Gaggenau CK483110, SP483110 User Manual [no]

Page 1
Bruks- og monteringsanvisning
CK 483 / SP 483
Elektronisk glasskeramikk-koketopp med bryterpanel
Page 2
CK 483 / SP 483
1
1. Viktig informasjon side 3-4
Sikkerhetsinformasjon side 3 Før første bruk side 4 Bruk side 4
2. Utstyr side 5
Apparatets utstyr side 5 Tilordning av bryterne side 5 Spesialutstyr side 5
3. Betjening side 6-8
Inn- og utkobling side 6 Driftsindikator / restvarmeindikator side 6 Tilkobling Innkobling side 7-8 Feriesikring side 8
4. Innstillingstabell side 9
5. Tips til energisparing side 10
6. Rengjøring og stell side 11
7. Vedlikehold side 12
8. Fjerne små feil selv side 13
9. Monteringsanvisning side 14-17
Tekniske data side 14 Viktig informasjon om montering side 14 Forberedelse av kjøkkenskapet side 15 Innbygging av bryterpanelet side 16 Innbygging av koketoppen side 17
Page 3
2
Med din nye glasskeramikk-koketopp vil du ha enda mer glede når du lager mat.
Apparatet byr deg følgende fordeler: – Romslig dimensjonert koketopp.
– Kokesoner også for store gryter og ovale panner
– kokesonene kan individuelt tilpasses ved tilkoblingsfunksjonen.
For å kunne bruke dette apparatet med alle dets funksjoner, les nøye gjennom bruks- og monte­ringsanvisningen før første bruk. Den inneholder viktig informasjon for bruk, installasjon og vedlike­hold av apparatet.
På de følgende sidene finner du viktig informasjon om sikkerhet og betjening. Denne er utarbeidet for din sikkerhet og for å opprettholde apparatets funksjon. Informasjon som du bør være oppmerksom på før første bruk finner du på side 4.
I kapitlene „Utstyr“ og „Betjening“ kan du lese om alt hva glasskeramikk-koketoppen kan og hvordan du betjener den.
Tips og henvisninger i kapittelet „Rengjøring og stell“ sørger for at koketoppen holder seg pen i lang tid.
Og nå ønsker vi deg god fornøyelse med matlagingen!
Page 4
3
Sikkerhetsinformasjon
Apparater som er skadet må ikke tas i bruk. Apparatet må kun tilkobles av autorisert elektriker
og i samsvar med gjeldende forskrifter og regler. Vær oppmerksom på monteringsanvisningen.
Ved feil tilkobling kan apparatet ødelegges!
Ved tilkobling av elektriske apparater i nærheten av toppen må man være oppmerksom på at tilkoblings­ledningene ikke kommer i kontakt med den varme toppen.
Toppen må kun brukes under oppsyn. Vær spesielt forsiktig når du arbeider med fett og oljer. Overopphetet fett og olje er lett antennelige!
Forsiktig! Toppen blir meget varm under bruk. Hold barn borte!
Kokesonene må bare brukes med kokekar satt på! Toppen må ikke rengjøres med damp eller
vanntrykk – kortslutning kan oppstå!
Ikke oppbevar temperaturømfintlige og brann­farlige stoffer (f.eks. rengjøringsmidler, spray­bokser) i skuffer eller hyller under toppen.
Hvis det oppstår sprekker, brudd eller krakele­ringer ifølge usakkyndig bruk slik at spennings­førende deler kan berøres middelbart eller kommer umiddelbart i kontakt med væske som siver igjennom eller det består fare for skader, må toppen utkobles med en gang. Trekk ut støpslet eller skru ut sikringen. Ta kontakt med kunde­service!
Før hvert vedlikehold må apparatet kobles fra nettet. Trekk støpslet ut av stikkontakten eller skru ut sikringen.
Reparasjoner må kun utføres av autoriserte fagfolk, slik at den elektriske sikkerheten er garantert.
Brukeren er ansvarlig for at toppen brukes på riktig måte og at den holdes i korrekt stand. Eventuelle feil som oppstår på grunn av at man ikke har fulgt denne bruksanvisningen, dekkes ikke av garanti­service.
Gaggenau forbeholder seg retten til tekniske endringer!
1. Viktig informasjon
Page 5
4
Før første bruk
Fjern emballasjen og sørg for bortfrakting i henhold til lokale forskrifter. Vær oppmerksom på at det befinner seg tilbehør i emballasjen. Hold embal­lasjedeler og plastfolier borte fra barn.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om anhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Kontroller apparatet før innbygging for transport­skader.
