Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
é Installatievoorschrift
â Istruzioni per il montaggio
Û Instrucciones de montaje
ì Instruções de montagem
ß
× Monteringsvejledning
ó Monteringsanvisning
ê Monteringsveiledning
Ý Asennusohje
Ù Οδηγίεςεγκατάστασης
ô Montaj kılavuzu
î Инструкцияпомонтажу
ë Instrukcja montażu
Ö Montážní návod
ï Montážny návod
ð Navodila za montažo
Ü Paigaldusjuhend
ä Montavimo instrukcija
å Montāžas instrukcija
õ Інструкціязмонтажу
ã
÷
ú
Ñ
F
PLQPP
PP
PLQ
PP
PP
PP
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PLQ
PP
E
;
<
de
Ø
en
Montageanleitung
Anschluss
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden.
Das Verlegen einer Steckdose oder Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung
der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden.
Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist,
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit
einem Kontaktabstand von min. 3 mm vorhanden sein.
Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung
garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch falschen Einbau haftet der Monteur.
Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel an der
Wand befestigen.
Lieferumfang
aChassis (mit Teleskopauszügen)
bTrägerplatte mit Gerät und Front
cHolzschrauben (4 Stück)
dselbstschneidende Schrauben (2
Stück)
Einbau des Gerätes
Neben dem Einbaumöbel ist ein Abstand von mindestens
200 mm zur Wand einzuhalten.
Für ausreichende Durchlüftung sorgen. Dazu die Möbelrückwand entfernen oder eine Öffnung von 500 x 400 mm ausschneiden.
Zwischen Wand und Schrankboden bzw. Rückwand des darüberliegenden Schrankes muss ein Abstand von mind. 45 mm
eingehalten werden. Die Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen
dürfen nicht verdeckt werden.
Um eine barrierefreie Bedienbarkeit sicherzustellen, insbesondere in Kombination mit anderen Einbaugeräten, sollte eine Einbauhöhe von 120 cm nicht überschritten werden.
Werden Einbaugeräte übereinander montiert, so ist der
Espresso-Vollautomat aufgrund der Bedienung immer als unteres Gerät und nie oben einzubauen. Ausnahme ist der Einbau
über einer Wärmeschublade, hier ist eine Nischenhöhe von 590
mm erforderlich. Hierzu auch die Montageanleitung des darüber
liegenden Gerätes oder der Wärmeschublade beachten.
Wird das Gerät direkt unter einer Arbeitsplatte eingebaut, ist darauf zu achten, dass ein Lüftungsschlitz von mind. 200 cm² vorhanden ist.
Die ideale Einbauhöhe für den Espresso-Vollautomaten, gemessen vom Fußboden bis Unterkante Gerät, beträgt 950 mm.
1. Zuerst alle Teile nach Anleitung auspacken und auf Transport-
schäden überprüfen. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
2. Die Einbaumaße je nach Einbauvariante berücksichtigen.
3. Das Chassis a in das Einbaumöbel einsetzen.
4. Das eingesetzte Chassis a mit der Wasserwaage kontrollieren.
Die Anschlussleitung in die Steckdose einstecken. Sie darf
nicht eingeklemmt werden.
5. Das Chassis a mittig und vorne bündig mit den beiliegenden 4
Schrauben c befestigen.
6. Die Feder e aus der Transportsicherung entnehmen und zur
Federhalterung f führen, um das Auszugssystem zu aktivieren.
7. Beide Teleskopauszüge ganz herausziehen.
8. Die Trägerplatte b mit dem Gerät auf die beiden Teleskopaus-
züge aufsetzen.
Hinweis: Das Gerät nur auf die komplett herausgezogenen Te-
leskopauszüge aufsetzen, damit nach dem Einschieben die
Ausfuhrautomatik aktiviert wird.
9. Beide Teleskopauszüge kontrollieren. Sie müssen sich ganz
vorne befinden, das Gerät muss hinten eingehakt sein.
10.Die Teleskopauszüge und das Gerät mit den beiden Schrau-
ben d fixieren.
11.Das Spiralkabel des Gerätes am Chassis einstecken, nicht
überdehnen. Das Gerät hineinschieben.
