GAGGENAU CG 270 User Manual [fr]

480
5
5
en
Installation Instructions
please keep
nl
Installatievoorschrift
a.u.b. bewaren
1
de
fr
it
es
pt
Einbauanleitung
Notice de montage
veuillez conserver
Istruzioni di Montaggio
Siete pregati di conservarle
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
Instruçoes de Montagem
por favor, guardar
min.60
min.30
tr
sv
no
da
fi
Montaj talimatları
Lütfen saklayınız
Monteringsanvisning
förvara p säkert ställe
å
Monteringsanvisning
oppbevar informasjonen
Montagevejledning
b r opbevares
ø
Asennusohjeet
säilytä huolella
min.30
5
2
min. 30
min. 50
min. 60
1 m
490
700
150
A
26
490
472
3
1
±1
520
m .
3
in
0
560
±
11 42*
9 ,5 mm
1
52 mm
1
/2” Conic ISO R7
1
/2” ISO 228
47 mm
18 mm
* 52 mm
2
705
+1
525
+1
490
705
+
1
(max. 72,5)
(min. 15)
2,5
2,5
mit Silikon ausfüllen
(max. 72,5)
(min. 15)
(min. 560)
(max. 675)
a
700
max.
R 3
max.
1
±
520
1
±
*
53
(min. 560)
(max. 675)
R 5
30
min.
50
min.
3a
m
525
in. 64
1 m
+1
490
m
in
60
5
30
.
* 63 mm
705
0,5
+
_
11
0
+1
mit Silikon ausfüllen
0,5
+
_
11
0
2,5
(17,5)
490 525
2,5
(17,5)
+
1
4
1
/2” Conic ISO R7
1
/2” ISO 228
30,5 mm
63 mm
18 mm
47 mm
4
5
a
4b
11
_
0
6
7
FR
FR
FR
11
_
0
8
9
7 mm.
10
11
Instructions for the installer
Before connecting the appliance to the supply, check that
This appliance must be installed in a place with the proper level of ventilation. The gases produced during combustion must be released to the outside. Check the size of the hob and the size of the opening to be made on the kitchen unit. The work surface must be level and horizontal. The
the cut-out has been made. The work surface must be sealed with the wall to protect against damp. If it is to be installed over an oven, you must check that the oven is suffiently well ventilated and check the dimensions as given in the installation manual. The panelling on the work surface in the immediate vicinity of the hob must be made of non-flammable material. Both stratified coatings and the adhesive used to fix them in place must be heat resistant. Otherwise, they may be damaged. Electric wiring must not come into contact with hot areas. The mains supply cable must be fixed to the kitchen unit to prevent it from coming into contact with hot parts on the oven or hob. Appliances with electric components must be earthed. Handle the appliance with care throughout the entire installation process. Avoid knocking the appliance. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated location. Read the instructions before installing or using this appliance.
SHOULD THE RELEVANT CONDITIONS NOT BE PROPERLY SATISFIED, THE INSTALLER, AND NOT THE MANUFACTURER, SHALL HELD LIABLE.
Installing the hob in the kitchen unit
The positioning of a hob in a kitchen unit is Class 3 according to the
The wood fibres used in the manufacture of kitchen work surfaces are liable to swell when they come into contact with moisture. You are recommended, therefore, to coat cut edges with a special adhesive to protect them from steam or condensed water which could deposit beneath the work surface on the kitchen unit. The fixtures and the watertight seal (lower edge of the hob) come factory-fitted. Do not under any circumstances remove them. The seal keeps the entire work surface watertight and prevents leakage. Once the hob is fitted you should turn the clipand tighten the screw as shown in Fig. 4. For disassembly, unscrew the clip and proceed in the reverse manner.
1-Minimum Distances (mm). Cut a hole of the necessary size in the work surface, Fig. 2.
Centre the hob in the hole on the work surface.
B- Flush installation method
Important note: All cut-outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop. The cut must be clean and precise, since the cut edge is visible on the surface. The stability of furniture being worked on must be ensured following the cut-outs.
