USE AND CARE MANUAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
CG 280 210CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas
Page 2
Page 3
Table of Contents 3
Table de Matières 17
Contenido31
1
Page 4
2
Page 5
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
Important Safety Instructions 5
Gas Appliance Safety 6
Fire Safety 6
Burn Prevention 7
Child Safety 7
Cleaning Safety 7
Cookware Safety
Pro
per Installation and Maintenance 8
Getting Started 9
Before Using the Appliance for the First Time 9
Parts and Accessories Included 9
Sealed Burners 9
Burner Caps 9
Burner Grates 11
Control Knobs 11
Burner Control Knob Removal 11
Operation 11
About the Appliance 11
Normal Operation (Electronic Ignition) 12
Typical Flame Characteristics 12
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau-eshop.com.
Troubleshooting Table 15
Data Plate 16
How to Obtain Service or Parts 16
Customer Service 16
3
Page 6
4
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
WARNING
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage,
personal injury or death.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and must be performed
by a qualified installer, authorized service
agency, or the gas supplier.
Safety Definitions
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: Ths indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
5
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gas Appliance Safety
IMPORTANT: THE APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED
BY A QUALIFIED INSTALLER.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR’S
USE.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING
When properly cared for, your new appliance has
been designed to be safe and reliable. Read all
instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of burns, electric
shock, fire and injury to persons. When using
kitchen appliances, basic safety precautions must
be followed, including those in the following pages.
Gas Appliance Safety
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
If a burner goes out and gas escapes, open windows and
doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
If you smell gas, your installer has not done a proper job
of checking for leaks. If the connections are not perfectly
tight, you can have a small leak and, therefore, a faint
smell. Finding a gas leak is not a "do-it-yourself"
procedure. Some leaks can only be found with the burner
control in the ON position and this must be done by a
qualified service technician.
ʫThe burning of gas cooking fuel can generate some
by-products which are on the list. To minimize
exposure to these substances, always operate this
unit according to the instructions contained in this
manual and provide good ventilation.
ʫBirds have very sensitive respiratory systems. Keep
pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such
as overheating margarines and cooking oils may be
harmful.
Fire Safety
Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop.
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. For example, never use the appliance for
warming or heating the room. Never use the appliance for
storage.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot burner or grate. Do not allow
pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan, be
certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
During a power failure, only the cooktop burners can be
lit manually.
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
For proper lighting and performance of burners, keep
igniters clean and dry.
6
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a) Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat
or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend beyond
the edges of the pan.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If
the flames do not go out immediately,
EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may
be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels – a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
Ȼ You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know how to
operate it.
Ȼ The fire is small and contained in the area
where it started.
Ȼ The fire department is being called.
Ȼ You can fight the fire with your back to an
exit.
use cookware
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
CAUTION: All igniters spark when any single burner
is turned on. Do not touch any of the burners when
the cooktop is in use.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance. This can damage the appliance
and potentially cause severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION: Items of interest to children should not
be stored in an appliance, in cabinets above an
appliance or on the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could be seriously
injured.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes or sponges can cause burns from
steam.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
7
Page 10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware
will expose a portion of the heating element or burner to
direct contact and may result in ignition of clothing.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units of different size.
Proper relationship of cookware to heating element or
burner will also improve efficiency.
Always position handles of utensils inward so they do not
extend over adjacent work areas, burners, or the edge of
the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and
burns.
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety risks.
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils that are suitable for
cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized service
provider.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
WARNING: To avoid electrical shock hazard, before
servicing the cooktop, switch power off at the service panel and
lock the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
8
Page 11
Getting Started
Before Using the Appliance for the
First Time
ʫRemove all packing materials and literature from
the cooktop surface.
ʫWhile cool, wipe with a clean, damp sponge and
dry.
Parts and Accessories Included
ʫThere may be a slight odor during the first several
uses; this is normal and will disappear.
ʫOptimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. (
“Choosing Cookware - Cookware
Recommendations” on page 13
Your new cooktop has sealed gas burners. There are
no burner parts under the cooktop to clean,
disassemble or adjust. Your cooktop has three
different burner sizes; small, medium, and large.
Match the corresponding letters on the burner cap
and burner base.
page 10
.
See “Burner Cap Placement” on
Figure 1: Model CG280210CA
Burner Caps
The burner cap is porcelainized steel. The burner
caps must be properly placed for the cooktop to
function properly. If the burner cap is not properly
placed, one or more of the following problems may
occur:
ʫBurner flames are too high.
ʫFlames shoot out of burners.
ʫBurners do not ignite.
ʫBurner flames light unevenly.
ʫBurner emits gas odor.
9
Page 12
WARNING: To prevent flare-ups and avoid
Burner Base
Burner Cap
Matching letter
designation
Incorrect Burner Cap Placement
creation of harmful by-products, do not use the
cooktop without all burner caps and all burner
grates properly positioned.
WARNING: To prevent burns, do not touch
burner caps or grates while hot. Turn the
cooktop off and allow the burners to cool.
ʫYou may gently try to move the burner cap from
side to side to check if it is properly placed. If
properly placed, the cap will click from side to
side as the prongs hit the groove ridge.
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (A, D, or F) cast in the underside
of the cap that corresponds to a letter (A, D, or F) cast
in the burner base that is attached to the appliance.
ʫPlace each burner cap on its correct burner base
per its corresponding letter designation. See
figure below.
ʫPlace burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the
groove of the burner cap.
Correct Burner Cap Placement
Checking Burner Cap Placement
ʫCheck to make sure there is not gap between the
10
burner cap and burner base.
Cap Placement
placements of the burner cap.
to see the correct and incorrect
Figure 2: Burners Caps
Figure 3: Burner Cap Placement
See figure Burner
Page 13
Burner Grates
Grates must be properly positioned before cooking.
Figure 4: Burner Grates
WARNING: To prevent flare-ups, properly
support pots, and avoid spills, all grates must
be properly positioned on the cooktop
whenever the cooktop is in use. Each of the four
feet must be placed into the corresponding
dimples in the cooktop. Do not use a grate if the
rubber feet are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 618112, contact
your dealer or call the number listed on the back
cover.
The standard burner controls have an infinite number
of heat settings.
To operate: Select the appropriate control knob, push
down and turn counterclockwise to the desired flame
size. Turn off by turning the control knob clockwise to
OFF.
Burner Control Knob Removal
To remove knob and grommet: With burner in the OFF
position, gently lift knob up and off. Gently pull the
grommet from the sides and lift out.
WARNING: To avoid possible electric shock, do
not reach through the control opening into the
cooktop
WARNING: Do not use the product without the
knobs and grommets in place.
To replace grommet and knob: Carefully insert the
grommet into the opening, ensuring that the maintop
is seated in the track around the entire perimeter of
the grommet. Replace control knob by placing
indicator line at the 12 o’clock position. Press down
firmly.
Operation
Control Knobs
The cooktop has one control knob for each burner.
Push down and turn to the left to light and set the
desired heat setting.
CAUTION: Failure to operate knobs properly
The cooktop has standard burner controls and rubber
grommets.
may result in personal injury and damage to the
appliance.
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications
such as boiling, frying, simmering, steaming and
sauteing.
WARNING: The burning of gas cooking fuel can
create small amounts of Carbon Monoxide,
Benzene, Formaldehyde and Soot. To minimize
exposure to these substances, the burners
should be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper combustion. Ensure
proper ventilation with an open window or use a
ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Always operate the unit according to the
instructions in this manual.
The cooktop has one control knob for each burner.
Push down and turn to the desired heat setting.
Figure 5: Standard Burner Control Knob
11
Page 14
Normal Operation (Electronic
Yellow Flames:
Further adjustment is
required.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
If the flame is completely
or mostly yellow, verify
that the regulator is set for the correct fuel. After
adjustment, retest.
Some yellow streaking is normal during the initial
start-up. Allow unit to operate 4-5 minutes and reevaluate before making adjustments.
Ignition/Reignition)
The cooktop uses electronic igniters to light the
burners. There is no pilot light. Each burner has its
own igniter. If a burner flame blows out during use,
the burner will automatically reignite.
CAUTION: To avoid possible injury or damage to
the appliance, ensure grates are installed
exactly per installation instructions and not
backwards or upside down.
Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable
with no yellow tips, excessive noise or fluttering. It
should burn completely around the burner cap.
ʫCheck the food occasionally to see if the control
knob should be turned to a lower or higher
setting.
ʫIt is normal to stir food occasionally.
ʫThere should be steam and slight quivering of the
liquid’s surface while simmering.
ʫUse proper cookware. (
- Cookware Recommendations” on page 13
See “Choosing Cookware
.)
ʫCenter the pan over the burner before turning the
burner on.
ʫRefer to the
Recommendations
Surface Burner Cooking Recommendations
UsesHeat Setting
Bringing water to a boilHigh
Surface Burner Cooking
for suggested settings.
Figure 6: Checking Flame Characteristics
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with
use. Check burner to make sure port holes are not
obstructed.
Getting the Most Out Of Your
Appliance
Pan frying, sauteing, browning meat,
deep fat frying
Most frying, eggs, pancakes, slow boilMedium
Finish cooking covered foods, steamingMedium Low
Melting chocolate and butter, simmering
tomato sauces, soups, stews
Melting chocolate and butter, simmering
tomato sauces, soups, stews
Medium High
Low
Low
Proper Cookware
Cookware Characteristics
ʫAluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
ʫSteel pans, if not combined with other metals,
may cook unevenly.
ʫCast-iron cookware absorbs heat slowly and
cooks more evenly at low-to-medium settings.
ʫFlat, heavy bottom pans provide even heat and
stability.
ʫDO NOT USE pans that are thin, warped, dented
or ridged as they heat unevenly.