12.Anschließend die einwandfreie Funktion der Auszugsmecha-
nik überprüfen.
13.Steht das Gerät vor oder rastet nach dem Einschieben nicht
ein, kann es justiert werden.
– Das Gerät steht vor:
Inbus SW3 einsetzen und nach links X drehen.
– Das Gerät rastet nicht ein:
Inbus SW3 einsetzen und nach rechts Y drehen.
Ú
Install ation instruc tion s
Connection
The appliance is ready to be plugged in and must only be
connected to a protective contact socket that has been installed
according to the regulations. Only a qualified electrician who
takes the appropriate regulations into account may install a
socket or replace the connecting cable.
If the plug is no longer accessible following installation, an allpole isolating switch must be present on the installation side
with a contact gap of at least 3 mm.
Safe use of this appliance can only be guaranteed if it has been
installed professionally in accordance with these installation
instructions. The installer is liable for damages incurred as a
result of incorrect installation.
Secure freestanding units to the wall using standard,
commercially available brackets.
Included in delivery
aChassis (with telescopic pull-out
racks)
bSupport plate with appliance and
front panel
cWood screws (x 4)
dSelf-tapping screws (x 2)
Installing the appliance
The distance between the built-in unit and the wall must be at
least 200 mm.
Ensure sufficient ventilation. To do this, remove the furniture
back panel or cut out an opening measuring 500 x 400 mm.
The distance between the wall and the floor of the cupboard or
the back wall of the cupboard above must be at least 45 mm.
The ventilation slots and the air intake openings must not be
covered.
To ensure problem-free operation, particularly in combination
with other built-in appliances, the built-in height should not
exceed 120 cm.
If built-in appliances are vertically stacked, the fully automatic
espresso machine must always be installed at the bottom and
never at the top due to its operation. The only exception is if the
appliance is to be installed above a warming drawer, where a
niche height of 590 mm is required. To do this, also follow the
installation instructions for the appliance which is above the
espresso machine or for the warming drawer.
If the appliance is installed directly below a worktop, it is
important to ensure that there is a ventilation slot of at least
200 cm².
The ideal installation height for the fully automatic espresso
machine, measured from the floor to the lower edge of the
appliance, is 950 mm.
1. First unpack all components in accordance with the
instructions and then check them for transport damage.
Damaged appliances must not be put into operation.
2. Take note of the installation dimensions of the particular model.
3. Insert the chassis a into the built-in unit.
4. Check the inserted chassis a with a spirit level. Plug the
connecting cable into the socket. It must not become trapped.
5. Attach the chassis a centred and flush at the front using the 4
screws provided c.
6. Remove the spring e from the transit supports, guiding it to the
spring holder f in order to activate the pull-out system.
7. Pull out the two telescopic pull-out racks fully.
8. Place the support plate b with the appliance on the two
telescopic pull-out racks.
Note: The appliance must be placed on the telescopic pull-out
racks only when they are fully extended, so that the deployment
mechanism is activated when it is pushed in.
9. Check both telescopic pull-out racks. They must be right at the
front and the appliance must be hooked in at the back.
10.Attach the telescopic pull-out racks and the appliance with
fr
nl
both screws d.
11.Plug the spiral cable of the appliance into the chassis; do not
overstretch it. Slide in the appliance.
12.Then check that the pull-out mechanism functions correctly.
13.If the appliance protrudes or does not engage after being
pushed in, this can be adjusted.
– The appliance is protruding:
Insert the SW3 Allen key and turn X anti-clockwise.
– The appliance does not engage:
Insert the SW3 Allen key and turn Y clockwise.
Þ
Notice de montage
Raccordement
L'appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité installée de
manière réglementaire. Le déplacement d'une prise ou le
remplacement du cordon de raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien agréé en tenant compte des
prescriptions respectives.
Si, après l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus
accessible, il faut installer côté secteur un dispositif de coupure
omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm.
Uniquement une installation effectuée selon cette notice de
montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de
dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur
est responsable.
Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une
équerre usuelle du commerce.