Use special heat and water-resistant work surface (e.g. natural stone or tiled work surfaces). See the diagram for the cutting dimensions. Fig. 2a. The units into which the cooker is fitted must be heat-
On tiled worktops: If necessary, raise the height of the surfaces by fitting heat and water-resistant strips all the way round. Fig. 5 Place the hob horizontally into the cut-out and align it, ensuring that the join is even on all sides, Fig. 4a. The hob should be positioned just below the work surface.
1. Check the function and location of the appliances.
2. Fill in the gap between the worktop and the ceramic hob using a suitable commercial silicone bonding agent in a colour of your choice. Fig. 4b. Caution. Use of unsuitable silicone bonding agents on natural stone worktops can cause permanent discoloration. Suitable bonding agents can be obtained from our after-sales service, cod. 310818 (inox colour C197). Please observe the manufacturer´s instructions for use. Apply the silicone bonding agent in the joints. Before the silicone bonding agent stars to form a skin, moisten a blade or your finger with a soapy solution and smooth it over.
The hob should only be used once the silicone bonding agent has hardened.
Please detach and keep
All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting
applicable regulations, standards and the specifications of the gas and electricity providers.
Before you begin, turn off the appliance' s electricity
and gas supply. You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another type of gas.
it is prepared for the type of gas in question (see table I). Our hobs leave the factory set for the gas type indicated on the characteristics plate.
stability of the work surface must still be guaranteed after
standard for gas appliances EN 30-1-1.
en
A- Normal installation method
If no oven is installed under a gas hob, it is place a separator of non­ or metal at
hob to prevent access to the lower part of the
In the event that a drawer is located beneath
please make sure that the heat-sensitive or easily
spray cans or
only.
a distance of 10 mm. from the bottom of the
shoe polish. Use a heat-resistant utility drawer
flammable material e.g. plywood
drawer contains no
combustible objects, such as
resistant up to 90 C.
°
suggested to
hob.
the appliance,
To use this appliance in France, it is necessary to remove the L-tube mounted in the factory and assemble the one supplied in the accessory bag. Fig. 6. Do not forget to insert the seal. If, for some reason, the L-tube should be twisted, it is necessary to make sure that this area is properly sealed. Make sure that all connections performed are free of leakage. The manufacturer does not accept any liability for leakage on connections performed by the installer or if the L-tube is moved or twisted.
4-Check the voltage and total power on the characteristics plate. The appliance must be EARTHED. Make sure that connection has been performed in accordance with legal regulations in force for the country in question and complies fully with the conditions laid down by the local electricity company. In order to meet normal safety standards, the installer must supply an all-pole circuit breaker with a contact aperture of at least 3 mm. This is not necessary when connection is made via a socket, so long as this is accessible to the user. Appliances equipped with plugs should only be connected to sockets which are duly earthed. The appliance is type "Y". This means that the input supply cable cannot be changed by the user. Only the brand's service technicians are qualified to replace this cable. Use the right cable type and section. Do not tamper inside the appliance. If necessary, call our Service Centre. Hobs with control knobs are supplied with a plugged or unplugged power cable.
TYPES OF CABLE
5-In order to complete the installation process, you must place the diffusers and the tops of the burners on their corresponding burners. Also you must place the grids correctly on their supporting elements. Fig. 7.
Changing the type of gas
Before connecting the appliance to the supply, check that
it is prepared for the type of gas in question. Our hobs
leave the factory set for the gas type indicated on the
characteristics plate.
Depending on the regulations in force in your country, this
hob may be adapted to work with other types of gas (see
characteristics plate). To adapt the gas type, proceed as
follows:
1 -Remove the grates, covers and burner core.
2 -Change the injectors using a 7-mm socket wrench and
be sure to tighten them down properly so that they are fully
air-tight. Fig. 8.
It is not necessary to adjust the primary air on these
burners.
B ) Adjusting reduced consumption on the burner valves.
1 - Set the valves to minimum.
2 - Remove the control knobs from the valve shafts. Fig. 9.
3 - It has a flexible rubber seal. Simply apply pressure with
the tip of the screwdriver to release the thread toward the
tap´s adjusting screw. Fig. 10.
Do not remove the disc seal.
4 -Adjusting the by pass screw.
For Propane and Butane Gas: the screw must be
tightened down fully.
