Gaggenau CK481610 User Manual [no]

Page 1
Instrucciones de utilización y montaje
CK 481-6..
Grupo de cocción vitrocerámico electrónico
Page 2
CK 481-6..
1
Salvedades importantes Página 3-4
1. Indicaciones importantes Página 5-6
2. Equipamiento Página 7
3. Funcionamiento Página 8-9
4. Manejo Página 10-13
Conexión y desconexión Página 10-11 Indicación de calor residual Página 11 Función de memoria Página 12 Consejos para ahorrar energía Página 12 Tabla de ajuste Página 13
5. Funciones adicionales Página 14-19
Conexión adicional de la zona de cocción
anterior izquierda Página 14
Conexión adicional de las zonas de cocción
posteriores Página 15 Cocción inicial automática Página 16 Funcionamiento de temporizador Página 17-18 Protección contra sobrecalentamiento Página 19 Seguro de vacaciones Página 19 Seguro contra niños Página 19
6. Menú de opciones Página 20-23
7. Cuidado y limpieza Página 24
8. Mantenimiento Página 25
9. Solucionar pequeñas anomalías uno mismo Página 26
10. Instrucciones de montaje Página 27-29
Datos técnicos Página 27 Indicaciones importantes acerca de la instalación Página 27 Conexión eléctrica Página 27 Instalación Página 28-29
Page 3
2
Con su nueva encimera vitrocerámica el cocinar le proporcionará mayor satisfacción.
El aparato le ofrece las ventajas siguientes: – Una superficie de cocción ampliamente
dimensionada.
– Zonas de cocción incluso para ollas grandes y
fuentes de asar ovaladas – las zonas de cocción pueden adaptarse individualmente mediante
función de activación adicional. – Manejo confortable mediante teclas sensóricas. Para aprovechar al máximo la cantidad de
funciones que ofrece su aparato, lea por favor detenidamente las instrucciones de uso y de montaje antes de la primera puesta en servicio. Contiene indicaciones importantes acerca del consumo, la instalación y el mantenimiento del aparato.
En las páginas siguientes encontrará indicaciones importantes para la seguridad y el manejo. Estas indicaciones le sirven para su protección personal así para conservar el estado valioso de su aparato. Las indicaciones que deberá observar en la primera puesta en servicio, las encontrará en la página 4.
El capítulo equipamiento, modo de funciona­miento y manejo le relata que es capaz de hacer su encimera vitrocerámica y como manejarla.
Las indicaciones y los consejos en el capítulo “cuidado y limpieza” sirven para indicarle como mantener en un estado de funcionamiento correcto y de aspecto bello.
¡Y a continuación le deseamos que se lo pase muy bien cocinando!
Page 4
1. Lea todas las
instrucciones.
2. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por proximidad a las unidades de superficie calientes, debe evitarse colocar armarios en el espacio de encima de las unidades de superficie. Si es imprescindible usar este espacio, pueden reducirse los riesgos instalando una campana que sobresalga un mínimo de 5 pulgadas (127 mm) del fondo de los armarios.
3. Instrucciones importantes a) Asegúrese de que este aparato esté
correctamente instalado y connectado a tierra por un electricista cualificado.
b) No use nunca este aparato para calentar la
habitación.
c) No deje a los niños solos – No debe dajar
nunca a los niños solos o desatendidos en el área donde se estén usando estos aparatos. Nunca debe dejárse les sentar o permanecer sobre ninguna parte del aparato.
d) Vista una indumentaria adecuada – No debe
vestir nunca prendas sueltas o colgantes mientras use el aparato.
e) Reparaciones por parte del usuario – No
repare ni cambie ninguna parte del aparato a no ser que se recomiende específicamente en el manual. Todas las otras reparaciones deben solicitarse a un técnico cualificado.
f) Almacenamiento dentro o encima del
aparato – Los materiales inflamables no deben guardarse dentro de un horno o cerca de unidades de superficie.
g) No use agua en los fogones de grasa –
Reduzca el fuego o llama o use extintores químicos secos o tipo espuma.
h) Use sólo soportes secos – Los soportes
húmedos o mojados sobre la superficie caliente pueden producir quemaduras por el vapor. No deje que los soportes toquen la superficie de calentamiento. No use una toalla ni ningún otro trapo esponjoso.
4. a) Use recipientes de tamaño adecuado – Este aparato dispone de una o más unidades de superficie de distintos tamaños. Seleccione utensilios con fondos planos suficientemente grandes para cubrir la superficie del elemento de calentamiento. El uso de ustensilios demasiado pequeños dejaría una parte del elemento de calentamiento expuesta a contactos directos que podrían producir quemaduras en la ropa. Un correcta relación entre los tamaños del utensilio y del quemador también mejorará la eficiencia.
b) No deje nunca desatendidas las unidades de
superficie con ajustes de calor elevados – Hervir excesivamente produce humo y desbordamientos de grasa que pueden quemar.
c) Utensilios de cocción de vidrio – Debido al
riesgo de roturas generado por los rápidos cambios de temperatura, sólo ciertos tipos de utensilios de vidrio, vitrocerámicos, de cerámica, de barro o de otros vidrios son adecuados para uso con esta encimera.
d) Los mangos de los utensilios deben girarse
hacia dentro y no deben sobresalir por encima de unidades de superficie adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, o explosión de materiales inflamables, o vuelcos debidos a contactos accidentales con el recipiente, debe situarse el mango del recipiente de modo que quede girado hacia el interior, y no sobresalga por encima de las unidades de superficie adyacentes.
Salvedades importantes
3
Page 5
5. a) No cocine en encimeras rotas – Si se rompiera una encimera, los productos de limpieza y los desbordamientos podrían penetrar en ellas y generar un riesgo de electrocución. Contacte inmediatamente con un técnico cualificado.
b) Limpie la encimera con precaución – Si usa
una esponja o un trapo mojados para limpiar los restos en las áreas de cocción calientes, tenga cuidado en evitar las quemaduras por el vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos nocivos si se aplican a una superficie caliente.
6. PRECAUCIÓN :
No guarde objetos de interés para los niños en armarios de encima de una encimera o al alcance de las salpicaduras de una encimera. Si los niños se suben encima de la encimera pueden lesionarse gravemente.
7. NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI
LAS ÁREAS CERCANAS – LAS UNIDADES DE SUPERFICIE PUEDEN ESTAR CALIENTES AUN CUANDO SU COLOR SEA OSCURO; Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse suficientemente para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque, ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las unidades de superficie o las áreas cercanas hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
8. La temperatura de la superficie de la placa vitrocerámica está protegida con termostatos de tolerancia máxima incorporados dentro de cada quemador. La temperatura máxima nominal de la placa vitrocerámica es de 1 080 °F. Los protectores térmicos tienen una temperatura nominal de 939 °F para desconectar el quemador con el fin de proteger la placa vitrocerámica.
Incluso en el ajuste máximo, es normal que el quemador efectúe un ciclo de conexión y desconexión momentáneamente cuando el termostato detecta calor elevado. Esto puede producirse por el tamaño del utensilio de cocina, la composición de los materiales en la construcción del utensilio y, lo que es más importante, el grado de contacto superficial entre la superficie de vidrio y el utensilio de cocina. Las superficies desiguales de la batería de cocina pueden provocar un ciclo prematuro del sistema de protección de tolerancia máxima de calor.
9. Indicación – Este aparato no puede limpiarse con un instrumento de limpieza a vapor o mediante presión de agua. ¡ Peligro de cortocircuito !
10.
Guarde estas instrucciones.
4
Page 6
5
Para su seguridad
Los aparatos defectuosos no deben ponerse en servicio.
El aparato sólo podrá ponerse en servicio por un técnico especialista autorizado teniendo en cuenta la normativa en vigor de las compañías de suministro de electricidad así como las normativas de construcción de los países respectivo. ¡Tenga en cuenta también las instrucciones de montaje!
¡La conexión incorrecta puede destruir el aparato!
Preste atención al conectar los aparatos eléctricos próximo a las zonas de cocción de que las líneas de conexión no puedan entrar en contacto con superficies de cocción calientes.
¡Ponga el aparato en servicio únicamente bajo vigilancia! Al cocinar con grasas y aceites se ha de tener especial precaución. ¡La grasa y el aceite sobrecalentado son fácilmente incendiables!
¡Precaución! ¡El aparato se calienta durante el funcionamiento! ¡Mantenga alejados a los niños!
¡Ponga los puntos de cocción en servicio sólo con enseres de cocina colocados encima!
¡No limpie jamás su aparato con aparatos de limpieza a vapor o con presión de agua – existe riesgo de cortocircuito!
No guarde materias sensibles a la temperatura y con riesgo de inflamación (p. ej. productos de limpieza, aerosoles) en los cajones o estantes o debajo del aparato.
Si debido a un uso indebido se producen fisuras, roturas o saltos en la superficie de cocción de modo que pudiese entrar en contacto directamente o bien indirectamente debido a líquidos infiltrados con piezas sometidas a tensión y se produzca una situación de riesgo de lesiones, se deberá poner el aparato fuera de servicio de inmediato. Extraiga para ello la clavija de red o accione la protección correspondiente. ¡Avise a su servicio de asistencia técnica!
En todas las actuaciones de mantenimiento, el aparato deberá separarse de la red de corriente. Extraiga para ello la clavija de red o accione la protección correspondiente.
Para que quede garantizada la seguridad eléctrica del aparato, las reparaciones las han de llevar a cabo técnicos electricistas autorizados.
El usuario es responsable de la utilización según lo dispuesto y del correcto estado del aparato. Los daños ocasionados por inobservancia de estas instrucciones no pueden ser reconocidas por la garantía.
¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas!
1. Indicaciones importantes
Page 7
6
Antes de la primera puesta en servicio
Retire el embalaje del aparato y evácuelo conforme a as normativas locales. Tenga en cuenta que existen accesorios en el embalaje. Mantenga los elementos de embalaje y los folios de plástico fuera del alcance de los niños.
Compruebe el aparato antes de instalarlo por si presenta algún daños de transporte.
El aparato deberá ser instalado y conectado antes de la primera puesta en servicio por un especia­lista. Antes de la puesta en servicio, deberá com­probar que la conexión a la red es la correcta.
El número de serie del aparato lo encontrará en la nota de control anexada al presente manual. Por razones de garantía guarde esta nota de control conjuntamente con sus instrucciones de uso y de montaje.
Lea detenidamente las instrucciones de montaje y de uso antes de la puesta en servicio de su aparato.
Limpie el aparato y accesorios cuando lo utilice por primera vez a fondo. Así eliminará los posibles olores a nuevo y suciedades (véase capítulo “limpieza y cuidado”).
Consejo: Le recomendamos incluya su aparato nuevo mediante una cláusula en su seguro contra rotura de cristales existente.
Para su utilización
El aparato sólo es apto para uso doméstico y no deberá utilizarse para fines distintos.
Utilice el aparato sólo para la preparación de comidas. El aparato no es apto para calentar la estancia de emplazamiento.
¡La placa de cocción vitrocerámica no se puede utilizar como zona para depositar objetos! No coloque ollas calientes sobre el panel de mando.
Antes de poner una zona de cocción en servicio, deberá colocar un recipiente de cocción sobre la zona de cocción correspondiente. Retire el reci­piente de cocción después de apagar la zona de cocción. El tamaño del fondo de la olla deberá corresponder al tamaño de la zona de cocción. Así ahorrara energía y tiempo.
Cuando termine de cocinar desconecte la placa de cocción.
Debido al desgaste en el suelo de las Ollas se pueden producir manchas perladas en su placa de cocción. Estas sin embargo no merman la funciona­lidad de su encimera.
Mantenga la encimera y el panel de mando siempre limpio y seco. La superficie se puede rayar debido a suciedades (p. ej. granos de arena).
No caliente sobre su encimera alimentos envueltos en papel de aluminio ni en recipientes e plástico. Estos podrían fundirse y dañar la encimera.
Una protección contra sobretemperatura instalado evita que se sobrecaliente el aparato y el mueble donde se encuentra alojado.
Si debajo de nuestra encimera va instalado un horno de pirolisis, la protección de sobrecalenta­miento del grupo de cocción podría dispararse si se utiliza simultáneamente el grupo de cocción durante una pirolisis.
