Gaggenau AI541120, AI543120, AI542121, AI542120 User Manual [da]

Page 1
Betjenings- og monteringsvejledning
AI 540-120
AI 541-120 AI 542-120 AI 543-120
Frithængende emhætte
Page 2
Page 3
1
AI 540-120 AI 541-120
AI 542-120 AI 543-120
1. Vigtige henvisninger
Side 3-4
1.1 Vedr. sikkerheden Side 3
1.2 Vedr. førstegangsbrug Side 4
1.3 Vedr. brug Side 4
2. Udrustning Side 5
3. Betjening Side 6-8
4. Rengøring og pleje Side 9-10
5. Service Side 11
6. Monteringsvejledning Side 12-17
6.1 Tekniske data Side 12
6.2 Installation Side 12-17
Page 4
2
Forord
De vil have endnu mere glæde af arbejdet i
køkkenet med Deres nye emhætte.
Apparatet byder på talrige fordele:
en god udsugningseffekt med lave
støjemissioner,
– et stort antal betjeningsfunktioner,
– en optimal oplysning af kogesektionen vha.
halogenlys, som kan dæmpes.
Læs betjenings- og monteringsvejledningen grundigt
før førstegangsbrug for at udnytte
emhættens mangesidige funktioner. Den indeholder
vigtige oplysninger om brug,
installation og vedligeholdelse af emhætten.
På de efterfølgende sider findes
Vigtige
henvisninger vedrørende sikkerheden
og betjeningen. Disse henvisninger tjener til
Deres personlige beskyttelse og sørger for, at emhættens kvalitet bibeholdes.
Henvisninger, som der skal tages hensyn
til
inden førstegangsbrug
, findes på side 4.
I afsnittet
"Opbygning og funktionsmåde" samt
"Betjening" beskrives emhættens funktioner og
hvordan den betjenes.
Tips og henvisninger i afsnittet
"Rengøring og
pleje"
sørger for, at emhætten forbliver funktions-
dygtig og pæn i lang tid.
Og nu ønsker vi Dem god fornøjelse med
Deres nye emhætte !
Fig. 1
Page 5
1.1 Vedr. sikkerheden
Hvis emhætten er beskadiget, må den ikke
benyttes.
– Emhætten må kun tilsluttes af en
autoriseret
fagmand
under hensyntagen til alle gældende
forskrifter fra elektricitetsselskaber samt forordninger fra byggemyndighederne i de pågældende lande.
Se desuden monteringsvejledningen!
Tilslutningskabler må ikke komme i berøring
med varme kogeplader.
– Emhætten må kun tages i brug med isatte pærer. – Emhætten må ikke benyttes uden fedtfilter. –Farlige eller eksplosive stoffer og dampe må
ikke udsuges!
– Bruger er ansvarlig for sagkyndig brug og
upåklagelig tilstand af emhætten.
– Apparatet må kun anvendes under opsyn. –
Pas på! Filtre med for meget fedt i betyder en
brandfare! De må kun friturekoge under emhæt­ten, når De konstant holder gryden under opsyn! Sørg for regelmæssigt at rense fedtfiltret og skifte aktivkulfiltret!
Brandfare! Det er ikke tilladt at flambere under
emhætten!
– Det er kun tilladt at montere en emhætte over et
ildsted for faste brændsler, hvorfra der kan udgå en vis brandfare (f.eks. gnistregn), når ildstedet har et
lukket dæksel, der ikke kan aftages,
og når de landespecifikke forskrifter overholdes. Indskrænkningen gælder ikke for gas-komfurer og gas-kogesektioner.
– Kogestederne under emhætten må kun benyttes
med gryder sat på!
– Hvis De benytter mere end 3 gasdrevne koge-
plader samtidigt, skal emhættens effekttrin 2 eller et højere trin benyttes. På den måde und­gås varmeophobning i emhætten.
– Af sikkerhedsgrunde må der ikke stilles tunge
genstande på apparatets overside.
