Gaggenau AL400-121, AL400-191 User Manual

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de serviço

AL 400

Tischlüftung Backsplash ventilation Hotte de plan de travail Tafelventilatie Aspirazione da piano Extractor de superficie Ventilação da mesa

Inhaltsverzeichnis 3

Table of contents 14

Table des matières 25

Inhoudsopgave 36

Indice 47

Índice 58

Índice 69

2
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung

Wichtige Sicherheitshinweise 4

Umweltschutz 6

Umweltgerecht entsorgen 6

Betriebsarten 7

Abluftbetrieb 7 Umluftbetrieb 7

Gerät kennen lernen 7

Bedienfeld 7 Installationszubehör 8

Gerät bedienen 8

Gerät aus-/einfahren 8 Lüfter einstellen 8 Intensivstufe 8 Nachlauf-Funktion 9 Intervall-Lüftung 9 Beleuchtung 9 Sättigungsanzeige 9 Sicherheitsabschaltung 9

Reinigen und warten 10

Metallfettfilter aus- und einbauen 11

Störungen – was tun? 12

Kundendienst 13

: Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz-
teilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com
3

m Wichtige Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie­nen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbe­sitzer aufbewahren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktionieren am Aufstel­lungsort verantwortlich.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Außenbe­reich bestimmt. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Der Hersteller haf­tet nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung.

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteue­rung bestimmt.

Lebensgefahr!

Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen.

Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte verwen­det wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durch­lauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunst­abzugshaube wird der Küche und den benach­barten Räumen Raumluft entzogen - ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugs­schacht werden in die Wohnräume zurückge­saugt.
Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feu­erstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fens­tern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluft­mauerkasten oder durch andere technische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nachströmen kann.

Erstickungsgefahr!

Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

4
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständi­gen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beur­teilen kann und Ihnen die passende Maß­nahme zur Belüftung vorschlägt.

Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

Brandgefahr!

Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden.

Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen.

Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.

Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flam­bieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abde­ckung vorhanden ist. Es darf keinen Fun­kenflug geben.
Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich­tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli­chem ersticken.
Brandgefahr!
Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Koch-
geschirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungs­gerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden. Gas-Kochstellen nur mit aufgesetztem Kochgeschirr betreiben.
Brandgefahr!
Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gas-
Kochstellen entwickelt sich große Hitze. Das Lüftungsgerät kann beschädigt oder in Brand gesetzt werden. Das Lüftungsge­rät darf nur mit Gas-Kochstellen kombiniert werden, die eine maximale Gesamtleistung von 18 kW nicht überschreiten. Bei Über­schreitung der Gesamtleistung von 12 kW müssen die örtlichen Vorschriften hinsicht­lich Raumlüftung, Raumgröße und Kombi­nation mit Lüftungsgeräten im Abluft- oder Umluftbetrieb beachtet werden.

Verbrennungsgefahr!

Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.

Verletzungsgefahr!

Bauteile innerhalb des Gerätes können
scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tra­gen.
Verletzungsgefahr!
Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
können herabfallen. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
Verletzungsgefahr!
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell
und kann die Augen schädigen (Risiko­gruppe 1). Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuch­ten schauen.
Verletzungsgefahr!
Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren des
Gerätes. Beim Ein- oder Ausfahren nie in den Bewegungsbereich des Gerätes grei­fen. Kinder fernhalten.
Verletzungsgefahr!
Im Bewegungsbereich des Gerätes abge-
stelltes Kochgeschirr kann kippen. Auslau­fende heiße Flüssigkeiten können zu Verletzungen führen. Kein Kochgeschirr in den Bewegungsbereich des Gerätes stel­len.
Verletzungsgefahr!
Kochgeschirr und Kochfelder werden sehr
heiß. Nie über das heiße Kochfeld oder heißes Kochgeschirr greifen.

Stromschlaggefahr!

Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschluss­leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
5

Ursachen für Schäden

Achtung!
Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondens­wasserbildung zu vermeiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.

Umweltschutz

Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Ver­packung umweltgerecht.
Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektronik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheu­ernde Reinigungsmittel. Scharfe und scheuernde Rei­nigungsmittel nie verwenden.
Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände können beim Ein- oder Ausfahren das Gerät oder angrenzende Kochfelder beschädigen. Stellen Sie keine Gegen­stände auf die beweglichen Teile des Gerätes.

