechaniky.
13.Pokud přístroj přečnívá nebo po zasunutí nezaskočí, lze jeho
polohu ještě upravit.
–Přístroj přečnívá:
Nasaďte inbusový klíč vel. 3 a otáčejte doleva X.
–Přístroj nezaskočí:
Nasaďte inbusový klíč vel. 3 a otáčejte doprava Y.
mo
pod pracovní desku, je třeba
Page 17
sk
ï
sl
Montážny návod
Pripojenie
Prístroj je vybavený zástrčkou a smie sa zapojovať len do
predpisovo inštalovanej sieťovej zásuvky s ochranným kolíkom.
Inštaláciu sieťovej zásuvky alebo výmenu pripájacieho vedenia
smie vykonávať len kvalifikovaný elektrikár pri dodržaní
príslušných predpisov.
Pokiaľ zásuvka nie je po zabudovaní spotrebiča prístupná, musí
sa pri inštalácii použiť odpojovač všetkých fáz so vzdialenosťou
kontaktov min. 3 mm.
Len odborná montáž podľa tohto montážneho návodu zaručí
bezpečnosť pri používaní. Za škody, ktoré vzniknú neodbornou
montážou, ručí firma, ktorá montáž vykonala.
Neupevnený nábytok pripevnite k stene bežne predávaným
uholníkom .
ð
Navodila za m ontažo
Priključitev
Aparat je opremljen v vtičem in ga je dovoljeno priključiti samo v
pravilno nameščeno vtičnico z zaščitnimi kontakti. Prestavljanje
vtičnice ali zamenjavo priključnega kabla lahko opravi samo
električar ob upoštevanju veljavnih predpisov.
Če vtič po vgradnji ni več dosegljiv, je treba na strani inštalacije
vgraditi ločilno napravo za vse pole z razmakom kontaktov
najmanj 3 mm.
Le strokovna vgradnja po teh navodilih za montažo je porok za
varno uporabo. Za škodo zaradi napačne vgradnje odgovarja
monter.
Nepritrjeno pohištvo pritrdite na steno z običajnim kotnikom .
Priloženo
Rozsah dodávky
aRám (s teleskopickými výsuvmi)
bNosná doska s prístrojom
a čelným panelom
cSkrutky do dreva (4 ks)
dSamorezné skrutky (2 ks)
Inštalácia prístroja
Treba dodržať minimálnu vzdialenosť zabudovaného nábytku od
steny 200 mm.
Zaistite dostatočné odvetrávanie. Na tento účel odstráňte zadnú
stenu nábytku alebo vyrežte otvor 500 x 400 mm.
Medzi stenou a dnom skrinky, resp. zadnou stenou skrinky
umiestnenou vyššie, musí byť dodržaná medzera min. 45 mm.
Vetracie štrbiny a sacie otvory nesmú byť zakryté.
Aby bolo zaistené bezbariérové ovládanie, predovšetkým
vkombinácii sďalšími zabudovanými spotrebičmi, nemal by sa
prístroj inštalovať do väčšej výšky než 120 cm.
Pokiaľ sa zabudované spotrebiče montujú nad seba, treba
automatický prístroj na espresso z dôvodu ovládania vždy
inštalovať ako najspodnejší spotrebič a nikdy ho neinštalovať
hore. Výnimku predstavuje inštalácia nad ohrevnú zásuvku, tu je
potrebná výška niky 590 mm. Dodržiavajte tiež návod na
montáž spotrebiča umiesteného nad prístrojom alebo návod na
montáž ohrevnej zásuvky.
Pokiaľ sa spotrebič inštaluje priamo pod pracovnú dosku, treba
dbať na to, aby tu bola vetracia štrbina min. 200 cm².
Ideálna výška inštalácia automatického prístroja na espresso,
meraná od podlahy k dolnej hrane prístroja, je 950 mm.
1. Najprv vybaľte všetky súčasti podľa návodu a skontrolujte, či
nedošlo pri preprave k ich poškodeniu. Poškodené prístroje sa
nesmú uvádzať do prevádzky.
2. V závislosti od variantu montáže zohľadnite montážne rozmery.
3. Nasaďte rám a do zabudovaného nábytku.
4. Vsadený rám a skontrolujte pomocou vodováhy. Zapojte
prívodný kábel do zásuvky. Nesmie byť pricviknutý.