En caso de que se produzcan anomalías de funcionamiento, deberá comprobar primeramente las protecciones eléctricas de la casa. Si la causa no es debido al suministro de corriente, avise a su comercial o al servicio de asistencia técnica de cliente correspondiente.
Page 8
7
Equipamiento del aparato
Panel de mandos
Accesorio especial
1
Zona de cocción SuperQuick Ø
53/4´ ´
(1050 W), conmutable a Ø 81/4´ ´ (2200 W) o bien a Ø 11 ´ ´ (3080 W)
2
Zona de cocción SuperQuick Ø
71/8´ ´
(1800 W)
3
Zona de cocción SuperQuick Ø
71/8´ ´
(1800 W) Zonas de cocción 2 y 3 conmutables con Zona intermedia 800 W a una zona para asar
7
1
/8´ ´ x 163/8´ ´ (4400 W)
4
Zona de cocción SuperQuick Ø
53/4´ ´
(1200 W)
5 Panel de mando
6 Indicación de la intensidad de cocción 7 Selección zonas de cocción 8 Interruptor principal 9 Indicación del temporizador
10 Selección de temporizador
11 Teclas de subida /bajada para ajustar el
nivel de cocción y el temporizador
12 Selección de la conexión adicional
Puede pedir los accesorios especiales siguientes: BT 481-000 Fuentes de asar revestidas con tapa,
adecuadas para su zona de asar
2. Equipamiento
23
145
12 11 10 9 8
6
7
Page 9
El manejo del grupo de cocción se realiza por medio de los campos de sensor. Toque en el campo de las teclas sensóricas el área marcado tal como muestra la figura. Un suave toque con los dedos es suficiente sin necesitar de ejercer presión. Toda entrada correcta es validada mediante una señal acústica de corta duración.
Mantenga siempre el cuadro de mando limpio. No coloque enseres de cocina calientes encima.
Si toca varios campos de sensor simultáneamente o si hay objetos tales como (cucharas, paños de cocina) encima de los campos de sensor, el aparato lo interpreta como manejos incorrectos. No se produce ninguna entrada de validación y suenan varias señales acústicas de corta duración.
En el símbolo de interruptor principal brilla un punto cuando se encuentre encendido el grupo de cocción.
En el display de su grupo de cocción se muestran las graduaciones de potencia de cocción ajustadas.
Una indicación intermitente señaliza que está sin validar la entrada realizada.
La indicación de calor residual aparece en el campo de indicación de cada una de las zonas de cocción después de apagarla.
El cero flotante en el cuadro de indicación le advierte de que la zona de cocción después de haber sido desconectada aún no se ha enfriado suficientemente para que la pueda tocar sin consecuencias.
3. Funcionamiento
8
Campos de sensor
Indicación de calor residual
Indicación en el display
Page 10
Funciones adicionales
Conexión adicional véase página 14-15
La zona de cocción anterior izquierda dispone de una conexión adicional para ampliar una zona de cocción redonda pequeña en una zona de coacción mediana o bien para ampliar la zona de cocción grande redonda.
Las dos zonas de cocción posteriores disponen de una conexión adicional para convertir las zonas de cocción redondas y zona intermedia en una zona ovalada apta para fuentes de asador.
Automático de cocción inicial véase página 16
El grupo de cocción dispone de un automático de cocción inicial. Accionando dos veces una zona de cocción se activa el automático de cocción inicial y la intensidad de potencia ajustada de cocción continua durante algunos minutos. La zona de cocción conmuta finalizada el tiempo de cocción inicial de nuevo a la intensidad ajustada.
Función de memoria véase página 12
El grupo de cocción memoriza después de desconectar, todas las intensidades de cocción ajustadas y valores de temporizador durante 15 segundos. De este modo puede restablecer sin problemas los valores anteriores si realiza una desconexión involuntaria.
Temporizador véase página 17-18
Con el temporizador puede asignar a una o varias zonas de cocción el tiempo de cocción. También puede utilizar el temporizador independiente de las zonas de cocción.
Protección de sobrecalentamiento véase página 19
La electrónica de la encimera va equipada con una protección contra sobrecalentamiento.
Protección para vacaciones véase página 19
Si por cualquier circunstancia olvido después de cocinar de desconectar una zona de cocción, está se desconectará por motivos de seguridad trans­currido cuatro horas de su ultima intervención o manejo automáticamente.
Seguro contra niños véase página 19
Con la ayuda de la protección contra niños puede evitar una conexión involuntaria de su encimera. La función protección contra niños se encuentra desactivada en estado de suministro y deberá activarla cuando lo desee mediante el menú de opciones.
Menú de opciones véase página 20-23
Con la ayuda del menú de opciones puede adaptar las funciones de cocción inicial, conexión adicional y protección para los niños de su encimera individual a sus costumbres de cocción.
9
Page 11
Conectar y desconectar la placa de cocción
Toque el símbolo del interruptor principal. Suena una señal acústica y en el símbolo del interruptor principal brilla un punto. Las indicaciones de los grados de intensidad de las zonas de cocción muestran un 0. La placa de cocción está ahora lista para funcionar.
Si transcurridos unos 20 segundos aprox. no realiza más entradas se desconecta automáticamente la placa de cocción.
La placa de cocción se puede desconectar en todo momento de inmediato al tocar el símbolo del interruptor principal.
Conectar una zona de cocción
La zona de cocción deberá estar conectada mediante el interruptor principal. La conexión y desconexión de todas las zonas de cocción es un proceso idéntico.
• Toque el panel de mando de la zona de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción seleccionada parpadea un 0.
• Indique con las teclas arriba / abajo la intensidad de cocción deseada antes de 5 segundos. (Con la tecla abajo puede conmutar directamente a 9, 8 etc..) En el campo del display parpadea la zona de cocción seleccionada. Nota: Si dentro de los 5 segundos siguientes no introduce un valor, deberá activar la zona de cocción de nuevo.
• La intensidad de cocción seleccionada es confirmada transcurrido unos segundos mediante una señal acústica y la indicación luce de forma constante. También puede confirmar el valor tocando nuevamente la zona de cocción en el panel de mando.
• Las zonas de cocción son controladas electrónica­mente y se activarán y desactivarán durante el funcionamiento para garantizar un suministro térmico uniforme de las superficies de cocción en la olla.
