Pfannen für die Bratsensorik9
Die Bratstufen9
Bratsensor-Funktion einstellen10
Bratsensor-Funktion ausschalten10
Brattabelle10
Kindersicherung11
Kindersicherung ein- und ausschalten11
Automatische Kindersicherung11
2
Störung beheben15
Kundendienst15
: Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop
www.gaggenau.com/zz/store
m Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte
ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch
falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf
Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät
nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken
benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt
werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss
ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung oder Wissen benutzt werden,
wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
3
m Wichtige
Sicherheitshinweise
Brandgefahr!
▯Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
▯Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
▯Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegen-
stände oder Spraydosen in Schubladen
direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
▯Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann
sich später unbeabsichtigt einschalten.
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
▯Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen ver-
wendet werden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
Verbrennungsgefahr!
▯Die Kochstellen und deren Umgebung, ins-
besondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen
Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
▯Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funkti-
oniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
▯Es dürfen nur von uns freigegebene Schutz-
vorrichtungen wie z. B. Kinderschutzgitter
verwendet werden. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können
zu Unfällen führen.
Stromschlaggefahr!
▯Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
▯Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
▯Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen
Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe
springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
Ursachen für Schäden
Achtung!
–Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glas-
keramik.
–Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es kön-
nen Schäden entstehen.
–Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld,
dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen.
Es können Schäden entstehen.
–Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Koch-
feld fallen, können Schäden entstehen.
–Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf
den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für
Ihr Kochfeld nicht geeignet.
Stromschlaggefahr!
▯Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
4
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
Umweltschutz
SchädenUrsacheMaßnahme
FleckenÜbergelaufene
Speisen
Ungeeignete
Reinigungsmittel
KratzerSalz, Zucker
und Sand
Raue Topf- und
Pfannenböden
verkratzen die
Glaskeramik
VerfärbungenUngeeignete
Reinigungsmittel
Topfabrieb (z.B.
Aluminium)
Ausmuschelung
Zucker, stark
zuckerhaltige
Speisen
Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit
einem Glasschaber.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder
Abstellfläche.
Prüfen Sie Ihr Geschirr.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind.
Heben Sie die Töpfe und
Pfannen beim Verschieben
an.
Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit
einem Glasschaber.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
▯Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie
deutlich mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben zu müssen.
▯Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen
Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
▯Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu
Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er
ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens.
▯Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt
viel Energie.
▯Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie.
Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe
erhalten.
▯Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichst
große Fläche der Kochstelle ab.
▯Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Koch-
stufe zurück.
▯Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer
zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
▯Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schal-
ten Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten
vor Garzeitende die Kochstelle aus.
5
Das Gerät kennen lernen
Î
Ü
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Das Bedienfeld
!
Anzeigen
‚-Š
•/œ
›
‰‰
Bedienflächen
#
−
@
Ž
y
1|2|3|4| Einstellbereich
Ú
M
Hinweise
‒Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
‒Halten Sie die Bedienflächen immer trocken.
‒Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen
Kochstufen
Restwärme
Powerboost-Funktion
Timer
Hauptschalter
Wischschutz / Kindersicherung
Zonenzuschaltung
Powerboost-Funtion
Auswahl Kochstelle
Bratsensorik
Timer
Funktion aktiviert.
Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
und Sensoren. Die Elektronik kann überhitzen.
Die Kochstellen
KochstelleZuschalten und Wegschalten
Einkreis-
$
Kochstelle
Zweikreis-
ð
Kochstelle
Dreikreis-
ò
Kochstelle
Bräter-Koch-
q
stelle
Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige
leuchtet.
Kochstelle auswählen, Symbol @ berühren
Kochstelle auswählen, Symbol @ berühren, 2. Heizkreis wird zugeschaltet
Symbol @ erneut berühren, 3. Heizkreis
wird zugeschaltet
Eine der beiden Bräter-Kochstellen auswählen, Symbol @ berühren, 2. Kochstelle und Bräter werden zugeschaltet.
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige
Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch
heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten
oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter
ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt,
wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.