5. Rám a pripevnite uprostred a vpredu priloženými 4 skrutkami
c, ktoré nesmú vyčnievať.
6. Vyberte pružiny e zprepravnej poistky aveďte ich k držiaku
pružín f, aby sa aktivoval výsuvný systém.
7. Úplne vytiahnite oba teleskopické výsuvy.
8. Nosnú dosku b s prístrojom nasaďte na oba teleskopické
výsuvy.
Upozornenie: Prístroj nasadzujte len na celkom vysunuté
teleskopické výsuvy, aby sa po zasunutí aktivovalo
automatické vysúvanie.
9. Skontrolujte oba teleskopické výsuvy. Musia byť celkom
vpredu, prístroj musí byť vzadu zaháknutý.
10.Teleskopické výsuvy a prístroj upevnite dvoma skrutkami d.
11.Špirálový kábel prístroja zapojte do rámu, nenaťahujte ho
príliš. Zasuňte prístroj.
12.Potom skontrolujte bezchybnú funkciu vysúvacej mechaniky.
13.Pokiaľ prístroj prečnieva alebo po zasunutí nezaskočí, možno
jeho polohu ešte upraviť.
–Prístroj prečnieva:
Nasaďte inbusový kľúč veľ. 3 a otáčajte doľava X.
– Prístroj nezaskočí:
Nasaďte inbusový kľúč veľ. 3 a otáčajte doprava Y.
AOgrodje (s teleskopskimi vodili)
BNosilna plošča z aparatom in
Pohištvo, v katerega je vgrajen aparat, mora biti od stene
odmaknjeno najmanj za 200 mm.
Poskrbite za ustrezno prezračevanje. V ta namen odstranite
zadnjo steno pohištva ali izrežite odprtino dimenzij 500 x 400
mm.
Med steno in dnom omare oz. zadnjo steno zgornje omare mora
biti razmak najmanj 45 mm. Prezračevalnih rež in sesalnih
odprtin ni dovoljeno prekriti.
Za nemoteno upravljanje, zlasti v kombinaciji z drugimi
vgradnimi aparati, ni dovoljeno prekoračiti vgradne višine 120
cm.
Kadar je vgrajenih več vgradnih aparatov eden nad drugim,
mora biti Espresso kavni avtomat zaradi upravljanja vedno
vgrajen kot spodnji aparat, nikoli kot zgornji. Izjema je vgradnja
nad grelni predal, kjer je potrebna višina niše 590 mm. V zvezi s
tem upoštevajte tudi navodila za montažo zgornjega aparata ali
grelnega predala.
Če se aparat vgradi neposredno na delovni pult, je treba
poskrbeti za prezračevalno režo velikosti najmanj 200 cm².
Idealna vgradna višina za Espresso kavne avtomate, merjeno
od tal do spodnjega roba aparata, je 950 mm.
1. Najprej odpakirajte vse dele po navodilih in jih preglejte, ali se
med transportom niso morda poškodovali. Poškodovanih
aparatov ni dovoljeno uporabljati.
2. Upoštevajte vgradne mere glede na izvedbo vgradnje.
3. Ogrodje a vstavite v pohištvo, kjer bo aparat vgrajen.
4. Vstavljeno ogrodje a kontrolirajte z vodno tehtnico. Priključite
priključni kabel v vtičnico. Kabel ne sme biti stisnjen.
5. Ogrodje a na sredini in spredaj pritrdite s 4 priloženimi vijaki c
in pazite na poravnavo.
6. Vzemite vzmeti e iz transportnega varovala in ju napeljite do
držala vzmeti f, da boste aktivirali izvlečni sistem.
7. Obe teleskopski vodili izvlecite do konca.
8. Nosilno ploščo b z aparatom namestite na obe teleskopski
vodili.
Opomba: Aparat namestite samo na popolnoma izvlečeni
teleskopski vodili, da se bo po vstavljanju aktivirala izvlečna
avtomatika.
9. Kontrolirajte obe teleskopski vodili. Nahajati se morata povsem
spredaj in aparat mora biti zadaj zapet.
10.Teleskopski vodili in aparat pritrdite z obema vijakoma d.