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäi­schen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeich­net.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU­weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
6

Betriebsarten

Gerät kennen lernen

Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbe­trieb einsetzen.

Abluftbetrieb

Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohr­system ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräu­men von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfeger­meisters eingeholt werden.
Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet,
sollte ein Teleskop-Mauerkasten verwendet wer­den.
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhal­ten Informationen zum Zubehör.
1 Schalter Ein-/Ausfahren 2 Beleuchtung 3 Bedienfeld 4 Filterabdeckung

Umluftbetrieb

Die angesaugte Luft wird durch die Fett­filter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die ver­schiedenen Möglichkeiten das Gerät im Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der Prospektur oder fra­gen Sie Ihren Fachhändler. Das dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kunden­dienst oder im Online-Shop.

Bedienfeld

Alle Funktionswahl-Tasten sind im aktiven Zustand hin­terleuchtet. Die Kontrollleuchte der "Sättigungsan­zeige" blinkt.
Licht Ein/Aus
@
Sättigungsanzeige
œ
Nachlauf-Funktion
ž
Intensivstufe
Ž
3 Lüfterstufe 3
2 Lüfterstufe 2
1 Lüfterstufe 1
Lüfter Ein/Aus
ÿ
7

Installationszubehör

AA 010 410 Luftauslassgitter Umluft 90 mm
AD 754 045 Anschlussstutzen für Aluflexrohr
2x NW 150 mm rund
AD 854 043 Anschlussstutzen für Flachkanal-
system mit Luftleitlamellen 1x NW 150 mm flach
AD 854 045 Anschlussstutzen für Flachkanal-
system mit Luftleitlamellen 2x NW 150 mm flach

Gerät bedienen

Dieses Gerät funktioniert nur in vollständig ausgefah­renem Zustand.
Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
Gerät einfahren
Die Filterabdeckung muss vollständig geschlossen sein.
1 Gegenstände aus dem Bewegungsbereich des
Gerätes entfernen.
2 Taste auf der Oberseite des Gerätes drücken.
Das Gerät fährt vollständig ein. Das Licht und der Lüfter werden automatisch ausgeschaltet.

Lüfter einstellen

Gerät aus-/einfahren

m
Verletzungsgefahr!
Klemmgefahr beim Ein- und Ausfahren des Gerätes. Beim Ein- oder Ausfahren nie in den Bewegungsbe­reich des Gerätes greifen. Kinder fernhalten.
m Verletzungsgefahr!
Im Bewegungsbereich des Gerätes abgestelltes Koch­geschirr kann kippen. Auslaufende heiße Flüssigkei­ten können zu Verletzungen führen. Kein Kochgeschirr in den Bewegungsbereich des Gerätes stellen.
Hinweis: Beim Aus- und Einfahren des Gerätes kön­nen Geräusche auftreten. Diese sind konstruktionsbe­dingt und haben keinen Einfluss auf die Funktion des Gerätes.
Gerät ausfahren 1 Gegenstände aus dem Bewegungsbereich des
Gerätes entfernen.
2 Taste auf der Oberseite des Gerätes drücken.
Das Gerät fährt vollständig aus.
Einschalten
Zum Absaugen stehen drei Lüftungsstufen und eine Intensiv-Stufe zur Verfügung.
1 Mit der Taste ÿ das Gerät einschalten.
Der Lüfter startet in Stufe 2.
2 Mit den Tasten 1, 2, 3 oder Ž die Lüftungsstufe
entsprechend der Kochsituation einstellen.
Ausschalten
Mit der Taste ÿ das Gerät ausschalten.

Intensivstufe

Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwick­lung können Sie die Intensivstufe verwenden.
1 Taste # drücken.
Der Lüfter startet in Stufe 2.
2 Taste Ž drücken.
Die Intensivstufe ist aktiviert. Hinweis: Die Laufzeit der Intensivstufe beträgt
6 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet das Gerät auf die zuvor gewählte Lüfterstufe zurück.
3 Taste # oder die Taste einer anderen Lüfterstufe
drücken. Die Intensivstufe wird beendet.
8

Nachlauf-Funktion

Sättigungsanzeige

Einschalten
Sie können die Nachlauf-Funktion für jede Lüfterstufe aktivieren.
1 Lüfterstufe 1, 2, 3 oder Ž wählen. 2 Taste ž drücken.
Die Nachlaufzeit beträgt für alle Lüfterstufen 6 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die Lüftung automatisch ab. Falls die Beleuch­tung eingeschaltet ist, bleibt diese nach Ablauf der Nachlaufzeit eingeschaltet.
Ausschalten
Taste ž oder die Taste einer anderen Lüfterstufe drü­cken.
Die Nachlauf-Funktion wird vor Ablauf der restlichen Nachlaufzeit beendet.