For Natural Gas: turn the screw in an anticlockwise
direction until the correct release of gas is reached: when
the burner is changed from the maximum to minimum
settings, the flame does not go out or backfire.
protect against any liquids that may spill from the hob.
6 - Re-assemble the control knobs. Never dismount the
C) Put the label which indicates the type of gas the
appliance has been adapted to near the characteristics
plate.
en
Hotplates connection
3-The end of the input collector on gas hobs comes with a
1/2” (20.955 mm) threaded L-tube, Fig. 3a. This caters for: Rigid connection. Connection to a flexible metal tube (L min. 1m. - max. 3m.) If this method is used, avoid both contact between this tube and moving parts on the housing (e.g. drawers) and passing the tube through spaces liable to get blocked. In either of the cases, do not move or twist the L-tube from its factory-set position.
Power cable: Hob:
All gas 3 x 0.5 mm2
All operations relating to installation, regulation and
conversion to other types of gas must be carried out by
an authorised installation engineer, respecting
applicable regulations, standards and the specifications
of the gas and electricity providers.
Before you begin, turn off the appliance' s electricity
and gas supply. You are recommended to contact the Technical Assistance Service to convert to another type of gas.
A ) Changing the injectors on the burners (see table II).
5 - It is important that all the reinforcement rings are in
place in order to ensure that the electrics are sealed to
valve shaft (fig. 11): in the event of damage, change
the entire valve.
Anleitungen für den Installateur
sind werksseitig für den Betrieb mit dem auf dem Typenschild angegebenen Gastyp eingestellt. Der Ort, an dem das Gerät installiert werden soll, muss über die vorschriftsmäßige Belüftung verfügen. Daher müssen die Verbrennungsgase ins Freie ausgeleitet werden. Die Abmessungen des Kochfelds sowie die Abmessungen der Öffnung, die im Möbel angefertigt werden muss, überprüfen. Die Arbeitsplatte muss eben und horizontal sein. Die Stabilität muss garantiert sein, wenn der Schnitt einmal durchgeführt wurde. Die Arbeitsplatte muss zur Wand hin hermetisch versiegelt sein, um dem Eindringen von Feuchtigkeit vorzubeugen.
Für die Installation auf einem Herd muss nachgeprüft werden, ob dieser eine verstärkte Abluft besitzt und man muss ebenfalls die Abmessungen überprüfen, die laut dem Montagehandbuch angegeben sind. Die Platten auf der Arbeitsfläche in der direkten Umgebung des Kochfelds müssen aus nicht brennbarem Material bestehen. Sowohl die Schichtwerkstoffe als auch der Bindeleim müssen hitzebeständig sein, damit kein Verschleiß auftritt. Die elektrischen Leitungen dürfen keine Berührung zu den Hitzebereichen haben. Die Stromnetzleitung muss am Küchenmöbel befestigt werden, damit es keine heißen Teile des Ofens oder des Kochfelds berühren kann. Geräte mit elektrischen Bauteilen müssen vorschriftsgemäß mit der Erdableitung verbunden werden. Gehen Sie bitte, während des gesamten Einbauprozesses mit dem Gerät sorgfältig um. Nicht auf das Gerät einhämmern.to. Dieses Gerät muss gemäß der geltenden Richtlinien und ausschließlich an einem gut belüfteten Ort eingebaut werden. Lesen Sie vor dem Einbau und vor dem Gebrauch dieses Gerätes die Bedienungsanleitung.
WERDEN DIE DIESBEZÜGLICHEN BESTIMMUNGEN NICHT EINGEHALTEN, LIEGT DIE HAFTUNG BEIM INSTALLATEUR, UND DER HERSTELLER IST VON DER HAFTUNG BEFREIT.
Die Montage des Kochfeldes in dem Möbelstück
Abdichtung der gesamten Arbeitsfläche und verhindert
das Eindringen von Flüssigkeiten.
Man muss, wenn das Kochfeld einmal eingebaut ist, die
Schellen drehen und mit Kraft anziehen, so wie es in
Abbildung 4 angezeigt ist.
Wenn Ihre Demontage genau sein soll, dann müssen Sie
die Schellen entfernen und in der Umgekehrten Weise
fortfahren.