Cooking Suggestions (For Best
Results)
ʫBring food to a boil. Stir well to be sure all the
food is boiling, then cover and reduce the setting
to the desired setting.
ʫUse a lid to keep a more constant cooking
temperature.
12
Page 15
Choosing Cookware - Cookware Recommendations
Pan Bottom Diameter
ʫ The flame should be the same size as the bottom of
the pan or smaller. Do not use small pans with high
flame settings as the flames can lick up the sides of
the pan.
ʫ Oversize pans that span two burners are placed front
to back, not side to side.
ʫ For best cooking results, large pans should not extend
over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
ʫ Balance is important for stability and even cooking.
ʫ Pans must sit level on the cooktop grate without
rocking or wobbling.
ʫ Center pan over burner.
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping
with a soapy sponge, then rinsing and drying. If
stubborn soil remains, follow the recommended
cleaning methods below.
Use a Lid That Fits Properly
ʫ A well-fitting lid helps shorten the cooking time.
Specialty Cookware
Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and
fish poachers, may be used when placed front to back.
Adjust flame equally to cook evenly.
Use a Wok with a flat bottom.
Canners and pressure cookers must meet the same
requirements as described above. After bringing
contents to a boil, use lowest heat setting possible to
maintain a boil or pressure (for pressure canners/
cookers).
Figure 7: Cleaning the Cooktop
ʫAlways use the mildest cleaner that will do the
job. Use clean, soft cloths, sponges or paper
towels.
ʫRub stainless steel finishes in the direction of the
grain. Wipe area dry to avoid water marks.
ʫBefore cleaning, be certain the burners are
turned off and the grates and burners are cool.
ʫDo not clean removable cooktop parts in any self-
cleaning oven.
ʫAfter cleaning, place all parts in their proper
positions before using cooktop.
ʫFor proper burner performance, keep igniters
clean and dry.
13
Page 16
ʫKeep the ignitor ports clean for proper lighting
per
formance of the burners. It is necessary to
clean these when there is a boilover or when
bur
ner does not light even though the electron
itors click.
ign
the
ʫDo not use flammable cleansers such as lighter
fluid or WD-40.
ic
Burner Discoloration
After prolonged use, the brass burner burner parts go
dark due to natural oxidation. The color changes have
no impact on burner performance.
Cleaning Guidelines
CAUTION: All igniters spark when any single
bur
ner is turned on. Do not touch any of the
burners when the cooktop is in use.
The cleaners recommended below and on the
following page indicate a type and do not constitute
an endorsement of a particular brand. Use all
products according to package directions.
Cooktop Cleaning Chart
Cooktop Part / MaterialSuggested CleanersImportant Reminders
Burner Base Detergent and hot water; rinse and dry.
Stiff nylon bristle tooth brush to clean port
openings.
BonAmi
Purpose Brass Polish
®
, Bar Keeper’s Friend®, Wright’s All
®
, or Kleen King®; rinse
and dry immediately.
Burner Cap
Porcelain Enamel
Hot sudsy water; rinse and dry thoroughly.
Nonabrasive Cleansers: Ammonia, Fantastic
®
Formula 409
Mild Abrasive Cleansers: Bon Ami
Comet
Liquid cleaners: Kleen King
.
®
®
.
®
, Ajax®,
, Soft Scrub®.
For food stains, use an abrasive cleanser such
as, Zud
®
or Bar Keepers Friend®.
Reassemble. Make sure that the cap is seated
on the base.
Control Knobs and
Grommets
Hot sudsy water; rinse and dry immediately.
To remove grommets,
protect the finish from staining and pitting;
enhances appearance.
Hard water spots: Household white vinegar.
Mild Abrasive Cleaners: Kleen King Stainless
Steel liquid cleaner, Bon Ami
®
.
Heat discoloration: Bar Keepers Friend
®
to
®
.
Do not scratch or gouge the port openings.
Clean ports with a wire or straightened paper
clip.
Do not use a toothpick that may break off.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
porcelain enamel. Remove soil immediately
®
,
after unit has cooled sufficiently.
Do not use wet sponge or towel on hot
porcelain.
Do not soak burner caps.
Always apply minimal pressure with abrasive
cleaners.
Dry thoroughly after cleaning.
Do not soak knobs or grommets.
Do not use abrasive scrubbers or cleansers,
such as Bon Ami
permanently damage the finish or remove
graphics.
Do not pull on grommet when removing or
replacing.
Do not use steel wool pads. They will scratch
the surface.
Stainless steel resists most food stains and pit
marks provided the surface is kept clean and
protected.
Never allow food stains or salt to remain on
stainless steel for any length of time.
Rub lightly in the direction of the grain.
Chlorine or chlorine compounds in some
cleaners are corrosive to stainless steel. Check
ingredients on label before using.
®
, Ajax®, or Comet®. They may
14
Page 17
Cooktop Part / MaterialSuggested CleanersImportant Reminders
Grates and Grate
Bridge
Porcelain Enamel on
Cast Iron
Igniters
Ceramic
Nonabrasive cleaners: Hot water and detergent,
Fantastic
immediately.
Mild abrasive cleaners: Bon Ami
Scrub
Abrasive cleaners for stubborn stains: soapfilled steel wool pad.
Carefully wipe with a cotton swab dampened
with water, ammonia or Formula 409
Gently scrape soil off with a toothpick.
®
, Formula 409®. Rinse and dry
®
.
®
and Soft
®
.
The grates are heavy; use care when lifting.
Place on a protected surface for cleaning.
Blisters/ crazing/ chips are common due to the
extreme temperatures on grate fingers and rapid
temperature changes.
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the
enamel. Remove soil immediately after unit has
cooled sufficiently.
Abrasive cleaners, used too vigorously or too
often can eventually mar the enamel.
Do not clean in a self-clean oven.
Avoid excess water on the igniter. A damp
igniter will prevent burner from lighting.
Remove any lint that may remain after cleaning.
Maintenance
The appliance requires only regular cleaning for
proper operation. No other maintenance is required.
See “Cleaning and Maintenance” on page 13
detailed instructions.
ProblemSuggestion
Burner(s) do not light / Ignitors do
not spark
ʫ Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply
ʫ Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are
ʫ Make sure the igniters are clean and dry.
ʫ Check the power supply. It should be properly grounded with the correct
Burner flame goes out unexpectedly
Ignitors spark even though knobs are
in the off position
Cooking results are not what was
expected
ʫ Make sure that there is no draft in the room.
ʫ When the electrical power connection has been activated at the first power up
ʫ The cooktop is not level.
ʫ Cooking pan does not fit the surface being used.
ʫ Cookware is not the type or size recommended.
for
to the house is not shut off.
not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged.
polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker is not tripped.
or reconnected after an outage, the igniters may spark once or twice even
though all burner knobs are in the off position.
Troubleshooting
You can often easily eliminate problems that may
occur on your own. Before calling customer service,
take into account the following information.
15
Page 18
Data Plate
For handy reference, the serial tag information has
been affixed to the underside of the cooktop.
Data Plate
Figure 8: Data Plate Location
How to Obtain Service or Parts
For authorized service or parts information, call the
number or write to the address listed on the back
cover of this manual.
Customer Service
If your appliance needs repairs, our customer service
is there for you. We always find the right solution and
prevent unnecessary visits by technicians. See the
phone number on the back cover.
When you call, please indicate the product number (ENr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the data plate
with these numbers on the bottom of the appliance. To
avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
E-Nr.FD-Nr.
Please note that a visit by a customer support
technician in case of an operating error is not free,
even during the warranty period.
We want you to remain a satisfied customer. If a
problem comes up that cannot be resolved to your
satisfaction please let us know. Whether you write or
call, please provide us with the Model Number, FD
Number (product's unique identifier for customer
service), and Date of Original Purchase or Installation.
16
Page 19
Table de Matières
Consignes de sécurité importantes 19
Importantes consignes de sécurité 19
Sécurité des appareils au gaz 20
Prévention des brûlures 21
Sécurité des enfants 21
Sécurité pendant le nettoyage 22
Sécurité de la batterie de cuisine 22
Installation et entretien corrects 22
Mise en route 23
Avant la première utilisation de l'appareil 23
Pièces et accessoires inclus 23
Brûleurs scellés 23
Capuchons de brûleur 24
Grilles de brûleur 25
Boutons de réglage 25
Retrait des boutons de réglage de brûleurs 25
Fonctionnement 25
À propos de l'appareil 25
Fonctionnement normal (Allumage électronique) 26
Caractéristiques typiques d'une flamme 26
Vous trouverez des renseignements additionnels sur
les produits, accessoires, pièces de remplacement et
services à
ligne
www.gaggenau.com et dans le magasin en
www.gaggenau-eshop.com.
Tirer le meilleur parti de votre appareil 26
Conseils de cuisson 26
Ustensiles appropriés 26
Ustensiles de cuisson spéciaux 27
Nettoyage et entretien 27
Nettoyage quotidien 27
Consignes de nettoyage 28
Tableau de nettoyage de la table de cuisson 28
Entretien 29
Dépannage 30
Tableau de dépannage 30
Plaque signalétique 30
Comment obtenir des services de dépannage
ou des pièces 30
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTE NTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut endommager l'appareil ou entraîner des dégâts matériels.
Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
19
Page 22
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de
lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'appareils
de cuisine, il est impératif de respecter les
mesures de sécurité élémentaires, y compris celles
figurant aux pages suivantes.
Sécurité des appareils au gaz
Demandez à l'installateur de vous indiquer où se trouve le
robinet d'arrêt de gaz.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrez
portes et fenêtres. Attendez que le gaz soit dissipé avant
d'utiliser l'appareil.