– Emhætten må ikke rengøres med en damprenser
eller med vandtryk –
risiko for kortslutning!
Inden der udføres vedligeholdelsesarbejder,
skal forbindelsen til strømnettet afbrydes. Træk netstikket ud eller slå den pågældende sikring fra. Hvis netstikket ikke er tilgængeligt, skal emhætten gøres strømløs med en installations­sidigt forkoblet sikring.
–Reparationer skal udføres af autoriserede
specialister, så den elektriske sikkerhed bibeholdes.
–For evt. skader, som måtte opstå ved
tilsidesættelse af denne vejledning, ydes der ingen garanti.
– Hvis der findes et ildsted for træ, kul, gas, olie
eller en åben pejs i samme rum, hvor emhætten monteres, skal der sørges for tilførsel af tilstrækkelig luft.
– Ufarlig drift er mulig, hvis undertrykket i rummet,
hvor ildstedet er opstillet, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Det kan opnås ved at tilføre forbrændingsluft gennem ikke aflåselige åbninger, fx i døre, vinduer, indgangsluft-/ aftræksåbning eller ved at træffe andre tekniske forholdsregler.
– Når apparatet kun skal benyttes ved åbnet
vindue (for at garantere tilstrækkelig tilført luft), så kan De bruge
vinduesafbryderen.
Ved vinduet monteres en afbryder (sluttekontakt). Denne afbryder tilsluttes til apparatet ved vinduesafbrydertilslutningen på hovedelektronikken. Apparatet kan nu kun benyttes, når vinduet er åbnet.
OBS! Vinduesafbryderen må kun tilsluttes af en
autoriseret fagmand. Bemærk: Funktionen Lys fungerer uindskrænket.
– Efter et strømsvigt tændes emhætten ikke
automatisk igen. Den kan dog genidriftsættes ved at dreje en betjeningsknap eller ved at trykke på en hvilken som helst knap.
Med forbehold for tekniske ændringer!
3
1. Vigtige henvisninger
Page 6
1.2 Vedr. førstegangsbrug
Før førstegangsbrugen af emhætten skal følgende
henvisninger følges:
– Emhætten skal installeres og tilsluttes af en
fagmand før førstegangsbrug.
– Læs betjenings- og monteringsvejledningen nøje
igennem inden ventilatoren tages i brug.
– Fjern emhættens emballage og bortskaf den i
henhold til bestemmelserne! Vær opmærksom på at tilbehøret ligger i emballagen! Forpakningselementer (kunststoffolie, styropordele osv.) skal opbevares utilgængeligt for børn!
– Rengør emhætten grundigt før førstegangsbrug.
(Se afsnittet ”Rengøring og pleje”)
– Kontrollér om nettilslutningen er i orden før
førstegangsbrug.
1.3 Vedr. brug
Emhætten er kun beregnet til brug i
husholdningen og må ikke benyttes til andre formål.
–I tilfælde af funktionsforstyrrelser kontrolleres
sikringerne i boligen først. Kontakt Deres forhandler eller Gaggenau-kundeservice, hvor forstyrrelsen ikke skyldes strømforsyningen.
4
Page 7
5
2. Udrustning
1 Ventilationskanal
2 Manøvrepanel
3 Fedtfilter
4 Lys
Installationstilbehør ved drift med udsugningsanlæg
Udsugningskanal i ædelståldesign:
LK 010-016 for en loftshøjde på 2,23 - 2,41 m LK 010-026 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 010-036 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Udsugningskanal i aluminiumdesign:
LK 011-016 for en loftshøjde på 2,23 - 2,41 m LK 011-026 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 011-036 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Installationstilbehør ved cirkulationsdrift
Udsugningskanal i ædelståldesign:
LK 010-126 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 010-136 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Udsugningskanal i aluminiumdesign:
LK 011-126 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 011-136 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Fig. 2
1
2
34
Fig. 3
Motoren slukket
Mellem udsugning
Stærk udsugning
Ekstra stærk udsugning
Intensivudsugning
Eftersugningsindstilling
Lys
Kontrollampe der viser, hvornår fedtfiltret skal rengøres
Page 8
6
3. Betjening
Alle funktionsknapper med undtagelse af knapper­ne
0 (”Motor slukket”) lyser grønt, når man har
trykket på dem.