Intervall-Lüftung

Nach einer Betriebszeit von 30 Stunden blinkt die Sät­tigungsanzeige œ der Fettfilter.
Spätestens jetzt sollten die Metallfettfilter gerei-
nigt werden. Wie Sie die Metallfettfilter reinigen, erfahren Sie im Kapitel
Reinigen und warten.
Während die Sättigungsanzeige blinkt, kann sie
mit der Taste œ zurückgesetzt werden.

Sicherheitsabschaltung

Zu Ihrem Schutz ist das Gerät mit einer Sicherheitsab­schaltung ausgestattet. Die Beleuchtung wird nach 12 Stunden und der Lüfter nach 4 Stunden abgeschal­tet, wenn in dieser Zeit keine Bedienung stattfindet.
Einschalten
Bei der Intervall-Lüftung schaltet sich die Lüftung automatisch für jeweils 6 Minuten pro Stunde ein.
1 Lüfterstufe 1, 2 oder 3 drücken. 2 Zweimal Taste ž drücken.
Die Taste ž und die Taste der ausgewählten Lüf­terstufe blinken abwechselnd. Die Intervall-Lüf­tung ist eingeschaltet.
Ausschalten
Taste # drücken.
Die Intervall-Lüftung ist ausgeschaltet.

Beleuchtung

Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüf­tung ein- und ausschalten.
Taste @ drücken.
Helligkeit einstellen
Halten Sie die Taste @ gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist.
9

Reinigen und warten

Verbrennungsgefahr!
m
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.

m Stromschlaggefahr!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch reini­gen. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.

m Stromschlaggefahr!

Bereich Reinigungsmittel
Glas Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen. Kei­nen Glasschaber verwenden.
Bedienelemente Heiße Spüllauge:
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrock­nen.
Beschädigungsgefahr der Elektronik durch eindringende Nässe. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
Keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampf­reiniger verwenden.

m Verletzungsgefahr!

Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.

Reinigungsmittel

Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beach­ten Sie die Angaben in der Tabelle. Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmit-
tel,
keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel, keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme, keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die den Reinigungsmitteln beiliegen.
Bereich Reinigungsmittel
Edelstahl Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
Beim Kundendienst oder im Fachhan­del sind spezielle Edelstahl-Pflegemit­tel erhältlich. Das Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auf­tragen.
Lackierte Oberflächen
Aluminium und Kunststoff
Heiße Spüllauge: Mit einem feuchten Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrock­nen.
Keinen Edelstahlreiniger verwenden. Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen.

Metallfettfilter reinigen

Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
m Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzün­den.
Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Hinweise
Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder
laugenhaltigen Reinigungsmittel.
Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halte-
rung der Metallfettfilter im Gerät mit einem feuch­ten Tuch reinigen.
Die Metallfettfilter können Sie in der Geschirr-
spülmaschine oder von Hand reinigen.
In der Geschirrspülmaschine:
Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülma-
schine können leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der Metallfettfil­ter.
Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter
nicht zusammen mit Geschirr.
Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die
Geschirrspülmaschine. Die Metallfettfilter dürfen nicht eingeklemmt werden.
Von Hand:
Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen
speziellen Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt werden.
Weichen Sie die Metallfettfilter in heißer
Spüllauge ein.
Verwenden Sie zur Reinigung eine Bürste und
spülen Sie die Filter danach gut aus.
Lassen Sie die Metallfettfilter abtropfen.
10