S'il y a une odeur de gaz, l'installateur a mal vérifié s'il y
avait des fuites. Si les connexions ne sont pas
parfaitement étanches, il peut y avoir une petite fuite, et,
par conséquent, une légère odeur de gaz. La détection
d'une fuite de gaz n'est pas une procédure à « faire soimême ». Certaines fuites ne peuvent être détectées que
si le bouton de contrôle du brûleur est sur « ON »
(Marche) et ceci doit être fait par un technicien en
entretien et en réparation qualifié.
Voir “CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS PERCEVEZ
UNE ODEUR DE GAZ” on page 16.
Lors d'une coupure de courant, seuls les brûleurs de la
table de cuisson peuvent être allumés manuellement.
Pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne
pas bloquer les grilles d'aération de l'appareil.
Pour un allumage et un rendement corrects des brûleurs,
veillez à ce que les allumeurs restent propres et secs.
Avertissements conformément à la Proposition
65 de l'État de Californie :
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour
limiter l'exposition à ces substances, toujours utiliser
cet appareil en suivant les instructions contenues
dans cette brochure et veiller à assurer une bonne
ventilation.
ʫLes oiseaux ont un système respiratoire très
sensible. Éloigner les oiseaux de compagnie de la
cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre.
Les fumées de cuisson telles que celles provenant
de la cuisson excessive de la margarine et celles
émises par les huiles de cuisson peuvent être
nocives.
Sécurité-incendie
Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une
quelconque partie de la table de cuisson.
Régler le bouton de contrôle du brûleur de façon à ce
que la flamme ne dépasse pas le fond de la casserole.
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme décrit dans ce manuel. Par exemple,
ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou chauffer
une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer
quoi que ce soit.
Ne pas laisser les matières telles que le papier
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact avec
une grille ou un brûleur chauds. Ne pas laisser les
casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson se situe près d'une fenêtre, d'une
sortie d'air pulsé ou d'un ventilateur, s'assurer que les
matériaux inflammables des recouvrements de fenêtre ne
se déplacent pas au-dessus ou à proximité des brûleurs
ou des éléments de la table de cuisson. Ils risquent, en
effet, de prendre feu.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près
de la cuisine.
Ne jamais laisser une table de cuisson allumée sans
surveillance. Les débordements par ébullition produisent
des émanations de fumées et les graisses répandues
peuvent s'enflammer.
20
Page 23
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE SUR UN DESSUS DE CUISINIÈRE :
a) Chauffer l'huile lentement à feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirant
r une cuisson à feu vif ou pour flamber un
pou
met (par exemple : les Crêpes Suzette, le
Cerises Jubilé, le Steak au poivre flambé).
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs
d'aération. Ne pas laisser la graisse
s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adaptés. Toujours ch
s ustensiles adaptés à la taille des élémen
de
de surface utilisés.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser
tomber au sol et rouler immédiatement sur soi-même pour
éteindre les flammes.
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser du
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les
incendies de cuisine.
Veiller à ce que les courants d'air engendrés par des
ventilateurs ou des prises d'air forcé ne forcent pas les
flammes à dépasser des côtés des ustensiles.
e
s
oisir
ts
Ȼ Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à
proximité, qui soit bien en vue et facile à atteindre
non loin du four.
Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système de
ventilation pendant un incendie de table de cuisson.
Toutefois, ne pas passer à travers les flammes pour
essayer de l'éteindre.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES ADJACENTES DE CES ÉLÉMENTS - Les
éléments de surface peuvent être chauds même s'ils sont
foncés. Les zones adjacentes aux éléments de surface
peuvent être assez chaudes pour provoquer des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher ni laisser
vêtements, poignées ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec les éléments de surface ou les
zones adjacentes avant qu'ils n'aient eu suffisamment de
temps pour se refroidir. Les surfaces qui risquent d'être
chaudes sont la table de cuisson et les zones qui lui font
face.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE LÉSIONS CORPORELLES DANS LE CAS
D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVEZ LES
CONSIGNES SUIVANTES :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscui
u d'un plateau en métal, puis ét
o
ur. ÊTRE PRUDENT POUR ÉVITER DE SE
brûle
BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiat
F
AIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE
- Vous pourriez vous brûler.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris un linge ou
une serviette à vaisselle humide - il se produira
une violente explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur UNIQUEMENT si :
Ȼ On sait que l'on possède un extincteur
Ȼ L'incendie est de petite ampleur et contenu
Ȼ Le service d'incendie est appelé.
Ȼ On peut combattre l'incendie le dos tourné
ement, ÉVACUER LE
Classe ABC
maniement.
dans la zone où il s'est déclaré.
vers la sortie.
, et on en connaît déjà le
eindre le
S LIEUX ET
de
Utiliser les réglages de cuisson élevés sur la table de
cuisson uniquement lorsque nécessaire. Pour éviter
l'ébullition et les projections, chauffer l'huile lentement
au maximum à feu doux ou moyen. L'huile chaude peut
provoquer de très graves brûlures et blessures.
ts
Ne jamais déplacer un ustensile de cuisson rempli d'huile
chaude, en particulier une friteuse. Attendre qu'il
refroidisse.
ATTENTION : Tous les allumeurs font des étincelles
lorsqu'on allume un brûleur. Ne pas toucher aux
brûleurs lorsque la table de cuisson est en
fonctionnement.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, les parents ou les tuteurs légaux ont la
responsabilité légale de veiller à ce qu'ils soient instruits
des pratiques de sécurité par des personnes qualifiées.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer,
s'asseoir ou se suspendre à une partie quelconque de
l'appareil. Ceci peut endommager l'appareil et provoquer
des blessures potentiellement graves.
21
Page 24
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
l'étroite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à
l'endroit où l'on utilise l'appareil. Ne pas les laisser jouer
à proximité de l'appareil que celui-ci soit en
fonctionnement ou non.
ATTENTION : Les articles d'intérêt pour les enfants
ne doiv
électroménager, dans les armoires au-dessus de
l'appareil ou posés sur le dosseret. Un enfant qui
grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut
se blesser sérieusement.
ent pas être rangés dans un appareil
Sécurité pendant le nettoyage
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud.
Certains nettoyants produisent des émanations nocives
lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Les
vêtements ou éponges humides peuvent provoquer des
brûlures dues à la vapeur d'eau.
Après un déversement ou un débordement, éteindre le
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
autour du brûleur et des orifices de combustion. Après le
nettoyage, vérifier le fonctionnement approprié.
Sécurité de la batterie de cuisine
Tenir le manche de l'ustensile pour remuer ou retourner
les aliments. Ceci permet d'éviter les déversements et le
déplacement de l'ustensile.
Utiliser des ustensiles adaptés. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de l'élément chauffant
ou du brûleur risque d'être exposée et d'enflammer les
vêtements par contact direct. Choisir des ustensiles à
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
l'élément chauffant. Cet appareil est doté d'un ou de
plusieurs éléments de surface de tailles différentes. Un
bon rapport entre ustensile et élément chauffant ou
brûleur améliore aussi l'efficacité.
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers l'intérieur
afin qu'il ne déborde pas des aires de travail adjacentes,
sur les brûleurs ou du rebord de la table de cuisson. Ceci
réduit les risques d'incendie, de déversements et de
brûlures.
Régler la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse pas
du bord de l'ustensile de cuisson. Un bon rapport entre
ustensile et flamme réduit les risques d'accident.
N'utiliser que certains types d'ustensiles en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en
faïence, ou d'autres ustensiles émaillés qui sont adaptés
à la table de cuisson.
Installation et entretien corrects
Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement
du coupe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet
appareil doivent être effectuées par un technicien
qualifié. Brancher seulement sur une prise adéquatement
mise à la terre. Consultez la notice d'installation pour
obtenir des détails supplémentaires.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial
normal uniquement. Il n'est pas autorisé pour un usage
en extérieur.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet
appareil. Celui-ci a été spécialement conçu pour le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner des
blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Contacter un
fournisseur de service autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans
ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un centre de
service autorisé par l'usine.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de choc
électrique, avant d'effectuer l'entretien de la table
de cuisson, couper le courant au niveau du
panneau d'entrée d'électricité et verrouiller celui-ci
pour empêcher que le courant ne soit rétabli
accidentellement.
22
Page 25
Mise en route
Avant la première utilisation de
l'appareil
ʫRetirer tous les matériaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
ʫLorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson
avec une éponge humide propre, et sécher.
ʫL'appareil peut dégager une légère odeur lors
des premières utilisations. Ceci est normal
dis
paraîtra.
et
Pièces et accessoires inclus
ʫPour obtenir des résultats de cuisson optimum,
choisir et utiliser des ustensiles appropriés. (
Voir
“Choix des ustensiles de cuisson Recommandations sur la batterie de cuisine” on
page 27
.)
ʫLire toutes les précautions de sécurité et
in
formations contenues dans le Gu
d'
utilisation et d'entretien avant de procéder
l'ut
ilisation de l'appareil.
ide
à
1Brûleur avant gauche (9 100 BTU)
2Brûleur arrière gauche (5 500 BTU)
3Brûleur central (18 000 BTU)
4Brûleur arrière droit (9 100 BTU)
5Brûleur avant droit (5 500 BTU)
Figure 1: Modèles CG280210CA
Brûleurs scellés
Votre nouvelle table de cuisson est dotée de brûleurs
à gaz scellés. Il n'y a pas de pièce de brûleur à
nettoyer, à démonter ou à régler sous la table de
cuisson. Votre table de cuisson comporte trois
formats de brûleurs différents : petit, moyen et grand.
Faire correspondre les lettres des capuchons de
brûleur et les lettres des bases de brûleur.
en place des capuchons de brûleur” on page 24
Voir “Mise
.
23
Page 26
Capuchons de brûleur
Base de brûleur
Désignation de lettre correspondante.