11.Spiralni kabel aparata priključite v ogrodje in pazite, da ga
preveč ne raztegnete. Porinite aparat v ležišče.
12.Nato kontrolirajte brezhibno delovanje izvlečne avtomatike.
13.Če aparat štrli predaleč ali se po vstavljanju ne zaskoči, ga
lahko prilagodite.
– Aparat štrli predaleč naprej:
Uporabite 3-milimetrski imbus ključ in obrnite vijak v levo X.
– Aparat se ne zaskoči:
Uporabite 3-milimetrski imbus ključ in obrnite vijak v desno
Y.
Page 18
et
Ü
lt
Paigaldusjuhend
Ühendamine
Seade on valmis vooluvõrku ühendamiseks ja seda tohib
ühendada ainult nõuetekohaselt paigaldatud kaitsekontaktiga
varustatud pistikupessa. Pistikupesa paigaldada ja
ühendusjuhet vahetada tohib üksnes elektriala asjatundja, kes
järgib asjaomaseid eeskirju.
Kui pistik ei ole pärast paigaldamist enam ligipääsetav, tuleb ahi
vooluvõrku ühendada kõikidest poolustest katkestava lülitiga,
mille kontaktivahemik on vähemalt 3 mm.
Vaid käesoleva paigaldusjuhendi kohane asjatundlik
paigaldamine tagab seadme ohutu kasutamise. Valest
paigaldusest tekkiva kahju eest kannab vastutust paigaldaja.
Kinnitamata mööbel tuleb seina külge kinnitada standardse
nurgikuga.
Tarne komplekt
/AKorpus (teleskoopsiinidega)
bKandeplaat koos seadme ja
Integreeritava mööbli ja seina vaheline kaugus peab olema
vähemalt 200 mm.
Veenduge, et ventilatsioon on piisav. Selleks eemaldage mööbli
tagasein või lõigake sinna ava mõõtudega 500 x 400 mm.
Seina ja riiuli põhja tagumise serva või siis vastavalt tagaseina
vaheline kaugus peab olema vähemalt 45 mm.
Ventilatsiooniavasid ja õhu pealevõtu avasid ei tohi kinni katta.
Tagamaks seadme takistusteta kasutamine, eelkõige koos
teiste integreeritavate seadmetega, ei tohiks seda paigaldada
kõrgemale kui 120 cm.
Kui seadmed paigaldatakse üksteise kohale, siis peab
espressomasin selle kasutusviisist tingituna olema alati alumine
seade. Espressomasinat ei tohi kunagi paigaldada ülemise
seadmena. Erandiks on paigaldamine soojendussahtli kohale;
sellisel juhul peab paigaldusava kõrgus olema 590 mm. Lisaks
tuleb järgida ka espressomasina kohale paigaldatava seadme
või soojendussahtli kasutusjuhendit.
Kui seade paigaldatakse otse tööpinna alla, siis tuleb jälgida, et
kasutada jääks vähemalt 200 cm² suurune ventilatsiooniava.
Espressomasina ideaalne paigalduskõrgus mõõdetuna
põrandast seadme alumise servani on 950 mm.
1. Kõigepealt pakkige kõik detailid vastavalt juhendile lahti ja
kontrollige, et need ei oleks transportimisel kahjustada saanud.
Kahjustatud seadmeid ei tohi kasutusele võtta.
2. Järgige paigaldusmõõte vastavalt mudelile.
3. Asetage korpus /A integreeritava mööblieseme sisse.
elektrijuhe pistikupessa. Elektrijuhet ei tohi muljuda.
5. Kinnitage korpus /A kaasasoleva 4 kruvi abil ühetasaselt nii
keskelt °C kui ka eest.
6. Eemaldage vedru e transportimispesast ja paigaldage
vedrukinnitustele f. Nüüd on võimalik väljatõmbe mehhanism
kasutusele võtta.
7. Tõmmake mõlemad teleskoopsiinid lõpuni välja.
8. Asetage kandeplaat b koos seadmega teleskoopsiinidele.
Märkus: Selleks et peale sisselükkamist automaatne
väljaliikumine toimiks, tohib seadet asetada ainult lõpuni
väljatõmmatud teleskoopsiinidele.