4. Manejo
10
Conectar y desconectar la placa de cocción
Conectar una zona de cocción
Page 12
11
Modificación de una intensidad de cocción
• Toque el panel de mando de la zona de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción seleccionada parpadea la intensidad de cocción.
• Indique con las teclas arriba / abajo la intensidad de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción se muestra la intensidad de cocción seleccionada.
Desconectar una zona de cocción
• Toque el panel de mando de la zona de cocción deseada. La indicación de la zona de cocción seleccionada parpadea.
• Toque simultáneamente las teclas de arriba y abajo. o bien: Toque la tecla abajo hasta que aparezca en el cuadro de indicación la intensidad de cocción 0. La zona de cocción se desconecta.
• La indicación de calor residual brilla en el cuadro de indicación de la zona de cocción.
Indicación: Si desea desconectar toda la placa de cocción de forma rápida (p. ej. por desbordamien­to) sólo tiene que toca el símbolo del interruptor principal.
Indicación de calor residual
La indicación de calor residual aparece en el campo de indicación de cada una de las zonas de cocción después de apagarla. El cero flotante en el cuadro de indicación le advierte de que la zona de cocción después de haber sido desconectada aún no se ha enfriado suficientemente para que la pueda tocar sin consecuencias.
Modificación de una intensidad de cocción
Desconectar una zona de cocción
Indicación de calor residual
Page 13
Función de memoria
Consejos para ahorrar energía
El grupo de cocción memoriza después de desconectar, todas las intensidades de cocción ajustadas y valores de temporizador durante 15 segundos. De este modo puede restablecer sin problemas los valores anteriores si realiza una desconexión involuntaria.
Así deberá de proceder:
• Toque suavemente el interruptor principal. Los valores anteriormente ajustados parpadean en el cuadro de indicación.
• Si desea aceptar los valores memorizados: Pulse ligeramente sobre el símbolo de temporiza dor dentro de los 5 segundos siguientes. Suena una señal acústica. Ahora se han validado los valores previos ajustados.
• Cualquier acción de manejo produce la pérdida de los valores memorizados.
Cubra las ollas y las sartenes siempre con la tapa adecuada. Con ello acortará notablemente el tiempo de cocción y reducirá el consumo de corriente.
Preste atención al elegir una olla que disponga del tamaño apropiado. El fondo de la olla deberá corresponder al diámetro de la zona de cocción. Tenga en cuenta al comprar las ollas, que el fabricante en la mayoría de las veces, indica sólo el diámetro de la olla superior, que por regla general suele ser un poco más grande que el diámetro del piso de la olla.
Utilice únicamente enseres de cocina de alta calidad con un piso grueso plano.
En los tiempos de cocción prolongados puede desconectar la zona de cocción incluso antes de finalizar el tiempo de cocción aprovechando de este modo el calor residual.
12
Page 14
13
Tabla de ajuste
Graduación Procedimientos de cocción Ejemplos de cocción
9 Poner a hervir Agua
Sofreír Carne Calentar Grasa, líquidos Calentar Sopas, Salsas
Blanquear Verdura 8 - 6 Freír Carne, Pescado, Patatas 7 - 6 Dorar Harina, Cebollas
Tostar Almendras, panecillos
Hornear Productos de harina, productos de huevo
Escalfar con recipiente abierto Líquidos 6 - 5 Adobar Cerdo
Reducir Fonds, Salsas 5 - 4 Montar Cremas, salsas
Hervir hasta el final con recipiente Albóndigas de arroz, de patatas, salchichas,
abierto condimentos para sopa,
carnes para sopa, huevos escalfados
4 - 3 Esclafar con tapa colocada Pastas, sopas, salsas
Vaporizar Verdura, patatas, pescado
Estofar Verdura, fruta, pescado
Freír a fuego lento Estofado, redondo, asado, verdura
Descongelar Productos congelados 3 - 1 Remojar Arroz, Legumbres
Calentar / mantener calientes Sopas, potajes, Verdura en salsa
Fundir Mantequilla, chocolate
Picado Productos de huevo
Conmute a la intensidad de cocción más alta para alcanzar rápidamente la temperatura deseada. Reduzca a continuación la intensidad a la intensidad de cocción deseada.
Los rangos de ajuste son iguales para todas las zonas de cocción. Los valores de la tabla de ajuste son a título orientativo ya que dependiendo de la clase y el estado de los
alimentos, tamaño y volumen de la olla se precisa mayor o menor calor.
Page 15
Conexión adicional de la zona de cocción anterior izquierda
La zona de cocción anterior izquierda dispone de una conexión adicional para ampliar una zona de cocción redonda pequeña en una zona de coacción mediana o bien para ampliar la zona de cocción grande redonda. En el menú de opciones puede seleccionar la conexión adicional como ajuste estándar.
Encender la conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda
La zona de cocción deberá estar conectada mediante el interruptor principal.
• Toque el panel de mando de la zona de cocción anterior izquierda. En el cuadro de indicación de la zona de cocción parpadea un 0.
• Toque el símbolo + las veces que sea necesario hasta que parpadee la conexión adicional deseada en el cuadro de indicación.
• Indique con las teclas arriba / abajo la intensidad de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción se muestra la intensidad de cocción seleccionada.
• La intensidad de cocción seleccionada es confirmada transcurrido algunos segundos y el display brilla de forma constante. También puede confirmar el valor tocando nuevamente la zona de cocción en el panel de mando.
Apagar la conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda
• Toque el panel de mando de la zona de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción seleccionada parpadea la intensidad de cocción.
• Toque el símbolo + las veces que sea necesario hasta que se apague la conexión adicional.
• Las zonas de cocción se utilizan ahora con la intensidad de cocción ajustada sin conexión adicional.
14
5. Funciones adicionales
Encender la conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda
Apagar la conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda
Page 16
Conexión adicional de las zonas de cocción posteriores
Las dos zonas de cocción posteriores disponen de una conexión adicional para convertir las zonas de cocción redondas y zona intermedia en una zona ovalada apta para fuentes de asador. En el menú de opciones puede seleccionar la conexión adicional como ajuste estándar.