Capuchon de brûleur
Placement correct des capuchons de brûleur
Placement incorrect des capuchons de brûleur
Les capuchons de brûleur sont en acier vitrifié. Les
capuchons de brûleur doivent être bien placés pour
que la table de cuisson puisse fonctionner
correctement. S'ils sont mal placés, le ou les
problèmes suivants peuvent survenir :
ʫLes flammes sont trop hautes.
ʫLes flammes se détachent des brûleurs.
ʫLes brûleurs ne s'allument pas.
ʫLes flammes brûlent de manière irrégulière.
ʫUne odeur de gaz se dégage des brûleurs.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les poussées de
fla
mme et la génération de sous-produits nocifs,
ne pas utiliser la table de cuisson sans les
capuchons et grilles de brûleur correctement
installés.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les brûlures, ne
pas toucher les grilles ni les capuchons de
brûleur chauds. Éteindre la table de cuisson et
laisser les brûleurs refroidir.
Vérification du placement des
capuchons de brûleur
ʫVérifier qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon
du brûleur et la base du brûleur.
“Mise en place des capuchons de brûleur” on
page 24
incor
pour voir le placement correct et
rect d'un capuchon de brûleur.
ʫVous pouvez essayer de déplacer légèrement le
capuchon de brûleur d'un côté à l'autre pour
vér
ifier s'il est bien placé. S'il
capuchon émettr
'autre au fur et à mesure que les pattes butent
l
contre le rebord des fentes.
a un léger bruit d'un côté
Voir la figure
est bien placé, le
et de
Mise en place des capuchons de
brûleur
Chaque capuchon comporte une lettre (A, D, ou F)
coulée dans la partie inférieure du capuchon
correspondant à une lettre (A, D, ou F) coulée dans la
base du brûleur solidaire de l'appareil.
ʫPlacer chaque capuchon de brûleur sur la base
du brûleur correspondant selon la lettre marquée
su
r chacun d'eux.
brûleur” on page 24
ʫPlacer le capuchon de brûleur délicatement sur la
base de manière à ce que les patt
brûl
eur s'ajustent parfaitement dans la fente
capuc
hon de brûleur.
Voir la figure “Capuchons de
.
es de la base du
du
Figure 2: Capuchons de brûleur
24
Figure 3: Mise en place des capuchons de brûleur
Page 27
Grilles de brûleur
Les grilles doivent être correctement positionnées
avant la cuisson.
Figure 4: Grilles de brûleur
AVERTISSEMENT : Pour éviter les poussées de
fla
mme, veiller à la bonne stabilité des
ustensiles et éviter les déversements ;
positionner correctement les grilles sur la table
de cuisson lorsque celle-ci est en
fonctionnement. Chacun des quatre pieds doit
être placé dans les alvéoles correspondantes
de la table de cuisson. Ne pas utiliser une grille
si les pieds en caoutchouc sont endommagés
ou manquants.
Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Pièce n° 618112, contactez votre
revendeur ou appelez le service après-vente dont le
numéro figure à l'intérieur de la couverture.
Boutons de réglage
Figure 5: Bouton de réglage de brûleur standard
Retrait des boutons de réglage de
brûleurs
Pour retirer le bouton et l'anneau : Lorsque le brûleur
est dans la position OFF (Arrêt), soulever
délicatement le bouton et tirer. Tirer délicatement sur
l'anneau depuis les côtés et soulever.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute possibilité
de choc
l'ouverture dans le table de cuisson.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser ce produit
s
ans les anneaux et les boutons en place.
.Pour remettre l'anneau et le bouton en place : Insérer
délicatement l'anneau de caoutchouc dans l'ouverture
en veillant à ce que le dessus de la table de cuisson
soit entièrement encastré dans le rail sur tout le
périmètre de l'anneau. Remettre le bouton en place en
mettant le repère en position 12 h. Presser
fermement.
électrique, ne pas passer la main par
La table de cuisson comporte un bouton de réglage
pour chaque brûleur. Pousser et tourner le bouton
vers la gauche pour allumer le brûleur et choisir le
réglage de cuisson voulu.
ATTENTION : Le non-respect des consignes
d'util
isation correctes des boutons peut
entraîner des lésions corporelles et
endommager l'appareil.
La table de cuisson est dotée de boutons de réglage
de brûleur standard et d'anneaux de caoutchouc.
Les boutons de réglage de brûleurs standard ont un
nombre infini de réglages de cuisson.
Pour actionner : Choisir le bouton de réglage
approprié, presser et tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
vous obteniez la taille de flamme souhaitée. Pour
éteindre le brûleur, tourner le bouton de réglage dans
le sens des aiguilles d'une montre pour le mettre sur
OFF (Arrêt).
Fonctionnement
À propos de l'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les applications de
cuisson en surface, et notamment pour faire bouillir,
frire, mijoter, cuire à la vapeur et sauter les aliments.
AVERTISSEMENT : La combustion de gaz de
cuisson
monoxyde de carbone, de benzène, de
formaldéhyde et de suie. Pour limiter les
risques d'exposition à ces substances, les
brûleurs doivent être réglés par un installateur
ou un organisme certifié pour assurer une
bonne combustion. Assurer une ventilation
adéquate en ouvrant une fenêtre ou utiliser un
ventilateur ou une hotte aspirante en cuisinant
au gaz. Toujours faire fonctionner l'appareil en
suivant les instructions de ce manuel.
peut générer de petites quantités de
25
Page 28
La table de cuisson comporte un bouton de réglage
Flammes jaunes :
Réglage supplémentaire
requis.
Douces flammes bleues
Normal pour du gaz
naturel.
Si la flamme est
entièrement jaune ou presque, vérifier que le
régulateur est réglé pour le combustible approprié.
Après le réglage, refaire le test.
Il est normal que la flamme présente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser l'appareil
fonctionner pendant 4 à 5 minutes et vérifier de
nouveau avant d'effectuer d'autres réglages.
pour chaque brûleur. Presser et tourner les boutons
vers le réglage de cuisson souhaité.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage électronique)
La table de cuisson est dotée d'allumeurs
électroniques pour allumer les brûleurs. Il n'y a pas de
veilleuse. Chaque brûleur possède son propre
allumeur. Si la flamme d'un brûleur s'éteint pendant
l'utilisation, ce brûleur se rallume automatiquement.
ATTENTION : Pour éviter d'éventuelles
bles
sures ou l'endommagement de l'appareil,
veillez à ce que les grilles soient placées
exactement comme l'indique la notice
d'installation et non à l'envers ou sens dessusdessous.
Caractéristiques typiques d'une
flamme
La flamme d'un brûleur doit être bleue et stable, sans
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit
encercler complètement le capuchon du brûleur.
Conseils de cuisson (Pour de
meilleurs résultats)
ʫPorter les aliments à ébullition. Bien remuer pour
s'assurer que tous les aliments bouillent, puis
couvrir et réduire le feu au niveau de chaleu
souh
aité.
ʫUtiliser un couvercle pour conserver une
température de cuisson plus constante.
ʫVérifier la cuisson des aliments de temps à autre
pour voir s'il faut baisser ou augmenter le bouton
de réglage.
ʫIl est normal de remuer de temps en temps les
aliments.
ʫIl devrait y avoir de la vapeur et un léger
frémissement à la surface du liquide pendant le
mijotage.
ʫUtiliser des ustensiles appropriés. (
Voir “Choix
des ustensiles de cuisson - Recommandations sur
la batterie de cuisine” on page 27
.)
ʫPlacer l'ustensile au centre du brûleur avant
d'allumer ce dernier.
ʫConsultez le tableau
cuisson sur brûleur
Recommandations de
pour les réglages proposés.
r
Figure 6: Vérification des caractéristiques de la flamme
La présence d'impuretés à l'intérieur de la conduite de
gaz peut donner lieu à une flamme orangée durant
l'utilisation initiale. Ceci tend à disparaître au fur et à
mesure de l'utilisation. Vérifier les brûleurs afin de
s'assurer que les orifices de combustion ne sont pas
obstrués.
26
Recommandations de cuisson sur brûleur
UsagesRéglage de chaleur
Porter l'eau à ébullitionÉlevé
Faire frire à la poêle, faire sauter,
brunir la viande, cuire en grande
friture
La plupart des opérations de
friture, les œufs, les pancakes,
ébullition lente
Finition de la cuisson des aliments
couverts, cuisson à la vapeur
Faire fondre le chocolat et le
beurre, faire mijoter la sauce
tomate, les soupes et les ragoûts
Faire fondre le chocolat et le
beurre, faire mijoter la sauce
tomate, les soupes et les ragoûts
Moyen-élevé
Moyen
Moyen-bas
Bas
Bas
Page 29
Ustensiles appropriés
Ustensiles de cuisson spéciaux
Caractéristiques des ustensiles de cuisson
ʫLes fonds en aluminium ou en cuivre conduisent
la chaleur uniformément.
ʫL'acier, s'il n'est pas mélangé à d'autres métaux,
donne lieu à une cuisson inégale.
ʫLa fonte absorbe la chaleur lentement et donne
un
e cuisson plus uniforme à feu bas à moyen.
ʫLes fonds plats lourds offrent une chaleur
uniforme et de la stabilité.
ʫNE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voilés,
cabossés ou à nervures car ils diffusent la
chaleur de manière inégale.
Choix des ustensiles de cuisson - Recommandations
sur la batterie de cuisine
Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson
ʫ La flamme doit être de la même taille ou plus petite
que le fond de l'ustensile. Ne pas utiliser un
ustensile pour cuisiner à feu vif car les flammes
ent lécher les bords de l'ustensile.
peuv
petit
ʫ Les ustensiles qui occupent deux brûleurs doivent être
placés d'a
vant en arrière, pas de gauche à droite.