9. Kontrollige mõlemat teleskoopsiini. Need peavad olema lõpuni
välja tõmmatud. Seade tuleb fikseerida siini lõppu.
10.Kinnitage teleskoopsiinid ja seade kahe d kaasasoleva
kruviga.
11.Ühendage seadme spiraalkaabel korpusega, seejuures
jälgige, et seda üle ei keeraks. Lükake seade sisse.
12.Lõpuks kontrollige, kas väljatõmbe mehhanism töötab
tõrgeteta.
13.Kui seade ulatub peale sisselükkamist üle tasapinna serva
või ei fikseeru, siis on võimalik selle asendit reguleerida.
– Seade ulatub üle serva:
Sisestage inbus SW3 ja keerake seda X vasakule.
– Seade ei fikseeru:
Sisestage inbus SW3 ja keerake seda Y paremale.
ä
Montavimo instrukcija
Prijungimas
Prietaisas tiekiamas su paruošta kištukine jungtimi ir gali būti
jungiamas tik prie tinkamai įmontuoto kištukinio lizdo su
apsauginiu kontaktu. Tik kvalifikuotas elektrikas gali montuoti
kištukinį lizdą arba keisti jungiamuosius laidus, atsižvelgdamas į
galiojančias taisykles.
Jei įmontavus nebegalima pasiekti kištuko, reikalingas
atskiriamasis visų polių įtaisas, kurio minimalus atstumas tarp
kontaktų būtų 3 mm.
Tik tinkamai atlikus montavimo darbus pagal šią montavimo
instrukciją garantuojamas saugus naudojimas. Jei montavimo
darbai atlikti netinkamai, už žalą atsako montuotojas.
Nepritvirtintus baldus įprastu kampainiu pritvirtinkite prie sienos.
Tiekiamas komplektas
aVažiuoklė (su teleskopiniais
bėgeliais)
bAtraminė plokštė, prie kurios
pritvirtintas prietaisas ir priekinė
dalis
cMedsraigčiai (4 vnt.)
dSavisriegiai varžtai (2 vnt.)
Prietaiso montavimas
Tarp įmontuojamojo baldo ir sienos turi būti mažiausiai 200 mm
atstumas.
Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu. Tam reikia nuimti galinę baldo
sienelę arba išpjauti 500 x 400 mm dydžio angą.
Tarp sienelės ir spintos dugno bei viršuje esančios spintos
galinės sienelės turi būti mažiausiai 45 mm atstumas. Negalima
uždengti ventiliacijos angos ir oro įsiurbimo angų.
Kad naudojant nekiltų problemų, ypač derinant su kitais įmontuojamaisiais prietaisais, montavimo aukštis neturėtų būti
didesnis nei 120 cm.
Jei įmontuojamieji prietaisai montuojami vieni virš kitų, visiškai
automatinį espreso kavos aparatą rekomenduojama montuoti
apačioje, o ne viršuje, antraip bus sunku juo naudotis. Tai
netaikoma montuojant virš šilumos palaikymo stalčiaus; jam
skirtos nišos aukštis turi būti 590 mm. Montuojant reikia
atsižvelgti ir į viršuje montuojamo prietaiso arba šilumos
palaikymo stalčiaus montavimo instrukciją.
Jei prietaisas montuojamas po stalviršiu, reikia numatyti
mažiausiai 200 cm² ventiliacijos angą.
Visiškai automatinius espreso kavos aparatus geriausia
montuoti 950 mm aukštyje, matuojant nuo grindų iki prietaiso
apatinio krašto.
1. Iš pradžių pagal instrukciją išpakuokite visas dalis ir
patikrinkite, ar transportuojant jos nebuvo pažeistos. Pažeistų
prietaisų negalima pradėti eksploatuoti.
2. Atsižvelkite į montuojamam modeliui skirtus montavimo
matmenis.
3. Važiuoklę a įstatykite į įmontuojamąjį baldą.
4. Įstatytą važiuoklę a patikrinkite gulsčiuku. Jungiamąjį laidą
prijunkite prie kištukinio lizdo. Jo negalima prispausti.
5. Važiuoklę a centre ir priekyje lygiai pritvirtinkite 4 pridedamais
varžtais c .
6. Spyruoklę e išimkite iš transportavimo apsaugos ir tempkite iki
spyruoklės laikiklio, f kad būtų aktyvinta ištraukimo sistema.
