Gaggenau CE 291 101 operation manual [de]

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing

CE291...

Glaskeramik-Kochfeld Table de cuisson vitrocéramique Piano cottura in vetroceramica Glaskeramische kookplaat
&(
FP
FP
FP
FP
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung

[FP

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3

Wichtige Sicherheitshinweise 4

Ursachen für Schäden 4

Übersicht 5

Umweltschutz 5

Umweltgerecht entsorgen 5 Tipps zum Energiesparen 5

Das Gerät kennen lernen 6

Das Bedienfeld 6 Die Kochstellen 6 Restwärmeanzeige 6

Timer 11

Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten 11 Automatischer Timer 12 Küchenwecker 12

Sicherheitsabschaltung 12

Wisch-Schutz 13

Options-Menü 13

Options-Menü auswählen 14

Reinigen und Pflegen 14

Glaskeramik 14 Kochfeldrahmen 14

Kochfeld einstellen 7

Kochfeld ein- und ausschalten 7 Kochstelle einstellen 7 Einstelltabelle 8

Powerboost-Funktion 9

Powerboost-Funktion einschalten 9 Powerboost-Funktion ausschalten 9

Bratsensor-Funktion 9

Pfannen für die Bratsensorik 9 Die Bratstufen 9 Bratsensor-Funktion einstellen 10 Bratsensor-Funktion ausschalten 10 Brattabelle 10

Kindersicherung 11

Kindersicherung ein- und ausschalten 11 Automatische Kindersicherung 11
2

Störung beheben 15

Kundendienst 15

: Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau.com/zz/store
m Bestimmungsgemäßer
Gebrauch

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.

Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwen­den.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meer­esspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicher­heit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei­nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beauf­sichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

3
m Wichtige
Sicherheitshinweise

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Koch­feld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegen-
stände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschal­ten. Kundendienst rufen.

Verbrennungsgefahr!

Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen ver-
wendet werden. Sie können zu Unfällen füh­ren, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung, ins-
besondere ein eventuell vorhandener Koch­feldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funkti-
oniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Es dürfen nur von uns freigegebene Schutz-
vorrichtungen wie z. B. Kinderschutzgitter verwendet werden. Ungeeignete Schutzvor­richtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.

Stromschlaggefahr!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät ein­schalten. Netzstecker ziehen oder Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.

Verletzungsgefahr!

Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer tro­cken halten.

Ursachen für Schäden

Achtung!

Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glas-
keramik.
Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es kön-
nen Schäden entstehen.
Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld,
dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Koch-
feld fallen, können Schäden entstehen.
Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf
den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlusslei­tungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kunden­dienst rufen.
4

Übersicht

In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schä­den:

Umweltschutz

Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene
Speisen
Ungeeignete Reinigungsmit­tel
Kratzer Salz, Zucker
und Sand
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik
Verfärbungen Ungeeignete
Reinigungsmit­tel
Topfabrieb (z.B. Aluminium)
Ausmusche­lung
Zucker, stark zuckerhaltige Speisen
Entfernen Sie übergelau­fene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Verwenden Sie nur Reini­gungsmittel, die für Glas­keramik geeignet sind.
Verwenden Sie das Koch­feld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Prüfen Sie Ihr Geschirr.
Verwenden Sie nur Reini­gungsmittel, die für Glas­keramik geeignet sind.
Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Entfernen Sie übergelau­fene Speisen sofort mit einem Glasschaber.

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro­nikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altge­räte vor.

Tipps zum Energiesparen

Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Energie. Ein Glasdeckel erlaubt Ein­sicht ohne den Deckel heben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen
Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Ver­brauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Spe­ziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Herstel­ler geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topf­bodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie.
Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichst
große Fläche der Kochstelle ab.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Koch-
stufe zurück.
Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer
zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schal-
ten Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus.
5

Das Gerät kennen lernen

Î
Ü
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfel­der. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maß­angaben.

Das Bedienfeld

!