ʫ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, les
ustensiles de grande taille ne doivent pas dépasser
rebords des grilles.
les
Les ustensiles qui occupent deux brûleurs, tels que
les grils, les plats à rôtir et les poissonnières, peuvent
être utilisés lorsque placés d'avant en arrière. Régler
la flamme de manière égale pour obtenir une cuisson
uniforme.
Utiliser un wok à fond plat.
Les ustensiles de mise en conserve et les
autocuiseurs doivent avoir les mêmes caractéristiques
que décrites ci-dessus. Après avoir porté le contenu à
ébullition, utiliser le réglage le plus bas possible pour
maintenir l'ébullition ou la pression (pour cuiseurs
sous pression/autocuiseurs, etc.)
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut être entièrement nettoyée en
toute sécurité avec une éponge savonneuse. Il faudra
ensuite rincer et sécher. S'il y a des taches tenaces,
suivre les méthodes de nettoyage recommandées ciaprès.
Utiliser des ustensiles équilibrés
ʫ L'équilibre est crucial pour la stabilité et la cuisson
un
iforme.
ʫ L'ustensile de cuisson doit être de niveau sur la grille
de la
table de cuisson; il ne doit pas vaciller ni ballotter.
ʫ Centrer l'ustensile sur le brûleur.
Utiliser un couvercle qui correspond à l'ustensile.
ʫ Un couvercle hermétique contribue à réduire le temps
de cuisson.
Figure 7: Nettoyage de la table de cuisson
27
Page 30
ʫToujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera
l'affaire. Utiliser des éponges, chiffo
essuie-t
out propres et doux.
ns ou papier
ʫFrotter le fini en acier inoxydable dans le sens du
grain. Essuyer pour éviter les taches d'eau.
ʫAvant le nettoyage, s'assurer que les brûleurs
sont éteints et que les grilles et brûleurs sont
fro
ids.
ʫNe pas nettoyer les pièces amovibles de la table
de cuisson dans un four autonettoyant.
ʫAprès le nettoyage, remettre les pièces à leur
place avant d'utiliser la table de cuisson.
ʫPour un bon rendement des brûleurs, s'assurer
que les allumeurs sont propres et secs.
ʫVeiller à ce que les orifices d'allumage soient
propres pour permettre le bon allumage des
brûl
eurs. Il faut les nettoyer après un
débordement ou lorsqu
s même si les allumeurs électroniques émettent
pa
un déclic.
e le brûleur ne s'allume
ʫNe pas utiliser de produits nettoyants
inflam
mables, par exemple un allume feu liquid
ou
du WD-40.
ATTENTION : Tous les allumeurs font des
éti
ncelles lorsqu'on allume un brûleur. Ne pas
toucher aux brûleurs lorsque la table de cuisson
est en fonctionnement.
e
Décoloration des brûleurs
Après une utilisation prolongée, les éléments des
brûleurs en laiton s'oxydent naturellement, devenant
plus foncés. Ce changement de couleur n'a aucun
effet sur la fonctionnalité de l'appareil.
Consignes de nettoyage
Les agents nettoyants recommandés ci-dessous et à la
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne
constituent pas l'endossement d'une marque
particulière. Utiliser tous les produits conformément
aux directives de l'emballage. Tableau de nettoyage de
la table de cuisson
Pièces et matériaux de la
table de cuisson
Nettoyants suggérésRappels importants
Base de brûleur Détergent et eau chaude. Rincer et sécher.
Brosse à dents en nylon rigide pour nettoyer
les orifices.
BonAmi
Purpose Brass Polish
®
, Bar Keeper’s Friend®, Wright’s All
®
, Kleen King®; rincer et
sécher soigneusement.
Capuchon de brûleur
Porcelaine émaillée
Eau savonneuse chaude. Rincer et sécher
soigneusement.
Nettoyants non abrasifs : Ammoniaque,
®
Fantastic
Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami
Comet
Nettoyants liquides : Kleen King
Scrub
, Formula 409®.
®
.
®
.
®
, Soft
®
, Ajax®,
Pour les taches de nourriture, utiliser un
nettoyant abrasif tel que Zud
®
Keepers Friend
.
®
ou Bar
Remonter. S'assurer que le capuchon est
bien positionné sur la base.
Boutons de réglage et
anneaux
Eau savonneuse chaude. Rincer et sécher
immédiatement.
Pour retirer les anneaux,
voir “Retrait des
boutons de réglage de brûleurs” on page 25
Pour retirer les boutons, soulever vers le haut.
Ne pas rayer ou érafler les ouvertures des
orifices.
Nettoyer les orifices avec un fil de métal ou
un trombone étiré.
Ne pas utiliser de cure-dents, car ils peuvent
se briser.
Les déversements acides ou à base de sucre
peuvent détériorer la porcelaine émaillée.
Nettoyer immédiatement ces taches.
Ne pas utiliser une éponge ou une serviette
humide sur la porcelaine chaude.
Ne pas faire tremper les capuchons de
brûleur.
Toujours exercer le moins de pression
possible en utilisant des nettoyants abrasifs.
Sécher soigneusement une fois le nettoyage
terminé.
Ne pas faire tremper les boutons ni les
anneaux.
Ne pas utiliser de produits de récurage ou de
.
nettoyants abrasifs tels que Bon Ami
ou Comet
®
. Ils risquent d'endommager le fini
®
, Ajax®,
de manière permanente ou d'effacer le
marquage.
Ne pas tirer sur l'anneau pour le retirer ou le
remettre en place.
28
Page 31
Pièces et matériaux de la
table de cuisson
Fini extérieur
Acier inoxydable
Grilles et grille pont
Porcelaine émaillée sur fonte
Allumeurs
Céramique
Nettoyants suggérésRappels importants
Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et
®
détergent, Fantastic
, Formula 409®. Rincer
et sécher immédiatement.
Cire nettoyante : Stainless Steel Magic
®
protéger le fini des taches et de la corrosion.
Rehausse l'apparence.
Nettoyants abrasifs doux : Nettoyant liquide
Kleen King Stainless Steel, Bon Ami
®
.
Décoloration par la chaleur : Bar Keepers
®
Friend
.
Ne pas utiliser de tampons en laine d'acier. Ils
rayeront la surface.
L'acier inoxydable résiste à la plupart des
taches de nourriture et marques de corrosion
pour
à condition que la surface soit propre et
protégée.
Ne jamais laisser les taches ou le sel sur
l'acier inoxydable pendant une durée
quelconque.
Frotter légèrement dans le sens du grain.
Le chlore contenu dans certains produits
nettoyants ou ses composés sont corrosifs
pour l'acier inoxydable. Vérifier les
ingrédients sur l'étiquette avant toute
utilisation.
Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et
détergent, Fantastic
®
, Formula 409®. Rincer
et sécher immédiatement.
®
Nettoyants abrasifs doux : Bon Ami
®
Scrub
.
et Soft
Nettoyants abrasifs pour taches tenaces :
tampons savonneux en laine d'acier
Les grilles sont lourdes : faire attention en les
soulevant. Pour nettoyer, placer sur une
surface protégée.
Les craquelures, fissurations ou ébréchures
des tiges de grille sont généralement
causées par des températures extrêmes et
par des variations de températures rapides.
Les déversements acides ou à base de sucre
peuvent détériorer l'émail. Nettoyer
immédiatement ces taches.
Les nettoyants abrasifs utilisés trop souvent
ou en frottant trop vigoureusement finissent
par abîmer l'émail.
Ne pas nettoyer dans un four autonettoyant.
Essuyer délicatement à l'aide d'un tampon de
coton imbibé d'eau, d'ammoniaque ou de
Formula 409
®
.
Gratter délicatement les dépôts avec un curedent.
Éviter tout excès d'eau sur l'allumeur. Un
allumeur humide empêchera le brûleur de
s'allumer.
Enlever les peluches pouvant subsister après
le nettoyage.
Entretien
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage régulier pour
un fonctionnement adéquat. Aucun autre entretien
n'est nécessaire.
page 27
pour des instructions détaillées.
Voir “Nettoyage et entretien” on
29
Page 32
Tableau de dépannage
plaque signalétique
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes.
ProblèmeSuggestion
Le(s) brûleur(s) ne s'allume(nt)
pas / Les allumeurs ne font
pas d'étincelle
La flamme du brûleur s'éteint à
l'improviste
Les allumeurs font des
étincelles même si les boutons
sont en position d'arrêt
Les résultats de cuisson ne
sont pas satisfaisants
S'assurer que le robinet d'arrêt de gaz est dans la position ouverte et que l'alimentation en
gaz à la résidence n'est pas fermée.
S'assurer que les capuchons de brûleurs sont adéquatement positionnés et que les orifices
de combustion ne sont pas bouchés. Si besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de métal
ou un trombone étiré.
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
Vérifier l'alimentation électrique. Elle doit être adéquatement mise à la terre avec la polarité
appropriée. S'assurer que l'appareil est branché et que le disjoncteur n'est pas déclenché.
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la pièce.
Lorsque la connexion électrique est activée lors de la première mise en marche ou
rebranchée après une panne de courant, les allumeurs peuvent faire une ou deux étincelles,
même si tous les boutons de brûleurs sont en position d'arrêt.
La table de cuisson n'est pas de niveau.
L'ustensile de cuisson ne correspond pas à la surface utilisée.
L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommandée.
Plaque signalétique
À des fins de références, l'étiquette contenant les
données d'identification du produit est apposée audessous sous la table de cuisson.
Comment obtenir des services de
dépannage ou des pièces
Pour obtenir un service autorisé ou des informations
sur les pièces, téléphonez au numéro ou écrivez à
l'adresse figurant surla courverture arrière du manuel.