7. Iki galo ištraukite abu teleskopinius bėgelius.
8. Uždėkite atraminę plokštę b su prietaisu ant abiejų
teleskopinių bėgelių.Pastaba: Prietaisą dėkite tik ant visiškai ištrauktų teleskopinių
bėgelių, kad įstumiant būtų aktyvinta automatinė ištraukimo
sistema.
9. Patikrinkite abu teleskopinius bėgelius. Jie turi visiškai
išsitraukti, o prietaisas turi būti užsifiksavęs gale.
10.Teleskopinius bėgelius ir prietaisą užfiksuokite abiem varžtais
d .
11.Prietaiso spiralinį kabelį prijunkite prie važiuoklės, jo
nepersukite. Įstumkite prietaisą.
12.Po to patikrinkite, ar ištraukimo mechanizmas tinkamai veikia.
Page 19
13.Jei prietaisas išsikišęs arba įstūmus neužsifiksuoja, reikia
lv
ukuk
pakoreguoti jo padėtį.
– Prietaisas išsikišęs:
įstatykite 3 dydžio varžtą su vidiniu šešiabriauniu ir pasukite
kairėn X .
– Prietaisas neužsifiksuoja:
įstatykite 3 dydžio varžtą su vidiniu šešiabriauniu ir pasukite
dešinėn Y .
å
Montāžas instrukcija
Pievienošana
Ierīce ir gatava pievienošanai, un to drīkst pievienot tikai pie
atbilstīgi uzstādītas zemētas kontaktligzdas. Pievienot
kontaktligzdu vai mainīt pieslēguma vadu saskaņā ar spēkā
esošajiem noteikumiem drīkst tikai kvalificēts elektriķis.
Ja pēc iebūvēšanas vairs nav iespējams sasniegt
kontaktspraudni, montētājam ir jānodrošina daudzpolu
sadalītājs, ievērojot kontakta attālumu min. 3 mm.
Drošu ekspluatāciju garantē tikai kvalificēta iebūvēšana
atbilstoši šai montāžas instrukcijai. Par bojājumiem nepareizas
iebūvēšanas rezultātā atbildīgs ir montētājs.
Piestipriniet nenostiprinātas mēbeles ar standarta stūreni pie
sienas.
Atstatumam starp iebūvēšanai paredzēto mēbeli un sienu jābūt
vismaz 200 mm.
Nodrošiniet pietiekamu gaisa cirkulāciju – noņemiet mēbeles
aizmugurējo sienu vai izzāģējiet 500 x 400 mm lielu atveri.
Atstatumam starp sienu un skapja pamatni vai virs ierīces esošā
skapja aizmugurējo sienu jābūt vismaz 45 mm. Ventilācijas
spraugas un gaisa ieplūdes atveres nedrīkst aizklāt.
Lai varētu brīvi izmantot gan šo ierīci, gan pārējās iebūvētās
ierīces, maksimālais iebūvēšanas augstums nedrīkst pārsniegt
120 cm.
Ja iebūvējat vairākas ierīces citu virs citas, lietošanas īpatnību
dēļ espresso kafijas automātam noteikti jābūt novietotam
vi
sz
emāk; nekādā gadījumā neiebūvējiet to virs citām ierīcēm.
Tas neattiecas uz trauku sildīšanas atvilktni, kuras nišas
augstumam jābūt 590 mm. Iebūvējot ierīces, ievērojiet arī
augstāk novietoto ierīču montāžas norādījumus.
Ja iebūvējat ierīci tieši zem darba virsmas, atstājiet vismaz
200 cm² lielu ventilācijas spraugu.
Ieteicamais espresso kafijas automātu iebūvēšanas augstums,
mērot no grīdas līdz ierīces apakšējai malai, ir 950 mm.
1. Vispirms izsaiņojiet visas rokasgrāmatā norādītās detaļas un
pārbaudiet, vai transportēšanas laikā tās nav bojātas. Bojātas
ierīces nedrīkst lietot.
2. Ņemiet vērā attiecīgā modeļa iebūvēšanai paredzētos izmērus.