Anzeigen
‚-Š
/œ › ‰‰
Bedienflächen
#
@ Ž y
1|2|3|4| Einstellbereich
Ú
M
Hinweise
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
Halten Sie die Bedienflächen immer trocken.
Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen
Kochstufen
Restwärme
Powerboost-Funktion
Timer
Hauptschalter
Wischschutz / Kindersicherung
Zonenzuschaltung
Powerboost-Funtion
Auswahl Kochstelle
Bratsensorik
Timer
Funktion aktiviert.
Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
und Sensoren. Die Elektronik kann überhitzen.

Die Kochstellen

Kochstelle Zuschalten und Wegschalten
Einkreis-
$
Kochstelle Zweikreis-
ð
Kochstelle
Dreikreis-
ò
Kochstelle
Bräter-Koch-
q
stelle
Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet.
Kochstelle auswählen, Symbol @ berüh­ren
Kochstelle auswählen, Symbol @ berüh­ren, 2. Heizkreis wird zugeschaltet
Symbol @ erneut berühren, 3. Heizkreis wird zugeschaltet
Eine der beiden Bräter-Kochstellen aus­wählen, Symbol @ berühren, 2. Koch­stelle und Bräter werden zugeschaltet.

Restwärmeanzeige

Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein , ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.
6

Kochfeld einstellen

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.

Kochfeld ein- und ausschalten

Kochstelle einstellen

Im Einstellbereich stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten
Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal ertönt. Die Anzeigelampe über dem Hauptschalter und die Anzei­gen leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten
Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeigelampe über dem Hauptschalter und die Anzeigen erlöschen. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmean­zeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) aus­geschaltet sind.
Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1 Symbol u berühren um die Kochstelle auszuwäh-
len. In der Kochstufen-Anzeige leuchtet , unter der Kochstufen-Anzeige leuchtet ¬.
2 Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe ein-
stellen.
 

Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstelle ausschalten
Mit Symbol u die Kochstelle auswählen. Im Einstellbe­reich 0 einstellen. Nach etwa 10 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige.
Hinweis: Die zuletzt eingestellte Kochstelle bleibt akti­viert. Sie können die Kochstelle einstellen ohne neu auszuwählen.
7

Einstelltabelle

Jede Kochzone hat 9 Stufen mit Zwischenstufen. Um die gewünschte Temperatur schnell zu erreichen, nutzen Sie die Ankoch-Automatik oder verwenden die Koch­stufe 9. Anschließend immer auf die gewünschte Koch­stufe zurückschalten.
Kochstufe Garverfahren Beispiele
9 Ankochen Wasser
Anbraten Fleisch
Erhitzen Fett, Flüssigkeiten
Aufkochen Suppen, Soßen
9 - 8. Blanchieren Gemüse
8 - 6 Braten Fleisch, Kartoffeln
6 - 5 Braten Fisch
7 - 6 Backen Mehlspeisen, Eierspeisen
Fortkochen im geöffneten Gefäß Teigwaren, Flüssigkeiten
6 - 5 Bräunen Mehl, Zwiebeln
Rösten Mandeln, Semmelbrösel
Die Einstellbereiche sind bei allen Kochzonen gleich.
Die Werte der Einstelltabelle dienen lediglich als Richt­linie, da je nach Art und Zustand der Speise sowie der Größe und Füllung des Topfes mehr oder weniger Wärme benötigt wird.
Auslassen Speck
Reduzieren Fonds, Soßen
5. - 4. Garziehen im geöffneten Gefäß Knödel, Klöße, Suppeneinlagen, Suppenfleisch, pochierte Eier
4 - 3 Garziehen im geöffneten Gefäß Brühwürste
5 - 4 Dämpfen Gemüse, Kartoffeln, Fisch
Dünsten Gemüse, Obst, Fisch
Schmoren Rouladen, Braten, Gemüse
3. - 2. Schmoren Gulasch
4. - 3. Fortkochen mit geschlossenem Deckel Suppen, Soßen
3. - 2. Auftauen Tiefkühlkost
3 - 2 Quellen Reis, Hülsenfrüchte
Stocken Eierspeisen
2 - 1 Erwärmen/Warmhalten Suppen, Eintöpfe, Gemüse in Soße
Schmelzen Butter, Schokolade
8

Powerboost-Funktion

Bratsensor-Funktion

Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men­gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfüg­bar, die mit den Symbol Ž gekennzeichnet sind.
Bei Zweikreis-Kochstellen muss für den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.