Apparatet må før første gangs bruk monteres og tilkobles av en fagmann. Før du tar det i bruk, kontroller om nettilkoblingen er i orden.
Apparatets serienummer finner du på kontroll­seddelen som er vedlagt denne anvisningen. Oppbevar kontrollseddelen for garantitilfellet sammen med bruks- og monteringsanvisningen.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk.
Før du bruker toppen og tilbehørdeler for første gang, bør den rengjøres grundig. Da forsvinner eventuelle forurensninger og lukt (se kapittel „Rengjøring og stell“).
Bruk
Apparatet er kun egnet for bruk i husholdning og må ikke brukes til andre formål.
Bruk apparatet kun for tilberedelse av mat. Appara­tet egner seg ikke til å varme opp rommet det står i.
Glasskeramikk-koketoppen må ikke benyttes som fraleggingsplass!
Før du bruker en kokesone, sett et egnet kokekar på denne. Fjern kokekaret først etter du har utkoblet kokesonen. Grytebunnens størrelse bør tilsvare kokesonens størrelse. Slik sparer du energi og tid.
Koble ut koketoppen etter at du er ferdig med å lage mat.
Ved avslitning fra grytebunn kan det komme til perlemorfargede flekker på koketoppen. Disse påvirker imidlertid ikke varmesonens funksjon.
Hold alltid koketopp tørr og ren. På grunn av tilsmussinger (f.eks. sandkorn) kan overflaten ripes opp.
Toppen egner seg ikke for oppvarming av nærings­midler i aluminiumsfolie og kunststoffkar. Disse kan smelte og skade koketoppen.
Den innebygde temperaturbeskyttelsen forhindrer at toppen og innbyggingsskapet overopphetes.
Hvis en pyrolysestekeovn er innebygd under koketoppen, kan det føre til at koketoppens over­opphetingsvern reagerer ved samtidig drift av koketoppen under pyrolysen.
Ve d eventuelle funksjonsforstyrrelser bør du først kontrollere sikringene. Hvis strømtilførselen er i orden, informer fagforhandleren eller vedkommen­de Gaggenau-kundeservice.
Page 6
5
Apparatets utstyr
Tilordning av bryterne
Spesialutstyr
1 SuperQuick-kokesone Ø 140 mm (1050 W),
kan omkobles til Ø 210 mm (2200 W) eller til Ø 280 mm (3080 W)
2 SuperQuick-kokesone Ø 180 mm (1800 W) 3 SuperQuick-kokesone Ø 180 mm (1800 W)
Kokesoner 2 og 3 kan omkobles med mellomsone 800 W til en stekesone 180 x 415 mm (4400 W)
4 SuperQuick-kokesone Ø 145 mm (1200 W) 5 Display med driftsindikator og restvarme-
indikator
Følgende spesialutstyr kan du bestille: BT 481-000 Belagt stekefat i støpt aluminium med
lokk, passende for stekesonen
2. Utstyr
23
145
Page 7
Innkobling
Trykk inn bryterne for den henholdsvise kokesonen og drei bryteren mot høyre eller venstre på ønsket koketrinn (1 -12). Den lysende ringen bak bryteren og den henholdsvise driftsindikatoren i indikator­feltet lyser så lenge kokesonen er innkoblet.
Kokesonene styres elektronisk og kobles inn og ut under drift for å garantere konstant varmetilførsel fra kokesonen til kokekaret.
Utkobling
Drei bryteren på posisjon 0. Den lysende ringen slukner.
Driftsindikator / restvarmeindikator
Driftsindikatoren lyser i displayet til den henholds­vise kokesonen så lenge denne kokesonen er innkoblet. Etter utkoblingen lyser indikatoren så lenge denne kokesonen ikke er nok avkjølt slik at den kan berøres uten fare.
6
3. Betjening
Innkobling
Utkobling
Driftsindikator / restvarmeindikator
Page 8
7
Tilkobling kokesone foran venstre
Kokesonen foran til venstre har en tilkobling for å utvide den lille runde kokesonen til en middels stor elle stor rund kokesone.
Koble inn tilkobling til middels stor kokesone (210 mm)
Drei den henholdsvise bryteren mot høyre på til­koblingssymbolet. Det lyder et akustisk signal og den middels store kokesonen tilkobles. Drei nå bryteren mot høyre eller venstre på ønsket koke­trinn (1 -12). I kokesonens display lyser to punkter så lenge kokesonen er innkoblet.