A. Verfahrensweise beim normalen Einbau.
1-Mindestabstände in (mm). In der Arbeitsplatte einen
Ausschnitt mit den erforderlichen Abmessungen
ausführen. Abb. 2.
B. Verfahrensweise des bündigen Einbaus
Wichtiger Hinweis:
Alle Ausschnittarbeiten an der Arbeitsplatte müssen in
einem Spezialgeschäft durchgeführt werden.
Die Schnittstellen müssen sauber und genau sein, da
man die Kanten an der Oberfläche sieht. Die Stabilität
der Möbel muss auch nach den Schnittarbeiten
garantiert sein.
Es dürfen einzig und allein Spezialarbeitsplatten verwendet
werden, die gegen Temperatur und Wasser resistent sind
(z.B. Naturstein oder geflieste Arbeitsplatten).
Schnittmasse, siehe Abb. 2a.
beständig sein.
Die gefliesten Arbeitsplatten:
wenn es notwendig sein sollte, die Auflageflächen mit
Temperatur-und Wasserwiderstandsfähigen Leisten
anheben Abb. 5.
Setzen Sie das Kochfeld horizontal in das Loch und achten
Sie darauf, dass um das Gerät eine gleichmässige Nut
bleibt, Abb. 4a. Das Kochfeld muss leicht unter der
Arbeitsoberfläche bleiben.
1-Überprüfen Sie die Funktion und die Position der Geräte.
2-Füllen Sie Nut zwischen der Arbeitsplatte und der
Keramikplatte mit herkömmlichen Silikonleim, entsprechend
der gewünschten Farbe aus. Abb. 4b. Achtung: Wenn
man bei den Arbeitsplatten aus Naturstein ungeeignetes
Silikon verwendet, können Verfärbungen entstehen, die
dann nicht entfernt werden können. Sie können das
entsprechende Silikonmaterial bei unserem Kundendienst
unter der Kodenummer 310818, (rostfreie Farbe C197)
Beachten Sie die Benutzungshinweise des Herstellers.
Bitte gut aufbewahren
Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen
vom einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen
werden. Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen. Stellen Sie vor der Durchführung
die Strom- und Gaszufuhr ab.
Vor dem Anschluss des Geräts an die Installation muss sichergestellt werden, dass das Gerät für die zugeleitete Gasart geeignet ist (siehe Tabelle I). Unsere Kochfelder
Die Möglichkeit der Lage des Kochfeldes, entspricht der Klasse 3 gemäss der Norm für Gasgeräte EN 30-1-1.
Die
Holzfaserplatten, die für die Herstellung des
Möbelstückes
bei Kontakt
Daher sollten die behandelt werden,
Kondenswasser, das
Küchenmöbels bilden
und die Dichtungsringe
werden in schon in der
für das Kochfeld verwendet werden, quellen
mit Feuchtigkeit ziemlich schnell auf.
Schnittflächen mit einem Spezialleim
um diese Flächen vor Dampf und vor
sich unter der Arbeitsplatte des
kann, zu schützen. Die Schellen
(am inneren Rand des Kochfeldes) Fabrik angebracht.
jeglicher Arbeiten
de
Diese dürfen unter keinem Umstand
werden. Die Dichtung gewährleistet die
Wenn unter einer Gasmulde kein Backofen
bauen Sie eine Trennplatte aus
Material, z. B. Sperrholz
10 mm von der
verhindern, dass die Kochmulde von unten werden kann.
Wenn unter dem Gerät eine Schublade
stellen Sie sicher, dass sich in
hitzeempfindlichen oder
Gegenstände wie
Verwenden Sie nur hitzebeständige
Das Kochfeld zentrieren.
Unterseite der Kochmulde ein, um zu
Spraydosen oder Schuhcreme befinden.
in seiner Einbauöffnung im Küchenmöbel
nicht entflammbarem
oder Metall, im Abstand von
der Schublade keine
leicht entflammbaren
Die Einbaumöbel müssen gegen Temperaturen bis 90 C
abgenommen
installiert wird,
berührt
eingebaut wird,
Schubladen.