Powerboost-Funktion einschalten

1 Die Kochstelle auswählen. 2 Im Einstellbereich Symbol Ž berühren. Die
Anzeige leuchtet.
Die Powerboost-Funktion ist eingeschaltet.

Powerboost-Funktion ausschalten

1 Die Kochstelle auswählen. 2 Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. Die
Anzeige erlischt.
Die Powerboost-Funktion ist ausgeschaltet.
Hinweise
Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschal-
ten, wird diese nach einer bestimmten Zeit automa­tisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück.
Beachten Sie, dass Öl und Fett mit der Powerboost-
Funktion schnell erhitzt. Kochvorgang nie unbeauf­sichtigt lassen. Überhitztes Öl und Fett entzündet sich schnell, siehe Kapitel Wichtige Sicherheitshin­weise.
Die Dreikreis-Kochstelle verfügt über eine Bratsensor­Funktion. Wenn Sie die Kochstelle mit der Bratsensor­Funktion betreiben, regelt ein Sensor die Temperatur der Pfanne. Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und Fett überhitzt nicht.
Beim Einstellen der Bratsensor-Funktion wird automa­tisch der 2. Heizkreis der Dreikreis-Kochstelle zuge­schaltet.

Hinweise

Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt. Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochzone.
Achten Sie auf den richtigen Durchmesser des Pfannenbodens.
Legen Sie keinen Deckel auf die Pfanne. Der Reg-
ler funktioniert sonst nicht. Ein Spritzschutzsieb können Sie verwenden.
Wählen Sie die Bratstufe min, wenn Sie Olivenöl
benutzen. Bei der Verwendung von hoch erhitzba­ren Ölen und Fetten, z. B. raffinierte Pflanzenöle oder Butterschmalz (geklärte Butter), können alle Bratstufen genutzt werden.

Pfannen für die Bratsensorik

Die für diese Funktion geeigneten Pfannen können nachträglich als Sonderzubehör im Fachhandel oder bei unserem Kundendienst erworben werden. Geben Sie immer folgende Teilenummern an:
GP900003 großes Gefäß (21 cm)
Die Pfanne ist antihaftbeschichtet. Sie können Gargut auch mit wenig Fett frittieren.
Hinweis: Die Bratsensorik kann auch mit vorhandenen Pfannen funktionieren. Testen Sie die Pfannen zunächst mit niedrigen Bratstufen und ändern Sie gegebenenfalls die Bratstufe. Bei höheren Bratstufen kann die Pfanne überhitzen.

Die Bratstufen

Bratstufe Temperatur geeignet für
max hoch z.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks rare (blutig) med mittel - hoch z.B. dünnes Bratgut wie Schnitzel, panierte Tiefkühlprodukte, Geschnetzeltes, Gemüse low niedrig - mittel z.B. dickes Bratgut wie Frikadellen und Würstchen, Fisch min niedrig z.B. Omeletts, mit Butter, Olivenöl oder Margarine gebratenes
9

Bratsensor-Funktion einstellen

Î
Ü
Î
Ü
Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1 Symbol Ú berühren. Das in der Anzeige leuch-
tet. Im Anzeigemenü erscheinen die möglichen Bratstufen.
     
2 In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich
die gewünschte Bratstufe wählen:
Die Bratsensorik ist aktiviert. Der 2. Heizkreis der Dreikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschaltet.
Â
     
Das Symbol Ú leuchtet, bis die Brattemperatur erreicht ist. Dann ertönt ein Signal. Das Temperatursymbol erlischt.
3 Bratfett und anschließend die Speise in die Pfanne
geben. Wie üblich wenden, damit nichts anbrennt.