3. Montāžas rāmi a ievietojiet iebūvēšanai paredzētajā mēbelē.
4. Pārbaudiet ievietoto montāžas rāmi a ar līmeņrādi. Iespraudiet
pieslēguma vadu kontaktligzdā. Vadu nedrīkst iespiest.
5. Stringri nostipriniet montāžas rāmi a vidusdaļā un priekšā ar
komplektā pievienotajām 4 skrūvēm c .
6. Izņemiet atsperi e no transportēšanas stiprinājuma un iebīdiet
to atsperes turētājā, f lai aktivizētu izvilkšanas sistēmu.
7. Pilnībā izvelciet abas teleskopiskās vadotnes.
8. Uzlieciet pamatnes plāksni b ar ierīci uz abām
teleskopiskajām vadotnēm.
Norādījums: Lai pēc iebīdīšanas tiktu aktivizēts izbīdīšanas
mehānisms, novietojiet ierīci tikai uz pilnībā izvilktām
teleskopiskajām vadotnēm.
9. Pārbaudiet abas teleskopiskās vadotnes. Tām jābūt
priekšpusē, ierīcei jābūt nostiprinātai aizmugurē.
10.Nostipriniet teleskopiskās vadotnes un ierīci d ar abām
12.Pārbaudiet, vai izvilkšanas mehānisms darbojas bez
traucējumiem.
13.Ja ierīci nevar iebīdīt vai pēc iebīdīšanas tā nenostiprinās,
noregulējiet to.
–Ierīci nevar iebīdīt:
ievietojiet iekšējo sešstūrgalvas skrūvi SW3 un pagrieziet to
X pa kreisi.
–Ierīce nenostiprinās:
ievietojiet iekšējo sešstūrgalvas skrūvi SW3 un pagrieziet to
Y pa labi.
õ
Інстр укціязмо нтажу
Підключення
Прилад готовий до підключення до електромережі, його
дозволяється підключати до розетки із захисними контактами,
яка інстальована згідно із настановами. Прокладання розетки
або заміну проводу дозволяється здійснювати лише фахівцям та
за умови виконання відповідних настанов.
Якщо після вбудовування штекер не знаходитиметься в зоні
доступу, для підключення слід користуватися всеполярним
розподілювачем із відстанню ко
Лише вбудовування, проведене майстром згідно з цією
інструкцією з установлення, гарантує безпечну експлуатацію
приладу. За пошкодження, які виникають через неправильне
монтування, відповідальність несе майстер-монтажник.
Незафіксовані меблі прикріпіть до стіни стандартними
кутниками.
нтактів щ
онайменше 3 мм.
Комплект поставки
a)Шасі (з телескопічним механізмом)
b)Підставказприладомі
При вбудовуванні відстань від меблів до стіни повинна складати
щонайменше 200 мм.
Слід подбати про достатнє вентилювання приладу. Для цього
зніміть задню стінку меблів або зробіть виріз розміром 500 x
400 мм.
Між стіною та нижньою полицею або нижньою стінкою шафи,
встановленої над приладом, повинна бути відстань мін. 45 мм.
Забороняється закривати вентиляційні та вивідні отвори.
ти можливість вільно обслуговувати прилад, особливо в
б ма
Що
поєднанні з іншою вбудованою технікою, рекомендується
дотримуватися висоти монтажу прибл. 120 см.
Якщо вбудована техніка монтується одна над одною, тоді
повністю автоматична кава-машина повинна завжди
встановлюватися в якості нижнього приладу. Її заборонено
встановлювати на інший прилад. Винятком може бути
вбудовування над шафою дл
необхідно зробити нішу прибл. 590 мм. При цьому слід
дотримуватися інструкції з монтажу приладу, що
розташовуватиметься нижче, або шафи для підігрівання.
Якщо прилад вбудовується безпосередньо понад стільницею,
необхідно передбачити вентиляційний отвір мін. 200 см².
Ідеальна висота вбудовування для повністю автоматичних кавамашин від підлоги до нижнього краю приладу ск
1. Спочатку, згідно з інструкцією, вийміть з упаковкивсідеталіта
перевірте їх на наявність пошкоджень, що могли виникнути під
час транспортування. Пошкоджені прилади використовувати
забороняється.
2. У залежностівідваріантуслідбратидоувагимонтажні
габарити.
3. Шасі a) установлення у вбудовані меблі.