Con la activación las dos zonas de cocción posteriores y la zona intermedia es tratada como una sola zona de cocción. Cada entrada en una zona de cocción es validada también para la segunda zona de cocción y la zona intermedia.
Activar la conexión adicional, zonas de cocción posteriores
La zona de cocción deberá estar conectada mediante el interruptor principal.
• Toque en el panel de mando una de las dos zonas de cocción posteriores. En el cuadro de indica­ción de la zona de cocción parpadea un 0.
• Toque el símbolo + . El símbolo para la conexión adicional parpadea en el display.
• Indique con las teclas arriba / abajo la intensidad de cocción deseada. En el cuadro de indicación de las dos zonas de cocción se muestra la intensidad de cocción seleccionada.
• La intensidad de cocción seleccionada es confirmada transcurridos algunos segundos y la indicación brilla de modo constante. También puede confirmar el valor tocando nuevamente la zona de cocción en el panel de mando.
Desactivar la conexión adicional, zonas de cocción posteriores
• Toque en el panel de mando una de las dos zonas de cocción posteriores. En el display de las dos zonas de cocción de ambas zonas de cocción parpadean las intensidades de cocción.
• Toque el símbolo + . El símbolo para la conexión adicional se apaga.
• Las dos zonas de cocción funcionan ahora a la intensidad de cocción ajustada sin conexión adicional. Ambas zonas de cocción pueden regularse independientemente entre sí.
15
Activar la conexión adicional, zonas de cocción posteriores
Desactivar la conexión adicional, zonas de cocción posteriores
Page 17
Cocción inicial automática
Todas las zonas de cocción disponen de una coc­ción inicial automática. Activando la cocción inicial automática se aumenta la intensidad de cocción ajustada durante algunos minutos. Con ello se logra una temperatura de conservación de calor o bien de continuación del producto a cocinar de forma más rápida. La duración del tiempo de cocción la puede modificar en el menú de opciones, de lado fábrica viene ajustado a cuatro minutos. Transcurri­do el tiempo de cocción inicial el aparato conmuta automáticamente a la intensidad de conservación de calor o bien de continuación. Nota: En la intensidad de cocción 9 no se puede activar la cocción inicial automática.
Activar la cocción inicial automática
La zona de cocción deberá estar conectada mediante el interruptor principal.
• Toque el panel de mando de la zona de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción seleccionada parpadea un 0.
• Indique con las teclas arriba / abajo la intensidad de cocción deseada. En el cuadro de indicación de la zona de cocción se muestra la intensidad de cocción seleccionada.
• La intensidad de cocción seleccionada es confirmada transcurridos algunos segundos y la indicación brilla de modo constante. También puede confirmar el valor tocando nuevamente la zona de cocción en el panel de mando.
• Toque la zona de cocción en el panel de mando dos veces seguidas. En el display de la zona de cocción seleccionada aparece en alternancia la intensidad de cocción seleccionada y el símbolo A que indica que esta en estado de cocción inicial automática.
Desactivar la cocción inicial automática
También puede desactivar la cocción inicial auto­mática antes de que transcurra la temporización de cocción inicial (p. ej. debido a que la comida está en ebullición excesiva).
• Toque la zona de cocción deseada dos veces seguidas en el display. El símbolo de cocción inicial automática se apaga. La placa de cocción conmuta de nuevo a la intensidad de cocción ajustada.
16
Activar la cocción inicial automática
Desactivar la cocción inicial automática
2x
2x
Page 18
Funcionamiento de temporizador
Importante: Utilice su placa de cocción sólo bajo
vigilancia. Mediante el temporizador puede ir desactivando
una o varias zonas de cocción transcurrido el tiem­po programado. El rango de ajuste del temporiza­dor está comprendido entre 1 y 90 minutos.
También puede ajustar el temporizador sin función de desconexión. También puede utilizar el temporizador con placa de cocción desactivada.
Programación del temporizador de tiempo corto con desconexión de las zonas de cocción
• Ajuste la zona de cocción con el cual desea asignar una programación de temporizador a la intensidad de cocción deseada.
• Toque el símbolo del temporizador. En el display del temporizador parpadea 00. Indique con las teclas arriba /abajo la temporización deseada.
• La entrada de datos es confirmada transcurrido algunos segundos y el tiempo ajustado comienza a contar. También puede confirmar la entrada de datos tocando nuevamente el símbolo de tempori­zador.
• Toque en el panel de mando la zona de cocción a la cual desea asignar el temporizador. En el dis­play de la zona de cocción parpadea la intensidad de cocción deseada. Toque el símbolo del tempo­rizador.
• En el display de la zona de cocción aparece junto a la intensidad de cocción un punto. El tiempo en el display del temporizador está asignado ahora a la zona de cocción.
• Transcurrido el tiempo ajustado suena una señal acústica. La zona de cocción asignada es desacti­vada. En el display parpadea la intensidad de cocción seleccionada y el display del temporiza­dor. Tocando cualquier tecla se desactiva la señal acústica y el display de la intensidad de cocción es puesto a 0.
17
Programación del temporizador de tiempo corto con desconexión de las zonas de cocción
Page 19
Funcionamiento de temporizador
Modificación o borrado del valor de temporizador ajustado
• Toque el símbolo del temporizador.
• Por medio de las teclas arriba / abajo puede modificar la temporización programada. Toque simultáneamente las teclas de arriba / abajo o toque la tecla de abajo hasta que aparezca 00 en el display. El punto en el cuadro de indicación de la zona de cocción se apaga. Ahora está desacti­vada la programación del temporizador. Las zonas de cocción funcionan de acuerdo con la inten­sidad de cocción ajustada sin temporizador.
Programación del temporizador de tiempo corto sin desconexión de las zonas de cocción
Puede utilizar el temporizador independientemente de las zonas de cocción y sin función de descone­xión.
El rango de valor del temporizador está compren­dido entre 1 y 90 minutos.
• Toque el símbolo del temporizador. En el display del temporizador parpadea 00. Indique con las teclas arriba / abajo la temporización deseada.
• La entrada de datos es confirmada transcurrido algunos segundos y el tiempo ajustado comienza a contar. También puede confirmar la entrada de datos tocando nuevamente el símbolo de tempori­zador.