Bratsensor-Funktion ausschalten

min Kochstufe 2 low Kochstufe 4 med Kochstufe 6 max Kochstufe 8

Brattabelle

Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmittel abhängen.
Fleisch Kalbsschnitzel, natur oder paniert (1,5 cm dick)
Filet (Schwein, Rind oder Kalb), medium (2,5 cm dick) Kotelett (Schwein oder Lamm, 2 cm dick) Rindersteak, rare (3 cm dick) Rindersteak medium oder well done (3 cm dick) Lammrücken, medium (1,5 - 2,5 cm dick) Hähnchenbrust (2 cm dick) Bratwurst gebrüht oder roh (Ø 1-3 cm) Hamburger / Frikadellen (1-3 cm dick) Geschnetzeltes Hackfleisch Frühstücksspeck / Bacon
Fisch Fisch, im Ganzen
Fischfilet natur oder paniert Lachssteak (2,5 cm dick) Thunfischsteak, well done (2,5 cm dick) Scampi, Garnelen Jakobsmuscheln
* In die kalte Pfanne geben
Symbol Ú berühren.
Die angegebenen Bratstufen sind auf die Gaggenau Bratsensor-Pfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen.
Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton
med med low max med low low low low med med min
low low/med low low med med
6-10 Min 6-10 Min 10-17 Min 6-8 Min 8-12 Min 10-15 Min 10-20 Min 8-20 Min 6-30 Min 7-12 Min 6-10 Min 5-8 Min
15-25 Min 10-20 Min 8-12 Min 8-12 Min 4-8 Min 5-8 Min
10
Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton
Eierspeisen Pfannkuchen, Crêpes
Omeletts Spiegelei Rührei French Toast
Kartoffeln Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln
Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* Kartoffelpuffer Rösti Glasierte Kartoffeln
Gemüse Knoblauch, Zwiebeln
Zucchini, Auberginen Paprika, grüner Spargel, Karotten Pilze Glasiertes Gemüse
Tiefkühlprodukte Fischfilet, natur oder paniert (0,5-1 cm dick)
Pfannengerichte / Pfannengemüse Frühlingsrollen (2,5-3 cm dick)
Sonstiges Reis, Nudeln
Croûtons Mandeln / Nüsse / Pinienkerne rösten*
* In die kalte Pfanne geben
med min min/med min low
max low max min med
min low low med med
low min low
max low min
fortlaufend braten fortlaufend braten 2-6 Min 2-4 Min fortlaufend braten
6-12 Min 15-25 Min fortlaufend braten 30-40 Min 10-15 Min
2-10 Min 4-12 Min 4-15 Min 10-15 Min 6-10 Min
10-20 Min 8-15 Min 10-30 Min
8-15 Min 6-10 Min 3-7 Min

Kindersicherung

Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.

Kindersicherung ein- und ausschalten

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol für ca. 4 Sekunden. Die Anzeige ¯ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol für ca. 4 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben.

Automatische Kindersicherung

Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschal­ten.

Timer

Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt wer­den:
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. Als Küchenwecker.

Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten

Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer auto­matisch aus.
Dauer einstellen
Die Kochstelle muss ausgewählt und eingestellt sein.
Ein- und ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Options-Menü.
11
1 Symbol
stelle leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet
M berühren. Die Anzeige x der Koch-
‹‹.
Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: Die Kochstelle auswählen und Symbol
gewünschte Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbe­reich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
M berühren. Die

2 In den nächsten 10 Sekunden im Einstellbereich
die gewünschte Dauer einstellen.

Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, wird immer die Dauer der ausgewählten Kochstelle angezeigt.
Bratsensorik
Wenn Sie mit der Bratsensorik kochen, startet die ein­gestellte Dauer erst, wenn die Temperatur für den gewählten Bereich erreicht ist.
Nach Ablauf der Zeit
Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. Sie hören ein Signal und in der Anzeige leuchtet
‹‹ für 10 Sekunden. Die Anzeige x leuchtet hell.
Berühren Sie ein beliebiges Symbol. Die Anzeigen erlö­schen und der Signalton verstummt.