Lys
Belysningen kan uafhængigt af, om emhætten er i
drift, slås til eller fra ved at trykke på tast (se fig. 4).
Når du tipper på tasten ganske kort, forøges spændingen, indtil belysningen har nået det maksimale trin.
Når du holder tasten trykket ned, kan du dæmpe belysningen til den ønskede styrke.
Aftræksindstilling
Tre aftræksniveauer og et intensivt niveau er til
rådighed (se fig. 5). Ved at bruge funktionsknap
1,
2, 3
eller Int kan De indstille udsugningsniveauet
efter behov.
Fig. 4
Fig. 5
eller eller eller
Page 9
7
Ved starten på steging samt stegning i åben pande skal knappen
Int trykkes ind for intensivt niveau
(se fig. 6). Når intensivknappen er trykket ind, frakobles funktionen automatisk efter 5 minutter.
Hvis De trykker på knappen
Int, mens emhætten
fungerer på trin
1, 2 eller 3, frakobler elektronikken
automatisk efter 5 minutter og vender tilbage til det oprindeligt valgte effekttrin (se fig. 7).
Vil du gerne afslutte intensivtrinet, før
de 5 minutter
er udløbet, skal du trykke på tasten
0 (”Motor fra”)
eller et andet trin (se fig. 8). Emhættens udsugning kan til enhver tid slås fra vha. tast
0 (”Motor fra”).
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
Page 10
8
Specialfunktioner:
Intensiv-tid:
Ved samtidig at trykke på Int-knappen og knapperne
1, 2 eller 3 kan De indstille og lagre
tiden med intensiv effekt til 3, 5 eller 10 minutter (se fig. 9). Indstilling af 5-minutters intervallet, d.v.s. knapkombination
Int/knap 2.
Efterløbstrin: Efterløbet er muligt på et hvilket som helst trin. Tryk først på den ønskede tast
1, 2, 3 eller Int og
derefter tast (se fig. 10). Efterløbstiden udgør ti minutter for alle trin. Efter disse ti minutter slukkes der automatisk for ventilationen, belysningen forbliver fortsat tændt.
Intervalaftræk: En specialitet ved denne emhætte er intervalaftræk. Dete r en automatisk periodisk tilkobling af aftræk i fem minutter pr. time. Denne funktione aktiveres ved samtidig at trykke på knap
0 og – alt efter ønsket effekt – knap 1, 2 eller 3 (se
fig. 11). Denne funktion vises ved at -knappen lyser afvekslende med det valgte effekttrin.
Intervalsugningen kan slukkes med
0-knappen
(se fig. 12).
Fig. 12
Fig. 10
eller eller
eller
Fig. 9
eller eller
Fig. 11
eller eller
Page 11
9
Rengøring af fedtfilter
Efter 30 timers drift blinker fedtfilterkontrollen F (se
billede 3). Når kontrollampen lyser betyder det, at fedtfiltret skal rengøres. Det kan De naturligvis også gøre nårsomhelst, også når lampen ikke lyser.
Fedtfiltrene af ædelstål kan nemt tages ud til rengøring (se fig. 13):
Gør apparatet strømløs (f. eks. ved at slå sikringen fra).
Grib fat i fordybningen i grebet på fedtfiltret og tryk skyderen bagud. Træk fedtfiltret derefter i nedadgående retning ud af holderen; gentag samme procedure for de andre fedtfiltre.
Fedtfiltrene af ædelstål kan renses i opvaskemaskinen ved en temperatur på maks. 65°C. Stil filtret lodret
lodret i opvaskemaskinen, så
der ikke sidder madrester tilbage.