°
Anschluss des Kochfeldes
3-Das äusserste Ende des Gasrohres des Kochfeldes ist
– Die Verbindung ist starr. – Die Verbindung mit einem flexiblen, metallischem Rohr.
Bei allen Anschlussarten darf das Bogenstück in seiner werkseitigen Position weder bewegt noch verdreht werden. Für die Benutzung dieses Gerätes in Frankreich, muss man das Winkelstück, welches im Werk anmontiert wurde, entfernen, und das Winkelstück montieren, welches sich in der Tüte mit dem Zubehör befindet, Abb. 6, ohne zu vergessen, dass Sie die Dichtung eingefügen müssen. Wird das Bogenstück aus irgendeinem Grund verdreht, muss die Dichtheit in diesem Bereich gewährleistet sein. Überprüfen Sie die Dichtheit aller durchgeführter Anschlüsse. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für eine Undichtheit ab, sollte das Bogenstück bewegt oder verdreht worden sein; sowie für die Anschlüsse, die durch den Einbauer selbst durchgeführt wurden. 4-Folgende Punkte sind gemäß Typenschild zu prüfen: Spannung und Gesamtleistung. Das Gerät muss an die Erdableitung angeschlossen sein. Dabei muss geprüft werden, dass dieser Anschluss entsprechend der gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes ausgeführt worden ist. Die Bestimmungen der örtlichen Stromversorgungsgesellschaft müssen strikt eingehalten werden. Um die normalen Sicherheitsbestimmungen einhalten zu können, muss der Installateur einen allpoligen Trennschalter einbauen, dessen Kontakte um mindestens 3 mm öffnen. Dies ist nicht erforderlich, wenn das Gerät über eine Steckdose angeschlossen wird, die vom Benutzer erreicht werden kann. Geräte mit Netzstecker dürfen nur an korrekt installierte und geerdete Steckdosen angeschlossen werden. Das Gerät entspricht der Klasse “Y”, d.h., das Versorgungsstromkabel darf NICHT VOM BENUTZER sondern nur vom Kundendienst der Marke ausgewechselt werden. Der Querschnitt und die Art der
nicht manipulieren. Wenden Sie sich ggf. an unseren Kundendienst. Die Kochfelder werden mit einem Netzkabel mit oder ohne Stecker geliefert.
5-Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und die Brennerdeckel auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden. Zudem müssen die Roste korrekt in deren Halteelemente eingesetzt werden. Abb. 7.
Umstellung auf eine andere Gasart
Vor dem Anschluss des Geräts an die Installation muss
sichergestellt werden, dass das Gerät für die zugeleitete
Gasart geeignet ist. Unsere Kochfelder sind werksseitig
für den Betrieb mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Gastyp eingestellt. Wenn dies
entsprechend der gültigen Vorschriften Ihres Landes
zulässig ist (siehe Typenschild), kann dieses Kochfeld auf
den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt werden.
Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforderlich:
1-Entfernen Sie die Roste, Abdeckungen und den
Brennkörper.
2-Die Brennerköpfe mit einem 7 mm Steckschlüssel
auswechseln und fest anziehen, damit deren Dichtheit
gewährleistet ist. Abb. 8. Bei diesen Brennern muss keine
Einstellung der Primärluft vorgenommen werden.
B) Einstellung des reduzierten Verbrauchs der
Brennerhähne des Kochfelds.
1-Stellen Sie die Schalter auf die minimale Position.
2-Ziehen Sie die Griffabdeckung ab. Abb. 9.
3-Hier befindet sich ein Gummidichtung dieser ist
biegbar. Es reicht aus, wenn Sie mit der Spitze des
Schraubenziehers daraufdrücken, damit der Zugang zur
Regulierungsschraube des Hahnes frei wird. Abb. 10.
Montieren Sie niemals den Gummidichtung ab.
4-Regulierung der Bypassschraube. Für Propan- und
Butangas, muss die Schraube bis nach ganz hinten
angezogen werden. Für Erdgas, drehen sie an der
Schraube (nach links drehen) bis Gas aus dem Brenner
ausströmt, und zwar in so, dass man von der min. Position
ausgeht, und sich keine Verschiebung der Flamme
produziert.
sind, um somit die Abdichtung gegen auslaufende
Flüssigkeiten auf das Kochfeld sicherzustellen.