6
Kochfeld einstellen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen
einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und
Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Kochstelle einstellen
Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe
ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein
und aus.
Einschalten
Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal ertönt. Die
Anzeigelampe über dem Hauptschalter und die Anzeigen ‹ leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten
Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeigelampe
über dem Hauptschalter und die Anzeigen erlöschen.
Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend
abgekühlt sind
Hinweise
‒Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) ausgeschaltet sind.
‒Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in
dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld
mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1 Symbol u berühren um die Kochstelle auszuwäh-
len.
In der Kochstufen-Anzeige leuchtet ‹, unter der
Kochstufen-Anzeige leuchtet ¬.
2Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe ein-
stellen.
Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die
gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten
Mit Symbol u die Kochstelle auswählen. Im Einstellbereich 0 einstellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint
die Restwärmeanzeige.
Hinweis: Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt aktiviert. Sie können die Kochstelle einstellen ohne neu
auszuwählen.
7
Einstelltabelle
Jede Kochzone hat 9 Stufen mit Zwischenstufen. Um die
gewünschte Temperatur schnell zu erreichen, nutzen
Sie die Ankoch-Automatik oder verwenden die Kochstufe 9. Anschließend immer auf die gewünschte Kochstufe zurückschalten.
KochstufeGarverfahrenBeispiele
9AnkochenWasser
AnbratenFleisch
ErhitzenFett, Flüssigkeiten
AufkochenSuppen, Soßen
9 - 8.BlanchierenGemüse
8 - 6BratenFleisch, Kartoffeln
6 - 5BratenFisch
7 - 6BackenMehlspeisen, Eierspeisen
Fortkochen im geöffneten GefäßTeigwaren, Flüssigkeiten
6 - 5BräunenMehl, Zwiebeln
RöstenMandeln, Semmelbrösel
Die Einstellbereiche sind bei allen Kochzonen gleich.
Die Werte der Einstelltabelle dienen lediglich als Richtlinie, da je nach Art und Zustand der Speise sowie der
Größe und Füllung des Topfes mehr oder weniger
Wärme benötigt wird.
4. - 3.Fortkochen mit geschlossenem DeckelSuppen, Soßen
3. - 2.AuftauenTiefkühlkost
3 - 2QuellenReis, Hülsenfrüchte
StockenEierspeisen
2 - 1Erwärmen/WarmhaltenSuppen, Eintöpfe, Gemüse in Soße
SchmelzenButter, Schokolade
8
Powerboost-Funktion
Bratsensor-Funktion
Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfügbar, die mit den Symbol Ž gekennzeichnet sind.
Bei Zweikreis-Kochstellen muss für den Betrieb mit der
Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet
sein.
Powerboost-Funktion einschalten
1Die Kochstelle auswählen.
2Im Einstellbereich Symbol Ž berühren. Die
Anzeige › leuchtet.
Die Powerboost-Funktion ist eingeschaltet.
Powerboost-Funktion ausschalten
1Die Kochstelle auswählen.
2Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die
Anzeige › erlischt.
Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet.
Hinweise
‒Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschal-
ten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf
Kochstufe 9 zurück.
‒Beachten Sie, dass Öl und Fett mit der Powerboost-
Funktion schnell erhitzt. Kochvorgang nie unbeaufsichtigt lassen. Überhitztes Öl und Fett entzündet
sich schnell, siehe Kapitel Wichtige Sicherheitshinweise.
Die Dreikreis-Kochstelle verfügt über eine BratsensorFunktion. Wenn Sie die Kochstelle mit der BratsensorFunktion betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur
der Pfanne. Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das
spart Energie. Öl und Fett überhitzt nicht.
Beim Einstellen der Bratsensor-Funktion wird automatisch der 2. Heizkreis der Dreikreis-Kochstelle zugeschaltet.
Hinweise
‒Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
‒Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochzone.
Achten Sie auf den richtigen Durchmesser des
Pfannenbodens.
‒Legen Sie keinen Deckel auf die Pfanne. Der Reg-
ler funktioniert sonst nicht. Ein Spritzschutzsieb
können Sie verwenden.