• El tiempo transcurrido es visualizado en el display del temporizador.
• Transcurrido el tiempo ajustado suena una señal acústica. El display del temporizador parpadea. Tocando cualquier tecla se desactiva la señal acústica.
• En todo momento puede desactivar el temporiza­dor antes de finalizar la temporización, tocando el símbolo del temporizador y simultáneamente las teclas arriba / abajo.
18
Programación del temporizador de tiempo corto sin desconexión de las zonas de cocción
Page 20
Protección contra sobrecalentamiento
Seguro de vacaciones (Desconexión automática)
Seguro contra niños
El seguro contra niños evita la conexión involuntaria de su placa de cocción. Nota: La función de seguro contra niños se encuentra desactivada en estado de suministro y deberá activarla primeramente a través del menú de opciones (véase página 23 menú de opciones).
La electrónica de la encimera va equipada con una protección contra sobrecalentamiento. Al sobre­pasar la temperatura crítica se reduce la intensidad de las zonas de cocción derecha anterior y derecha posterior al nivel 7, en caso de que hayan sido ajustadas al nivel 8 o bien 9.
En los campos de indicación de las intensidades de cocción correspondientes aparecen alternativa­mente H y 7.
Al descender por debajo de la temperatura crítica se apaga la letra H, las zonas de cocción continúan al nivel 7 y pueden subirse de nuevo si se desea al nivel 8 o bien 9.
Cada zona de cocción se desconecta automática­mente si transcurrido cuatro horas no habido intervención o manejo. Estas zonas de cocción puede volverlas a poner en funcionamiento de modo normal.
Conexión del seguro contra niños
El aparato deberá estar conectado mediante el interruptor principal y todas las zonas de cocción deberán estar desconectadas.
• Toque el panel de operación de la zona de cocción en la parte posterior izquierda y manten­ga el dedo pulsado.
• Accione simultáneamente el interruptor principal. Suena una señal acústica. Retire primero el dedo del interruptor principal y a continuación el dedo de la zona de cocción izquierda posterior.
• El símbolo del interruptor principal parpadea. A continuación se puede conectar la placa de cocción. El temporizador continua funcionando.
Desconectar el seguro contra niños
• Toque el panel de operación de la zona de cocción en la parte posterior izquierda y mantenga el dedo pulsado.
• Accione simultáneamente el interruptor principal. Suena una señal acústica y la placa de cocción ahora se encuentra conectada. Retire primero el dedo del interruptor principal y a continuación el dedo de la zona de cocción izquierda posterior.
19
Seguro contra niños conectado
Page 21
Con la ayuda del menú de opciones puede adaptar las funciones de cocción inicial, conexión adicional y protección para los niños de su encimera individual a sus costumbres de cocción.
Con las teclas de arriba / abajo accede al menú de opciones pudiendo seleccionar en las opciones del menú el valor deseado. Con la tecla del temporizador memoriza el valor deseado. Con la tecla + puede hojear dentro del menú. A través del interruptor principal puede salir en todo momento del menú de opciones. Los valores no memorizados no son validados. Nota: Si se encuentra en el menú de opciones y no realiza ninguna actuación durante 2 minutos, el menú de opciones se cierra sin memorizar los valores.
Menú de opciones, ajustar el tiempo de cocción inicial Así deberá de proceder:
• Conecte el aparato mediante el interruptor principal. (Nota: El temporizador no deberá estar activado y las zonas de cocción deberán estar a 0.)
• Toque con placa de cocción activada la tecla arriba y abajo simultáneamente. Suena una señal acústica. Mantenga los dedos algunos segundos accionados hasta que suene una segunda señal acústica y en el display del temporizador apa­rezca P1. En el display de las zonas de cocción aparece A04, es decir que se ha ajustado un tiempo de cocción inicial de 4 minutos.
• A continuación puede seleccionar con las teclas arriba /abajo el tiempo de cocción inicial com­prendido entre 1 a 15 minutos. El tiempo de cocción inicial ajustado es válido para todas las zonas de cocción. En el display de intensidad de cocción se muestra el tiempo ajustado (A01 hasta A15), P1 parpadea (instancia para memorizar).
• Toque la tecla del temporizador para memorizar el valor. Suena una señal acústica y P1 brilla de modo constante.
Para salir del menú de opciones deberá tocar el interruptor principal. Los valores no memorizados no son validados. Si desea programar más funciones deberá tocar la tecla +.
20
6. Menú de opciones
Menú de opciones, ajustar el tiempo de cocción inicial
Page 22
Menú de opciones, ajustar conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda
• En el display del temporizador brilla P2. En el display de la zona de cocción anterior izquierda parpadea el símbolo para la conexión adicional.
Tocando la zona de cocción en el panel de operación puede seleccionar 4 configuraciones:
• el símbolo para la conexión adicional parpadea: la conexión adicional deberá activarla si lo desea cada vez que se conecte la placa de cocción.
• el símbolo para la conexión adicional central brilla de modo constante: La conexión adicional central está activada con cada conexión de la placa de cocción y deberá si lo desea desactivarla.
• el símbolo para la conexión adicional de gran tamaño brilla de modo constante: La conexión adicional de gran tamaño está activada con cada conexión de la placa de cocción y deberá si lo desea desactivarla.
• el símbolo para la conexión adicional de gran tamaño brilla y en la indicación de la intensidad de cocción aparece : Al conectar la placa de cocción se ajusta el estado último configurado.
• Después de seleccionar el ajuste seleccionado parpadea P2 (Instancia para guardar).
• Toque la tecla del temporizador para memorizar el valor. Suena una señal acústica y P2 brilla de modo constante.
Para salir del menú de opciones deberá tocar el interruptor principal. Los valores no memorizados no son validados. Si desea programar más funciones deberá tocar el símbolo +.
21
Menú de opciones, ajustar conexión adicional Zona de cocción anterior izquierda
Page 23
Menú de opciones, ajustar conexión adicional Zonas de cocción posteriores
• En el display del temporizador brilla P3. En el display de las zonas de cocción posteriores parpadea el símbolo para la conexión adicional.
Tocando una de las dos zonas de cocción posterio­res puede seleccionar a continuación tres configu­raciones:
• el símbolo para la conexión adicional parpadea: la conexión adicional deberá activarla si lo desea cada vez que se conecte la placa de cocción.