6-Stecken Sie die Schaltergriffe wieder auf.
C) Das Schild mit der Bezeichnung der Gasart, auf die
das Gerät umgestellt wurde, in der Nähe des
Typenschilds anbringen.
de
Füllen Sie den Silikonleim in die Nut ein. Streichen Sie den Silikonleim mit einem Abstreichmesser oder mit dem mit Seife angefeuchteten Finger glatt, bevor sich eine Schicht bildet. Benutzen Sie das Gerät, wenn der Silikonleim getrocknet ist.
mit einem Winkelstück mit Gewinde von 1/2” (20,955 mm)versehen, Abb. 3a.
Dieses Bogenstück erlaubt:
(L min. 1 m - max. 3 m). In diesem Fall, muss der Kontakt mit den beweglichen Teilen der Einbaueinheit (z.B. ein Karton) und der Zugang über freien Raum der verstopft werden könnte, vermieden werden.
Leitung darf nicht verändert werden. Das Geräteinnere
K ABELARTEN: K ochplatte: Netzkabel: Alle Gase 3 x 0.5 mm2
Alle Installations-, Regelungs- und
Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen
vom einem autorisierten Fachmann und unter
Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und
gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der
örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen
werden.
Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart
empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.
Stellen Sie vor der Durchführung die Strom- und Gaszufuhr ab.
A) Auswechseln der Brennerdüsen des Kochfeldes
(siehe Tabelle II)
auf die max. Position dreht und die Flamme dabei nicht
5-Es ist wichtig, dass alle Gummidichtungen angebracht
In keinem Fall die Welle des Hahns ausbauen (Abb. 11):
Bei einer Störung den kompletten Hahn ersetzen.
jeglicher Arbeiten
Instructions pour l’installateur
électriques sont préparées en usine pour fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Il est indispensable que le lieu où va être installé l’appareil dispose de la ventilation réglementaire. A cet effet, il est nécessaire que les gaz de la combustion soient évacués vers l’extérieur. Révisez les dimensions de la table de cuisson ainsi que les dimensions de l’ouverture à réaliser sur le meuble. La plaque travail doit être nivelée et horizontale. La stabilité des meubles doit également être garantie quand la découpe a été réalisée. La plaque de travail doit être hermétiquement mastiquée au mur pour éviter les problèmes d’humidité.
Pour l’installer sur un four, vous devez vérifier qu’il possède une ventilation forcée et vérifier aussi les dimensions selon le manuel de montage. Les panneaux se trouvant sur la surface de travail, à proximité de la table de cuisson électrique, doivent être faits dans un matériau non inflammable. Autant les revêtements stratifiés que la colle qui les fixe doivent être résistants à la chaleur pour éviter des détériorations. Les câbles électriques ne doivent pas se trouver au contact des zones de chaleur. Le câble d’alimentation doit être fixé au meuble pour éviter d’être en contact avec des parties chaudes du four ou de la table de cuisson. Les appareils ayant un composant électrique doivent être connectés, obligatoirement, à la terre. Manipulez soigneusement l’appareil pendant tout le processus d’installation. Ne cognez pas l’appareil. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et uniquement dans un lieu bien aéré. Lisez les instructions avant de procéder à son installation et à son utilisation.
SI LES DISPOSITIONS SUR CE SUJET NE SONT PAS RESPECTÉES, LES RESPONSABILITÉS SERONT DE L’INSTALLATEUR, LE FABRICANT ÉTANT ENTIÈREMENT DÉGAGÉ DE CELLES-CI.
Installation de la table de cuisson dans le meuble
La possibilité de mise en place de la plaque de cuisson dans le meuble, selon la norme pour appareils à gaz EN
Les fibres en bois utilisées pour la confection des plans de travail, en entrant au contact de l’humidité, gonflent assez rapidement. C’est pourquoi il est conseillé de vernir avec une colle spéciale les surfaces de découpe, afin de les protéger de la vapeur ou de l’eau condensée qui pourrait se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine. Les agrafes et le joint d’étanchéité (bord inférieur de la table de cuisson) sont placés d’usine. Ne les retirez sous aucun prétexte. Le joint garantit l’étanchéité de toute la surface de travail et évite les infiltrations.