Küchenwecker

Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
Küchenwecker einschalten
Sie können den Küchenwecker auf 2 unterschiedliche Arten einschalten:
Bei ausgewählter Kochstelle Symbol M 2 mal inner-
halb von 10 Sekunden berühren.
Ohne ausgewählte Kochstelle Symbol M berühren.
Die Anzeige V leuchtet.
Küchenwecker einstellen
Im Einstellbereich die gewünschte Zeit einstellen.
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. in der Timer­Anzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V für den Küchen­wecker leuchtet hell. Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab.
Zeit anzeigen
Mit Symbol M den Küchenwecker auswählen. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt.
Zeit korrigieren
Mit Symbol M den Küchenwecker auswählen und neu einstellen.
Dauer korrigieren oder löschen
Die Kochstelle auswählen und Symbol M berühren. Die Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstel­len.

Automatischer Timer

Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Options-Menü.
12

Sicherheitsabschaltung

Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Ein­stellung eingeschaltet, wird die Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen-Anzeige blinken abwechselnd und die Restwärmeanzeige /œ.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen.
Wann die Sicherheitsabschaltung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).

Wisch-Schutz

Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern.
Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wisch­schutz-Funktion. Berühren Sie Symbol . Ein Signal ertönt. Die Anzeigelampe über Symbol leuchtet. Das
Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu ver­ändern.
Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz­Funktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld jeder­zeit ausschalten.

Options-Menü

Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.
Anzeige Funktion
™‚
™ƒ
Automatische Kindersicherung
Ausgeschaltet.* Eingeschaltet. ƒ Manuelle und automatische Kindersicherung ausgeschaltet.
Signalton
Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Nur Bestätigungssignal eingeschaltet. Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.*
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
*Grundeinstellung
Automatischer Timer
Ausgeschaltet.* ‚-ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten
Dauer des Timer-Ende Signals
10 Sekunden.* ƒn 30 Sekunden 1 Minute.
Zuschaltung der Heizkreise
Ausgeschaltet. Eingeschaltet. ƒ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle.*
Auswahlzeit der Kochstelle
Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle immer einstellen ohne neu Auszuwählen.*Sie können die zuletzt gewählte Kochstelle 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen, danach müssen Sie
die Kochstelle vor dem Einstellen neu auswählen.
Rücksetzung auf die Grundeinstellung
Ausgeschaltet.* Eingeschaltet.
13

Options-Menü auswählen

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.

Reinigen und Pflegen

1 Das Kochfeld einschalten. 2 In den nächsten 10 Sekunden das Symbol M
4 Sekunden lang berühren.

Im linken Display blinken und abwechselnd, im rechten Display leuchtet .
3 Symbol M sooft berühren, bis im linken Display die
gewünschte Anzeige erscheint.
4 Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstel-
len.

Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.

Glaskeramik

Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskera­mik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshin­weise auf der Verpackung.
Benutzen Sie nie:
Unverdünntes Handgeschirrspülmittel Reiniger für die Geschirrspülmaschine Scheuermittel aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fle-
ckenentferner
kratzende Schwämme Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
5 Symbol M 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert.
Ausschalten
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hin­weise des Herstellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.

Kochfeldrahmen

Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befol­gen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem
Gebrauch gründlich aus.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mit-
tel.
Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
14