Contenu de l’emballage
aChâssis (avec glissières
télescopiques)
bPlaque support avec l'appareil et
façade
cVis à bois (4 vis)
dVis auto taraudeuses (2 vis)
Montage de l'appareil
La distance minimale entre le mur et le meuble d'encastrement
doit être d'au moins 200 mm.
Veiller à disposer dʼune ventilation suffisante. Pour cela,
démonter le dos du meuble ou découper une ouverture de
500 x 400 mm.
Entre le mur et le plancher du meuble ou bien la paroi arrière du
meuble situé au-dessus, respecter une distance d'au moins
45 mm. Ne jamais obturer les fentes de ventilation et les
ouvertures d'aspiration.
Afin de garantir une utilisation sans obstacle, en particulier en
combinaison avec d'autres appareils encastrables, la hauteur
d'encastrement ne devrait pas dépasser 120 cm.
Si des appareils encastrables sont montés superposés, la
machine expresso tout automatique doit toujours être encastrée
en bas et jamais en haut, en raison de sa manipulation.
Exception : en cas d'installation au dessus d'un tiroir chauffant, il
faut disposer ici d'une hauteur d'encastrement de 590 mm..
Tenir compte également de la notice d'installation de l'appareil
situé au-dessus ou du tiroir chauffant.
Si l'appareil est encastré directement en-dessous d'un plan de
travail, veiller à disposer d'une fente de ventilation d'au moins
200 cm².
La hauteur de montage idéale de la machine expresso tout
automatique est de 950 mm, entre le sol et le bord inférieur de
la machine.
1. Tout d'abord, déballer tous les éléments conformément aux
instructions et vérifier qu'ils ne présentent pas d'avaries de
transport.. Des appareils endommagés ne doivent pas être mis
en service.
2. Tenir compte des cotes de montage en fonction de la variante
de montage.
3. Mettre le châssis a en place dans le meuble d'encastrement.
4. Contrôler le châssis a en place à l'aide d'un niveau à bulle.
Brancher la fiche dans la prise électrique. Le cordon
d'alimentation ne doit pas être coincé.
5. Fixer le châssis a à l'aide des 4 vis c en le centrant et
positionnant l‘avant de manière affleurante.
6. Retirer le ressort e de la fixation pour le transport et l’amener
à la fixation de ressortf pour activer le système télescopique.
7. Tirer entièrement les deux glissières télescopiques.
8. Placer la plaque support b avec l'appareil sur les deux
glissières télescopiques.
Remarque : Sortir entièrement les glissières télescopiques
avant de placer l'appareil de manière à activer le dispositif
automatique d‘extraction en le glissant.
9. Contrôler les deux glissières télescopiques. Elles doivent se
trouver complètement à l'avant, l'appareil doit être accroché à
l'arrière.
10.Fixer les glissières télescopiques et l’appareil avec les deux
vis d.
11.Brancher le cordon spiralé de l'appareil sur le châssis, ne pas
trop l'étirer. Pousser l'appareil.
12.Vérifier ensuite le bon fonctionnement du mécanisme
d'extraction.
13.Si l'appareil est placé trop en avant ou s'il ne s‘enclenche
pas une fois qu‘il a été poussé, il est possible d‘effectuer un
réglage.
– L'appareil est placé trop en avant :
Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la gauche X.
– L'appareil ne s'enclenche pas :
Utiliser une clé allen de 3 et tourner vers la droite Y.
é
Installat ievoor schrift
Aansluiting
De machine is klaar voor gebruik en mag alleen op een geaard
stopcontact worden aangesloten dat volgens de voorschriften is
geïnstalleerd. Het aanbrengen van het stopcontact of het
vervangen van de aansluitkabel dient door een elektricien, met
inachtneming van de geldende voorschriften, te worden
uitgevoerd.
Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is,
moet op het apparaat een schakelaar met een contactafstand
van minstens 3 mm voorhanden zijn.
Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit
installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het
gebruik gegarandeerd. De monteur is aansprakelijk voor
schade als gevolg van een verkeerde inbouw.
Niet bevestigde meubels met een gebruikelijke, in de handel
verkrijgbare haak aan de wand bevestigen.