Indersiden af emhætten bør rengøres med varmt opvaskevand, når filtret er ude.
OBS:
Under rengøringen skal man være opmærksom på
dele i emhættens indre, der stikker frem.
Sæt fedtfiltret tilbage i samme position efter rengøringen. Gør det i omvendt rækkefølge i forhold til at tage det ud.
Bemærk:
Begge fedtfiltres gribehåndtag skal være synlige
efter monteringen.
Tryk på knapp
F for at nulstille timetælleren.
Fedfilterkontrollampen slukkes.
4. Rengøring og pleje
Fig. 13
Fig. 14
Page 12
Cirkulationsdrift
Aktivkulfiltret binder lugtstofferne i cirkulationsdrift.
I normal drift (1 til 2 timer dagligt) skal aktivkulfiltret udskiftes ca. 1 x om året.
Når der ikke indbygges et aktivkulfilter, kan der ikke bindes nogen lugtstoffer fra køkkenets em.
Skift af aktivkulfiltret
Demonter ædelstål-fedtfiltrene. Tryk laskerne i
siden på aktivkulfiltret ind, således at aktivkulfiltret kan bevæge sig nedad. Tryk laskerne til side og træk aktivkulfiltret fremad og ud.
For at indbygge aktivkulfiltret skal dette skubbes skævt ind. Tryk så filtret opad, indtil laskerne i siden falder i hak. Monter ædelstål-fedtfiltrene igen.
Aktivkulfiltret (KF 001-010) fås hos Deres special­forhandler. Benyt kun originalfiltre.
Aktivkulfiltre indeholder ingen skadelige stoffer. De kan bortskaffes med renovationen.
Rengøring af emhætten
Rengør emhættens ydre dele med vand, tilsat lidt
opvaskemiddel, og en blød klud. Benyt ikke nogen aggressive, ætsende eller skurende rengøringsmidler. Benyt heller ikke svampe eller børster, der efterlader ridser. Ædelstålversionerne (AI 540/AI 542) kan rengøres med gængse rengørings- og plejemidler til ædelstål.
Rengøring af glaspladerne
Kom almindelig rengøringsmiddel til vinduer vha.
en blød og fugtig klud på glaspladerne. For at gøre rengøringen nemmere, kan du tage glaspladerne af som følger: Tag fedtfiltrene af. I emhættens overside finder du tre åbninger, hvorigennem du kan stikke en stump genstand (f. eks. grydeskeskaft), for at løfte glaspladerne hver for sig, således at de nemmere kan tages af. Er glaspladerne stærkt tilsmudset, kan disse renses i opvaskemaskinen ved maks. 55 °C.
Bemærk: Pas på, at du ikke laver ridser i
skorstenen, når du lægger glaspladerne på. Glas­pladerne skal først lægges med kanterne på skorstenen, således at siden med tryk på kommer til at vise nedad mod apparatet.
Rengøring af aluminiumpanelet
Rengør betjeningspanelet kun med en svamp og
vand tilsat lidt opvaskemiddel. Tør efter med en tør blød klud. Der må ikke benyttes aggressive eller ætsende rengøringsmidler og heller ikke børster eller skurepulver. Brug ikke stærk alkaliske rengøringsmidler (f. eks. spray til bageovne), disse angriber aluminiumoverfladen. Benyt heller ingen svampe, der efterlader ridser.
10
Fig. 15
Page 13
Emhætten skal først gøres strømløs, inden der
udføres reparationer.
Skulle der opstå funktionsfejl, kontrolleres
sikringerne i boligen først.
Hvis strømforsyningen er i orden, men emhætten alligevel ikke fungerer, så kontakt venligst Deres forhandler eller Gaggenau-kundeservice. Oplys emhættens type (se typeskiltet).
Reparationer må kun udføres af autoriserede fagfolk, så emhættens sikkerhed er garanteret. Hvis der foretages ukyndige indgreb, bortfalder garanti­kravet.