Koble inn tilkobling til stor kokesone (280 mm)
Drei den henholdsvise bryteren mot høyre på til­koblingssymbolet. Det lyder et akustisk signal. La bryteren fortsatt være på tilkoblingssymbolet, det lyder på nytt et akustisk signal og den store koke­sonen er tilkoblet. Drei nå bryteren mot høyre eller venstre på ønsket koketrinn (1 -12). I kokesonens display lyser tre punkter så lenge kokesonen er innkoblet.
Koble ut tilkobling
Drei bryteren på posisjon 0. Den lysende ringen slukner. Etter utkoblingen blinker restvarmeindika­toren til den henholdsvise kokesonen så lenge denne ikke er nok avkjølt slik at den kan berøres uten fare.
Henvisning:
Ved gjeninnkobling er tilkoblingen ikke aktivert.
Tilkobling Innkobling

Page 9
Feriesikring (Automatisk utkobling)
Tilkobling kokesoner bak til stekefatsone
De to kokesonene har en tilkobling for å lage en oval kokesone ut av de runde kokesoner og en mellomsone som er egnet for oppvarming av rektangulære stekefat.
Med tilkobling behandles de to kokesonene og mellomsonen som en kokesone.
Koble inn tilkobling
Drei en av de to bryterne mot høyre på tilkoblings­symbolet. Det lyder et akustisk signal. Drei nå den andre bryteren på ønsket koketrinn (1 -12). Det innstilte koketrinnet gjelder for begge kokesoner og mellomsonen. I kokesonenes display lyser tre punkter så lenge stekefatsonen er innkoblet.
Henvisning: Koble ikke stekefatsonen inn når du bare varmer opp en rund gryte.
Koble ut tilkobling
Drei begge brytere på posisjon 0. De lysende ringer slukner. Etter utkoblingen blinker restvarme­indikatoren til de henholdsvise kokesoner så lenge disse ikke er nok avkjølt slik at de kan berøres uten fare.
Henvisning:
Ved gjeninnkobling er tilkoblingen ikke aktivert.
For din sikkerhet utkobles hver kokesone automa­tisk når toppen ikke betjenes innen fire timer. Den lysende ringen bak bryteren til den henholdsvise kokesonen blinker. Drei bryteren på 0. Deretter kan du igjen innkoble kokesonen helt normalt.
8
Tilkobling Innkobling
Page 10
9
Innstillingstabell
Innstillings- Fremgangsmåte Eksempler
område
12 Koke opp vann
Steke kjøtt Va rme opp fett, væsker Koke opp supper, sauser Forvelle grønnsaker
11 - 8 Steke kjøtt, fisk, poteter
7 - 6 Brune mel, løk
Riste mandler, strøkavring Bake melmat, eggeretter Koke videre i åpnet kar væsker
6 - 5 Smelte flesk
Koke inn kraft, sauser
5 - 4 La tykne fromasj, sauser
Trekke i åpnet kar boller, baller, pølser, suppetilsetninger,
suppekjøtt, pocherte egg
4 - 3 Koke videre med lokk på pasta, supper, sauser
Dampe grønnsaker, poteter, fisk Smørdampe grønnsaker, frukt, fisk Surre gulasj, rulader, steker, grønnsaker Tine opp dypfryst mat
3 - 1 Svelle ris, belgfrukter
Varme opp / holde varm supper, gryteretter, grønnsaker i saus Smelte smør, sjokolade La stivne eggeretter
Koble til høyeste koketrinn for å oppnå raskt ønsket temperatur. Deretter må det alltid kobles tilbake til ønsket koketrinn.
Innstillingsområdene er lik for alle kokesoner. Verdiene i innstillingstabellen er kun veiledende, da man trenger mer eller mindre varme alt etter matens
art og tilstand og grytens størrelse og fylling.
4. Innstillingstabell
Page 11
Lukk gryter og stekepanner alltid med passende lokk. Koketiden forkortes vesentlig, strømforbruket reduseres.
Når du velger ut kokekaret, vær oppmerksom på den egnede størrelsen. Bunnen bør tilsvare koke­sonens diameter. Vær ved kjøp av gryter oppmerk­som på at produsenten ofte oppgir diameteren oppe på gryten som vanligvis er litt større enn bunnens diameter.
Benytt bare kvalitativ høyverdige kokekar med tykk, plan bunn.
Ved lengre koketider kan du koble ut varmesonen på et tidligere tidspunkt. Slik kan du utnytte rest­varmen.
10
5. Tips til energisparing
Page 12
Forsiktig, forbrenningsfare! Vent med reng­jøring til koketoppen er blitt håndvarm.