Metallfettfilter aus- und einbauen

Filterabdeckung öffnen
1 Filterabdeckung in der Mitte greifen und nach
oben ziehen.
2 Filterabdeckung nach vorne klappen.
Fettauffangrinnen reinigen
Zur besseren Reinigung können die Fettauffangrinnen herausgenommen werden. Die Fettauffangrinnen kön­nen in der Spülmaschine gereinigt werden.
1 Fettauffangrinnen herausnehmen.
2 Fettauffangrinnen reinigen. 3 Fettauffangrinnen wieder einsetzen.
Metallfettfilter einbauen
1 Metallfettfilter einsetzen. 2 Metallfettfilter nach hinten klappen und Verriege-
lung einrasten.
3 Sättigungsanzeige durch Drücken der Taste œ
zurücksetzen. Die Sättigungsanzeige œ erlischt.
Metallfettfilter ausbauen
1 Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter nach
vorne klappen.
2 Metallfettfilter aus der Halterung herausnehmen.
Hinweise
Fett kann sich unten im Metallfettfilter ansam-
meln.
Metallfettfilter waagerecht halten, um ein
Abtropfen von Fett zu vermeiden.
Filterabdeckung schließen
Filterabdeckung in der Mitte greifen und zuklappen.
Die Filterabdeckung rastet ein.
Filterabdeckung reinigen
Zur besseren Reinigung können Sie die Filterabde­ckung abnehmen.
1 Filterabdeckung öffnen. 2 Filterabdeckung mit beiden Händen seitlich grei-
fen.
3 Den hinteren Bereich bis zum Anschlag anheben
und die Filterabdeckung nach vorne ziehen.
3 Metallfettfilter reinigen.
Die Filterabdeckung lässt sich über die Bolzen der Halterung ziehen.
4 Filterabdeckung reinigen.
11
Filterabdeckung einhängen 1 Filterabdeckung mit beiden Händen seitlich grei-
fen.
2 Filterabdeckung auf die Bolzen der Halterung
schieben und vorne anheben, bis sie einrastet.

Störungen – was tun?

Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beach­ten Sie die folgenden Hinweise.

m Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschluss­leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzste­cker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
LED-Leuchten
Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Herstel­ler, seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) ausgetauscht werden.

m Verletzungsgefahr!

Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED­Leuchten schauen.

Störungstabelle

Störung Mögliche Ursa-
che
Gerät funktio­niert nicht
Gerät fährt nicht ein.
Die Tastenbe­leuchtung funk­tioniert nicht.
Die Beleuch­tung funktio­niert nicht.
Die Taste œ blinkt.
Stecker ist nicht einge­steckt
Stromausfall Prüfen, ob andere
Sicherung defekt
Filterabde­ckung nicht geschlossen.
Die Steuerein­heit ist defekt.
Die Lampen sind defekt.
Der Filter ist verschmutzt.
Lösung
Gerät am Stromnetz anschließen
Küchengeräte funktio­nieren
Im Sicherungskasten prüfen, ob die Siche­rung für das Gerät in Ordnung ist
Filterabdeckung voll­ständig schließen.
Rufen Sie den Kunden­dienst.
Rufen Sie den Kunden­dienst.
Filter reinigen, siehe Kapitel Reinigen und
.
warten
12
Gerät funktio­niert nicht, alle Tasten blinken
--------
Stecker von Netzwerkkabel ist nicht einge­steckt
Sicherung defekt
Eine Kompo­nente des Geräts ist aus­gefallen
Verbindung von Netz­werkkabeln für alle Geräte prüfen
Im Sicherungskasten prüfen, ob die Sicherun­gen für alle Geräte in Ordnung sind
Kundendienst rufen

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun­dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu ver­meiden.
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie unten an der Vorderseite des Gerätes. Öffnen Sie hierzu die Tür des Schranks, in dem das Gerät eingebaut ist.
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, kön­nen Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefon­nummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendienst­technikers im Falle einer Fehlbedienung auch wäh­rend der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelege­nen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegen­den Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 555
D 089 20 355 366
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschul­ten Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausge­rüstet sind.
O
13
Table of contents
Instruction manual

Important safety information 15

Environmental protection 17

Environmentally-friendly disposal 17

Operating modes 18

Exhaust air mode 18 Air recirculation 18

Getting to know the appliance 18

Control panel 18 Installation accessories 19

Operating the appliance 19

Extending/retracting the appliance 19 Setting the fan 19 Intensive setting 20 Run-on function 20 Interval ventilation 20 Lighting 20 Saturation display 20 Safety shut-off 20

Cleaning and maintenance 21

Removing and refitting the metal grease filter 22

What to do in the event of a fault 23

After-sales service 24

: Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com
14

m Important safety information

Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.