Figure 8: Emplacement de la plaque signalétique
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un
problème survient et ne peut pas être résolu à votre
satisfaction, n'hésitez pas à nous en faire part. Que
vous choisissiez de nous écrire ou de nous
téléphoner, veuillez nous fournir le numéro de modèle,
le numéro FD (numéro d'identification unique de
l'appareil) et la date d'achat ou d'installation d'origine.
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir
à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N° EN° FD
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Si no sigue la información de este manual
exactamente, pueden producirse un
incendio o una explosión que pueden
causar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este electrodoméstico ni de ningún otro.
QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una agencia
de servicio técnico autorizada o el proveedor de gas.
Definiciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como
resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como
resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños al electrodoméstico o daños materiales como resultado de la falta de
cumplimiento de esta recomendación.
Nota: Esto le avisa sobre información y/o consejos importantes.
33
Page 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ʫLa combustión de gas como combustible para coci-
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para
ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones
antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el
riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que se encuentran
en las páginas siguientes.
Seguridad de los electrodomésticos a
gas
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de paso de gas.
Si una hornilla se apaga y se produce un escape de gas,
abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas
se haya disipado antes de usar el electrodoméstico.
Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado en
forma correcta que no haya fugas. Si las conexiones no
están perfectamente ajustadas, es posible que haya una
pequeña fuga y, por lo tanto, sienta un leve olor a gas.
Detectar una fuga no es un procedimiento que puede
hacer usted mismo. Algunas fugas pueden detectarse
únicamente cuando el control de la hornilla se encuentra
en la posición ON (Encendido), y esto debe ser realizado
por un técnico de servicio calificado.
DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS” en la página 3.
Consulte “QUÉ
nar puede generar algunos subproductos que se
encuentran en la lista. Para minimizar la exposición a
estas sustancias, siempre opere esta unidad según
las instrucciones incluidas en este manual y permita
una buena ventilación.
ʫLos pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensi-
bles. Si tiene pájaros como mascotas, manténgalos
lejos de la cocina o de las demás habitaciones
adonde puedan llegar las emanaciones de la cocina.
Otras emanaciones de la cocina, como calentar en
exceso margarinas y aceites de cocina, también pueden ser perjudiciales.
Seguridad para evitar incendios
No use papel de aluminio para cubrir ninguna parte de la
placa.
Programe el control de la hornilla de modo que la llama
no se extienda más allá de la base de la olla.
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para
el cual fue diseñado, según se describe en este manual.
Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico para
calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el
electrodoméstico para almacenar objetos.
No permita que papel de aluminio, plástico, papeles ni
paños entren en contacto con una hornilla o rejilla calientes. No permita que las ollas hiervan hasta quedar sin
líquido.
Durante una falla de la alimentación eléctrica, únicamente las hornillas de la placa pueden encenderse en
forma manual.
Para evitar la acumulación de monóxido de carbono, no
bloquee las aberturas de ventilación del electrodoméstico.
Para un encendido y rendimiento adecuados de las hornillas, mantenga los encendedores limpios y secos.
Si la placa se encuentra cerca de una ventana, una ventilación de aire forzado o un ventilador, asegúrese de que
los materiales inflamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas
ni a los elementos, ni se extiendan sobre estos. Podrían
prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor producen humo y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
a) Caliente los aceites despacio, usando valores
bajos o medios.
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un
valor de calor alto o al flambear alimentos (p.
ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carn
flambeada con granos de pimient
c) Limpie los ventiladores extractore
f
recuencia. No se debe permitir la acumulació
grasa en el ventilador ni en el filtro.
de
d) Use el tamaño de olla adecuado. Siempre
ut
ensilios de cocina apropiados para el tamaño
del elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego,
arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las
llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
Asegúrese de que las corrientes de aire, como las de los
ventiladores o las ventilaciones de aire forzado, no impulsen las llamas de modo que se extiendan más allá de los
bordes de la olla.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESI
ONES PERSONALES EN CASO DE
INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA
ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa qu
aju
ste correctamente, una placa para galletas
tra bandeja de metal; luego, apague la horn
o
EGÚRESE DE EVITAR LAS QUEMADURAS
AS
Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACUE EL ÁREA Y LL
DEP
ARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UN MOLDE EN LLAMAS;
puede quemar
c) NO USE AGUA, ni toallas o repasadores
húmedos; puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
d) Use un extinguidor SOLO si:
Ȼ Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC
a sabe cómo usarlo.
y
Ȼ El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
Ȼ Alguien llamó al departamento de bomberos.
Ȼ Puede combatir el incendio con la espalda
en dirección a una salida.
se.
AME AL
a).
s con
e
n
use
e
u
illa.
y
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Sin
embargo, si está en funcionamiento, no atraviese el
fuego con la mano para apagarlo.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS
ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de
superficie pueden estar calientes, aunque su color sea
oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie
pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar
quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no
toque las unidades de superficie ni las áreas cercanas a
las unidades, ni deje que su ropa, los agarradores ni
otros materiales inflamables entren en contacto con
estas hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente
para que se enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la
placa y las áreas que miran hacia la placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y
causar lesiones.
Use valores de calor altos en la placa solo cuando sea
necesario. Para evitar que se produzcan burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, usando, como
máximo, un valor entre bajo y medio. El aceite caliente
puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.
.
PRECAUCIÓN: Todos los encendedores echan
c
hispas al encender cualquier hornilla. No toque
ninguna hornilla cuando la placa esté en uso.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o
tutores legales asegurarse de que reciban instrucciones
sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
No permita que nadie se suba, pare, apoye o siente sobre
ninguna parte de un electrodoméstico ni que se cuelguen de este. Esto puede dañar el electrodoméstico y
podría causar lesiones graves.
35
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No permita que los niños utilicen este electrodoméstico,
a menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en uso o no.
PRECAUCIÓN: No deben almacenarse objetos de
interés para los niños en un electrodoméstico, en
gabinetes que estén sobre un electrodoméstico ni
en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben
a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos,
podrían sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas o paños mojados pueden ocasionar quemaduras por
vapor.
Después de un derrame o un derrame por hervor, apague
la hornilla y deje enfriar la placa. Limpie alrededor de la
hornilla y los orificios de la hornilla. Después de limpiar,
verifique que la hornilla funcione correctamente.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta
los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.
Use el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de
cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo
una parte del elemento de calentamiento u hornilla y
puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientemente
grandes de manera que cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente
tamaño. La proporción correcta del utensilio de cocina
con respecto al elemento de calentamiento o la hornilla
también aumenta la eficiencia.
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas
de trabajo adyacentes, las hornillas ni sobre el borde de
la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
Ajuste el tamaño de la llama de la hornilla de modo que
no se extienda más allá del borde del utensilio de cocina.
La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto a la llama de la hornilla reduce los riesgos de seguridad.
Use únicamente utensilios de determinados tipos de
vidrio, vidrio resistente al calor, cerámica, loza u otros
utensilios vidriados que sean aptos para usarlos en la
placa.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para identificarla fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo
solo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más detalles.
Este electrodoméstico ha sido diseñado únicamente para
el uso doméstico normal de una familia. No está aprobado para uso en exteriores.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está
específicamente diseñado para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos
al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio técnico autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en
este manual. Remita todo tipo de tarea de servicio técnico a un centro de servicio técnico autorizado por la
fábrica.
ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de descarga
eléctrica, antes de efectuar el servicio técnico de la placa,
apague el suministro eléctrico en el panel de servicio y trabe el
panel para impedir que se encienda accidentalmente.
36
Page 39
Comienzo
Antes de usar el electrodoméstico por
primera vez
ʫRetire todos los materiales de embalaje y el mate-
rial impreso de la superficie de la placa.
ʫMientras está fría, limpie la placa con una esponja
húmeda limpia y séquela.
ʫEs posible que sienta un ligero olor durante los
primeros usos; esto es normal y dejará de ocurrir.
Piezas y accesorios incluidos
ʫLos resultados de cocción óptimos dependen de
la selección y el uso de los utensilios de cocina
adecuados. (
Consulte “Elección de los utensilios
de cocina. Recomendaciones sobre utensilios de
cocina” en la página 42
).
ʫLea todas las precauciones de seguridad y la
información del Manual de uso y cuidado antes
de usar el producto.
1Hornilla de superficie delantera izquierda (9,100
BTU)
2Hornilla de superficie trasera izquierda
(5,500 BTU)
3Hornilla de superficie central
(18,000 BTU)
4Hornilla de superficie trasera derecha
(9,100 BTU)
5Hornilla de superficie delantera derecha
(5,500 BTU)
Figura 1: Modelo CG280210CA
Hornillas selladas
Su nueva placa tiene hornillas de gas selladas. No es
necesario limpiar, desarmar ni ajustar ninguna pieza
de las hornillas debajo de la placa. Su placa tiene tres
tamaños diferentes de hornillas: pequeño, mediano y
grande. Haga coincidir las letras correspondientes de
la tapa de la hornilla con las de la base de la hornilla.
Consulte “Colocación de la tapa de la hornilla” en la
página 39
.
37
Page 40
Tapas de las hornillas
Base de la
hornilla
Tapa de la
hornilla
Designación de
letra
correspondiente
La tapa de la hornilla es de acero aporcelanado. Las
tapas de las hornillas deben colocarse correctamente
para que la placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no se coloca correctamente, es posible que se produzcan uno o más de los siguientes problemas:
ʫLas llamas de la hornilla son demasiado altas.
ʫLas llamas salen disparadas de las hornillas.
ʫLas hornillas no se encienden.
ʫLas llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
ʫLa hornilla emite olor a gas.
ADVERTENCIA: Para evitar llamaradas e impedir
que se generen subproductos nocivos, no use
la placa sin que todas las tapas de las hornillas
y todas las rejillas de las hornillas estén
colocadas en la posición correcta.
ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no
toque las tapas ni las rejillas de las hornillas
mientras estén calientes. Apague la placa y
deje enfriar las hornillas.
Colocación de las tapas de las
hornillas
Cada tapa tiene una letra (A, D o F) grabada en la
parte inferior de la tapa, que corresponde a una letra
(A, D o F) grabada en la base de la hornilla que está
conectada al electrodoméstico.
ʫColoque la tapa de cada hornilla en la base de la
ʫColoque la tapa de la hornilla suavemente sobre
hornilla correcta según la designación de letra
correspondiente. Consulte la figura a continuación.
la base, de modo que los dientes de la base de la
hornilla calcen bien en la ranura de la tapa de la
hornilla.
Figura 2: Tapas de las hornillas
Verificación de colocación de la tapa
de la hornilla
ʫAsegúrese de que no haya ninguna separación
entre la tapa de la hornilla y la base de la hornilla.
Consulte la figura Colocación de la tapa de la
hornilla
rrecta de la tapa de la hornilla.
ʫTambién puede intentar mover suavemente la tapa
de la hornilla de un lado a otro para verificar si
está colocada correctamente. Si está colocada
correctamente, la tapa hará clic de un lado al otro
cuando los dientes toquen el reborde de la
ranura.
para ver la colocación correcta e inco-
38
Page 41
Rejillas de las hornillas
Colocación correcta de la tapa de la hornilla
Colocación incorrecta de la tapa de la hornilla
Las rejillas deben estar colocadas en la posición
correcta antes de cocinar.
Figura 4: Rejillas de las hornillas
ADVERTENCIA: Para evitar llamaradas, dar un
soporte adecuado a las cacerolas y evitar
derrames, todas las rejillas deben estar
colocadas en la posición correcta en la placa
cuando la placa esté en uso. Cada una de las
cuatro patas debe colocarse en las depresiones
correspondientes de la placa. No use la rejilla si
faltan las patas de hule o están dañadas.
Figura 3: Colocación de la tapa de la hornilla
Para reemplazar los patas de hule: Pieza n.°
618112, comuníquese con su distribuidor o llame al
número que aparece en la contraportada.
Perillas de control
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla. Empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda para
encender y programar el valor de calor deseado.
PRECAUCIÓN: No operar las perillas
correctamente puede ocasionar lesiones
personales o daños al electrodoméstico.
39
Page 42
La placa tiene controles de hornillas estándares y
arandelas de hule.
Figura 5: Perilla de control de hornillas estándar
Los controles de hornillas estándares tienen una cantidad ilimitada de valores de calor.
Para operar: Seleccione la perilla de control adecuada, empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda
hasta obtener el tamaño de llama deseado. Apague
girando la perilla de control hacia la derecha, a la
posición OFF (Apagado).
Operación
Acerca del electrodoméstico
Use la placa para aplicaciones de cocción en superficie como hervir, freír, hervir a fuego lento, cocinar al
vapor y sofreír.
ADVERTENCIA: La combustión de gas como
combustible para cocinar puede generar
pequeñas cantidades de monóxido de carbono,
benceno, formaldehído y hollín. Para minimizar
la exposición a estas sustancias, las hornillas
deben ser ajustadas por un instalador o una
agencia certificados para asegurar una
combustión adecuada. Asegure una ventilación
adecuada dejando abierta una ventana, o use
un ventilador o una campana cuando cocine con
gas. Siempre opere la unidad según las
instrucciones de este manual.
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla. Empuje hacia abajo y gire la perilla hasta el valor
de calor deseado.
Operación normal (Encendido/
reencendido eléctrico)
Cómo retirar la perilla de control de la
hornilla
Para retirar la perilla y la arandela: Con la hornilla en
la posición OFF (Apagado), levante suavemente la
perilla hacia arriba y quítela. Jale suavemente la arandela de los costados y extráigala.
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas, no atraviese la mano por
la abertura de control para alcanzar la caja
empotrada.
ADVERTENCIA: No use el producto si las
perillas o las arandelas no están colocadas.
Para volver a colocar la arandela y la perilla: Introduzca cuidadosamente la arandela en la abertura y
asegúrese de que la parte superior principal esté
asentada en la guía alrededor de todo el perímetro de
la arandela. Vuelva a colocar la perilla de control colocando la línea indicadora en la posición de las doce
en punto. Presione firmemente hacia abajo.
La placa utiliza encendedores eléctricos para encender las hornillas. No existe una luz piloto. Cada hornilla tiene su propio encendedor. Si la llama de una
hornilla se apaga durante el uso, la hornilla se vuelve
a encender automáticamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones o
daños al electrodoméstico, asegúrese de que
las rejillas estén instaladas exactamente según
las instrucciones de instalación y no al revés ni
boca abajo.
40
Page 43
Características típicas de las llamas
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste
adicional.
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Si la llama es amarilla
por completo o en su
mayor parte, verifique que el regulador esté programado para el combustible correcto. Después de
ajustarla, vuelva a probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
encendido inicial. Deje que la unidad funcione
durante 4 o 5 minutos y vuelva a evaluarla antes de
realizar ajustes.
La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin pun-
tas amarillas, ruido excesivo o flameo. Debe estar
encendida completamente alrededor de la tapa de la
hornilla.
ʫUse utensilios de cocina adecuados. (
Consulte
“Elección de los utensilios de cocina. Recomendaciones sobre utensilios de cocina” en la
página 42
).
ʫColoque la olla en el centro de la hornilla antes
de encenderla.
ʫConsulte
llas de superficie
dos.
Recomendaciones de cocción en hornillas de
superficie
UsosValor de calor
Hervir aguaAlto
Recomendaciones de cocción en horni-
para conocer los valores sugeri-
Figura 6: Verificación de las características de las llamas
La presencia de partículas extrañas en la línea de gas
puede provocar una llama de color naranja durante el
uso inicial de la unidad. Esta llama debería desaparecer con el uso. Verifique la hornilla y asegúrese de
que los orificios de abertura de la hornilla no estén
obstruidos.
Cómo aprovechar al máximo su
electrodoméstico
Sugerencias de cocción (para obtener
los mejores resultados)
ʫDeje hervir los alimentos. Revuelva bien para ase-
gurarse de que todos los alimentos estén hirviendo; luego, tape y reduzca el valor al valor
deseado.
ʫUse una tapa para mantener una temperatura de
cocción más constante.
ʫVerifique los alimentos ocasionalmente para ver si
debe girar la perilla de control a un valor más
bajo o más alto.
ʫEs normal revolver los alimentos ocasionalmente.
ʫDebe haber vapor y una leve vibración en la
superficie del líquido mientras se hierven los alimentos a fuego lento.
Freír en sartén, sofreír, dorar carnes,
freír en aceite abundante
Freír la mayoría de los alimentos, huevos,
pancakes, hervir lentamente
Terminar de cocinar alimentos tapados,
cocinar al vapor
Derretir chocolate y mantequilla, hervir a
fuego lento salsas de tomate, sopas,
estofados
Derretir chocolate y mantequilla, hervir a
fuego lento salsas de tomate, sopas,
estofados
Entre medio
y alto
Medio
Entre medio
y bajo
Bajo
Bajo
Utensilios de cocina adecuados
Características de los utensilios de cocina
ʫLas ollas con base de aluminio o cobre conducen
el calor en forma pareja.
ʫEs probable que las ollas de acero, si no está
combinado con otros metales, brinden una cocción dispareja.
ʫLos utensilios de cocina de hierro fundido absor-
ben el calor lentamente y brindan una cocción
más pareja usando valores entre bajos y medios.
ʫLas ollas con bases planas y pesadas proporcio-
nan calor uniforme y estabilidad.
ʫNO USE ollas delgadas, alabeadas, abolladas ni
con surcos ya que se calientan de manera dispareja.
41
Page 44
Elección de los utensilios de cocina.
Recomendaciones sobre utensilios de cocina
Diámetro de la base de la olla
ʫ La llama debe ser del mismo tamaño que la base de la
olla o más pequeña. No use ollas pequeñas con valores de llama altos, ya que las llamas podrían envolver
los costados de la olla.
ʫ Las ollas demasiado grandes que abarcan dos horni-
llas deben colocarse de adelante hacia atrás, no de
lado a lado.
ʫ Para obtener los mejores resultados de cocción, las
ollas grandes no deben extenderse sobre los costados de las rejillas.
Utilice ollas equilibradas
ʫ El equilibrio es importante para la estabilidad y para
una cocción pareja.
ʫ Las ollas deben estar apoyadas a nivel sobre la rejilla
de la placa, sin mecerse ni tambalearse.
ʫ Centre la olla sobre la hornilla.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Se puede limpiar toda la placa en forma segura
pasando una esponja jabonosa, y, luego, enjuagando
y secándola. Para manchas difíciles, siga los métodos
de limpieza que se recomiendan a continuación.
Utilice una tapa bien ajustada
ʫ Una tapa que se ajuste correctamente ayuda a reducir
el tiempo de cocción.
Utensilios de cocina especiales
Se pueden utilizar utensilios que abarcan dos hornillas, por ejemplo, planchas, asaderas y sartenes para
escalfar pescado, siempre que se coloquen de adelante hacia atrás. Ajuste la llama de manera uniforme
para cocinar en forma pareja.
Use un wok con base plana.
Las ollas de presión y para preparar conservas deben
cumplir los mismos requisitos descritos anteriormente. Después de dejar hervir el contenido, use el
valor de calor más bajo posible para mantener el hervor o la presión (para ollas de presión/para preparar
conservas).
Figura 7: Limpieza de la placa
ʫSiempre use el limpiador más suave para la tarea
correspondiente. Use paños, esponjas o toallas
de papel limpios y suaves.