Gjennomfør før førstegangs bruk og etter hver bruk en grundig rengjøring.
Fjern matrester og det som har brent fast helst straks med skrapen. Knivbladet er meget skarpt, fare for skader! Benytt kun knivbladet for reng­jøring, huset til skrapen kan ripe opp glass­keramikken.
Benytt for rengjøring kun en myk, fuktig klut eller kjøkkenkrepp og Gaggenau-koketopprenser eller et annet rengjørings- og poleringsmiddel som er egnet for glasskeramikk. Tørk så etter med en tørr, myk klut.
Gaggenau-rengjøringsmiddelet for koketoppen overtrekker glasskeramikk-varmesonen med en glinsende, smussavstøtende film. Slik holder seg koketoppen pen i lang tid og er lettere å rengjøre.
Påfør ikke poleringsmiddelet på den varme koke­toppen, det kan oppstå flekker. Benytt verken skurende eller kjemisk aggressive midler (f.eks. stekeovnsspray) og ikke nitropoleringsmidler for rengjøring! Benytt heller ikke svamper som riper.
Matrester som inneholder mye sukker (f.eks. melk som har kokt over, syltetøy) kan skade koketoppens overflate. Fjern slike matrester straks med skrapen.
Ved avslitning fra grytebunn kan det komme til perlemorfargede flekker på koketoppen. Disse påvirker imidlertid ikke varmesonens funksjon.
Ytterligere henvisninger til rengjøringen finner du i den vedlagte brosjyren.
Hos din fagforhandler kan du kjøpe skrapen (bestillingsnr. 087670) og Gaggenau-rengjørings­middelet for koketoppen (bestillingsnr. 098690) .
Koketoppens ramme kan du rengjøre med en fuktig, myk klut og mildt oppvaskvann eller edelstålrensemidler som er vanlig i handelen.
11
6. Rengjøring og stell
OBS: Rengjør koketoppen hverken med damp eller vanntrykk – fare for kortslutning!
Page 13
Ve d eventuelle funksjonsforstyrrelser bør du først kontrollere sikringene. Hvis strømtilførselen er i orden, informer fagfor­handleren eller vedkommende Gaggenau-kunde­service. Oppgi apparattype. Serienummer og apparattype finnes på arket som er vedlagt denne bruks- og monteringsanvisningen. Reparasjoner må kun utføres av autoriserte fagfolk slik at den elektriske sikkerheten er garantert.
Ved usakkyndige inngrep opphører garanti­kravet.
12
7. Vedlikehold
Før alle reparasjoner må apparatet først kobles fra nettet.
Page 14
Ikke hver forstyrrelse kan tilbakeføres til en defekt i koketoppen. Hvis toppen ikke virker riktig, let etter feilen ved hjelp av listen nedenfor. Hvis det ikke lykkes å fjerne feilen ved hjelp av listen, informer Gaggenau-kundeservice.
13
Feil Mulig årsak Avhjelp
Toppen lar seg ikke innkoble. Ingen nettspenning. Kontroller sikringer. Begge kokesoner på høyre Overopphetingsbeskyttelsen har Du kan benytte de andre
side koker med redusert reagert. kokesoner videre, begge ytelse. kokesoner på høyre side
drives på trinn 7 hvis trinn 8 eller 9 er stilt inn. Etter avkjølingstiden kan koketoppen igjen benyttes uten innskrenkninger.
En kokesone utkobler etter Feriesikringen utkobler hver koke- Drei bryteren på 0. lengre drift. sone automatisk etter 4 timer Nå kan du innkoble koke­Den lysende ringen på den hvis det ikke innlegges noe i denne sonen igjen som vanlig. henholdsvise bryteren blinker. tiden.
Toppen lar seg ikke innkoble Forbindelseskabelen mellom koke- Kontroller at forbindelses­etter installasjonen. topp og bryterpanel er ikke plugget kabelen sitter korrekt.
inn korrekt. Kontroller sikringer.
8. Fjerne små feil selv
Page 15
14
Tekniske data
Total tilkoblet effekt: 8680 W
Viktig informasjon om montering
Vær oppmerksom på „Viktig informasjon“ på side 3 og 4.
Apparatet må kun tilkobles av autorisert elektriker og i samsvar med gjeldende forskrifter og regler.
Installatøren er ansvarlig for at toppen fungerer feilfritt når den har kommet på plass. Han skal forklare for kunden hvordan man bryter strømtil­førselen til toppen, hvis dette skulle være nød­vendig.