The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its installation location.

This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance is not intended for use outside. Do not leave the appliance unattended during operation. The manufacturer is not liable for damage which is caused by improper use or incorrect operation.

This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.

Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

Danger of death!

Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.

Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in exhaust air mode at the same time as room air-dependent heat-producing appliance is being operated.

Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal­operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open air through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space.
Adequate incoming air must therefore
always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will
not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat­producing appliance is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/ exhaust air wall boxes or by other technical means.

This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.

Danger of suffocation!

Packaging material is dangerous to children. Never allow children to play with packaging material.

15

In any case, consult your responsible Master Chimney Sweep. He is able to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you.

Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated exclusively in the circulating-air mode.

Risk of fire!

Grease deposits in the grease filter may
catch fire.

Clean the grease filter at least every 2 months.

Never operate the appliance without the grease filter.

Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire. Never work with naked flames close to the appliance (e.g. flambéing). Do not install the appliance near a heat­producing appliance for solid fuel (e.g. wood or coal) unless a closed, non­removable cover is available. There must be no flying sparks.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
When gas burners are in operation without
any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may become damaged or catch fire. Only operate the gas burners with cookware on them.
Risk of fire!
Operating several gas burners at the same
time gives rise to a great deal of heat. The ventilation appliance may become damaged or catch fire. The ventilation appliance must only be combined with gas burners that do not exceed the maximum total output of 18 kW. If the total output exceeds 12 kW, the local regulations regarding room ventilation, room size and the combination of ventilation appliances with recirculation or circulated air mode must be observed.

Risk of burns!

The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.

Risk of injury!

Components inside the appliance may
have sharp edges. Wear protective gloves.
Risk of injury!
Items placed on the appliance may fall
down. Do not place any objects on the appliance.
Risk of injury!
The light emitted by LED lights is very
dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.
Risk of injury!
Risk of jamming when retracting and
extending the appliance. Never reach into the moving area of the appliance while it is being retracted or extended. Keep children at a safe distance.
Risk of injury!
Cookware set down within the movement
area of the appliance can fall over. Hot liquids that pour out can cause injury. Do not set down any cookware within the movement area of the appliance.
Risk of injury!
Cookware and cooktops become very hot.
Never reach across the hot cooktop or take hold of hot cookware.

Risk of electric shock!

A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an electric shock.
16

Causes of damage

Caution!
Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents. Never use strong and abrasive cleaning agents.
Items placed on the appliance may damage the appliance or adjacent cooktops when the appliance is extended or retracted. Do not place any objects on the moving parts of the appliance.

Environmental protection

Unpack the appliance and dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.

Environmentally-friendly disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
17

Operating modes

Getting to know the appliance

This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating-air mode.

Exhaust air mode

The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system.
Note: The exhaust air must not be conveyed into a functioning smoke or exhaust gas flue or into a shaft which is used to ventilate installation rooms which contain heating appliances.
Before conveying the exhaust air into a non-
functioning smoke or exhaust gas flue, obtain the consent of the heating engineer responsible.
If the exhaust air is conveyed through the outer
wall, a telescopic wall box should be used.

Air recirculation

Here, you can get to know your appliance and receive information about the accessories.
1 Switch for retracting/extending 2 Lighting 3 Control panel 4 Filter cover
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter, and is conveyed back into the kitchen.
Note: To bind odours in air recirculation mode, you must install an activated carbon filter. The different options for operating the appliance in air recirculation mode can be found in the brochure. Alternatively, ask your dealer. The required accessories are available from specialist retailers, from customer service or from the Online Shop.