4. Установлені шасі a) перевірте за допомогою ватерпаса.
При
єднайте кабель живлення до розетки, при цьому кабель не
повинен затискатися.
5. Шасі a) попередутапосерединіміцнозафіксуйтеза
допомогою 4 гвинтів, c) що постачаються в комплекті.
всуванні назад, систему необхідно відрегулювати.
– Якщо прилад висувається вперед:
Установіть шестигранний ключ SW3 та поверніть ліворуч X .
– Прилад не фіксується:
Установіть шестигранний ключ SW3 та поверніть його
праворуч Y .
Page 21
ko
연결
기기는 규정에 맞게 설치되고 접지되어 있는 소켓에만 연결해야
합니다 . 소켓 설치 및 연결 배선 교체는 관련 규정에 따라 전기
기술자에 의해서만 실행되어야 합니다 .
설치 후에 플러그에 접근할 수 없으면 최소 3 mm 의 접촉간격을
유지하는 전극 분리기를 설치해야 합니다 .
본 설치설명서에 따른 전문적인 설치만 기기의 안전한 사용을
보장합니다 . 잘못된 설치로 인한 손상이 발생할 경우에 설치
기사에게 배상 책임이 있습니다 .
고정되지 않은 가구는 일반 직각자를 이용하여 벽에 고정시킵니다.
공급사양
a
섀시 ( 접철형 슬라이드 포함 )
b
기기와 전면부가 포함된 캐리어 플레이트
c
나무나사 (4 개 )
d
자동 태핑 볼트 (2 개 )
기기 설치
빌트인 가구와 벽 사이의 간격은 최소 200 mm 이어야 합니다 .
충분히 환기가 되는지 확인합니다 . 이를 위해 가구 뒷벽을
제거하거나 공기구멍을 500 x 400 mm 크기로 잘라냅니다 .
선반 바닥과 벽 또는 그 위에 놓인 선반 뒷벽과 벽 사이의 간격은
최소 45 mm 이어야 합니다 . 공기구멍과 흡기구멍은 가려져서
안 됩니다 .
다른 빌트인 제품과 결합해서 설치했을 경우에도 편리한 조작성을
보장하기 위해 설치높이 120 cm 를 초과하지 않도록 해야 합니다 .
빌트인 제품이 수직으로 충접되어 설치될 경우 , 완전 자동
에스프레소 커피머신을 작동상의 이유로 인해 항상 가장 아래에
설치합니다 . 절대로 위에 설치하지 마십시오 . 워밍드로우어 위에
설치했을 경우는 예외입니다 . 이 경우에 니치 높이 590 mm 가
요구됩니다 . 이때 위에 설치된 기기 또는 워밍드로우어의
설치설명서에도 유의합니다 .
기기를 작업면 바로 아래에 설치할 경우 , 최소 200 cm² 크기의
환기구멍이 있어야 합니다 .
완전 자동 에스프레소 커피머신의 이상적인 설치높이는 950 mm
입니다 ( 바닥부터 기기 하부 모서리까지 ).
1. 먼저 모든 부품의 포장을 지침에 따라 풀고 열기 수송관련 손상
여부를 확인합니다 . 손상된 기기를 사용해서는 안 됩니다 .
2. 각 설비사양에 따른 설치치수를 고려합니다 .
3. 섀시 a 를 빌트인 가구에 끼웁니다 .
4. 수평계로 설치된 섀시 a 의 위치를 확인합니다 . 연결 배선을
소켓에 끼웁니다 . 이때 배선이 끼워지지 않도록 해야 합니다 .
5. 섀시 a 중앙 및 앞쪽 부분을 함께 놓인 4 개의 볼트 c 와 정확하게
고정시킵니다 .
6. 스프링 e 를 수송안전장치에서 떼어내고 스프링 홀더 f 에 집어
넣어서 풀 아웃 시스템을 작동시킵니다 .
7. 양쪽 접철형 슬라이드를 꺼냅니다 .
8. 캐리어 플레이트 b 와 기기를 양쪽 접철형 슬라이드 위에
설치합니다 .
지침 : 기기를 다시 밀어 넣은 다음에 풀 아웃 시스템이 작동될 수
있도록 접철형 슬라이드를 끝까지 꺼낸 다음에 기기를 그 위에