‒Wählen Sie die Bratstufe min, wenn Sie Olivenöl
benutzen. Bei der Verwendung von hoch erhitzbaren Ölen und Fetten, z. B. raffinierte Pflanzenöle
oder Butterschmalz (geklärte Butter), können alle
Bratstufen genutzt werden.
Pfannen für die Bratsensorik
Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können
nachträglich als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei
unserem Kundendienst erworben werden. Geben Sie
immer folgende Teilenummern an:
GP900003 großes Gefäß (21 cm)
Die Pfanne ist antihaftbeschichtet. Sie können Gargut
auch mit wenig Fett frittieren.
Hinweis: Die Bratsensorik kann auch mit vorhandenen
Pfannen funktionieren. Testen Sie die Pfannen zunächst
mit niedrigen Bratstufen und ändern Sie gegebenenfalls
die Bratstufe. Bei höheren Bratstufen kann die Pfanne
überhitzen.
Die Bratstufen
BratstufeTemperaturgeeignet für
maxhochz.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks rare (blutig)
medmittel - hochz.B. dünnes Bratgut wie Schnitzel, panierte Tiefkühlprodukte, Geschnetzeltes, Gemüse
lowniedrig - mittelz.B. dickes Bratgut wie Frikadellen und Würstchen, Fisch
minniedrigz.B. Omeletts, mit Butter, Olivenöl oder Margarine gebratenes
9
Bratsensor-Funktion einstellen
Î
Ü
Î
Ü
Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus.
Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1Symbol Ú berühren. Das ‘ in der Anzeige leuch-
tet. Im Anzeigemenü erscheinen die möglichen
Bratstufen.
2In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich
die gewünschte Bratstufe wählen:
Die Bratsensorik ist aktiviert. Der 2. Heizkreis der
Dreikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschaltet.
Â
Das Symbol Ú leuchtet, bis die Brattemperatur erreicht
ist. Dann ertönt ein Signal. Das Temperatursymbol
erlischt.
3Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne
geben.
Wie üblich wenden, damit nichts anbrennt.
Bratsensor-Funktion ausschalten
minKochstufe 2
lowKochstufe 4
medKochstufe 6
max Kochstufe 8
Brattabelle
Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht
geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke
und Qualität der Lebensmittel abhängen.
FleischKalbsschnitzel, natur oder paniert (1,5 cm dick)
Filet (Schwein, Rind oder Kalb), medium (2,5 cm dick)
Kotelett (Schwein oder Lamm, 2 cm dick)
Rindersteak, rare (3 cm dick)
Rindersteak medium oder well done (3 cm dick)
Lammrücken, medium (1,5 - 2,5 cm dick)
Hähnchenbrust (2 cm dick)
Bratwurst gebrüht oder roh (Ø 1-3 cm)
Hamburger / Frikadellen (1-3 cm dick)
Geschnetzeltes
Hackfleisch
Frühstücksspeck / Bacon
FischFisch, im Ganzen
Fischfilet natur oder paniert
Lachssteak (2,5 cm dick)
Thunfischsteak, well done (2,5 cm dick)
Scampi, Garnelen
Jakobsmuscheln
* In die kalte Pfanne geben
Symbol Ú berühren.
Die angegebenen Bratstufen sind auf die Gaggenau
Bratsensor-Pfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen
können die Bratstufen abweichen.