Lampeskift
OBS:
Gør emhætten strømløs, før du skifter lampen
(sikringen skal slås fra)!
OBS: Lige efter brugen kan lamperne fortsat være
meget varme! Forbrændingsfare.
–Tag ringen ved lampeskærmen af.
Bemærk: Pas
på, at glasset ikke falder ud (fig. 16).
–Træk lampen ud (fig. 17).
Defekte lamper må kun erstattes med lamper af samme type! (12 V / 20 W / sokkel G4)
Således sættes lampen ind
Sæt lampen ind i fatningen.
Bemærk: Tag ikke fat i halogenlamperne med
hænderne! Benyt en klud og tag kun fat i lampen
ved dens rand. – Lad lampeskærmen falde i hak. – Tilslut apparatet igen til lysnettet!
11
5. Service
Fig. 16
Fig. 17
Page 14
12
6.1 Tekniske data
Vægt uden bærestativ og LK:
AI 540 / AI 541: 35 kg AI 542 / AI 543: 33 kg
Vægt med bærestativ og LK: maks. 60 kg Mål: 1198 x 700 mm
Elektrisk tilslutning
Tag hensyn til angivelserne på typeskiltet.
Nettilslutningskablet skal mindst svare til type H 05 VV-F G 0,75.
Emhætten må kun tilsluttes af en
autoriseret
sagkyndig person
. Den sagkyndige person er
ansvarlig for emhættens fejlfrie funktion, når den er sat på plads. Han skal forklare brugeren emhættens funktionsmåde ved hjælp af betjeningsvejlednin­gen. Desuden skal det forklares brugeren, hvordan emhætten gøres strømløs ved behov.
Tilslutningsmuligheder
Tilslutningskablets stik sættes ind i stikdåsen i
loftet. Er det ikke muligt, skal forbindelsen til alle fire poler kunne afbrydes fra nettet via en installationssidig forkoblet sikring eller ved hjælp af en tilgængelig afbryder med en kontaktafstand på mindst 3,0 mm.
6.2 Installation
Installationen af emhætten skal foretages under
hensyntagen til de
gældende forskrifter fra
energiforsyningsselskabet samt de pågældende landes byggeforordningsforskrifter.
Minimumsafstanden fra kogestedet til emhættens
underkant er 600 mm ved elektriske apparater.
Minimumsafstanden fra grydebærerens overkant
til emhættens underkant er 700 mm ved gasapparater.
Emhætten er beregnet til udsugningsanlæg eller til cirkulationsdrift. Aftrækket ledes ud i en separat aftræksskakt eller gennem ydermuren og direkte ud i det fri.
Det er ikke tilladt at lede aftrækket ud i en røgskorsten eller røggasskorsten eller i en skakt, der har forbindelse til et fyrrum. Hvis De vil lede aftræk ind i en skorsten, som ikke benyttes, må De spørge skorstensfejermesteren i Deres boligområde.
Hvis der i samme rum, hvor der benyttes en emhætte med aftræksdrift, også benyttes et rumluftafhængigt ildsted, bør en skorstensfejer af
sikkerhedsmæssige grunde spørges til råds i
forbindelse med planlægningen. Der skal sørges for tilførsel af tilstrækkelig luft. Gældende bygge­og sikkerhedsforskrifter skal følges.
Hvis der findes et ildsted for træ, kul, gas, olie eller en åben pejs i samme rum, hvor emhætten monteres, skal der sørges for tilførsel af tilstrækkelig luft.
Ufarlig drift er mulig, hvis undertrykket i rummet, hvor ildstedet er opstillet, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Det kan opnås ved at tilføre forbræn­dingsluft gennem ikke aflåselige åbninger, fx i døre, vinduer, indgangsluft-/aftræksåbning eller ved at træffe andre tekniske forholdsregler.