Hvis koketoppen ikke installeres over en innbyggingskomfyr, må berøringsbeskyttelsen sikres nedenfra etter monteringen, f.eks. ved å bygge inn et mellomgulv som kan tas av med verktøy. Avstanden fra mellomgulvet til overkant arbeidsflate hvor koketoppen installeres, må være minst 145 mm.
Avstanden fra apparatkanten til brennbare vegger eller møbeldeler må minst være 20 mm.
Hvis apparatet ikke kan kobles fra nettet ved hjelp av en hovedstrømbryter som er lett tilgjengelig må det installeres en bryter med minst 3 mm kontakt­avstand (f.eks. sikring).
Reklamasjon vedrørende skader som oppstår ved ikke å ha fulgt denne anvisningen, god­kjennes ikke.
Gaggenau forbeholder seg tekniske endringer.
Elektrisk tilkobling
Apparatet må kun tilkobles av autorisert elektriker. Det må tas hensyn til alle vedkommende bestemmelser. Nettilkoblingskabelen må minst tilsvare type H 05 VV-F.
Informasjon for enfaset tilkobling:
Dette apparatet er bestemt for drift på et kraft­forsyningssystem med en systemimpedans Z
max
på leveringspunktet (inntaksledning) på maksimal 0,46 ohm. Brukeren må sikre at apparatet bare benyttes på et kraftforsyningssystem som oppfyller dette kravet. Hvis nødvendig kan du spørre etter system­impedansen hos det lokale elektrisitetsverket.
Vær oppmerksom på angivelsene på typeskiltet og tilslutt jordledningen.Tilslutt tilkoblingskabelen nettet.
Ved installering av elektriske tilkoblinger må man være oppmerksom på at tilkoblingsledningene ikke kommer i kontakt med den varme toppen.
Denne toppen kan bygges inn i kjøkkenkombi­nasjoner av tre eller lignende brennbart materiale uten ekstra forholdsregler. Kjøkkenskapene og arbeidsbenken som toppen blir bygget inn i, må være temperaturbestandig inntil minst 90° C.
9. Monteringsanvisning
Page 16
Forberedelse av kjøkkenskapet
Koketoppen bygges inn i et minst 900 mm bredt underskap.
• Lag en utskjæring i arbeidsbenken i henhold til innbyggingsskissen.
• Lag boringene Ø 35 mm for festet av bryterne i underskapets frontside i henhold til illustrasjonen.
• Hvis frontpanelet er tykkere enn 26 mm må det fra baksiden freses ut til målet 75 x 450 mm slik at frontpanelets tykkelse på dette stedet ikke er større enn 26 mm.
15
min. 105
58,2
365,6
418
90
180
68,2
35
60
270
min. 30
min. 50
3
46
min. 60
490
±2,5
800
520
780
±2,5
Page 17
16
Innbygging av bryterpanelet
• Hold låseplaten bakfra mot frontpanelet, sett brytere forfra i boringene, skru bakfra fast med mutrene. Pass på korrekt tilordning av koke­sonene.
• Skru bryterpanel med vedlagte mutrer fast på låseplaten.
Henvisning:
Bare koketopp og bryterpanel med samme type­betegnelse må bygges inn sammen.
Page 18
Inbygging av koketoppen
Før koketoppen tilkobles må strømtilførselen på sikringen brytes!
• Åpne koblingsboksens lokk på koketoppen. Fest nettkabel i henhold til koblingsskjema og sikre den med strekkavlastning. Nettkabelen må minst være i samsvar med type H 05 VV-F. Lukk koblings­boksens lokk.
• Plugg forbindelseskabelen fra koketopp og bryterpanel fast inn på koketoppen.
• Legg kabel i utskjæringen og sett koketoppen med displayet foran vannrett i utskjæringen og vatre den. Henvisning: Koketoppen må ikke limes med silikon på arbeidsbenken.
• Plugg forbindelseskabelen fra koketopp og bryterpanel fast inn på bryterpanelet.
• Fest apparatet i arbeidsbenken ved hjelp av de vedlagte traustrammere. Traustrammerne må ikke trekkes for fast til, pass på at tetningsspalten rundt er jevn.
• Koble toppen til nettet og kontroller for funksjon. Hvis toppen ikke virker, kontroller at forbindelses­kabelen sitter korrekt mellom koblingsboks og koketopp.
• Monter mellomgulv.
5080009635 no 06.05 EB 17
Page 19
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D-81739 MÜNCHEN
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
www.gaggenau.com
Loading...