BratstufeGesamtbratzeit ab Signalton
med
med
low
max
med
low
low
low
low
med
med
min
low
low/med
low
low
med
med
6-10 Min
6-10 Min
10-17 Min
6-8 Min
8-12 Min
10-15 Min
10-20 Min
8-20 Min
6-30 Min
7-12 Min
6-10 Min
5-8 Min
15-25 Min
10-20 Min
8-12 Min
8-12 Min
4-8 Min
5-8 Min
10
BratstufeGesamtbratzeit ab Signalton
EierspeisenPfannkuchen, Crêpes
Omeletts
Spiegelei
Rührei
French Toast
KartoffelnBratkartoffeln aus Pellkartoffeln
Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln*
Kartoffelpuffer
Rösti
Glasierte Kartoffeln
TiefkühlprodukteFischfilet, natur oder paniert (0,5-1 cm dick)
Pfannengerichte / Pfannengemüse
Frühlingsrollen (2,5-3 cm dick)
SonstigesReis, Nudeln
Croûtons
Mandeln / Nüsse / Pinienkerne rösten*
* In die kalte Pfanne geben
med
min
min/med
min
low
max
low
max
min
med
min
low
low
med
med
low
min
low
max
low
min
fortlaufend braten
fortlaufend braten
2-6 Min
2-4 Min
fortlaufend braten
6-12 Min
15-25 Min
fortlaufend braten
30-40 Min
10-15 Min
2-10 Min
4-12 Min
4-15 Min
10-15 Min
6-10 Min
10-20 Min
8-15 Min
10-30 Min
8-15 Min
6-10 Min
3-7 Min
Kindersicherung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol − für ca.
4 Sekunden. Die Anzeige ¯ leuchtet 10 Sekunden lang.
Das Kochfeld ist gesperrt.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol − für ca.
4 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer
automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
Timer
Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden:
▯Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten.
▯Als Küchenwecker.
Eine Kochstelle soll automatisch
ausschalten
Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer
ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Dauer einstellen
Die Kochstelle muss ausgewählt und eingestellt sein.
Ein- und ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten,
erfahren Sie im Kapitel Options-Menü.
11
1Symbol
stelle leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet
M berühren. Die Anzeige x der Koch-
‹‹.
Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle
ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle
ausschalten:
Die Kochstelle auswählen und Symbol
gewünschte Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
M berühren. Die
2In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich
die gewünschte Dauer einstellen.
Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen
eine Dauer eingestellt haben, wird immer die Dauer der
ausgewählten Kochstelle angezeigt.
Bratsensorik
Wenn Sie mit der Bratsensorik kochen, startet die eingestellte Dauer erst, wenn die Temperatur für den
gewählten Bereich erreicht ist.
Nach Ablauf der Zeit
Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle
aus. Sie hören ein Signal und in der Anzeige leuchtet
‹‹ für 10 Sekunden. Die Anzeige x leuchtet hell.
Berühren Sie ein beliebiges Symbol. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99
Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen
Einstellungen.
Küchenwecker einschalten
Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedliche
Arten einschalten:
▯Bei ausgewählter Kochstelle Symbol M 2 mal inner-
halb von 10 Sekunden berühren.
▯Ohne ausgewählte Kochstelle Symbol M berühren.
Die Anzeige V leuchtet.
Küchenwecker einstellen
Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. in der TimerAnzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach 10 Sekunden schaltet die
Anzeige ab.
Zeit anzeigen
Mit Symbol M den Küchenwecker auswählen. Die Zeit
wird für 10 Sekunden angezeigt.
Zeit korrigieren
Mit Symbol M den Küchenwecker auswählen und neu
einstellen.
Dauer korrigieren oder löschen
Die Kochstelle auswählen und Symbol M berühren. Die
Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbereich die Dauer
ändern oder auf ‹‹ stellen.
Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
Automatischer Timer
Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle
Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer
Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die
Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch
aus.
Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren
Sie im Kapitel Options-Menü.
12
Sicherheitsabschaltung
Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Einstellung eingeschaltet, wird die Sicherheitsabschaltung
aktiviert.
Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der
Kochstellen-Anzeige blinken abwechselnd ”‰ und die
Restwärmeanzeige •/œ.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren,
erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen.
Wann die Sicherheitsabschaltung aktiv wird, richtet sich
nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).
Wisch-Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen
verändern.
Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funktion. Berühren Sie Symbol −. Ein Signal
ertönt. Die Anzeigelampe über Symbol − leuchtet. Das
Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können
über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu verändern.
Hinweis: Der Hauptschalter ist von der WischschutzFunktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld jederzeit ausschalten.