6. Monteringsvejledning
Page 15
13
Som aftræksrør kan der anvendes fleksible aluminiumsrør, korrosionsbehandlede metalrør eller aftræksrør af materiale i brandklasse B1 ifølge DIN 4102. Aftræksrørene skal have en indvendig diameter på 150 mm.
Der skal især sørges for, at
– aftrækskanalerne og rørene er muligst korte,
– rørene ikke lægges i en spids vinkel men
derimod i en bue og ledes skråt opad i skakten, og
– der ikke forekommer tværsnitsindsnævringer
(reducering af volumenstrøm).
Emhætten har en udblæsningsåbning opadtil.
Til aftræksføring gennem ydervæg anbefaler vi at benytte vor teleskopmurkasse TM 150-045 (Ø 150).
Bemærk:
For at hindre vand i at trænge ind i væg-emhætten,
fx kondensvand eller regnvand, fra en uafdækket aftræksskakt, bør vor kondensfjerner RV 060-150 installeres i nærheden af væg-emhætten. Kondensfjerneren skal være tilgængelig efter monteringen.
Afhængig af loftshøjden står de i det efterfølgende nævnte kanalenheder til rådighed:
Installationstilbehør ved drift med udsugningsanlæg
Udsugningskanal i ædelståldesign:
LK 010-016 for en loftshøjde på 2,23 - 2,41 m LK 010-026 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 010-036 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Udsugningskanal i aluminiumdesign:
LK 011-016 for en loftshøjde på 2,23 - 2,41 m LK 011-026 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 011-036 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Installationstilbehør ved cirkulationsdrift
Udsugningskanal i ædelståldesign:
LK 010-126 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 010-136 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Udsugningskanal i aluminiumdesign:
LK 011-126 for en loftshøjde på 2,41 - 2,73 m LK 011-136 for en loftshøjde på 2,73 - 2,99 m
Ovennævnte mål refererer til en afstand på 1,60 m mellem gulvet og emhættens underkant.
Specialkanaler kan leveres efter ønske mod en merpris.
Der skal sørges for en stikdåse på loftet indenfor skorstenen.
Fig. 18
2,23 - 2,99 m
Løftshøjde
min. 600 elektro min. 700 gas
630 - 1390
700
261
410,5
1200
Page 16
Drift over gaskogesektioner / gas-komfurer
Vigtigt:
Anvend ikke alle gas-kogesteder samtidigt
over en længere periode (maks. 15 minutter) med højeste varmebelastning, ellers er der forbræn­dingsfare, når man rører ved apparatets overflader, resp. fare for, at emhætten beskadiges.
Benyttes emhætten over et gas-kogefelt skal den, når der anvendes tre eller flere gas-kogesteder samtidigt, køre på højeste trin.
De efterfølgende bemærkninger gælder kun
for emhætten AI 542/543, som ikke har en integreret blæser:
Emhætten kan kun benyttes i aftræksdrift. Aftræks-
luften udsuges ved hjælp af en ekstern monteret blæser via en ventilationsskakt opad eller gennem ydervæggen direkte ud i det fri.
Udsugningen foretages ved hjælp af en ekstern blæser. Vi anbefaler blæserne GB 032-107 resp. GB 052/053-140 fra vores Gaggenau-program; emhættens elektronik er optimalt afstemt til disse blæsere.
Hvad angår den elektriske forbindelse mellem blæser og emhætten, så bedes De følge monterings­vejledningen, der medfølger den eksterne blæser.
Når der beskadiges en forbindelsesledning til blæseren, skal den, for at undgå enhver fare, erstattes af producenten eller dens kundeservice eller en anden kvalificeret person.
14
Page 17
15
Montering af emhætten:
1.
Markér skruernes position på loftet vha.
boreskabelonen.
2. Bor de 4 huller Ø 8 mm for dyvlerne. Tryk
dyvlerne ind til de er i plan med loftet (fig. 19).