Störung beheben

Die Elektronik Ihres Kochfeldes liegt unter dem Bedien­feld. Durch verschiedene Ursachen kann die Temperatur in diesem Bereich stark ansteigen.
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige Fehler Maßnahme
Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie
Alle Anzeigen blin­ken
”ƒ
Die Bedienfläche ist nass oder ein Gegenstand liegt darauf.
Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit, mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet.
”… Trotz der Abschaltung durch ”ƒ hat sich
die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wur­den alle Kochstellen abgeschaltet.
Ӡ und die Koch-
stufe blinken abwechselnd. Ein Signalton ist zu hören
Ӡ und Signalton
”ˆ
”‰
Warnung: Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfeldes. Die Elektro­nik droht zu überhitzen.
Ein heißer Topf steht im Bereich des Bedienfeldes. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle abgeschaltet.
Bratsensor defekt. Quittieren Sie die Fehlermeldung durch Berühren einer Bedien-
Die Kochstelle war zu lange in Betrieb und hat sich abgeschaltet.
Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die Koch­stellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet. Die Anzeige ”ƒ, ”…, oder ”† erscheint abwechselnd mit
der Restwärmeanzeige
anhand anderer elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vor­liegt.
Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegen­stand.
Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienflä­che. Wenn ”ƒ erlischt, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienflä­che. Wenn ”… erlischt, können Sie weiterkochen.
Entfernen Sie den Topf. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können weiterkochen.
Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Wenn ”† erlischt, können Sie wei­terkochen.
fläche. Sie können ohne Bratsensorik kochen. Rufen Sie den Kundendienst.
Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten.
oder œ.

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun­dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermei­den.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttech­nikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kun­dendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 555
D 089 20 355 366
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
15
Table des matières
Notice d'utilisation

Utilisation conforme aux indications 17

Consignes de sécurité importantes 17

Causes d'endommagement 18

Aperçu 18

Protection de l'environnement 18

Elimination écologique 18 Conseils pour économiser de l'énergie 19

Se familiariser avec l'appareil 19

Le bandeau de commande 19 Les foyers 20 Indicateur de chaleur résiduelle 20

Réglage de la table de cuisson 20

Allumer et éteindre la table de cuisson 20 Régler un foyer 20 Tableau des réglages 21

Fonction Powerboost 22

Activer la fonction Powerboost 22 Désactiver la fonction Powerboost 22

Remédier à une anomalie de fonctionnement 29

Service après-vente 29

: Vous trouverez des informations
supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store

Fonction sensor pour mode grillades et poêlées 22

Poêle pour le rôtissage à technique sensorielle 22 Les positions de rôtissage 23 Régler la fonction sensor pour mode grillades et poêlées 23 Désactiver la fonction sensor pour mode grillades et poêlées 23 Tableau de rôtissage 24
Sécuritéenfants 25
Activer et désactiver la sécurité enfants 25 Sécuritéenfants automatique 25

Minuterie 25

Un foyer doit s'éteindre automatiquement 25 Minuterie automatique 25 Minuteur 26

Coupure de sécurité 26

Protection anti-effacement 26

Menu d'options 27

Sélectionner le menu d'options 28

Nettoyage et entretien 28

Vitrocéramique 28 Cadre de la table de cuisson 28
16
m Utilisation conforme aux
m Consignes de sécurité
indications

Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

importantes

Risque d'incendie !

L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
Risque d'incendie !
La table de cuisson se coupe
automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.

Risque de brûlure !

N’utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson.Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d’éclats de matériau.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne
fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente.
Risque de brûlure !
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections que nous avons homologués, par ex. les grilles de protection-enfants. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.
17

Risque de choc électrique !

Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après vente.

Risque de blessure !

Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages les plus fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Mets ayant
débordé
Produits détergents inappropriés
Rayures Sel, sucre et
sable
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitro­céramique
Décolorations Produits
détergents inappropriés
Abrasion des récipients (par ex. alumi­nium)
Écaillement Sucre, ali-
ments à forte teneur en sucre
Enlevez immédiatement les mets ayant débordé avec un racloir à verre.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour la vitrocéramique.
Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
Vérifiez vos récipients.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour la vitrocéramique.
Soulevez les casseroles et les poêles pour les dépla­cer.
Enlevez immédiatement les mets ayant débordé avec un racloir à verre.

Protection de l'environnement

Causes d'endommagement

Attention !
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles
rayent la vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des
dommages peuvent survenir.
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles
chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table
de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en
plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
18
Loading...
+ 42 hidden pages