Standaarduitvoering
aFrame (met telescopische glijders)
bDraagplaat met apparaat en
Naast het inbouwmeubel dient een afstand van minstens
200 mm tot de wand te worden aangehouden.
Voor voldoende ventilatie zorgen. Hiervoor de achterzijde van
het meubel verwijderen of een opening van 500 x 400 mm
maken.
Tussen de wand en de bodem van de kast of de achterwand
van de kast erboven dient een afstand van minstens 45 mm te
worden aangehouden. De ventilatiesleuven en
aanzuigopeningen mogen niet worden afgedekt.
Om een gebruiksvriendelijke bediening mogelijk te maken,
vooral in combinatie met andere inbouwapparaten, dient de
inbouwhoogte maximaal 120 cm te zijn.
Worden inbouwapparaten boven elkaar gemonteerd, dan dient
de koffievolautomaat vanwege de bediening altijd als onderste
en nooit als bovenste apparaat te worden ingebouwd. Uitname
is de inbouw boven een warmhoudlade. Hierbij is een nishoogte
van 590 mm vereist. Hiervoor ook het montagevoorschrift van
het apparaat erboven of van de warmhoudlade in acht nemen.
Wordt het apparaat direct onder een werkblad ingebouwd, dan
dient er een ventilatiespleet van minstens 200 cm² aanwezig te
zijn.
De ideale inbouwhoogte voor de koffievolautomaat, gemeten
vanaf de vloer tot de onderkant van het apparaat, bedraagt
950 mm.
1. Eerst alle onderdelen volgens de gebruiksaanwijzing uitpakken
it
es
en controleren op transportschade. Beschadigde machines
mogen niet in gebruik worden genomen.
2. Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant
in acht.
3. Plaats het frame a in het inbouwmeubel.
4. Het geplaatste frame a met de waterpas controleren. De
stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact steken. Hij
mag niet ingeklemd worden.
5. Bevestig het frame a in het midden en aan de voorkant stevig
met de bijgeleverde 4 schroeven c.
6. Neem de veren e uit de transportbeveiliging en bevestig deze
in de veerhouders f om het uittreksysteem te activeren.
7. Trek de beide telescopische glijders volledig uit.
8. Plaats de draagplaat b met het apparaat op de telescopische
glijders.
Aanwijzing: De machine mag alleen op de compleet
uitgetrokken telescopische glijders worden geplaatst, zodat na
het ineenschuiven de automatische uitschuiffunctie kan
worden geactiveerd.
9. Beide telescopische glijders controleren. Deze dienen zich
helemaal aan de voorkant te bevinden, de machine moet van
achteren een insnijding hebben.
10.Zet de telescopische glijders en het apparaat met de beide
schroeven d vast.
11.De spiraalkabel van de machine in het frame steken, niet
uitrekken. De machine in elkaar schuiven.
12.Vervolgens controleren of het uittrekmechanisme goed
functioneert.
13.Als het apparaat uitsteekt of na het inschuiven niet vastklikt,
kan de positie worden gecorrigeerd.
– Het apparaat steekt uit:
Inbus SW3 inbrengen en naar links X draaien.
– De machine vergrendelt niet:
Inbus SW3 inbrengen en naar rechts Y draaien.
â
Istruzioni per il montaggio
Connessione
L'apparecchio è dotato di spina e può essere collegato
solamente a una presa con messa a terra installata secondo le
istruzioni. Lo spostamento di una presa o la sostituzione del
cavo di allacciamento possono essere effettuati unicamente da
un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni.
Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, occorre
predisporre un dispositivo di collegamento universale con una
distanza di contatto dal lato di installazione di min. 3 mm.
L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato
effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In
caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità
ricade su chi ha montato l'apparecchio.
Fissare il mobile alla parete con un angolare disponibile in
commercio.
Elementi forniti in dotazione
aChassis (con guide estraibili
telescopiche)
bPiastra di supporto con
apparecchio e frontale
cViti per legno (4 pezzi)
dViti autofilettanti (2 pezzi)
scaldavivande, qui è necessaria un'altezza nicchia di 590 mm.
In tali casi prestare attenzione alle istruzioni di montaggio
dell'apparecchio installato sopra o dello scaldavivande.