3. Drej to skruer ind, således at der forbliver en
spalte på 10 mm. Drej de to skruer på de steder ind, hvor nøglehullerne befinder sig i bærestellet under den senere montering (bagest til venstre og forrest til højre set fra emhættens betjeningspanel).
4. Indstil bærestellet til den ønskede højde og
fastskru de 8 skruer (resp. 12 skruer ved de lange skorstensversioner). Bærestellets længde kan indstilles i trin på 20 mm (fig. 20).
Vigtigt:
Vær opmærksom på, at minimumsafstanden
mellem emhætte og det elektriske kogested er
600 mm resp. 700 mm ved et gaskogested.
Kun til cirkulationsdrift: Bøj de fire lasker til at
fastgøre cirkulationsluftforgreningen øverst på bærestellet 90° udadtil (fig. 21).
200
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
OBS:
Emhætten er beregnet til at monteres på
køkkenets loft eller på et stabilt nedhængt loft. Vær opmærksom på emhættens vægt, der sammen med tilbehør udgør 45 kg.
Før De markerer fastgørelseshullerne skal De være sikker på, at ingen el- resp. vandledninger eller andre ledninger er udlagt i loftet langs borepunkterne.
Før monteringen skal De kontrollere, om de vedlagte dyvler og skruer er egnet til Deres loft. Benyt specialdyvler, hvis der er behov for det.
kun til cirkulationsdrift
346
Page 18
5. Sæt bærestellet med de to nøglehuller på
skruerne op på loftet. Fastgør bærestellet med alle 4 skruer på loftet. Markeringen ”FRONT” skal derved vise til den side, hvor betjeningspanelet befinder sig efter monteringen af emhætten.
Kun til cirkulationsdrift: Kun til cirkulationsdrift:
Cirkulationsluftforgreningen samles og fastgøres på bærestellet (fig. 22 og 23). Udsugningsslangen forkortes til en passende længde og fastgøres på emhætten.
6. Fjern pladeskærmen fra bærestellets bagside
(fig. 24).
16
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
Page 19
7. Emhætten skubbes ind i laskerne i siden på
bærestellet (OBS: tilslutningskablet må ikke klemmes ind) og
sikres omgående med 4
skruer
(fig. 25).
8. Pladeskærmen fastskrues igen på bærestellets
bagside. Pladeskærmen er vigtigt for stabiliteten.
9. Fastgør udsugningsrøret på emhætten og på
udsugningsforbindelsen i loftet resp. på cirkulationsluftforgreningen ved cirkulationsdrift.
10. Opret den elektriske tilslutning.
11. Fjern den eventuelt eksisterende
beskyttelsesfolie fra skorstenens forblændinger.
12. Under montering af skorstenens
forblændinger skal De passe på, at den følsomme overflade ikke får ridser.
13.
Fiksér skorstenens øvre del uden magnetstriber
med 2 skruer øverst på bærestellet (fig. 26).
14. Skorstenens anden øvre halvdel (med
magnetstriber) bøjes let op, skubbes på skorstenens første del, rettes ud (ingen spalte!) og fastskrues med 2 skruer øverst på bærestellet (fig. 26).
15. Påsæt skorstenens nedre del uden
magnetstriber på emhætten. Skorstenens anden nedre halvdel (med magnetstriber) bøjes let op, skubbes på skorstenens første del og rettes ud (ingen spalte!) (fig. 27).
16. Kun til cirkulationsdrift: Isæt et aktivkulfilter
(se side 10). Aktivkulfiltret medfølger ikke i leveringen.
17. Kontrollér, at apparatet fungerer fejlfrit.
Bemærk: For at demontere skorstenens halvdele,
skal disse kun trækkes fra hinanden med hånden. Benyt ikke noget værktøj, da skorstenene ellers kan beskadiges.
9000025168 da 07.04 EB 17
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Page 20
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D-81739 MÜNCHEN
Y (0 89)45 90-03
FAX (089)4590-23 47
www.gaggenau.com
Loading...