Options-Menü
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten
anpassen.
AnzeigeFunktion
™‚
™ƒ
Automatische Kindersicherung
‹ Ausgeschaltet.*
‚ Eingeschaltet.
ƒ Manuelle und automatische Kindersicherung ausgeschaltet.
Signalton
‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet.
‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet.
ƒ Nur Bestätigungssignal eingeschaltet.
„ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.*
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
*Grundeinstellung
Automatischer Timer
‹ Ausgeschaltet.*
‚-ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten
Dauer des Timer-Ende Signals
‚ 10 Sekunden.*
ƒn 30 Sekunden
„ 1 Minute.
Zuschaltung der Heizkreise
‹ Ausgeschaltet.
‚ Eingeschaltet.
ƒ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle.*
Auswahlzeit der Kochstelle
‹Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.*
‚Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie
die Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen.
Rücksetzung auf die Grundeinstellung
‹ Ausgeschaltet.*
‚ Eingeschaltet.
13
Options-Menü auswählen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Reinigen und Pflegen
1Das Kochfeld einschalten.
2In den nächsten 10 Sekunden das Symbol M
4 Sekunden lang berühren.
Im linken Display blinken ™ und‚ abwechselnd, im
rechten Display leuchtet ‹.
3Symbol M sooft berühren, bis im linken Display die
gewünschte Anzeige erscheint.
4Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstel-
len.
Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr
Kochfeld zu pflegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Glaskeramik
Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie
damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend
abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
Benutzen Sie nie:
▯Unverdünntes Handgeschirrspülmittel
▯Reiniger für die Geschirrspülmaschine
▯Scheuermittel
▯aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fle-
ckenentferner
▯kratzende Schwämme
▯Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
5Symbol M 4 Sekunden lang berühren.
Die Einstellung ist aktiviert.
Ausschalten
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im
Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über
den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
▯Verwenden Sie nur warme Spüllauge.
▯Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem
Gebrauch gründlich aus.
▯Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mit-
tel.
▯Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
14
Störung beheben
Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedienfeld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur
in diesem Bereich stark ansteigen.
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung
auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle
bevor Sie den Kundendienst anrufen.
AnzeigeFehlerMaßnahme
KeineDie Stromversorgung ist unterbrochen.Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie
Alle Anzeigen blinken
”ƒ
Die Bedienfläche ist nass oder ein
Gegenstand liegt darauf.
Auf mehreren Kochstellen wurde über
längere Zeit, mit hoher Leistung gekocht.
Zum Schutz der Elektronik wurde die
Kochstelle abgeschaltet.
”…Trotz der Abschaltung durch ”ƒ hat sich
die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet.
Ӡ und die Koch-
stufe blinken
abwechselnd. Ein
Signalton ist zu
hören
Ӡ und Signalton
”ˆ
”‰
Warnung: Ein heißer Topf steht im
Bereich des Bedienfeldes. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Ein heißer Topf steht im Bereich des
Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik
wurde die Kochstelle abgeschaltet.
Bratsensor defekt.Quittieren Sie die Fehlermeldung durch Berühren einer Bedien-
Die Kochstelle war zu lange in Betrieb
und hat sich abgeschaltet.
Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet. Die
Anzeige ”ƒ, ”…, oder ”† erscheint abwechselnd mit
der Restwärmeanzeige
anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt.
Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand.
Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn ”ƒ erlischt, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt.
Sie können weiterkochen.
Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn ”… erlischt, können Sie weiterkochen.
Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit
danach. Sie können weiterkochen.
Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie
eine beliebige Bedienfläche. Wenn ”† erlischt, können Sie weiterkochen.
fläche. Sie können ohne Bratsensorik kochen. Rufen Sie den
Kundendienst.
Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten.