Control panel

All function selection buttons are lit when they are active. The "saturation indicator" control light flashes.
Light on/off
@
Saturation indicator
œ
Run-on function
ž
Intensive setting
Ž
3 Fan speed 3
2 Fan speed 2
1 Fan speed 1
Fan on/off
ÿ
18

Installation accessories

AA 010 410 Air exhaust grille, circulated air,
90 mm
AD 754 045 Connecting piece for aluminium
flexible tube 2 x NW 150 mm, round
AD 854 043 Connecting piece for flat duct system
with guidance fins 1 x NW 150 mm, flat
AD 854 045 Connecting piece for flat duct system
with guidance fins 2 x 2NW 150 mm, flat

Operating the appliance

This appliance only works when it is completely extended.
Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished cooking. This is the most effective way of removing the kitchen fumes.
Extending the appliance 1 Remove any objects from the area of movement of
the appliance.
2 Press the button on the top of the appliance.
The appliance extends fully.
Retracting the appliance
The filter cover must be closed completely. 1 Remove any objects from the area of movement of
the appliance.
2 Press the button on the top of the appliance.
The appliance retracts fully. The light and the fan are automatically switched off.

Extending/retracting the appliance

m
Risk of injury!
Risk of jamming when retracting and extending the appliance. Never reach into the moving area of the appliance while it is being retracted or extended. Keep children at a safe distance.
m Risk of injury!
Cookware set down within the movement area of the appliance can fall over. Hot liquids that pour out can cause injury. Do not set down any cookware within the movement area of the appliance.
Note: Noises may be generated when pulling out and pushing in the appliance. This is due to the design of the appliance. These noises do not affect how the appliance works.

Setting the fan

Switching on
Three ventilation settings and an intensive setting are available for extraction.
1 Press the ÿ button to switch on the appliance.
The fan starts at setting 2.
2 Use buttons 1, 2, 3 or Ž the ventilation setting to
adapt the setting to the cooking situation.
Switching off
Press the ÿ button to switch off the appliance.
19

Intensive setting

Lighting

You can use the intensive setting if there is a large build-up of odours and fumes/vapours.
1 Press the
The fan starts at level 2.
2 Press the
The intensive setting is activated. Note: The running time of the intensive setting is
6 minutes. Once this time has elapsed, the appliance switches back to the previously selected fan setting.
3 Press the # button or the button for another fan
speed. The intensive setting is deactivated.
# button.
Ž button.

Run-on function

Switching on
The run-on function can be activated for any fan setting.
1 Select fan setting 1, 2, 3 or Ž. 2 Press the ž button.
The run-on time for all fan settings is six minutes. Once this time has elapsed, ventilation switches off automatically. If the lighting is switched on, it remains on once the run-on time has elapsed.
The lighting can be switched on and off independently of the ventilation.
Press the
Setting the brightness
Press and hold the brightness is reached.
@ button.
@ button until the desired

Saturation display

After an operating time of 30 hours, the saturation indicator œ for the grease filter flashes.
When this happens, do not delay cleaning the
metal grease filters. For instructions on how to clean the metal grease filters, please refer to the section Cleaning and maintenance.
While the saturation indicator is flashing, you can
reset the œ button.

Safety shut-off

For your safety, the appliance has a safety shut-off function. The lighting switches off after 12 hours and the fan after 4 hours if the appliance is not operated during this time.
Switching off
Press the ž button or the button for another fan setting.
The run-on function stops before the remaining run-on time elapses.

Interval ventilation

Switching on
With interval ventilation, the ventilation switches on automatically for six minutes every hour.
1 Press fan setting 1, 2 or 3. 2 Press the ž button twice.
The ž button and the button for the fan setting selected flash alternately. The interval ventilation is switched on.
Switching off
Press the # button.
The interval ventilation is switched off.
20

Cleaning and maintenance

Risk of burns!
m
The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.

m Risk of electric shock!

Penetrating moisture may result in an electric shock. Clean the appliance using a damp cloth only. Before cleaning, pull out the mains plug or switch off the circuit breaker in the fuse box.

m Risk of electric shock!

Area Cleaning agents
Glass Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a glass scraper.
Operating controls Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and dry with a soft cloth.
Risk of damage to the electronics from penetrating moisture. Never clean operator controls with a wet cloth.
Do not use any stainless steel clean­ers.
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.

m Risk of injury!

Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.

Cleaning agents

Observe the information in the table to ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong type of cleaning agent. Do not use
harsh or abrasive cleaning agents, cleaning agents with a high concentration of
alcohol,
hard scouring pads or sponges, high-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Follow all instructions and warnings included with the cleaning agents.
Area Cleaning agents
Stainless steel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft cloth.
Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only.
Special stainless steel cleaning prod­ucts are available from our after-sales service or from specialist retailers. Apply a very thin layer of the cleaning product with a soft cloth.
Painted surfaces Hot soapy water:
Clean using a damp dish cloth and dry with a soft cloth/towel.
Do not use any stainless steel clean­ers.
Aluminium and plastic
Glass cleaner: Clean with a soft cloth.