Quand le plan de travail est encastré, vous devrez tourner
l’agrafe et visser à fond d’après les indications de la Fig. 4.
S’il est nécessaire de le démonter, dévissez l’agrafe puis
procédez aux étapes précédentes dans l’ordre inverse.
A. Mode d’installation normale
1-Écarts minimum (mm). Effectuez une découpe des
dimensions nécessaires sur la table de travail. fig. 2.
aveugle d’encastrement dans le meuble.
B. Mode d’installation à ras
Avertissement important :
Tous les travaux de découpe sur la plaque de travail
doivent être réalisés dans le magasin spécialisé.
Les découpes doivent être propres et précises, vu que
le chant de découpe est visible à la surface. La stabilité
des meubles doit également être garantie après les travaux
de découpe.
N’utilisez que des plaques de travail spéciales, résistantes
aux températures et à l’eau (p. ex. en pierre naturelle ou
plaque de travail carrelée).
Mesures de découpe, consultez la Fig. 2a.
Les meubles encastrables doivent être résistants à des
t
empératures allant jusqu’à 90 °C. Pour des plans de travail en carreaux de faïence : le cas échéant, montez les surfaces d’appui à l’aide de baguettes résistantes aux températures et à l’eau, Fig. 5. Placez la table de cuisson horizontalement dans le cadre et assurez-vous qu’il y a autour de l’appareil une rainure uniforme, Fig. 4a. La table de cuisson doit être légèrement sous la surface de travail.
1-Vérifiez la fonction et la position des appareils. 2-Remplissez la rainure entre le plan de travail et la
vitrocéramique à l’aide de colle de silicone conventionnelle appropriée dans la couleur souhaitée. Fig. 4 b. Attention : le fait d’utiliser une colle de silicone non appropriée sur des plans de travail en pierre naturelle peut produire des colorations qui ne pourront plus être éliminées. Vous pouvez acheter la colle appropriée auprès de notre Service après-vente, code 310818, (couleur inoxydable C197) Respectez les indications d’utilisation du fabricant. Introduisez la colle de silicone dans les rainures. Lissez la colle de silicone avant qu’elle forme une couche à l’aide d’une raclette ou avec les doigts humidifiés de savon. Utilisez l’appareil quand la colle de silicone est sèche.
Veuillez séparer et conserver
fr
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d'électricité et de gaz.
Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour
l'adaptation à un autre type de gaz.
Avant toute action, coupez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil.
Avant de connecter l' appareil à l' appareil à l' installation, il faut vérifier qu’il s’adapte au type de gaz qui l’alimentera (voir tableau I). Nos tables de cuisson
30-1-1, est de Classe 3.
Si aucun four n'est installé sous une table de
gaz, il est conseillé de placer un ininflammable, par
une
distance de 10 mm du bas de la table de cuisson éviter daccéder à la partie inférieure de Si un tiroir est placé sous l'appareil, assurez-
tiroir ne contient pas dobjets facilement
cirage. N'utilisez qu'un tiroir réalisé en matériaux
la chaleur.
Centrez la table de cuisson dans sa cavité
combustibles, tels que des aérosols ou du
exemple en contreplaqué ou métal à
séparateur en matériau
sensibles à la chaleur ou
cuisson à
pour
la table de cuisson.
vous que le
résistant à
des accessoires, Fig. 6, sans oublier d’intercaler le joint. Si pour quelque raison que ce soit, le coude est tourné, il faudra garantir l’étanchéité de cette zone. Assurez-vous de l’étanchéité de tous les raccordements réalisés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fuite si le coude a été bougé ou tourné, ainsi que des connexions réalisées par l’installateur.