• oder œ.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie
bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem
Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der
Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 555
D089 20 355 366
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
15
Table des matières
Notice d'utilisation
Utilisation conforme aux indications17
Consignes de sécurité importantes17
Causes d'endommagement18
Aperçu18
Protection de l'environnement18
Elimination écologique18
Conseils pour économiser de l'énergie19
Se familiariser avec l'appareil19
Le bandeau de commande19
Les foyers20
Indicateur de chaleur résiduelle20
Réglage de la table de cuisson20
Allumer et éteindre la table de cuisson20
Régler un foyer20
Tableau des réglages21
Fonction Powerboost22
Activer la fonction Powerboost22
Désactiver la fonction Powerboost22
Remédier à une anomalie de fonctionnement29
Service après-vente29
: Vous trouverez des informations
supplémentaires concernant les produits, accessoires,
pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
Fonction sensor pour mode grillades et poêlées 22
Poêle pour le rôtissage à technique sensorielle22
Les positions de rôtissage23
Régler la fonction sensor pour mode grillades et
poêlées23
Désactiver la fonction sensor pour mode grillades et
poêlées23
Tableau de rôtissage24
Sécuritéenfants25
Activer et désactiver la sécurité enfants25
Sécuritéenfants automatique25
Minuterie25
Un foyer doit s'éteindre automatiquement25
Minuterie automatique25
Minuteur26
Coupure de sécurité26
Protection anti-effacement26
Menu d'options27
Sélectionner le menu d'options28
Nettoyage et entretien28
Vitrocéramique28
Cadre de la table de cuisson28
16
m Utilisation conforme aux
m Consignes de sécurité
indications
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des
aliments et des boissons. Le processus de
cuisson doit être effectué sous surveillance. Un
processus de cuisson court doit être surveillé
sans interruption. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et par des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien
lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien effectué par
l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et
plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
importantes
Risque d'incendie !
▯L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne jamais
éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le
foyer. Etouffer les flammes prudemment
avec un couvercle, une couverture ou
similaire.
Risque d'incendie !
▯Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
▯L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table de
cuisson.
Risque d'incendie !
▯La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en
service involontairement. Couper le fusible
dans la boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de brûlure !
▯N’utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson.Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Risque de brûlure !
▯Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
▯Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
Risque de brûlure !
▯Utilisez uniquement des dispositifs de
protections que nous avons homologués,
par ex. les grilles de protection-enfants. Les
dispositifs de protections et grilles de
protection-enfants inadéquats risquent de
provoquer des accidents.
17
Risque de choc électrique !
▯Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
▯De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
▯Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service
un appareil défectueux. Débrancher la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à
fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
▯Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après
vente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant entre le
dessous de la casserole et le foyer. Maintenir
toujours le foyer et le dessous de casserole
secs.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages
les plus fréquents :
DommagesCauseMesure
TachesMets ayant
débordé
Produits
détergents
inappropriés
RayuresSel, sucre et
sable
Les dessous
rugueux des
casseroles et
des poêles
rayent la vitrocéramique
Décolorations Produits
détergents
inappropriés
Abrasion des
récipients
(par ex. aluminium)
ÉcaillementSucre, ali-
ments à forte
teneur en sucre
Enlevez immédiatement les
mets ayant débordé avec un
racloir à verre.
Utilisez exclusivement des
détergents appropriés pour
la vitrocéramique.
Ne vous servez pas de la
table de cuisson comme
surface de rangement ou
de travail.
Vérifiez vos récipients.
Utilisez exclusivement des
détergents appropriés pour
la vitrocéramique.
Soulevez les casseroles et
les poêles pour les déplacer.
Enlevez immédiatement les
mets ayant débordé avec un
racloir à verre.
Protection de l'environnement
Causes d'endommagement
Attention !
–Les dessous rugueux des casseroles et des poêles
rayent la vitrocéramique.
–Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des
dommages peuvent survenir.
–Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles
chaudes sur le bandeau de commande, la zone
d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent
survenir.
–Si des objets durs ou pointus tombent sur la table
de cuisson, ils peuvent occasionner des
dommages.
–Les feuilles en aluminium ou les récipients en
plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles
de protection pour cuisinières ne sont pas
appropriées pour votre table de cuisson.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.