Se l'apparecchio viene montato direttamente sotto un piano di
lavoro verificare che sia presente una fessura di ventilazione di
almeno 200 cm².
L'altezza ideale di montaggio per la macchina per espresso
automatica, misurata dal pavimento al bordo inferiore
dell'apparecchio, è di 950 mm.
1. Innanzitutto disimballare tutti i componenti seguendo le
istruzioni e controllare che l'apparecchio non presenti danni
dovuti al trasporto. Non mettere in funzione apparecchi
danneggiati.
2. Tenere conto dell‘ingombro a seconda della variante di
incasso.
3. Inserire lo chassis a nel mobile da incasso.
4. Controllare lo chassis inserito a con la livella a bolla d'aria. Il
cavo di allacciamento deve essere inserito nella presa.
Prestare attenzione a che non rimanga incastrato.
5. Quindi fissare lo chassis a al centro e sul lato anteriore
utilizzando le 4 viti c fornite in dotazione.
6. Estrarre la molla e dalla protezione per il trasporto e inserirla
nel supporto per molla f per attivare il sistema di estrazione.
7. Estrarre completamente entrambe le guide telescopiche.
8. Appoggiare la piastra di appoggio b con l’apparecchio su
entrambe le guide telescopiche.
Avvertenza: Appoggiare l’apparecchio solo sulle guide
telescopiche completamente estratte, in modo che dopo
l’inserimento venga attivato il dispositivo di estrazione
automatica.
9. Controllare entrambe le guide telescopiche. Devono trovarsi
completamente in avanti, l'apparecchio deve essere
agganciato dietro.
10.Fissare le guide telescopiche e l’apparecchio con entrambe
le viti d.
11.Inserire il cavo a spirale dell'apparecchio nello chassis senza
tirarlo troppo. Spingere dentro l'apparecchio.
12.Infine verificare che il meccanismo telescopico funzioni
correttamente.
13.Se dopo l’inserimento l’apparecchio sporge ancora o non è
incastrato, è possibile regolarlo.
–L'apparecchio sporge:
Utilizzare una chiave a brugola SW3 e ruotare verso sinistra
X.
– L'apparecchio non è incastrato:
Utilizzare una chiave a brugola SW3 e ruotare verso destra
Y.
Û
Instruc cione s de m ontaj e
Conexión
El aparato está listo para enchufarse y solo debe conectarse a
un enchufe con contacto de puesta a tierra instalado conforme
a las instrucciones. La instalación de un enchufe o el cambio
del cable de conexión debe realizarlos siempre un técnico
electricista experto cumpliendo las normas pertinentes.
Si el enchufe no queda accesible una vez realizado el montaje,
la instalación debe contar con un dispositivo de separación
omnipolar con una distancia de contacto mínima de 3 mm.
Sólo un montaje profesional conforme a estas instrucciones
garantiza un uso seguro. En caso de daños debido a un
montaje erróneo, la responsabilidad será del instalador.
Fijar los muebles con una escuadra estándar a la pared.
Montaggio dell’apparecchio
Accanto al mobile da incasso è necessario mantenere una
distanza di almeno 200 mm dalla parete.
Verificare che ci sia sufficiente aerazione. A tale scopo
rimuovere la parete posteriore del mobile o praticare
un'apertura di 500 x 400 mm.
Rispettare una distanza pari ad almeno 45 mm tra il muro e il
fondo o la parete posteriore del pensile sottostante. Le fessure
di ventilazione e le prese d'aria non devono essere coperte.
Per garantire un uso agevole, in particolare in combinazione
con altri apparecchi da incasso, non dovrebbe essere superata
un'altezza di montaggio di 120 cm.
Se gli apparecchi da incasso vengono montati sovrapposti, la
macchina per espresso automatica, a causa delle sue
caratteristiche di funzionamento, deve essere sempre montata
in basso e mai in alto. Fa eccezione il montaggio sopra uno
Material suministrado
aBastidor (con pies de apoyo
telescópicos)
bPlaca de soporte con el aparato y
frontal
cTornillos para madera (4 unidades)
dTornillos de rosca cortante (2
unidades)
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.