ʫFrote los acabados de acero inoxidable en la
dirección de la veta. Seque el área para que no
queden marcas de agua.
ʫAntes de limpiar, asegúrese de que las hornillas
estén apagadas, y de que las rejillas y hornillas
estén frías.
ʫNo limpie las piezas desmontables de la placa en
ningún horno autolimpiante.
ʫDespués de limpiarlas, coloque todas las piezas
en las posiciones correspondientes antes de usar
la placa.
ʫPara un rendimiento adecuado de las hornillas,
mantenga los encendedores limpios y secos.
42
Page 45
ʫMantenga los orificios del encendedor limpios
para un encendido correcto de las hornillas. Es
necesario limpiar estos orificios cuando se ha
producido un derrame por hervor o cuando la hornilla no se enciende, incluso cuando los encendedores electrónicos hacen clic.
ʫNo use limpiadores inflamables como líquido para
encendedores o WD-40.
Decoloración de las hornillas
Después de un uso prolongado, las piezas de las hornillas de latón se oscurecen debido a la oxidación
natural. Los cambios de color no tienen impacto sobre
el rendimiento de las hornillas.
Pautas de limpieza
PRECAUCIÓN: Todos los encendedores echan
chispas al encender cualquier hornilla. No
toque ninguna hornilla cuando la placa esté en
uso.
Los limpiadores que se recomiendan a continuación y
en la página siguiente indican un tipo de limpiador; no
implican el aval de una marca en particular. Use todos
los productos según las instrucciones del paquete.
Cuadro de limpieza de la placa
Pieza/material de la
placa
Base de la hornilla Detergente y agua caliente; enjuague y seque.
Tapa de la hornilla
Esmalte de porcelana
Perillas de control y
arandelas
Limpiadores sugeridosRecordatorios importantes
Cepillo de dientes de cerdas rígidas de nailon
para limpiar las aberturas de los orificios.
BonAmi
Purpose Brass Polish
®
, Bar Keeper’s Friend®, Wright’s All
®
, or Kleen King®; enjua-
gue y seque bien.
Agua jabonosa caliente; enjuague y seque bien.
Limpiadores no abrasivos: Amoníaco, Fantas-
®
tic
, Formula 409®.
Limpiadores abrasivos suaves: Bon Ami
®
Comet
.
Limpiadores líquidos: Kleen King
®
, Ajax®,
®
, Soft Scrub®.
Para manchas de alimentos, use un limpiador
abrasivo como Zud
®
o Bar Keepers Friend®.
Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que esté
asentada en la base.
Agua jabonosa caliente; enjuague y seque inmediatamente.
Para retirar las arandelas,
consulte “Cómo retirar la perilla de control de la hornilla” en la
página 40
.
Para retirar las perillas, levántelas hacia arriba
en forma recta.
No raye ni cause hendiduras en las aberturas
de los orificios.
Limpie los orificios con un alambre o un gancho
para papel enderezado.
No use un palillo que pueda romperse.
Los derrames de sustancias ácidas y de azúcar
deterioran el esmalte de porcelana. Remueva la
suciedad inmediatamente después de que la
unidad se haya enfriado lo suficiente.
No use una esponja ni una toalla húmedas
sobre la porcelana caliente.
No sumerja las tapas de las hornillas.
Siempre aplique una mínima presión cuando
use limpiadores abrasivos.
Seque bien después de limpiar.
No sumerja las perillas ni las arandelas.
No use estropajos ni limpiadores abrasivos,
como Bon Ami
®
, Ajax® o Comet®. Pueden dañar
el acabado en forma permanente o borrar los
gráficos.
No jale la arandela al retirarla ni al volver a colocarla.
43
Page 46
Pieza/material de la
placa
Acabado externo
Acero inoxidable
Rejillas y puente de la
rejilla
Esmalte de porcelana
sobre hierro fundido
Encendedores
Cerámica
Limpiadores sugeridosRecordatorios importantes
Limpiadores no abrasivos: Agua caliente y
®
detergente, Fantastic
, Formula 409®. Enjuague
y seque inmediatamente.
Limpiador pulidor: Stainless Steel Magic
®
para
proteger el acabado contra manchas y picaduras; mejora el aspecto.
Marcas de agua dura: Vinagre blanco de uso
doméstico.
No use esponjas de lana de acero, ya que rayan
la superficie.
El acero inoxidable resiste la mayoría de las
manchas de alimentos y las marcas de picaduras, siempre que la superficie se mantenga limpia y protegida.
Nunca deje que las manchas de alimentos ni la
sal permanezcan en el acero inoxidable durante
cualquier cantidad de tiempo.
Frote ligeramente en la dirección de la veta.
El cloro o los compuestos con cloro de algunos
®
limpiadores son corrosivos para el acero inoxi-
.
dable. Verifique los ingredientes en la etiqueta
antes de usar el producto.
Limpiadores no abrasivos: Agua caliente y
detergente, Fantastic
®
, Formula 409®. Enjuague
y seque inmediatamente.
®
Limpiadores abrasivos suaves: Bon Ami
®
Scrub
.
y Soft
Limpiadores abrasivos para manchas difíciles:
Esponja de lana de acero con jabón.
Las rejillas son pesadas; tenga cuidado al levantarlas. Colóquelas en una superficie protegida
para limpiarlas.
Las ampollas, las grietas y las astillas son comunes debido a las temperaturas extremas de los
dedos de las rejillas y a los cambios rápidos de
temperatura.
Los derrames de sustancias ácidas y de azúcar
deterioran el esmalte. Remueva la suciedad
inmediatamente después de que la unidad se
haya enfriado lo suficiente.
Cuando los limpiadores abrasivos se usan ejerciendo demasiada presión o con demasiada frecuencia, es probable que, con el tiempo,
estropeen el esmalte.
No limpie estos elementos en un horno autolimpiante.
Limpie cuidadosamente con un hisopo de algodón humedecido con agua, amoníaco o Formula 409
®
.
Remueva la suciedad raspando suavemente
con un palillo.
Evite el ingreso de exceso de agua en el encendedor. Si el encendedor está húmedo, no se
encenderá la hornilla.
Remueva cualquier pelusa que haya quedado
después de limpiar.
Mantenimiento
Para un buen funcionamiento, el electrodoméstico
únicamente requiere una limpieza periódica. No
requiere otro mantenimiento.
mantenimiento” en la página 42
ciones detalladas.
44
Consulte “Limpieza y
para obtener instruc-
Page 47
Resolución de problemas
Placa de datos
Con frecuencia, puede eliminar fácilmente los problemas que suceden por su cuenta. Antes de llamar al
servicio al cliente, tenga en cuenta la siguiente información.
ProblemaSugerencia
La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/
Los encendedores no echan chispas
ʫ Asegúrese de que la válvula de paso de gas esté en la posición ON (Encen-
dido) y la alimentación de gas al hogar no esté cerrada.
ʫ Asegúrese de que las tapas de las hornillas estén colocadas en la posición
correcta y los orificios de las hornillas no estén tapados. Limpie los orificios
con un alambre o un gancho para papel enderezado si están tapados.
ʫ Asegúrese de que los encendedores estén limpios y secos.
ʫ Verifique la fuente de alimentación. Debe estar correctamente conectada a
tierra con la polaridad adecuada. Asegúrese de que la unidad esté enchufada
y que el disyuntor no esté desconectado.
La llama de la hornilla se apaga inesperadamente
Los encendedores echan chispas
incluso cuando las perillas están en
la posición OFF (Apagado)
Los resultados de cocción no son los
esperados
ʫ Asegúrese de que no haya corrientes de aire en la habitación.
ʫ Cuando la conexión de alimentación eléctrica se ha activado al encender el
aparato por primera vez o cuando se ha vuelto a conectar después de un corte
de suministro eléctrico, es posible que los encendedores echen chispas una o
dos veces incluso cuando todas las perillas de las hornillas estén en la posición OFF (Apagado).
ʫ La placa no está nivelada.
ʫ La olla de cocina no cabe en la superficie que se está utilizando.
ʫ El tipo o tamaño del utensilio de cocina no es el recomendado.
Placa de datos
Para una referencia rápida, se ha incluido la información de la etiqueta con el número de serie en la parte
inferior de la caja empotrada, debajo de la placa.
Cómo obtener servicio técnico o
piezas
Para obtener información sobre el servicio técnico
autorizado o las piezas, llame al número o escriba a la
dirección que aparecen en la contraportada de este
manual.
Queremos que siga estando conforme como cliente.
Si usted no ha quedado conforme respecto de la resolución de un problema, infórmenos. Ya sea que nos
escriba o nos llame, indíquenos el número de modelo,
el número de serie (FD) (identificador exclusivo del
producto) y la fecha de compra original o de instalación.
Figura 8: Ubicación de la placa de datos
45
Page 48
Servicio al cliente
Si su electrodoméstico necesita reparación, nuestro
servicio al cliente está para ayudarlo. Siempre encontramos la solución adecuada y evitamos visitas innecesarias de técnicos. Encuentre el número de teléfono
en la contraportada.
Al llamar, indique el número de producto (n.° de E) y
número de serie (n.° de FD) para que podamos atenderlo de manera calificada. Encontrará la placa de
datos con estos números en la parte inferior del electrodoméstico. Para evitar tener que buscar los datos
de su electrodoméstico y el número de teléfono de
Atención al Cliente durante un largo tiempo cuando
los necesite, puede ingresarlos a continuación.
N.° de EN.° de FD
Tenga en cuenta que una visita por parte de un técnico de Atención al Cliente en caso de un error de
funcionamiento no es gratuita, aun dentro del periodo
de garantía.
46
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Gaggenau
BSH Home Appliances Ltd.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1.877.442.4436
USA
www.gaggenau-usa.com
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
en-us, fr-ca (280210)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.