Cleaning the metal mesh grease filters

These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance.
m Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline
cleaning agents.
When cleaning the metal mesh grease filters, also
clean the holder for the metal mesh grease filters in the appliance using a damp cloth.
The metal mesh grease filters can be cleaned in
the dishwasher or by hand.
In the dishwasher:
Note: If the metal mesh grease filters are cleaned in
the dishwasher, slight discolouration may occur. This has no effect on the function of the metal mesh grease filters.
Do not clean heavily soiled metal mesh grease
filters together with utensils.
Place the metal mesh grease filters loosely in the
dishwasher. The metal mesh grease filters must not be wedged in.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent for
stubborn dirt. It can be ordered via the Online Shop.
Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy
solution.
Clean the filters with a brush and then rinse them
thoroughly.
Leave the metal mesh grease filters to drain.
21
Removing and refitting the metal
Cleaning the grease drain channels
grease filter
Opening the filter cover
1 Take hold of the filter cover and pull it upwards.
2 Fold the filter cover forwards.
To facilitate cleaning, you can remove the grease drain channels. You can clean the grease drain channels in the dishwasher.
1 Remove the grease drain channels.
2 Clean the grease drain channels. 3 Re-insert the grease drain channels.
Installing the metal mesh grease filter
1 Insert the metal grease filter. 2 Fold the metal grease filter to the rear, locking it
in place.
3 Reset the saturation indicators by pressing the
button. The saturation indicator œ goes out.
œ
Removing metal grease filter
1 Open the lock and fold the metal grease filter
forwards.
2 Take the metal grease filter out of the holder.
Notes
Grease can accumulate in the bottom of the
metal grease filter.
Hold the metal grease filter level, otherwise
grease will drip out.
Closing the filter cover
Take hold of the filter cover and fold it closed.
The filter cover snaps into place.
Cleaning the filter cover
To facilitate cleaning, you can remove the filter cover.
1 Open the filter cover. 2 Take hold of the side of the filter cover with both
hands.
3 Lift the rear section as far as it will go and pull the
filter cover forwards.
3 Clean the metal grease filter.
22
The filter cover can be pulled over the bolts of the holder.
4 Clean the filter cover.
Attaching the filter cover 1 Take hold of the side of the filter cover with both
hands.
2 Slide the filter cover onto the bolts of the holder
and lift it forwards until it snaps into place.

What to do in the event of a fault

Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.

m Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
LED lights
Defective LED lights must only be replaced by the manufacturer, their customer service department or a licensed technician (electrician).

m Risk of injury!

The light emitted by LED lights is very dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.

Malfunction table

Problem Possible cause Solution
The appliance does not work
Appliance does not switch on.
The button illu­mination does not work.
The lighting does not work.
The œ button flashes.
The appliance is not working, all the buttons are flashing
--------
The plug is not plugged in.
Power cut Check whether other
Faulty fuse Check in the fuse box to
Filter cover not closed.
The control unit is faulty.
The bulbs are faulty.
The filter is dirty.
The network­cable plug is not plugged into the mains
The circuit breaker is faulty
One of the com­ponents in the appliance has broken
Connect the appliance to the electricity supply
kitchen appliances are working
make sure that the fuse for the appliance is OK
Close the filter cover fully.
Call the aftersales ser- vice.
Call the aftersales ser- vice.
Clean the filter – see section Cleaning and
maintenance
Check that the network cables of all the appli­ances are connected
Look in the fuse box and check that the circuit breakers for all the appliances are in work­ing order
Call the after-sales service
.
23

After-sales service

Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.
When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. The rating plate containing these numbers is found on the underside of the front of the appliance. To access this, open the door of the cupboard in which the appliance is fitted.
You can make a note of the numbers of your appliance and the telephone number of the after-sales service in the space below to save time should it be required.
E no. FD no.
After-sales service
Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be charged if a problem turns out to be the result of operator error, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice GB 0344 892 8988
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
AU 1300 368 339
NZ 09 477 0492
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.
O
24
Loading...
+ 56 hidden pages