• el símbolo para la conexión adicional brilla de modo constante: La conexión adicional de está activada con cada conexión de la placa de cocción y deberá si lo desea desactivarla.
• el símbolo para la conexión adicional brilla y en la indicación de la intensidad de cocción aparece : Al conectar la placa de cocción se ajusta el estado último configurado.
• Después de seleccionar el ajuste seleccionado parpadea P3 (Instancia para guardar).
• Toque la tecla del temporizador para memorizar el valor. Suena una señal acústica y P3 brilla de modo constante.
Para salir del menú de opciones deberá tocar el interruptor principal. Los valores no memorizados no son validados. Si desea programar más funciones deberá tocar el símbolo +.
22
Menú de opciones, ajustar conexión adicional Zonas de cocción posteriores
Page 24
Menú de opciones, configurar seguro para niños
• En el display del temporizador brilla P4. En el display de la zona de cocción posterior izquierda parpadea el símbolo de seguro contra niños. En esta configuración no se puede activar el seguro contra niños.
• Toque la zona de cocción posterior izquierda. Junto al símbolo protección contra niños aparece un punto. Esto significa de que el seguro contra niños puede activarse. P4 parpadea (requisitos para guardar).
• Toque la tecla del temporizador para memorizar la configuración. Suena una señal acústica y P4 brilla de modo constante.
Para salir del menú de opciones deberá tocar el interruptor principal. Los valores no memorizados no son validados.
23
Menú de opciones, configurar seguro para niños
Page 25
Precaución, ¡Peligro de quemaduras! Espere antes de la limpieza de que la placa de cocción haya enfriado hasta una temperatura templada al tocarla con las manos.
Antes de la primera puesta en servicio y después de cada uso deberá realizar una limpieza a fondo.
Elimine los restos de comidas y restos incrustados de la placa de cocción de inmediato con el rasca­dor de limpieza. ¡La cuchilla esta muy afilada! Utilice la cuchilla sólo para la limpieza, la carcasa del rascador de limpieza podría arañar la vitro­cerámica.
Utilice para la limpieza un paño húmedo blando o papel de cocina y el limpiador de placas de cocción Gaggenau o cualquier otro apto para la limpieza y el cuidado de vitrocerámica. Al finalizar pase un paño seco y blando.
El limpiador de placas de cocción Gaggenau cubre la encimera de vitrocerámica con una película brillante repelente a la suciedad. De esta forma su placa de cocción presentará durante más tiempo un aspecto bonito y la facilitará la limpieza.
No aplique producto conservante próximo a placas de cocción calientes, podrían producirse manchas. ¡No utilice para la limpieza productos espumosos o químicamente agresivos (p. ej. aerosoles para hornos) ni productos de pulimentar nitro! No utilice esponjas abrasivas.
Los restos de alimentos con un alto contenido en azúcar (p. ej. leche desbordada, mermelada) pueden dañar la superficie de su vitrocerámica. Elimine este tipo de restos de inmediato con el rascador de limpieza.
Debido al desgaste del suelo de las Ollas se pueden producir manchas de color perla en su placa de cocción. Estos en cambio no influyen negativamente sobre la función de su encimera.
Para más información véase los folletos adjuntos. En su comercial puede adquirir el rascador de
cuchilla (N
o
de pedido 087670) y el limpiador de
placas de cocción Gaggenau (N
o
de pedido
098690).
El marco de la placa de cocción puede limpiarlo con un paño blando húmedo y solución jabonosa suave o con limpiadores de uso comercial para acero inoxidable.
24
7. Cuidado y limpieza
Atención: ¡No limpie jamás este aparato con equipos de limpieza a vapor o con presión de agua – existe riesgo de cortocircuito!
Page 26
Antes de realizar cualquier reparación, el aparato deberá dejarse siempre sin tensión.
En caso de que se produzca una eventual anomalía de funcionamiento compruebe primeramente los fusibles. Si ell suministro eléctrico está funcionando correctamente, pero su aparato aún no funciona, avise a su distribuidor Gaggenau, quien le proporcionará la dirección y el número de teléfono de su agente de servicio técnico más cercano o contacte Gaggenau USA, tel. (800) 828-9165. Indique el tipo de aparato (véase placa de características) Para que quede garantizada la seguridad eléctrica, las reparaciones las han de llevar a cabo técnicos especialistas autorizados. Las intervenciones indebidas producen la pérdida al derecho de Garantía. Utilice sólo piezas de repuesto originarios.
25
8. Mantenimiento
Page 27
No toda anomalía puede tomarse como un defecto de la placa de cocción. Si su aparato no funciona correctamente, localice el error de acuerdo con la lista que viene a continuación. Si con las pautas de
ayuda de la lista de abajo no consigue solucionar el error, contacte con su servicio de asistencia técnica de Gaggenau.
26
Anomalía Posibles causas Solución
El aparato no deja activarse. No hay tensión de red. Comprobar las protecciones.
Existen objetos sobre las Retirar los objetos. teclas sensóricas.
El aparato no deja activarse, El seguro contra niños está activado. Desactive el seguro contra el símbolo de interruptor niños. principal parpadea.
La dos zonas de cocción Se ha activado la protección contra Puede utilizar el resto de las derechas conmutan al nivel 7. sobrecalentamiento. zonas de cocción, transcurrido En el campo del display el tiempo de enfriamiento pue­aparece H. de utilizar de nuevo la placa
de cocción sin limitaciones.
Una zona de cocción se La protección para vacaciones Conecte las zonas de desactiva después de un desconecta cada zona de cocción. cocción de nuevo tal como lo funcionamiento prolongado. transcurrido 4 horas automáticamente realiza habitualmente.
si durante este tiempo no se produce ninguna intervención.
El aparato no reacciona a los Sobretensión extrema en la red eléctrica, Separe el aparato de la red comandos que se introducen. p. ej. debido a una descarga atmosférica. eléctrica mediante las
protecciones domésticas durante 30 segundos.
Panel de mando sucio. Limpie el panel de mando y
manténgalo limpio. El interruptor principal se ha tocado Accione de nuevo el muy brevemente. interruptor principal.