4-Il faut vérifier sur la plaque signalétique : le voltage et la puissance totale. L’appareil devra être raccordé à la terre. Il faut vous assurer que le raccordement a été effectué conformément aux dispositions légales du pays. Respectez toutes les dispositions de la compagnie locale fournissant l’électricité. Pour respecter les dispositions habituelles de sécurité, l’installateur doit prévoir un élément de coupure avec tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. Ceci n’est pas nécessaire si le raccordement est réalisé au moyen d’une fiche mâle, si elle est accessible à l’utilisateur. Les appareils munis d’une broche ne peuvent être raccordés qu’à des boîtiers de fiche mâle dûment installés. L’appareil est de type « Y », ce qui signifie que le câble d’entrée NE PEUT PAS ÊTRE CHANGÉ PAR L’UTILISATEUR, il ne peut l’être que par le service technique de la marque. La section et le type de câble doivent être respectés. Ne manipulez pas l’intérieur de l’appareil. Le cas échéant, appelez notre service après-vente. Les tables de cuisson sont fournies avec un câble
5-Pour terminer l’installation, il faut placer les diffuseurs et le clapet des brûleurs sur leurs feux correspondants. En outre, il faudra placer de manière appropriée les grilles sur leurs éléments de fixation. Fig. 7.
Changement du type de gaz
Avant de connecter l’appareil à l’installation, il faut vérifier qu’il s’adapte au type de gaz qui l’alimentera. Nos tables de cuisson électriques sont préparées d’usine pour fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Dans la mesure permise par la réglementation en vigueur de votre pays (voir plaque signalétique), cette table de cuisson peut être adaptée pour fonctionner avec d’autres gaz. A cet effet, il faut réaliser les opérations suivantes :
A ) Changement des injecteurs des brûleurs de la table de
1-Retirez les grilles, les couvercles et le corps du brûleur.
2-Changez les injecteurs en utilisant une clé fermée de
7 mm et assurez-vous de les serrer à fond pour garantir l’étanchéité. Fig. 8. Il ne faut réaliser aucun réglage de l’air primaire dans ces brûleurs. B) Réglage de la consommation réduite des robinets des brûleurs de la table de cuisson.
1-Placez les robinets sur la position minimum. 2-Retirez les commandes des robinets. Fig. 9. 3-Vous trouverez un anneau intérieur en caoutchouc
flexible. Il vous suffira d’appuyer avec la pointe du tournevis pour libérer le passage vers la vis de réglage du robinet. Fig. 10.
Ne démontez jamais l’anneau intérieur. 4-Régulation de la vis by-pass.
Pour Gaz Propane et Butane, la vis doit être serrée à fond. Pour Gaz de Ville, opérez sur la vis (tournez vers la gauche) jusqu’à obtenir la sortie de gaz correcte du brûleur, de sorte qu’en passant le brûleur de la position maximum à minimum, il ne s’éteigne ni génère un retour de flamme. 5-Il est important que tous les anneaux soient placés pour pouvoir assurer l’étanchéité électrique, contre les
6-Replacez les commandes sur les robinets.
C) Placez l’étiquette qui indique le gaz auquel a été adapté l’appareil à un endroit proche de la plaque signalétique.
fr
Raccordement table de cuisson
3-L’extrémité du collecteur d’entrée de la table de cuisson
à gaz est dotée d’un coude fileté de 1/2" (20,955 mm) Fig. 3a. Ce coude permet : Le raccordement fixe. Le raccordement avec un tuyau flexible métallique (L min. 1 m- max. 3 m). Dans ce cas, il faut éviter que ce tuyau touche des parties mobiles de l' unité d' encastrement (par exemple un tiroir) et qu’il passe à travers des spaces
pouvant être obstrués. Pour n’importe quel raccordement, ne bougez ni tournez le coude de la position réalisée d’usine.
Pour utiliser cet appareil en France, il faut retirer le coude monté d’usine et placer celui qui se trouve dans la poche
d’alimentation avec ou sans broche de fiche mâle.
TYPES DE CABLES Table de cuisson Câ ble d'alimentation:
é lectrique: Tout gaz 3 x 0.5 mm2
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d'électricité et de gaz.
Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour
l'adaptation à un autre type de gaz. Avant toute action, coupez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil.
cuisson (voir tableau II).
versements de liquides de la table de cuisson électrique.
Ne démontez jamais l’axe du robinet (fig. 11): En cas de panne, remplacez le robinet entier.
Loading...
+ 22 hidden pages