Después de la primera El aparato se encuentra en modo de Separe brevemente el conexión se iluminan las presentación. aparato de la red mediante indicaciones en la placa de las protecciones domésticas. cocción. En el display del Conéctelo a continuación de temporizador brilla de forma nuevo a la red y realice constante un punto sin dentro de los 3 minutos embargo no se calienta siguientes estas operaciones: la placa. Toque la tecla + y mantenga
el dedo pulsado. Toque el
interruptor principal hasta
que suene una señal. Retire
a continuación los dedos de
inmediato del interruptor
principal y seguidamente de
la tecla +.
9. Solucionar pequeñas anomalías uno mismo
Page 28
27
Datos técnicos
Valor de conexión total: 8680 W
Indicaciones importantes acerca de la instalación
Tenga en cuenta las “indicaciones importantes” en la página 3 y 4.
El aparato sólo podrá ponerse en servicio por un técnico especialista autorizado teniendo en cuenta la normativa en vigor de las compañías de suministro de electricidad así como las normativas de construcción de los países respectivo.
El instalador es responsable del funcionamiento correcto en el lugar de montaje. Debe advertir al usuario de como separar el aparato de la red eléctrica en caso de necesidad.
Si la placa de cocción no se instala sobre un horno de empotrar, deberá quedar garantizada la protec­ción contra contacto desde la parte inferior después del montaje, mediante p. ej. de un piso intermedio desmontable por medio de herra­mientas. La distancia del piso intermedio respecto al canto superior de la superficie de trabajo en el cual se encuentra empotrada la placa de cocción, deberá ser como mínimo 60 mm (2
3
/8´ ´ ).
La distancia desde el canto inferior del aparato hasta las paredes inflamables o partes de los muebles deberá ser como mínimo de 20 mm (
3
4 ´ ´ ).
Si el aparato no puede ser separado de la red eléctrica mediante una clavija en todos sus polos, deberá preverse un dispositivo de corte con una separación de contacto de como mínimo 3 mm de lado instalación (p. ej. cuadro de magnetotérmicos domésticos).
Los daños derivados por inobservancia de estas instrucciones no pueden ser reconocidos.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
Conexión eléctrica
El aparato sólo podrá ser conectado por un técnico especialista autorizado. Se han de tener en cuenta todas las normativas correspondientes.
Tenga en cuenta las indicaciones que figura en la placa de características y conecte el cable de protección a tierra. Conecte el cable de conexión a la red.
Al establecer las conexiones eléctricas se ha de observar de que no entren en contacto con partes calientes de la superficie de cocción.
Este aparato se puede instalar sin tomar medidas adicionales en combinaciones de cocinas de madera o material inflamable similar. El material en el cual se empotra y la superficie de trabajo deberá ser termorresistente de como mínimo hasta 200° F/90° C.
10. Instrucciones de montaje
Page 29
Los espacios mínimos que deben mantenerse entre la superficie de cocción del aparato y la superficie horizontal sobre la superficie de cocción deben ser:
A = 30 pulgadas (762 mm) de holgura mínima entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un armario de madera o metálico sin proteger; o bien A = 24 pulgadas (600 mm) mínimo cuando la parte inferior del armario de madera o metálico está protegida por un cartón ordinario retardante a las llamas, de un grosor mínimo de
1
/4-pulgada cubierto por no menos de
chapa de acero No. 28 MSG, acero inoxidable de
0.015 pulgadas de grosor, aluminio de 0.024 pulgadas de grosor, o bien cobre de 0.020 pulgadas de grosor.
Si se proporciona una bandeja de calentamiento calentada eléctricamente en la protección trasera de una cocina al nivel de la encimera, la dimensión será de A = 30 pulgadas (762 mm).
ADVERTENCIA
Si se instala entre dos paredes laterales o armarios paralelos, la pared o los armarios deben estar espaciados un mínimo de 4 pulgadas (100 mm) para reducir el riesgo de incendio de los materiales combustibles del entorno.
1 Pared posterior construcción 2 Armario construcción superior 3 Encimera 4 Pared lateral construcción 5 Pared lateral construcción
28
1
2
3
4
5
A
Page 30
5080006413 es 01.03 EB 29
Instalación
La encimera se instala en un armario inferior de 900 mm (35
7
/16´ ´ ) de anchura.
• Establezca el recorte en su mesa de trabajo según el croquis de instalación.
Nota: La superficie de cocción no deberá pegarse con silicona sobre la mesa de trabajo.
• Coloque la placa de cocción con el cuadro de mando derecho anterior con un nivel de agua de modo que quede alineada.
• Fije el aparato con los tensores del marco adjunto en la mesa de trabajo. Coloque los tensores del marco en los orificios marcados en el croquis con una flecha negra. Las flechas a rayas caracterizan los orificios de enroscar alternativos en caso de que las condiciones de instalación lo requieran.
Atención:
Al montar deberá tener en cuenta necesariamente la dirección del tensor de la encimera delantero derecho respecto al canto anterior de la mesa de trabajo, por contrario podría dañar la chapa del fondo. No apretar demasiado el tensor de encimera, preste atención que disponga de una ranura de junta uniforme periférica.
• Conecte el aparato a la red. Compruebe el aparato respecto a su funcionamiento.
Desmontaje de la encimera
Deje el aparato sin tensión. Suelte todos los tensores del marco. Presione la encimera con cuidado ligeramente desde la chapa del fondo hacia arriba.
Atención:
No intenta sacar la zona de cocción de la mesa de trabajo desde la parte superior con una herramienta haciendo palanca.
m
in
. 3
9
/
1
6
''
(min. 90)
31
1
/
2
''
(800)
20
1
/
2
''
(520)
19
5
/
16
''
±
3
/
32
(490
±
2,5
)
30
23
/
32
''
±
3
/
3
2
(780
±2
,5
)
min.1
3
/
16
''
(min. 30)
1
13
/
16
''
(46)
min. 2
''
(min. 50)
1
/
8
''
(3)
1
1
/
4
''
(31)
7
7
/
8
''
(200)
Canto anterior mesa de trabajo
Page 31
5551 McFADDEN AVENUE
HUNTINGTON BEACH, CA 92649
USA
Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979
www.gaggenau-usa.com
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN
GERMANY
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
Loading...